Jeanne le Royer / Deirfiúr an Incarnation
ÓRÁID PRELIMINARY.
Charissimi, omni nolite spiritui credere, sed probate spiritus si ex Deo sint; Quoniam Multi Pscudoprophetœ exierunt in mundum. ( Eipist. Siubhán. ,4,1.)
I 1790 cúisíodh é i <> ceannaireacht an phobail ar a dtugtar na Pleanálaithe Reiligiúnacha de Fougères, in easpagóideacht Rennes, chonaic mé mé féin ag gabháil, de réir na gcúinsí Nochtfaidh mé nuair a bheidh sé in am, mé a thabhairt ar iasacht do na gealltanais a bhaineann leis an deirfiúr véarsaíochta ar a dtugtar On the Nativity, cé a bhí ag iarraidh cuntas a thabhairt dom ar na soilse a raibh sí chreid sé go raibh Dia fabhrach di, agus a raibh
cinnte dom ar a thaobh go raibh mé le bheith ar an taisclann dheireanach, iad a chur ar aghaidh lá amháin chuig mo chomhshaoránaigh agus Eaglais iomlán J.-C.
Nochtadh agus bhí tuar ar an gcailín maith seo cheana féin tá torann á dhéanamh aige le blianta fada; ach sna hamanna seo sásta, an chuma bheag a d'fhógair sí had never to be realized, go ndearna siad faillí orthu agus suarach. Bhí siad fiú seachadadh chuig na lasracha agus íobairt go
Speiceas ón gcábán a bhí déanta ina choinne go An ócáid seo, mar a fheicfimid.
Ach i láthair na huaire nuair a Chuaigh mé isteach sa teach seo chun é a threorú, agus cá háit Dúirt an tSiúr liom "go raibh mé stiúrthóir deireanach; ná in achar gearr
Bheinn á dtiomáint amach fórsa oscailte; go gcuirfí iallach orm bogadh thar lear agus teitheadh go náisiúin choigríche; go bhfuilim rithfeadh sé na farraigí gan
Níor tharla aon cheann dom mí-ádh; ná an compendium ar chuir sí na hábhair ar fáil dom bheadh sé á léamh agus á scrúdú, agus conspóideach ag scoláirí; agus míle rud eile dá leithéid a bhí fíor agus fíoraítear fós iad gach lá roimh mo shúile; ag an nóiméad sin, a dúirt mé, nuair a labhair an tSiúr liom ar an gcaoi seo, bhí i bhfad níos mó mar gheall ar a thuar. " Tá an
Réamh le réabhlóid nach raibh ann ach an éacht literally, thosaigh, cé go raibh sé beagáinín déanach, Triomaigh do shúile, claontachtaí dílitrithe mífhabhrach a bhí uirthi ar dtús troid.
Brúite ag an Paidreacha na mná rialta naofa seo, a rinne athrá orm nach raibh aon am le cailleadh; aoi Thairis sin ag an bhfianaise bhuntáisteach go bhfuil sé rinne siad na mná rialta eile go léir, agus go háirithe ag an
Uiríll chríonna de mhaoirseoirí agus de choimeádaithe an chéanna
pobal, mé Meabhraítear dom ar dtús é sin ar fad, tar éis ráiteas a staraithe, tá Eaglais Íosa Críost níor chroith aon duine riamh
Croith, fiú beagán foréigneach, nach raibh tuartha roimhe seo ag roinnt pearsana naofa a bhfuil a mbuanna cothaithe ag an grásta, agus fógraí
deimhnithe ag An ócáid, chruthaigh siad i gcónaí codarsnacht shuntasach le hiompar agus teanga licentious Impostor of the deceitful, a bhfuil an oiread sin uaireanta tar éis dallamullóg a chur ar an gcruinne : Quoniam multi pseudoprophetœ exierunt in mundum. Tá mé Ar an dara dul síos, cuimhním más rud é, ar thaobh amháin, Ligeann Dia do na tarra a mheascadh leis an maith gráin, agus lig don fhíor a throid agus a dhífhostú ag
góchumtha uaireanta fiú ina Eaglais féin; ar an taobh eile, Chuir sé modhanna slána ar fáil dár laige i gcónaí. ceann a shéanadh ón gceann eile, agus idirdhealú a dhéanamh i ngach fírinne earráide: Probate spiritus siex Deo peacach.
Ansin dúirt mé liom féin mé féin nach raibh lámh Dé riamh lagaithe, ná a chumhacht laghdaithe, d'fhéadfadh sé fós inniu gach a bhféadfadh sé uair amháin; go cúinsí a bheith mar an gcéanna, Eaglais Bhí J.-C. i dteideal agus d'fhéadfadh sé brath ar an gcabhair ar fad a bhí aige gheall sé a bhunaitheoir diaga i gcónaí ar feadh a ré. Anois, tá sé dosháraithe go bhfuil bronntanas na tairngreachta, cosúil le bronntanas míorúiltí, etc. deonaíodh dó ar feadh tréimhse gan teorainn; Is geallúint é a fuair sí ó bhéal an té a
cinntíonn sé go bhfuil sé le é go dtí deireadh na gcéadta bliain. Shíl mé féin thairis sin ná na tairngreachtaí ársa ag fógairt Ar deireadh, ní fhéadfaimis diúltú dóibh seo gan ar a laghad a dhéanamh maslaí dóibh siúd, agus gan titim isteach i
Contrárthacht freisin contrártha le prionsabail an chreidimh mar a bheadh sé do na rialacha réasúnaíocht. Braitheann sé ar fad ar an bhfianaise: dúirt mé liom féin agus an fógra mionsonraithe, ceangailte le Comhlíonadh litriúil teagmhais nach bhféadfadh a bpolasaí daonna a thuar riamh sonraí, bheith, ag breithiúnas Dé féin, An marc is áirithe ar fhírinne na tairngreachta (1), ní mór go mbeadh an carachtar an-fhuaimnithe seo cheana féin Dealramh teideal ar a laghad forchurtha d'aon cheann anam a fhéachann le
Bíodh an fhírinne ar eolas agat i bhfíréantacht agus i dáiríreacht an chroí. Seo duit An rud a dúirt mé liom féin, taispeánfaidh an chuid eile má Réasúnaigh mé go dona.
(1) Propheta qui vaticinatui est PACEM : quùm venerit verbum ejus, scietur propheta quem misit Dominus i veritate. (Jer., 28, 9.)
Air seo, ag glacadh an chirt lár idir credulity aineolach a admhaíonn gach rud gan chruthúnas, agus díchreideamh, níos aineolach Arís, a dhiúltaíonn do gach rud gan
scrúdú, chuaigh mé go dtí cásanna arís agus arís eile. Mar sin, thug mé iasacht An chluas
do na scéalta B'éigean do dheirfiúr a dhéanamh liom; Thug mé faoi deara iad faoina Scríobh mé iad sa tslí go bhfuil mé Míneoidh mé é, ar an gcaoi chéanna i gcónaí,
an oiread agus atá aige dom bhí sé indéanta, de réir an ordaithe agus an choimisiúin gur thug sí roinnt dom. Na scéalta seo, caithfidh mé Ag admháil é, ba chosúil gurbh fhiú aird a thabhairt orm faoi chách tuairiscí; Chreid mé, thairis sin, le fáil amach i Sraith charachtair na fírinne, I déarfadh sé divinity fiú, rud a chonacthas dom de chineál den sórt sin a d'fhéadfadh meas a ordú, agus atá in ann gach duine a fhulaingt na cineálacha tástálacha atá tú i dteideal
a cheangal ar bhealach mar sin cás; i bhfocal, breithiúnas a thabhairt ar gach rud trí athmhuintearas an uile cúinsí, agus ní le cúpla pointe scoite, tá feicthe, nó obair Dé, nó enigma dothuigthe.
Ní dhearna mé ar siúl ansin; ach thug sé rabhadh faoi mhímhuinín cóir I gcoinne mo bhreithiúnais féin, chuir mé i láthair, De réir an ordaithe a fuarthas, mo bhailiúchán do bhreithiúna níos inniúla agus níos léargasaí, a bhfuil le fáil i líon mór sna háiteanna éagsúla mo dheoraíocht, agus ní féidir liom agus ní ceadmhach dom a cheilt go bhfaca mé leis Fíorshásamh an oiread sin prelate fiúntach, dochtúirí res-
(7-11)
pectables, diagairí (1), mo thuairim a chomhlíonadh maidir le cúlra saothar a fuair siad go léir léamh úsáideach agus an-ghlan, a dúirt siad, torthaí an níos inmhianaithe le tiontú, dul chun cinn agus slánú. Ba é seo a meon d'aon ghuth, cé go deimhin Níor cheadaigh nádúr an léiriúcháin neamhghnách seo dóibh smachtbhanna a n-údaráis a cheangal leis trí fhágáil a n-ainmneacha a fhoilsiú tar éis moladh arís agus arís eile go ndearna siad amhlaidh ó bhéal agus i scríbhinn; seo; is dócha
an bualadh bos sin don imshruthú ciallmhar seo a bhfuil eagla air cosc a chur ar breithiúnas na hEaglaise in ábhar ina bhfuil Tá sé de cheart aige féin pro-
(1) Tá an obair léite agus scrúdaithe ag níos mó ná céad diagaire as cuimse, is é sin: seachtar nó ochtar easpag agus ardeaspaig, 20 nó 30 biocáire-ghinearál ó dhifriúil deoisí, dochtúirí agus ollúna diagachta, abaí, údair saothar mór le rá éagsúla, lucht acadúil fiú; níos mó ná 80 sagart paróiste, biocáire agus Sagairt Fhrancacha agus Sasanacha eile freisin cráifeach agus foghlamtha; gan trácht ar roinnt daoine ón domhan go han-mhaith oideachas, a léigh é leis an aontú céanna agus an t-ábhar céanna.
unsa; agus fós tá siad Mar sin féin, don an chuid is mó, go léiríonn méar Dé é féin ann ag gach ní, agus go bhfuil an obair, mar atá sé,
ní raibh gá leis aon údarú eile; go raibh sé ag tarraingt a chuid fianaise, agus a neart go léir air féin: Tá Digitus Dei hic. D'iarr agus rinne roinnt cóipeanna, mór thóg go leor sleachta, agus bhí an chuma ar an scéal go raibh fonn orthu go léir. foilsiú. Ionas go mbeidh uilíocht seo na vótaí, An cruinniú tuairimí seo faoin bpointe ríthábhachtach, thug sé muinín éigin go raibh léiriú an oiread B'fhéidir go mbeidh Désirée go maith lá amháin, tar éis an fhógra an údair, cur le slánú anamacha maidir le glóir an Dé a thógann gach bealach chun é a fháil. An féidir Freagraíonn an ócáid dár ag fanacht, agus ní bheidh frustrachas ar ár ndóchas!.....
Gan dul isteach, mar sin, isteach gan tráchtas ar an méid creidimh is féidir a bheith Tabhair do scéalta an chailín neamhghnách seo, eh! go An féidir leo gan ach creideamh ar leith a tháirgeadh! Leomh mé dóchas go gcreideann an Spiorad Naomh, go gcreidim Tabharfaidh an t-údar, léargas níos fearr ná duine ar bith, ar gach rud Baineann sé leis an léiriú seo, anamacha na dea-thola a léigh, ní as fiosracht, ná locht a fháil, ach ar mhaithe le foghlaim agus taitneamh a bhaint as
aontú.
Sea, déanaim athrá, Agus is leasc liom geallúint, an léamh simplí, a rinneadh leis an fíréantacht na hintinne cuí, déanfaidh sé níos mó ar léitheoirí den sórt sin ná mar a d'fhéadfaí a rá leo siúd go léir Ní bheadh an léamh seo curtha ina luí. Tá sé fíor, agus Is é sin an rud a d'fhéadfaí a chur i mo leith, ar aon chuma. An chuid a bhí agam sa chás seo, labhair mé de réir an áitimh phearsanta ina raibh mé Caidrimh speisialta nuair nach ndéanann daoine eile níl siad le fáil maidir leis seo. Tá mé
gach áit a chuirtear i láthair scéalta agus iad á gcur féin i láthair, is é sin, faoi sracfhéachaint inspioráid, agus mar thoradh ar mhuinín d'anam a threoraíonn agus a chothaíonn neamh; bhí sé domsa Ní féidir iad a chur i láthair i ngné eile gan saobhadh ag infidelity
reprehensible rud a chuirfeadh in ionad na hoibre mé Bhí mé i gceannas ar an scríbhneoireacht, leabhar strainséir go leor agus nach mbeadh ann Beagnach aon tuarascáil. Bhí orm iad a chur i láthair mar seo, nó ná déan teagmháil leis: Non possumus quœ vidimus non loqui. ( Acht 4, 20. )
Is féidir go raibh mé mícheart faoi seo ar fad; óir tá mé fós ag iarraidh orainn neamhaird a thabhairt ar gach údarás eile; ach sa mhéid seo Sa chás seo, ní fheicim, tar éis an tsaoil, conas agus cén fáth an tuairim seo atá fíor dom
go háirithe, agus dá uireasa ní thabharfainn faoina leithéid de thasc, féadfaidh sé an oibleagáid smaoineamh a fhorchur ar aon cheann eile Cosúil liomsa, mura bhfeiceann sé oiriúnach, agus má tá sé ní fhaigheann sé dóthain forais tar éis dó Aura
léigh: Charissimi, nolite omni spiritui credere, sedprobate spiritus si ex Deo sint.
Tóg, mar sin, agus léigh; dola, lege. Ná bí ag brath ar aon rud ach an oiread mo thuairim ná tuairim an oiread sin soilse ar a bhfuil mianach bunaithe; féach duit féin mura mbeadh dallamullóg curtha againn orainn féin; B'fhéidir do shúile, níos sona nó níos clairvoyant, An bhfaighidh siad amach earráidí nach bhfuil againn? réamhamhairc, agus déanfaidh tú fíorsheirbhís dúinn trí léiriú.
Scrúdaigh na patrúin, meá Na cúiseanna, úsáid fiú ceart. Cibé áit a bhfuil údarás níl cinneadh déanta acu, is féidir le fir a gcuid bealaí éagsúla le breathnú ar rudaí; sé níl sé ach nádúrtha gur chóir go mbeadh gach duine acu
a chur ina luí cúis leis na cúiseanna atá aige nó creideann sé atá aige. An Eaglais Gan labhairt, tá tú saor, ceann eile fós amanna, i do bhreithiúnas; ach ní féidir leat breithiúnas maith a thabhairt ach ina dhiaidh sin tar éis léamh leis na forálacha cuí.
Tolle, lege.
Mar sin, scrúdaigh, an banda cinn ar chluichí, mura mbeadh sé indéanta glacadh leis go Bheadh a leithéid de shaothar mar éifeacht ag an tsamhlaíocht go naomhtha
exalted, nó an croí Saintly warmed by an ignorant, in áit ná éifeacht imprisean na Divinity. Féach mura bhféadfaí é a chur i leith an spioraid ón diabhal ná ó dhiabhal Dé; Probháid, etc. Tá sé go háirithe de réir na críche go molann sé go dtabharfaidh tú breithiúnas go sláintiúil. Probháid.
(12-16)
Cuirfimid Na sonraí éagsúla a chaithfidh an t-ábhar a dhéanamh suas do bhreithiúnas; Amháin, sula gcaitheann muid é, molaimid
Áiteamh fanacht go bhfaca siad go léir iad, agus gan teorainn a chur ort féin roinnt sonraí scoite. Thar aon rud eile tá sé suimiúil to make you know, ar a laghad go garbh, an duine míorúilteach go gcreidtear gur ghnách le Dia labhairt leat ; Agus mar sin tosóimid trína nochtadh duit ina shaol seachtrach, mar a chonacthas d'fhir Ó bhí sé ina óige,
áirithint ag am eile sonraí a shaoil istigh, nó Iompar Dé ar ghluaiseachtaí a anama: duine beidh sé mar ullmhúchán, agus beidh an ceann eile mar ullmhúchán. tar éis a nochtadh; is é an t-ordú é gach nádúrtha a chuirimid ar fáil.
Ar dtús Agóid an eagarthóra.
Ár s. Athair an Pápa Urban VIII, tar éis é a chosaint, trína fhoraithne den 13 Márta 1625 agus 5 Iúil, 1634, le priontáil, gan scrúdú agus ceadú an Easpaig deoise, Níl aon leabhar ina bhfuil gníomhartha, míorúiltí, agus nochtadh Daoine a fuair bás i mboladh na naofachta, nó a d'fhéach ar mar mhairtírigh; tar éis dó rialú a dhéanamh freisin trína fhoraithne 5 Meitheamh 1631, sin, sa chás go dtugann duine Is iad na daoine seo ainm an naoimh, nó beannaithe,
bheadh air a dhearbhú nach n-úsáidfear an teideal seo ach amháin chun a chur in iúl
neamhchiontacht a beatha agus barr feabhais a mbuanna, gan dochar ó údarás na hEaglaise Caitlicí, go a bhfuil sé de cheart aige féin naoimh a dhearbhú agus iad a mholadh do loscadh na bhfíréan; Mar thoradh ar na foraithne seo a bhfuil mé sincerely and inviolably submissive, agóidím anseo go bhfuil mé aitheantas do naoimh, do bheannaithe, nó do fhíor-mhairtírigh, iad siúd a dtugann an Aspalda Naofa Féach deontais do na teidil seo, agus dearbhaím go bhfuil na fíricí go léir a tuairiscíodh sa mhéid seo níl ach ceann amháin ag leabhar
údarás príobháideach, agus nach féidir leo fíor a fháil barántúlacht
ach amháin ina dhiaidh sin ceadaíodh iad le breithiúnas an fhlaithis Pontiff, a gcuirim mo thuairim ar leith isteach ar chách Cad atá sa leabhar seo, a chuirim i láthair poiblí.
An dara ceann Agóid:
Guím an léitheoir to observe that, sa leabhar seo, thuairiscigh mé go leor tréithe a chruthaíonn naofacht an duine a bhfuil stair déanta agam. Dúirt mé Rudaí a théann thar an dúlra, agus go bhféadfaimis breathnú orthu cosúil le fíor-mhíorúiltí. Níl sé ar intinn agam iad seo a thabhairt déanta mar a cheadaigh an Eaglais Naofa Rómhánach, ach amháin mar atá deimhnithe ag teistiméireachtaí Príobháideach.
Dá bharr sin, d'fhoraithne ár bPápa Holiness Urban VIII, I agóidí anseo nach bhfuil sé i gceist agam a lua leis an duine a bhfuil stair déanta agam, ná cáilíocht na beannaithe, ná caighdeán na naomh, ar bhealach
fo-ordú go údarás na hEaglaise Rómhánaí, ag cé acu amháin a admhaím go mbaineann sé sin leis an gceart a dhearbhú iad siúd atá naofa. Táim ag fanacht go measúil lena bhreithiúnas ar na pointí go léir atá sa leabhar seo, agus cuirim isteach chucu ó croí agus intinn, cosúil le páiste an-umhal.
SAOL AGUS NOCHTAITHE
Ó DEIRFIÚR NA NATIVITY.
Giorraithe de Shaol Shiúr na Nativity, agus cúinsí maidir lena Nochtadh.
A breith.
Jeanne Le Royer, ar a dtugtar Deirfiúr Reiligiúin na Nativity, iníon René le Tháinig Royer agus Marie le Sénéchal, ar an saol, ag leanúint sliocht a bhaiste, 24 Eanáir, 1731, sa sráidbhaile de Beaulot, paróiste La Chapelle-Janson, atá suite ar an ó Lorient, dhá shraith ó bhaile Fougères, easpagóideacht Rennes, an Bhriotáin. Bhí sí, an An lá tar éis a breithe, baisteadh sa séipéal ag biocáire an pharóiste.
Múinfidh sé dúinn í féin faoi chúinsí a hóige agus a beatha ar fad, an oiread agus a chaithfidh siad a dhéanamh lena taobh istigh; ach i ndiaidh mháirseáil na Naomh go léir, ní fheicfear í go dtí ar an taobh is míbhuntáisteaí; ní labhróidh sí di féin amháin chun í féin a umhal trí fhaoistin poiblí agus áibhéileach ar a lochtanna, Vices and Sins: Má tá iallach uirthi a dhéanamh tá a fhios aici freisin na fabhraí a fuair sí ón
spéir Ní bheidh sé ach ar crith ar an gcuntas go dtógfaidh sé to give back, a chur in iúl dúinn cé mhéad grásta a bhí le Ag déanamh chun an ruaig a chur ar
gránna agus éilliú a chroí a leigheas; Ar deireadh, ag filleadh gan ceases at the bottom of its nothingness, tabharfaidh sé gach rud ar ais go an t-aon duine a bhfuil glóir dlite dó.
Sin an smaoineamh go dtabharfaidh sí dúinn féin ag deireadh a bhailiúchán; ach sular chuala sé a fhianaise, roimh fiú dul isteach gan aon sonraí faoina chuid scéalta, Feictear dom go bhfuil sé riachtanach aithne a chur ar an níos lú rud éigin dá shaol seachtrach, ar fhianaise daoine
(17-21)
cé a bheith ina cónaí léi; Is as a mbéal go háirithe go bhfuilim gheobhaidh mé gach ar mhaith liom a rá uaidh, agus tá súil agam go mbeidh an pobal buíoch díom as dallamullóg bheag Bheadh sé deacair ar an gcailín umhal seo maithiúnas a thabhairt dom le linn di an bheatha, dá ligfeadh Dia di go raibh aon cheann aici eolas.
Fuaim Oideachas agus na chéad ghrásta a bhfuil neamh orthu Cuireann sé chun cinn.
Rugadh do thuismitheoirí Críostaithe, mar is furasta a chur i gcéill, Joan bhí an Royer amhail is dá mbeadh sé súite le bainne an creideamh bríomhar bríomhar seo agus Ag gníomhú, zeal seo an Dlí Naofa, an chráifeacht seo tairisceana agus salach, an eagla agus an grá sin don Tiarna a bhfuil rinne sé carachtar sainiúil an fhíor i gcónaí clann Dé, agus an cruthúnas equivocal is lú ar a gcuid predestination. Bhí sé ann, go leor gar, gach a bhféadfadh sí oidhreacht a fháil uaithi tuismitheoirí bochta. Ach go bhfuil bronntanais na bhflaitheas saibhir comharbas, agus gur féidir leo siúd a bhfuil siad i roinn acu go héasca déan gan gach rud eile!...
Seo an chéad cheann Bhí mórán le déanamh ag diúscairt grásta réamhchúiseach fulaingt, ar feadh tamaill, ó ionsaí na bpaisean agus contagion de dhrochshampla; Ach thug Grace ar ais í i gcónaí. go dtí an sprioc inar theastaigh ó Dhia é. Mhothaigh sí ó óige chomh fonnmhar sin duine féin a thabhairt do Dhia scor, sin, d'fhonn a ghairm a chomhlíonadh, sháraigh siad na constaicí go léir a diabhal, an domhan, an fheoil, agus na contúirtí go léir a bhaineann leis riocht.
Dealraíonn sé, ag an Narrative that she must make us, go bhfuil fabhar a maitheasa aingeal, agus go háirithe a mhuinín mhór i Máthair Dé, bhí siad cabhrach dó i roinnt cruinnithe; sé dealraíonn sé freisin go raibh na deabhóidí go léir a bhí aige dó ar dtús cuireadh i gcló san anam é, go raibh i gcónaí ag Sacraimint is Beannaithe na haltóra an ceann is tairisceana agus is bríomhaire, agus go bhfuil a ghrá don duine adorable ag J.-C. bhí sé i gcónaí, ina chroí, comhréireach, más féidir é a rá, leis na fabhraí atá i bhfabhar a continuously, faighte. Is beannaithe an t-anam a bhfuil a fhios aige cothabháil lena Dia an milis seo
Comhfhreagras tairisceana cómhalartach, trádáil bhlasta seo an ghrá Déan paradise an domhain! Seo a chonaic muid isteach an Caitríona agus an
Bernardine de Siena, an Madeleine de Paœi, an Thérèse, an Gertrude, an Angèle de Foligny, an Philippe de Néry, Proinsiasaigh Assisi, an Proinsias.
Xavier, na Francois ó Sales, agus san oiread sin mílte naomh eile, go i gcomhréir le méid a naofachta, agus de réir bealaí éagsúla trína chuir sé áthas ar Dhia iad a shásamh é a chur ag obair.
Leideanna a ghairm.
Óg, láidir, de figiúr taitneamhach agus de mhéid buntáisteach, cumasach Thairis sin le croí maith, anam Ar ndóigh chomh híogair le díreach, de charachtar séimh agus soiniciúil, d'fhéadfadh an Le Royer óg éileamh gan amhras, cosúil le páirtí eile, le buntáiste páirtí de réir a choinníll; Mar thoradh air sin, chuir roinnt acu iad féin i láthair, agus níor mhothaigh sí athghabhálach; ach ní fhéadfaimis riamh teacht ar aon rannpháirtíocht dhearfach; Tá sé fuair sé roinnt constaicí gan choinne i gcónaí a bhaist gach beart. An fear céile diaga a raibh tuairimí aige uirthi d'ordaigh a mhalairt; Ghlaoigh sé uirthi, tríd an tástálacha agus ar mhodhanna neamh-choitianta, ar an
Foirfeacht stáit níos sublime. Neamh i ndán di níos mó
Rudaí a thugann aire do housekeeping, agus bhí sé chun samhail a dhéanamh de den stát reiligiúnach, a raibh Providence ag faire air uirthi óna cliabhán, an
Faoi stiúir mar atá ag an lámh i measc na gcontúirtí a bhaineann le domhan truaillithe, rinne sé míle longbhriseadh a sheachaint, agus bhris sé gach rud i gcónaí a chuir i gcoinne a dhearaí.
" Tá an bás a thuismitheoirí.
Ag aois Cúig bliana déag nó sé bliana déag d'aois chaill ár sráidbhaile suáilceach athair a raibh grá daor aici di, agus ar chuir a bás pian tairisceana; míshásta leis an vanity an domhain, a raibh taithí aici air Contúirtí i gcúinsí áirithe, brúite thairis sin freagra a thabhairt ar shoilse taobh istigh trí áit ar tharraing Dia chuige féin é ar bhealach Rud neamhghnách, d'atáirgeadh sí í féin as an oiread sin a bheith scuabtha aici; sí torthaí chun grásta, agus gearradh siar Gach cathú ar an domhan, chaith sí í féin go hiomlán Dia ag gealltanas na síor-chastachta rud a rinne sí i láthair agus faoi choimirce na Banríona de Virgos.
A dearaí agus tionscadail foirfeachta.
Ní mholann siad ansin ná fanacht lena mháthair, chun í a bheathú lena cuid oibre agus cabhrú leis go dtí deireadh a shaoil. Ach seo Bhí deireadh níos gaire ná mar a shíl sí, go luath Sochraid na mná seo
Críostaí tháinig sé chun athnuachan a dhéanamh ar an abairt de bharr abairt a fear céile i
croí a Iníon. Tar éis na cúise nua seo chun an domhan a fhágáil nó bogadh níos faide agus níos faide uaidh, ós rud é nach bhfuil sé ní raibh aon acmhainní acu, agus beagnach aon naisc a d'fhéadfadh chun é a choinneáil ansin, ba mhaith le Jeanne a fháil i dteach reiligiúnach éigin áit sheirbhíseach, le cur ann níos mó i
slándáil agus a shlánú agus a ghnúis teagmhais; ach ní fios do chách mar sin, baineadh aon mholadh den domhan agus ar gach modh daonna, ba leasc léi gan í a iompar Éilimh.
A muinín tairisceana agus deabhóid ó chroí don A Mhaighdean bheannaithe.
Dá bhrí sin, chuir sí í féin in iúl labhair sé le Dia ag guí, agus chuir sé gach rud idir eatarthu. lámha an té a fuair a con-
(22-26)
Soict: Prostrate roimh a íomhá, mar a inseoidh sí dúinn, ghuigh sé chun Maighdean bheannaithe le fáil óna mac an grásta agus Modhanna a bheith
Dílis go seasta don deabhóid a thug sí dó léi go léir
duine, agus a bhfuil sí bhí an taisclann féin déanta aige. Paidir, ag an am céanna chomh simplí agus chomh fearúil sin, ní fhéadfadh sé fanacht Gan éifeacht. Níor thug an duine ar tugadh aghaidh air Níor mheall riamh an mhuinín atá curtha inti. ghiniúint. seo gné amháin eile: ón nóiméad sin bhí an Mhaighdean Bheannaithe le feiceáil tóg orthu féin idirbheartaíocht a dhéanamh ar an ábhar, nó in áit an forghníomhú féin a dhéanamh; Is gearr go bhfuilimid Ba léir go raibh an cás istigh lámha rómhaithe, gan a bheith, luath nó mall, rathúil.
" Tá an Críonnacht i rogha stiúrthóra, agus ina phlean saoil.
Sula ndéanann tú suas d'intinn le maireachtáil ina n-aonar, bhí Jeanne le Royer ag iarraidh dul ar scor spioradálta a fógraíodh sa Faubourg Roger de la baile Fougères. An cuspóir a bhí aige, agus é ag dul ann, ná bealaí a aimsiú chun
sláintíocht, agus dul i gcomhairle le Dia ar an gcúrsa a bhí le déanamh aici bíodh a fhios agat agus lean a uacht. An tUasal Débrégel bhí sé ina stiúrthóir ansin ar an teach scoir seo Spioradálta; Fíor-oibrí soiscéalach, é bhí an oiread aithne air as a chuid eolaíochta i stiúradh anamacha faoi phribhléid, ach amháin trína zeal don tiontú iontach peacach go minic Is é an rud is mó
Hardened; Bhí sé an Anania a bhí i ndán dó ar neamh; ba é freisin a bhí ann. a chuaigh sí ag foghlaim cad a bhí uirthi déan. Fuair sí amach dó bun
a choinsias dó taispeáin cad a bhí ar siúl, agus thug sé cuntas dó ar a bhealaí neamhghnách a chuir iontas ar an oiread sin cheana féin daoine eile, agus a raibh a dhóthain acu, in ainneoin a chúraim, allas chun aláram a chur ar a umhlaíocht. Tar éis Tar éis di í a scrúdú arís agus arís eile, an fear seo de Dhia cheadaigh sí a bealaí agus a pleananna, ach scaoil sé amach í den chuid dá rúin a chuaigh chomh fada le déine a d'fhéadfadh dochar a dhéanamh don tsláinte dá chorp.
Tá sí téann sé isteach sna mná rialta Urbanists mar sheirbhíseach ón taobh amuigh.
Caitheamh cloiche ón pobal Clarists ab ea teach scoir, tempered ag an bPápa Urban V, agus dúirt sé ar an gcúis seo ar Clochar an
Pleanálaithe uirbeacha Fougères, áit ar shocraigh siad i 1655. Riail y tar éis a bheith tugtha faoi deara go maith i gcónaí, Bhí mná rialta ansin chomh líonmhar le fearúlacht. M. Shíl Débrégel go gcaithfeadh sé a chuid peannaireachta a mholadh. to these good souls, cuid acu a stiúraigh sé, óir a fháil sa bhaile mar
seirbhíseach na mbordóirí. Ba í an chéad bhliain acu go raibh cead tugtha to have any, is é sin, sa bhliain 1752. (1). Tar éis Tar éis dó a dtoiliú a fháil, bhronn sé orthu féin é ag rá leo: "Beannaímis Dia, a mhná, tugann sé fós i saol na n-anam neamhghnách agus go bhfuil sé ag iarraidh é féin a threorú trína spiorad diaga. Taispeánfaidh an seicheamh má Bhí dul amú ar an stiúrthóir cliste.
(1) Bhí an cead seo briseadh as a phost faoin Uasal Lemarié, tuairim is fiche nó tríocha bliain ina dhiaidh sin.
Tá sí téann sé taobh istigh den Chlochar.
Tar éis fónamh Sé seachtaine amach, tugadh isteach é
An taobh istigh fiú, chun cabhrú leis na deirfiúracha véarsaíochta. Thug Joan léargas éifeacht a phaidreacha; Ní raibh sé ar iarraidh óna thuilleadh sonas ná a chéile a fheiceáil
go neamh-inchúlghairthe Aontaithe ag gealltanais shollúnta dóibh siúd a bhfuil sí D'fhóin sí: bhí sí i gcónaí ag iarraidh an luachmhar seo buntáiste. An t-am ádhúil seo di
ach níos mó ná Trí bliana ina dhiaidh sin: d'úsáid sí na trí bliana seo chun é sin a dhéanamh. ullmhú trí phostáil, nós a ghlacadh agus novitiate. Le linn an ama seo go léir, d'éirigh an deamhan as go leor Constaicí; ach le cabhair agus le grásta Dé, sháraigh siad go léir iad go léir agus ní raibh sé riamh go hiomlán báite.
Cathuithe agus constaicí ar a dhearaí.
Constaicí ar an taobh bochtanas. Iarradh trí chéad punt spré uirthi, agus Ní raibh ach sé leabhar ar fad aici, gan dóchas ar bith aici to have never again, is ar éigean a bhí a pharóiste go léir leordhóthanach chun costais dhlíthiúla a íoc tar éis bhás a tuismitheoirí. Constaicí ar thaobh an éad, rud nach luath
gan a thógáil ag croitheadh a chráifeachta soladach agus tairisceana, chomh maith le An meas agus an cairdeas a bhí ar eolas aici ná conciliate, tosú á shaothrú. Constaicí ar an taobh dá phaisean féin, a dhúisigh an diabhal níos mó ná riamh nuair a bhí sí ag ullmhú immolate dá Dhia. Constaicí go háirithe ó
taobh de eagla iomarcach spreagtha ann ag spiorad an dorchadais; Choinnigh sé isteach é sceimhle leanúnach; Thug sé lagmhisneach uirthi fiú. : Dúirt sé léi nach ndéanfadh sí a slánú go deo gairm chomh austere; ná é
bhí Tréimhse. Choinnigh sé air ag taispeáint a hifreann ag an deireadh gairme a bheadh ann di gan sólás agus gan toradh. Inseoidh sí dúinn sa seicheamh í féin a mhéid a cheadaigh Dia don diabhal taithí a fháil ar a
seasmhacht agus cén bealach, cén cúram, a d'imigh sé i gcónaí ó tacaíocht agus cosaint a thabhairt dó; Ach baineann sé seo lena saol istigh.
A muinín i nDia agus ina Chosantóir.
I gcoinne an oiread sin naimhde, Mar sin, chuir an tSiúr Jeanne a muinín go léir i nDia, i Íosa Críost agus i Muire; agus faoi chúram an Mhic agus cosaint chumhachtach na Máthar, bhí súil aici i gcoinne gach dóchas..... Gheall sí don naomh Maighdean le mais a rá agus coinneal a dhó os a chomhair a íomhá,
(27-31)
má fuair sí é a bheith a fuarthas sa reiligiún; agus go dtógfadh an t-ainm a thógfadh sé bheadh ceann de na féastaí a bhunaigh an Eaglais ina onóir. Ceann
Dóchas chomh daingean ní mhealltar riamh é. Bhí J.-C. féin freagrach as to dispel his infernal terrors, ag dearbhú dó a ghairm, agus tar éis dó a bheith cinnte dó arís trí bhíthin a fhaoistin.
Tá sí bua ag cabhair na bhflaitheas, agus tógann sé ainm creidimh a meabhraíonn sí an dualgas atá uirthi dá cosantóir.
Sheas sé ag a Maidir le roinnt caibidlí ina raibh na tuairimí fada Comhroinnte. Mar fhocal scoir, cé go raibh ábhair le spréanna móra; in ainneoin speiceas Cabal formed against her, bhí bua aici,
is dócha ag an cabhair ó mháthair Dé, a chosantóir. Mar sin, bhí sé d'admhaigh, gan spré, gealltanais reiligiúnacha a ghlacadh; sí thóg sé ainm Shiúr na Nativity, a bheidh ar an gceann Tabharfaimid feasta dó,
mar is é an ceann é rud a chaith sí i gcónaí. Ó shin i leith, na mná rialta maithe seo bhí aithne mhaith aici uirthi cheana féin chun an tosaíocht ar ábhair eile a tháinig chun cinn; Tharla siad, ina dhiaidh sin, chun comhghairdeas a dhéanamh leo féin, i gcónaí níos mó agus níos mó, dá rogha féin agus den éadáil a fhaigheann siad bhí sé déanta; ach riamh cheana bhí aithne mhaith acu ar gach rud. An Praghas Taisce
go bhfuil siad seilbh, agus is dócha nach gceadóidh Dia é ná tar éis blianta fada. Cé a d'inseodh dóibh cé go raibh an cailín bocht seo, ar mhian leo, title of almsgiving, deonaigh an áit dheireanach i measc a seirbhísigh, ba ghearr go mbeadh agus go raibh siad cheana féin An ceann is fabhraí ag Dia; go bhfuil sí
bheadh lá amháin mar glóir, ornáid, agus b'fhéidir acmhainn agus tacaíocht dá n-ordú; Ar deireadh, oracle reiligiúin dá chéad bliain agus na céadta bliain ina dhiaidh sin?
An creideamh nua mar sin, bhí sé in airde a chuid gealltanais, agus bhí a áthas mar an gcéanna. nuair a tháinig sí ar an eolas faoi na trialacha go léir trína B'éigean di bogadh isteach ina stát nua. Chuir sí gach rud isteach oibríonn sé chun buíochas a thaispeáint do Dhia agus dá thairbhí: do Dhia, trína dheabhóid
iomlán agus foirfe; agus dá thairbhí, ag gach seirbhís go bhféadfaidís a bheith ag súil leis. A lámha cruaite agus a lámha go léir Body accustomed to the hardest work of the campaign, d'imir, mar a déarfá, na hualaí is troime; agus Dia tá a fhios aici cé chomh tíriúil agus chomh héasca is atá sí hastened to
Díluchtú airm a deirfiúracha ar fad a bhí níos mó pianmhar ina n-umhlaíocht agus a ndifríochtaí obair bhaile.
A tréithe móra ar thaobh na spioradálta, agus a dul chun cinn de bhua.
Ach tá sé thar aon rud eile Taobh spioradálta nach mór dúinn smaoineamh ar an duine óg seo Deirfiúr, meas a bheith aici ar a fiúntas agus gach rud a fheiceáil cad is fiú ann féin. Umhlaíocht umhlaíocht as cuimse, dall, foighne dosháraithe, tréigean gach rud, gan ach Dia a lorg, an bunchlocha soladacha den edifice seo na foirfeachta, áit a bhfuil I gceann tamaillín, rinne sí an oiread sin
Dul chun cinn iontach. Is é seo plean na beatha a rianaigh sí, trí inspioráid dhiaga, i gcomhar lena stiúrthóir ciallmhar, óna bhfuair sí agus a lean sí Léirmheasanna i gcónaí.
Fuaim plean beatha agus a fearúlacht mar bhean rialta.
Gan a bheith imithe in solitude only to sacrifice to the true God an difriúil ainmhithe atá mar chuspóir adhartha na nÉigipteach, ba mhaith liom Chun na paisin agus na leasuithe a bhfuil an domhan uile-san Iarthar a rá. Nuair a bhí an sclábhaí agus an idolater, chuir sí isteach, cosúil le gach Naomh, le tamed agus le scriosadh A bhród
trí umhlaíocht, agus gach cineál lust trí dhíth dheonach pléisiúir a cheadaítear. An fonn chun an Chuir an ceartas diaga in úsáid é faoi rún ionstraimí an Aithrí ar chaith sí a corp ar fad leis.
A mortifications coirp agus spioradálta.
An haire agus an cilice, an disciplíní, troscadh agus airdeall, gach tut curtha i bhfeidhm. Tarraingíodh a leaba siar uaireanta le neantóga agus le féar. Te. Gabhadh í lá amháin ag coinneáil ina béal, agus ag slogadh sileadh, fiel ainmhithe agus deochanna meisciúla eile searbh freisin. Mar sin, bhí a mharbhlann féin ag gach ciall.
Fuaim dul chun cinn i bhfoirfeacht.
Bhí sé ag Bua leanúnach ar an dúlra, go bhfuil an cailín naofa seo bhí sé ag dul chun cinn trí léimeanna agus teorainneacha sa chairéal foirfeacht, áit ar fhág sí i bhfad ina diaidh iad siúd de na mná rialta a rinne an dul chun cinn is suntasaí. B'ábhar iontais é a leithéid de prodigy; agus mar sin rinne sé an iomarca ceint: b'éigean bua an charachtair seo a bheith croitheadh, nó sách neartaithe ag cruatan Foréigneach; et quia acceptas eras Deo, necesse fuit ut tentatio probaret te, arsa an t-aingeal le Tobias: ní dhéanann an diabhal is féidir é a fheiceáil gan Ceaptar ainneoin searbh ann, rud a thugann air gach rud a chur i gcur i bhfeidhm
cosc a chur ar a bhfuil ann d'fhéadfadh sé a bheith ag súil cheana féin. Téimis isteach Roinnt sonraí ar ócáid an phríomhlíonra géarleanúintí a d'fhulaing sí, agus abairtí atá fós uirthi sa lá atá inniu ann. Grásta neamhghnách ar cothaíodh é sa domhan féin, agus atá, mar atá ráite againn, bhí allas go leor air cheana féin chun a mheasarthacht a scanrú, bhí an chuma ar an scéal go ndearna sé athrá ina stát nua, i gcomhréir dá suáilcí, agus ba chosúil go raibh Dia in éad léi cúiteamh a dhéanamh uirthi trí é féin ar fad a raibh uirthi fulaingt ar an taobh den diabhal agus dá naimhde eile, go dtí sin, a deir sí, go J.-C. chonacthas dó i
Aon duine, agus labhair sé le arís agus arís eile, mar a fheicfimid sa chuid eile dá bailiúchán.
Dá bhrí sin, cheadaigh Dia é sin, In ainneoin chúram a mheasartha, a shean-
(32-38)
OBAIR dealraíonn sé go pointe áirithe. Chomh maith leis sin, a leithéid Ní raibh sé i gceist go bhfanfadh solas faoin toir; Is ar éigean a d'fhéadfadh sé a bheith go raibh muid buailte ag an breacadh an lae a d'fhógair níos mó lá. Ar dtús thug sí meas agus níorbh fhada go raibh meas uirthi scáthú, mar a tharlaíonn beagnach i gcónaí, go háirithe do Súile atá éasca le cion.
Teistiméireachtaí dá threoracha.
An difriúil Buaileadh treoracha ar chuir sí aithne uirthi féin, an méid a dúirt sí leo ón taobh istigh, agus d'aontaigh sí nach ar a son féin a bhí Thug Dia an oiread sin soilse dó. I ba mhaith, a dúirt duine acu, go raibh sé ceadaithe do dheirfiúr na Nativity dul suas sa pulpit Naomh Leonard, go háirithe ar laethanta nuair a bhíonn an Eaglais ceiliúrann sé an iontach
Rúndiamhra creideamh. Níl aon duine in ann labhairt faoi cosúil léi. Gan staidéar a dhéanamh ar an diagacht riamh, tá na conarthaí go léir aige go foirfe. I thar aon rud eile, ba mhaith lenár bpeacaigh é a chloisteáil labhair, mar a dhéanann sí, ar Dhia, ar a thrócaire gan teorainn, cosúil le sceimhle a
Breithiúnais. Ní hea, níl aon amhras orm ach nach ndearna sí orthu is mó imprisean saonta. Ach thar aon rud eile, cén t-anam atá aige! Cén chráifeacht tairisceana! Cén umhlaíocht dhomhain! Cén bua soladach! Cén bhean rialta foirfe!
Ba é seo freisin breithiúnas Messrs. Larticle, Duclos agus Audouin príomhoidí; Lemoine, Beurier-de-la-Porte, misinéirí: an oiread sin go raibh, de réir a thoilithe, go raibh sé mar gabhadh eatarthu, go raibh an tUasal Audouin, a bhí ina stiúrthóir ar an am pobal, agus ina raibh mórán ag an tSiúr muinín, scríobhfadh sé síos na rudaí móra a rinne Dia dó
bíodh a fhios agat maidir le cinniúint na hEaglaise uilíoch agus cinniúint An Fhrainc go háirithe. An beagán a dúirt sí leis ba leor é chun a chur ina luí orthu
ná mar a labhair sí ní de réir í féin; dá réir sin, a Uasail Rinne Audouin scríbhinní an-fhada ar an méid a rinne an tSiúr chuir sé seo ar fad in iúl dó: ach mar nár chuir a chuid scríbhinní in iúl dó níor foilsíodh riamh, agus nach raibh, thairis sin, ar eolas agam riamh
An tUasal Audouin, níl a fhios agam go hiomlán an plean a bhí curtha le chéile aige;
Fuaim Tá muinín freagrach as an méid a scríobh sí forógra ó Dhia.
Nílim ach ag tuairimíocht, ar na cúinsí agus ar an méid a rinne an tSiúr dom Éist, gur thug sí i bhfad níos mó dó Sonraí faoinár réabhlóid, agus i bhfad níos lú faoin Sraitheanna.
Cé acu D'éirigh go maith leis.
Is é seo cinniúint an fírinne agus rudaí neamhghnácha, le bheith throid, cosúil leis an mbua a bhaineann le tástáil. Is iad na constaicí agus na contrárthachtaí cloch tadhaill Obair Dé. Cé mhéad uair nach bhfuil aige
cead go bhfuil ag leasuithe, mífhoighne nó mailís na bhfear, moillithe, cosc fiú ó fhorghníomhú dá dhearaí móra? Anseo, sílim, go bhfuil sé ar cheann de na samplaí is tábhachtaí. Iontach. Ní raibh an t-am tagtha fós, nó gur éirigh le hifreann an ruaig a chur ar tionscadal a raibh gach rud le déanamh aige
eagla; nó, mar a deir an tSiúr, go bhfuil neamh, ina fhíréantacht, pionós a ghearradh ar fhir chiontacha, ag gearradh pionóis ar an mórtas a bhfuil Bhí sé i gceist aige é féin a úsáid chun rabhadh a thabhairt dóibh agus iad a chaomhnú. an oiread sin mífhoinn; nó iad seo go léir
cúiseanna ag an am céanna, agus fós daoine eile nach bhfeicimid; Cad é an rud is tábhachtaí faoi Cinnte, is é gur theip ar an tionscadal, agus go raibh gach rud tobscortha. Seo cathain agus conas a tharlaíonn sé Caite.
Ní raibh aon rud ag M. Audouin níos fonnmhaire ná a chuid scríbhinní a chur in iúl a gnáthchomhairle. Ba é an tUasal Larticle, Stiúrthóir Mná rialta Ursuline na cathrach céanna, nár cheadaigh Ní gach rud, go mór: ná bímis iontas. D'inis an tSiúr mífhoinn chomh mór sin An Fhrainc, tubaistí chomh uafásach don Eaglais agus an stát, imeachtaí chomh beag dóchúil am, nach mór coir a dhéanamh dó gan a bheith aige gan credence tugtha, sa chúinse seo, do Tairngreacht ar éigean gur féidir lenár sliocht a bheith in ann
creid i gcrích. Cén chuma a bhí ann, gan ach ocht nó naoi mbliana roimh an Am nuair a bheimid, go mbeadh muid Finnéithe ar a bhfuil ag tarlú go ró-cheart Inniu roimh ár súile?
(1) Naomh Proinsias de réir Díolacháin.
Bréagach réasúnaíocht agus breithiúnas faoin méid a bhí ráite aici; agus contrárthachtaí na ndaoine a thaithíonn é ag seo ábhar.
Líon gan amhras, leis an saoithe tuairim easpag naofa na Ginéive (1), a deir i A litreacha: "Lig d'fhíseanna agus nochtadh Níl cailíní le fáil aisteach, Mar gheall ar éascaíocht agus tairngreacht
Samhlaíocht déanann cailíní i bhfad níos so-ghabhálaí iad do na drochíde seo ná fir." Níor thug an tUasal Larticle dóthain airde mar an tSiúr d'fhéadfaí breathnú go maith air mar eisceacht An riail seo, agus féadfaidh sé réamhchúram ciallmhar an easpaig naofa bhí sé go léir ina fhabhar, ó nochtadh é bhí na tréithe go léir a iarrann sé agus a éilíonn sé rabhadh i gcásanna den sórt sin.
Ábhar: tar éis tar éis dó meas a bheith aige ar an tSiúr ar dtús, shocraigh sé í a rangú i measc mhuintir amadáin a samhlaíochta. Chaith sé lena stiúrthóir agus é ina fhear óg a bhí, mar gheall ar easpa taithí, bhí sé tugtha i ndroch-chaoi. Chreid sé fiú féach anseo sa bhfógra bhí an tSiúr ag déanamh bogshodar uafásach don Eaglais na Fraince, a bhfaca sí a piléir, a dúirt sí, ag corraí, tuisle agus titim i líon mór. Coinnigh an fód, dúirt sí leis day to himself, seasamh go daingean; agus an rud a deirim, Inis do gach duine i do stát. Déan iarracht tacaíocht a thabhairt an Eaglais i gcoinne ionsaithe na cumhachta uafásaí seo go bhfeicim ag teacht chun tosaigh; le do thoil, tacaigh leis an Eaglais; Cuirim crith uirthi; téarmaíocht srl.
Tost a chur air, nó b'fhéidir é a thástáil ar bhagairtí
rud nár thuig sé Faic, shocraigh sé eagla a chur air ar eagla an earráid. "Luther," a dúirt sé go tobann, "agus daoine eile D'fhógair fáithe an calibre seo, an titim freisin na hEaglaise, in aghaidh taithí agus i gcoinne focal J.-C., a dhearbhaíonn dúinn nach dtitfidh a Eaglais riamh. Mo dheirfiúr
Dúirt sé freisin, Tá tú cosúil leo trí dhearmad, nó tá tú Craiceáilte: Bí cúramach. Maidir liomsa, admhaím nach bhfuil a fhios agam cad é ciallaíonn tú. An rud a rinne sé arís agus arís eile léi cúinsí eile. Ach cé gurb é an t-aon smaoineamh amháin as seo bheadh cosc agus ualach ar deirfiúr bhocht, níor chuir sé seo cosc uirthi athrá a dhéanamh uirthi: "gur chuir Dia in iúl dó go raibh an Eaglais Bheadh taithí ag an bhFrainc, chomh maith leis an stát, crith agus géarleanúint chomh foréigneach sin maidir le bheith ní fhaca sí riamh cheana í sa ríocht álainn seo. »
An taithí tá an iomarca léirithe aige sa lá atá inniu ann ar cén taobh ba é an drochíde é. Is léir go raibh an tUasal Larticle ann ar eagla go dtitfeadh sé isteach ann. Beagán ró-rabhadh i gcoinne Deirfiúr, mearbhall air, b'fhéidir gan an iomarca
féach, croith nó corraíl Eaglais na Fraince a bhfuil sí ina labhair sé, le titim na hEaglaise uilíoch, fógartha ag arsonóir fíochmhar na Gearmáine agus ag gach falsa fáithe an Reifirméisin mar a thugtar air.
Mar sin féin, cad é ollmhór difríocht ó cheann amháin go dtí an ceann eile! Bhí sé cur i bhfeidhm bréagach eile fós ar sliocht an tSoiscéil áit a bhfuil J.-C. insíonn sé dúinn nach bhfuil geataí ifrinn ní bheidh sé i réim go deo in aghaidh a Eaglaise; ach cá háit a bhfuil sé ní deir sé nach mbeidh a Eaglais corraithe, ná croitheadh: cad a bheadh contrártha leis an Soiscéal fiú agus taithí na gcéadta bliain ar fad, Níl aon rud á fhógairt níos foirmiúla nó níos minice dó ag a údar diaga, go
géarleanúintí Bhí air
(39-43)
taithí agus go bhfuil sí beidh taithí aige ar feadh an chuid eile dá fhad. Is fíor é sin, gan droch-intinn, na diagairí is sciliúla uaireanta is féidir míthuiscint a dhéanamh ar na pointí fiú an ceann is soiléire, fad is nach bhfuil siad ar garda i gcoinne Cosc, rud nach nochtann go luath rudaí ina bhfíorlá, agus cuireann sé radharc ort uaireanta go dtí na prionsabail is soiléire. Sin ní fhéadfaí a lua mar shamplaí de seo, agus chruthódh sé nár chóir do bhreitheamh a leithéid de chás níos lú eagla a bheith air roimh dhrochmheas a intinne féin ná mar a bhí air ag iarraidh troid in intinn daoine eile! seachas sin is féidir leis titim isteach sa ghaiste go héasca déanann sé iarracht déan iad a sheachaint.
Tá sí ligeann sí di féin a chur ina luí, agus tugann a cúthaileacht uirthi féin é féin
cáineadh ar eagla go mbeadh sé mícheart. — Sí dónn sé a chéad nochtadh.
Mar sin féin, an eagla roimh heresy, a raibh an tSiúr timid bhuail, is beag a rinne sé chun go dtógfadh sé an imithe ó gach rud a thabhairt suas. Réitigh sí fiú troid go dtí smaoineamh ar a thionscadal, cosúil le gaiste den diabhal a d'easaontaigh neamh. (Bhí sé go beacht sa drochíde seo, nó in áit an chinn inar cuireadh iallach uirthi a thabhairt.) Rinne sí admháil ghinearálta de fiú, agus caoineadh a fhiontar mar choir. Agus a fhios aige go raibh an tUasal Audouin fuair sé ó bhrón, agus go raibh sé ar a ócáid Bhí cuartú beag éigin idir é agus a ghéibheann, she rinne sí an oiread sin dó gur chuir sí dualgas air, i ar bhealach, chun an
Nótaí nótaí bhí gach rud a dúirt sí leis agus bhí sé ag scríobh ó Dhia.
Rinne sé, agus bhí athdhearbhaithe go láidir, trína choinsias, agus ag M. Larticle féin cé, tar éis dó credulity a chur ina leith, atáirgeadh anseo é as gníomhú
leis an iomarca haste. "Bhí gá leis, ar a laghad," a dúirt sé léi, "gach rud a chaomhnú d'fhéach mé ar cheist na hEaglaise, bheadh bhí sé sásta athbhreithniú a dhéanamh air le beagán níos mó aird. Ní raibh sé in am a thuilleadh, Bhí lasracha tar éis an rud ar fad a ithe. Ach tá a fhios ag Dia, nuair a mianta, atáirgeadh gach a bhfuil scriosta, agus Ní sheasann aon rud sa bhealach ar a dhearaí: seo mar a sheasann duine chonaic sé saothar fáidh mór athbheirthe luaithreach ar laghdaigh Rí gan choinne é.
Uirísliú agus brón a thagann ar ais chuige.
Cén brón! Cad é Ní raibh ar an gcailín naofa seo an cailín naofa seo a dhealú ag an am sin, agus ar tháinig bás M. Audouin go luath cuir an climax! Brón agus náiriú ar thaobh daoine eile Siúracha, agus fiú cuid acu a d'ainneoin, in ainneoin í Réamhchúraimí, tar éis teacht ar a agallaimh le tine M. Audouin, agus a bhí buacach go rúnda ar a náire. Iad siúd, go háirithe, nach raibh mórán bua go leor acu le gur thóg siad
scáth dá cuid, mheas sí nach raibh inti ach mar hypocrite, go raibh sé bhí sé go maith í a náiriú chun í a leigheas toimhde agus mórtas.
Mar thoradh air sin, ghlac sé leis an gcúram é a náiriú ar gach slí agus faoi gach rud. Tháinig sé chun bheith ina chuspóir ag an gceann is íorónta Te; tugadh an Visionary uirthi, agus tá a fhios againn go maith cén bhrí maslach a cheanglaímid leis an bhfocal seo. Rud a rinne níos magúla é. ina súile, bhí sé le cloisteáil aige, ó áit inar tháinig muid chun éisteacht leis, inis do M. Audouin, go bhfaca sí an Rí, an Bhanríon agus chuir an Teaghlach Ríoga as a chéile, agus is dócha go raibh siad fillte sna mífhoinn a d'fhógair sí don Fhrainc, agus íobartaigh iad féin den réabhlóid seo; atá, gan Amhras, ba chosúil go raibh airde delirium agus
seachantacht.
Brón agus náiriú sciar a stiúrthóirí (1), a bhfuil, ós rud é
An tUasal Audouin, ní fhéadfadh sí agus níor leasc leis a choinsias a oscailt a thuilleadh, gan
Tú féin a nochtadh ualach a chur ar atáirgeadh, agus a bhfuil sí ní raibh tada fágtha le rá ach ainnise an duine a raibh Thapaigh muid deis é a náiriú níos mó fós.
Brón agus náiriú, ar deireadh, ó Dhia féin, a raibh an chuma air uaireanta a shólásanna agus a fhabhar go léir a tharraingt siar chun é a thréigean chuige féin agus do bhua a naimhde. Le linn seo Am
(1) Níl sé an chéad uair, d'fhonn a naoimh a thástáil, Dia lig dá stiúrthóirí a bheith acu, le tamall, díspeagadh ina mbreithiúnas bealaí neamhghnácha trína raibh sé i gceannas orthu. Sainte Thérèse
ní thabharfadh ach cruthúnas air sin. Tá sé bhuel anseo go háirithe gur féidir linn a rá le St. Gregory, gurb í ealaín na n-ealaíon é: Ars artium regimen animorum. Ó Pastor.....
tástálacha, Níor mhothaigh sí tada ach déistin, aridity. agus triomach dosháraithe. Neamh, cré-umha anois, ba chosúil go ndeachaigh sé isteach sa domhan agus fiú Ifreann, í a chrá agus í a chur ag fulaingt.
Is fíor, ar shlí, tá an bua sin féin-leordhóthanach, agus go bhfuil sé aimsíonn sé i gceann féin, nó in áit i gceann nach gceadaíonn riamh é tá cathú air thar a neart, go leor chun é féin a chúiteamh gach rud eile. Chomh maith leis sin, gan
géilleadh don brón, ná, níos lú fós, leis an ngearán, an tSiúr níor chuir sé i gcoinne gach a bhféadfaí a rá ná a dhéanamh ina choinne sí, an uaisleacht sin, an fhoighne, is mó a éiríonn as foirfe do thoil na bhFlaitheas; agus a sheasmhacht iallach fiú a Shiúracha chun a mheas agus a mheas a athbhunú cairdeas ró-tuillte, agus atá, ar feadh i bhfad, níor mhéadaigh ach níos mó agus níos mó.
A Brón agus fulaingt na colainne.
Níor leor sin. arís chun cros a dhéanamh ar fiú é
Bíodh misneach agat. Do na pianta agus na náiriúcháin spioraid seo bhí siad le bheith Páirt a ghlacadh i bhfulaingt agus uirísliú coirp, chun ath-
(44-48)
dre an íobairt ar fad agus foirfe, agus íospartach fiúntach Dé agus a chuspóirí bhí uirthi: ar a hiarratas dheonaigh Neamh di de gach cineál. Is féidir a rá fúithi, mar atá Job, go nDia lig sé don deamhan a chuid a bhualadh
corp i ndiaidh cathú gan ghá a anam a chroitheadh. Ach An té a thug an oiread sin cumhachta ina coinne d'ifreann, tá sé chomh láidir sin i gcónaí
tacaithe i gcoinne a ionsaithe, ar féidir leis a bheith bródúil freisin as seasmhacht a seirbhíseach, ag maslú laige a namhad. Bhuel Sátan, is féidir leis a rá leis, ar mheas tú é seo Iníon a bhaineann liomsa agus nach bhféadfadh do chuid iarrachtaí go léir gearrtha síos? Numquid considerasti servum meurn? (Post 2, 3.) An ndéanann tú chonaic sé an seirbhíseach beag seo a dhéanann dímheas freisin ar do Tairiscintí agus do bhagairtí, chomh maith le do mhí-úsáid? Numquid considerasti? Céard a cheapann tú? An bua coitianta é a chuid, agus nach é thar aon rud eile do chuid iarrachtaí? Sea, a Shátan, tuaraim duit, tá do bhriseadh cinnte, an
Cloítear mailís, agus gach Ní bheidh de thoradh ar an méid a dhéanann tú ina coinne ach do náire agus do mhearbhall.
Suite dá chleamhnais. — Leanann fiabhras ar aghaidh.
Deirfiúr an Mar sin, ionsaíodh Nativity ar dtús le fiabhras mall a bhain, ar feadh trí nó ceithre bliana, an bonn dá neart Go pointe na heagla roimh a shaol: leanann an fiabhras seo ar aghaidh thug sé tinneas cinn dosháraithe agus an-dosháraithe dó. Bac: bhí tionchar ag a chliabhrach ar an bpointe go chaith sí léi mar pulmonic. Tamall ina dhiaidh sin, Tharla súmaire ina ghlúin chlé feoil agus ollmhór, arbh éigean é a theascadh loscadh is pianmhaire. An máinlia (M. Chauvin), a rinne sé an oibríocht, bhí an chuma ar an scéal go raibh sí bogtha, agus roinnte, le haghaidh mar a déarfá, teip na mban rialta a chabhraigh leis; Ba é an t-othar an t-aon duine a bhí le feiceáil neamhíogair: Agus a súile socraithe ar a crosóg, spreag sí agus d'áitigh sé éirí as agus foighne trí na samplaí a thug Íosa dúinn ar an gcrois: bheadh sé ráite aici go raibh gach ar fhulaing sí ag tarlú ar an corp duine eile. Ní bheidh an oiread sin iontais orainn nuair a bheidh sí míneoidh sé an rúndiamhair seo, trí mhúineadh dúinn as a ar an gcaoi seo theastaigh ó Dhia, ar an ócáid seo, an íogaireacht nádúrtha, mar a rinne sé uaireanta i bhfabhar mairtírigh an chreidimh.
A foighne ina aingil, agus a éirí as in oibríocht an-phianmhar.
An áit ón áit bhí an oiread sin feoil bheo tarraingthe, d'éirigh sé leathan créacht, a ghin in ionad dúnadh, ina taisce giúmar ailseach, áit a bhfuil Chaith pairilis é féin agus rinne sé an ghéag pollta, an oiread sin ionas go raibh breithiúnas an lia (Mr. Revault) agus an máinlia a rinne é chonaic, ní raibh sí riamh chun é a úsáid; agus, go deimhin, B'éigean di dhá mhaide a úsáid uaireanta. siúl, agus ní raibh cuma ar bith ann, chaithfinn b'fhéidir nach ndeir sí aon fhéidearthacht nádúrtha, go bhfuil sí ní fhéadfadh sé a mhalairt a dhéanamh riamh.
Cneasú iontas agus gan choinne dá chréacht d'fhéach sé air mar doleigheasta.
Tar éis cúpla seachtainí feistis, bhí an tSiúr, lán le muinín, dul i muinín Dé agus an chosantóra a bhí aici cheana féin an oiread sin uaireanta a raibh cumhacht acu. Ghuigh sí ar stiúrthóir (Creidim gur tharla sé seo arís faoi M. Audouin) de abair mais in onóir Pháis N.S. J.-C. agus pianta na Maighdine Beannaithe ag bun an
Crois: d'iarr sí freisin Is faoin bpobal atá sé novena a dhéanamh dó an rún céanna. Le linn an novena seo, bhraith an tSiúr níos fearr a d'athbhunaigh úsáid a chos, go dtí to be able to do without the sticks, rud a chaith sí fós Cúpla lá ionas nach raibh muid chomh buailte ag an rud. Ach cén t-iontas a bhí ar na mná rialta nuair a chonaic siad Deirfiúr na Nativity ag iompar go dtí an chistin log adhmaid a dhéanfadh oifig fir láidir, agus a chuir sí, áfach, go léir ina aonar ar a ghualainn? She had no left, dúirt sí liom. a deir, go bhfuil míchompord cosúil le stoca, faoi mar a bheadh Dá mbeadh sé beagáinín ródhaingean garter, míchompord nár scoir ach i láthair na huaire áit ar chomhlíon an stiúrthóir a ghealltanas.
Tá sí ina aonar gan fonn míorúilt a chinntiú.
An ócáid seo ba chúis le corraí mór sa chathair. Dúirt an tUasal Revault go raibh sé ní raibh sé le bheith buíoch dó as leigheas rud nár chreid sé go nádúrtha gur féidir; An máinlia i Nuair a chonaic sí an bhean tinn agus a scanradh, adeir sí: Éacht! Chreid an pobal ar fad é agus rinne siad arís é. cosúil leis; ba í an tSiúr, ar fad, an rud ba lú a raibh fonn uirthi árachas é; Dúirt sí liom fiú nár leasc léi é sin a dhéanamh go fóill, ach nach raibh amhras uirthi Ní hé nach mbeadh, áfach, cúnamh speisialta ó J. – C. agus a Mháthair Bheannaithe nár theastaigh uaidh, mar sin féin, díolúine a thabhairt dó ó fhulaingt ar go leor bealaí eile.
Is cinnte nach bhfuil Not the tone of an enthusiast, i bhfad níos lú ná hypocrite nach dteipfeadh air leas a bhaint as An deis seo amadán a dhéanamh agus a gcuid a mhealladh meas, áibhéil a dhéanamh ar gach a bhféadfadh a bheith míorúilteach sa leigheas iontais seo. Is fíor bíonn an bua i gcónaí ag iarraidh dul i bhfolach; Cúthail i gcónaí faoi na rudaí can point it out, ceileann sé grásta Neamhghnách; agus iompar an tSiúracha sa mhéid sin cúinsí, mar atá i go leor eile, cruthaíonn sé go leor ní raibh riamh
Labhair faoi fhabhar thuairiscigh a bhfuil a neamh tar éis í a líonadh, mura raibh
Bhí sé toil Dé, agus ní chreidfeadh sé ach a ghlóir bhí an iomarca suime aige sa nochtadh seo.
(49-53)
A gnáth-easláin. — Flaithiúlacht dá réiteach íobairt Dé a dhéanamh a shaol i bpointe criticiúil.
Níor tharla sé de bhliain, nó fíorbheagán, nach bhfuil tinneas tromchúiseach a bhí uirthi d'fhiafraigh Dia de: an ceann is suntasaí ba chúis le geataí an bháis agus lagaigh sé an oiread sin é, go raibh sé D'fhan sé i gcónaí ina crith a bhraitear. go háirithe don cheann. To top up to disgrace (más rud é Mar sin féin, is féidir linn náire a thabhairt ar na fulaingtí a d'fhulaing sí had solicited as favors from heaven), iarracht dó ba chúis le hernia a bhí, le blianta fada, ina An chros is troime, an chros
Cé acu Coinníonn sí cinnte go gcaithfidh sí bás a fháil. Níl sé Ní hé an rud a dhéanann cleamhnas dó, ach eagla. go mbeadh dualgas orthu dul i muinín seirbhísí éigeandála Ealaín. Chuathas i gcomhairle leis an Sorbonne maidir leis seo. ; agus ar an gcinneadh a thug sí, nach rabhamar gan ceangal na cineálacha acmhainne seo a fhostú, rinne sí
go fial agus gan íobairt a beatha a luascadh: thréig sí í féin dá bhrí sin le cúnamh aonair Providence; agus, in ainneoin sin go léir a dúirt na dochtúirí, níor chuir sí ach a muinín i Dia. Mar sin, an cailín seo
flaithiúil d'ardaigh sé thar aon chomaoin ag eagla agus cuma amháin ar an méid a d'fhéadfadh a dhímheas do shúile íona gan teorainn a fir chéile diaga, agus cróga go pointe eagla an bháis.
Mar sin, chuaigh sé, Sna trialacha is géire, i náiriú an ceann is doimhne agus is fulaingthe, an deichniúr nó fiche
Blianta de shaol an chailín naofa seo, nach ndearna a tribulations sin chun na suáilcí a dhéanamh níos íontaí riamh agus níos neamh-inmhianaithe, ag leanúint
Fianaise ar an Pobal. Níor athraigh aon rud a fhoighne, a uaisleacht, a umhlaíocht, ná a charthanacht; Tá sé as a leithéid d'umhlaíocht as cuimse, go gcuireann sí í féin i gcónaí faoi bhun daoine eile, agus cuirtear isteach air i gcónaí an meas atá againn uirthi agus ar an muinín atá againn fianaise dó.
A Imní faoi ócáid na nuachta inspioráid a sheolann Dia chuige.
Tá sé feicthe againn go bhfuil sí bhí aithrí déanta aici agus chuir sí ina leith féin fiú nochtadh roimhe seo; Bhí sí fiú buíochas le Dia as í a tharraingt amach as earráid agus b'éigean dó a shúile a oscailt, gach rud a thógáil ar shiúl bealach le go n-éireoidh leis i dtionscadal
bhí an oiread sin cúise aige corraíl; Bhí sí fiú, ar feadh tamaill, ag faire shíl sé mar chathú ar an diabhal go raibh sé b'éigean diúltú dó; agus bhí sé
mar a admhaíonn sí sí, go beacht sa mhéid a bhí aici Illusion: Bhí cead aici féin a chur ina luí uirthi go raibh an oiread sin de chonstaicí le chéile, a raibh an chuma air go ndearna sé an rud absolutely impossible" cruthúnas maith go raibh Dia níor cheadaigh sé é; agus, i dtuairimí Dé, na constaicí seo fiú amháin bhí gach bealach chun é a bhaint amach. Ar deireadh, chreid sí go raibh neamh
gur dhiúltaigh sé dó, cé go raibh sé ag obair chun é a dhéanamh níos glaine a dhearaí móra. Ba é seo an t-iompar i gcónaí de Providence ní shásaíonn an ionstraim a úsáideann sí í ach amháin nuair a bhíonn sé an-lag, agus ní fheictear a shaothar ach nuair a bhíonn gach modh daonna imithe: Infirma mundi elegit Deus, ut confundat fortia. ( I. ad Cor. 1, 27. )
Gan úsáid dá iarrachtaí nua.
Am an mhór bhí trialacha rite don tSiúr; an Bhí bealach tugtha ag triomach do shoilse nua a rinne, agus é ag dílitriú a chuid botún, é, mar a tharla in ainneoin é, ag ceilt dóchais nua gan é a bheith in ann ach fós a thuar go soiléir cén rath a bheadh air. Ba chosúil go ndearna Dia achomharc in aghaidh na gcinntí a bhí aige ceadaithe ach níor dhaingnigh sé riamh; ar feadh i bhfad guth istigh brúite uirthi; ach níor leasc léi a thuilleadh a dhéanamh scaireanna gan aon duine a fhabhar nua: Níor mhair M. Audouin níos mó, agus ó bhásaigh sé ní raibh aon stiúrthóir tagtha isteach ina thuairimí agus níor thóg sé an rud ar an taobh céanna. Lá amháin, áfach, chuaigh sí chun cinn abair le duine acu go raibh Dia ag cur in iúl di go mbeadh cead aici lá amháin, agus go luath, athnuachan go deo an gealltanas cleachtais, a bhfuilimid labhróidh sí go luath, agus go raibh mórán i gcroí aici. "Ní bheidh sé agus mé ann, D'fhreagair sé. Níl aon cheann ag an tSiúr umhal agus cúthail arsa a thuilleadh; d'fhan sí go ciúin le Dia féin sholáthair sé na modhanna dó chun a bhfuil ann a fhorghníomhú ba chosúil go n-iarrfadh sí uirthi, óir bhí sí níos mó ná riamh throid sé idir
Eagla roimh illusion agus easumhlaíocht do ghrásta.
Sin go bhfógraíonn sé fíoraithe don litir.
Inspioráid nó A mere conjecture, ní raibh an méid a bhí ráite aici i bhfad ag teacht. rith. M; Ceapadh Lesné de Montaubert íospartach Saint-Léonard de Fougères; Bhí sé súile a leagan ar dhuine chun an scoth seo a athsholáthar Stiúrthóir leis na Pleanálaithe Reiligiúnacha. Lá amháin sin a
parlús phléigh siad é os comhair an tSiúr, a choinnigh Ciúnas domhain, tháinig duine acu chun dhá nó trí nó trí cinn a ainmniú topaicí ar cheann acu
brúite níos mó. Mé i dearbhaíonn sé duit, a mháthair, nach é an ceann sin a bheidh ann," a chuir isteach ar an tSiúr; ní bheidh sé fiú ar aon duine acu sin a ainmníodh. Mar sin, d'athraigh muid carachtair; agus I measc na n-ainmneacha a tháinig ar an láthair, thugamar faoi deara go raibh duine ann a raibh an chuma air go raibh sí sásta léi, cé go raibh sí ní fhaca sé an té a chaith riamh. Thug sí dom d'admhaigh sé ó thug Dia eolas dó. An t-ábhar a ainmníodh den chéad uair, agus go raibh sí gur dhiúltaigh sé dá
(54-58)
Go beoga, díreach bhí curtha, ag an mbardas, i leigheas go bhfuil sé níl dlite ach dá mhionn scannalach agus schismatic, agus as ar thiomáin muid uainn le fórsa
Arm an sagart dlisteanach. Inseoidh sí dúinn sa mhéid seo a leanas smaoiníonn tú ar schism agus cur isteach a chuireann mún ort inniu Eaglais na Fraince.
Bhí cheana féin cúpla seachtain, ar na cumhachtaí a bhí faighte agam, gan a bheith ag súil leis, ó M. l'abbé de Goyon, Superior an
pobal Chleacht mé leis na mná rialta maithe seo Post an Stiúrthóra, ina ndeachaigh mé isteach Iúil 18, 1790.
Le umhlaíocht an grá is doimhne agus is tairisceana do Dhia,
Bhí sé tugtha faoi deara agam i nSiúr na Nativity creideamh chomh beoga sin go bhfuil sí rinne sé amach duine J.-C. mar an gcéanna sa stiúrthóir, cé, neamhfhiúntach mar atá sé, bhí an áit aici: ní hea, is ar éigean a labhródh sí leis é féin le níos mó aighneachta nó measa... Ó mo Taobh, admhaím go bhfuair mé i ngach rud a fuair sí Dúirt ciall choiteann nádúrtha liom,
ceartú intinne agus réasúnaíocht neamhghnách, fíréantacht choinsiasa agus breithiúnach, níl a fhios agam céard a chuir faoi gheasa mé faoi dheireadh, go háirithe nuair a bhí sí ag insint dom faoi Dhia agus a thréithe diaga.
Moladh go bhfuil an t-uasaicme, le tacaíocht ón Fianaise an phobail ar fad.
A Uasaicme, a chara, a bhí ansin Bean Michelle-Pélagie Binel, ar a dtugtar reiligiún na Seraphines, ag tabhairt liosta dom "A dhuine uasail," ar sise, "tá ceann againn, idir daoine eile, atá ag fanacht leat anseo le fada an lá, agus a bhfuil cúiseanna acu go háirithe chun
Scaoileadh croí dá shaol ar fad; is í ár nSiúr an Nativity í. D'iarr sí go mór orm an togra agus iarr ort an t-am
a d'fhéadfadh sé Uaireanta abair dhá fhocal leat sa pharlús beag. Sin é mo coimisiún déanta, lean sí uirthi; ach, a dhuine uasail, sílim go gcaithfidh mé Cuir rud éigin díom féin i bhfabhar naoimh nach bhfuil a fhios agat fós, ach b'fhéidir go bhfuil deis aithne níos fearr a chur ar dhuine ar bith; Ar a laghad sin é mian. Bheadh sé riachtanach, a dhuine uasail, maireachtáil léi le bheith istigh staid a bhfuil meas aige ar sholadacht uile a Suáilcí; féachaint cé chomh maith is a iompraíonn sé Umhlaíocht, féin-shéanadh agus fíor umhlaíocht. I gcónaí simplí agus cothrom i gcónaí ina Béasa, seachnaíonn sí gach rud atá le feiceáil go cúramach imeacht ón gcosán coiteann agus d'fhéadfadh sé breathnú pointe na foirfeachta ag a bhfuil sé tagtha, agus na grástaí go ndearna Dia é; óir, a dhuine uasail, thug Dia dó Soilse a thug sé do bheagán daoine, agus a bhfuil, creidim, go bhfuil sé ar intinn aici aithne a chur ort thuas
rudaí nach ndearna sí déanta gan aon duine eile ar feadh i bhfad.
"Beidh a fhios agat, A dhuine uasail, go raibh tráth ann nuair a thuar tar éis torann a dhéanamh, chomh maith lena bhuanna. Bhí go leor aici, fulaingt, agus tá sé triailte ag go leor Béasa, go háirithe ar an ócáid seo: bhí sé Scanraithe go dtí an pointe, d'fhonn cuairteanna a ghearradh amach ag muintir domhan, tá sé breis agus cúig bliana déag ó thug sé suas go leor sa pharlús agus ní théann riamh.
Is ar éigean gur leasc linn é fianaise nach bhfuil meas ná cairdeas ag baint leis; agus an ceann is sábháilte Is é an bealach chun é a shásamh ná a bheith i láthair drochmheas agus neamhaird a thabhairt ar an méid a deir sé ná an méid a deir sé go ndéanann sí, ná aon rud a bhaineann léi. Ní itheann sí agus an bhfuil
gléasta ach ag ár fágtha. De réir chleachtas an Phobail, gach ceann acu Caitheann bean rialta an gúna céanna seacht mbliana i rith an lae, agus seachtar eile blianta san oíche. Tar éis ceithre bliana déag seirbhíse, iad seo caitear seanghúnaí i leataobh, agus déantar cuid acu astu. éadaí do na boicht. Bhuel, a dhuine uasail, tá sé na seanghúnaí sin a bhfuil Deirfiúr bhocht an tSiúr Is maith le Nativity go háirithe éadach a fháil; sí ar a laghad déanann sí na fothragadh a chaitheann sí go dtí an píosa deireanach, cé nach raibh aon fhear bocht ag iarraidh iad a fháil nó a úsáid. Lá amháin, ag dul isteach ina chill, Chonaic mé í mar sin maisithe leis na ceirteacha bochta seo, agus mé a dúirt isteach: Mar sin, is iad seo slite beatha an
bua, ornáidí Umhlaíocht! Conas a stóras luachmhar den sórt sin An bhfuil sé chomh dona i bhfolach, agus muid ag clúdach amhlaidh iontach an leasphearsanú? Tá sé seo amhlaidh bia; Ní labhróidh mé leat, a dhuine uasail, faoin gcaoi neamhghnách a raibh an t-anam naofa seo iompar. Is fútsa a bheidh sé taitneamh a bhaint as ar cuntas go gcaithfidh sí tú a thabhairt ar ais: gach ar féidir liom a thabhairt duit Le rá go cinnte ná gur mhaith liom a bheith cosúil leis.
»
Ceartas a fhilltear ar chách go ginearálta reiligiúnach na Fraince, ar ócáid a n-iompair misniúil sa réabhlóid.
M'ionchas a bheith Edified of many of these good Ní raibh frustrachas ar mhná rialta, tá sé Admháil atá dlite agam don fhírinne agus neamhchiontacht faoi chois. I measc roinnt minutiae dosheachanta agus neamhréireach, chonaic mé suáilcí a ndéanann an domhan dímheas orthu toisc nach bhfuil aithne aige orthu céim; agus níl aithne aige orthu mar níl sé ní fiú. Nuair a bheidh cráifeacht déanta againn uair amháin Smaoineamh múnlaithe ar an mbealach a labhraímid faoi I gciorcail, ní haon ionadh é níl tada aige ach déistin agus díspeagadh Cleachtais Cloister. Conas gan teacht ar ridiculous rialacha a fhágann go bhfuil dualgas na foirfeachta soiscéalaí orainn, nuair nach bhfuil aon soiscéal eile againn ná na huasmhéideanna Cáineann an Soiscéal, ná aon reiligiún eile ná béarlagair fealsúnachta áirithe, rud nach gciallaíonn rud ar bith, nó nach gciallaíonn An gciallaíonn sé an t-aineolas agus an mhíchlú sin?
(59-63)
Sin nach bhfuil, mar is eol dúinn, sa tuin licentious seo a anamacha caithfidh creideamh gach rud a chaithfidh a dhéanamh leis agus is féidir leis cur leis chun foirfeachta
a riocht: ní dhéanann sé ach an oiread Nach ndearna siad é; agus cé atá in ann a rá cé mhéad an dílseacht seo do na nithe beaga a dhéantar do Dhia tugann sé neart do comhlíonadh dualgas spioradálta? Is iad seo an deiseanna a fhoghlaimíonn breithiúnas a thabhairt. Sea, seo iad na chuimhneacháin trialacha a chuireann in iúl cad atá ionainn,
mar atá an crann tá na torthaí ar eolas agat. I gcúinse ina raibh sé ina cheist de gach rud dóibh, cúinse a rinne an oiread sin aspalda Daoine de gach gnéas agus riocht, na hanamacha seo, lig dúinn d'fhéach sé ar intinn lag agus meatach, níor chreid sé a bheith in ann cur le híobairt a maoine Coinsiasa; Rinne siad idirdhealú idir an méid a bhí dlite dóibh Dia agus an méid a bhí dlite dóibh Caesar. Iad siúd Níor luascadh banlaochra Críostaí a thaispeáint, a saol féin a thairiscint fiú, do coinnigh a gcreideamh.
Dá bhrí sin, náire Ó ghnéas atá dlite dóibh an sampla, chonaiceamar na cúthail seo
Ardaíonn doves trína seasmhacht, agus ag ardú ar airde an iolair; Iad siúd nach raibh a fhios acu ach conas guí agus groí, armtha iad féin de mhisneach laochra, rud a d'fhág go raibh siad níos fearr ná bagairtí agus beagnach do-inrochtana don eagla an bháis; gan aon acmhainní a fhágáil clúmhilleadh, chuir siad impudence ina dtost, pale the coiriúlacht, agus brú chun teorainn a chur le fionnadh tíoránach. Infirma agus contemptibilia elegit Deus, ut confundat fortia. (I. Cor. 1, 27, 28.) Tá, i
Ainneoin ifreann agus a chuid cearca go léir, in ainneoin gach a bhfuil acu Bhí Rage in ann urlacan a dhéanamh ina gcoinne le clúmhilleadh agus maslaí. Boinn tuisceana, mná rialta na Fraince cruthaithe ag a srianadh daingean sna contúirtí is iontaí, go bhfuil a gcuid Cloisters a scriosadh, fós ann suáilcí ar fiú na chéad aoiseanna den Eaglais iad; Suáilcí a thugann onóir do shochaí Dílis; suáilcí a aisiompaíonn creideamh agus a bhfuil d'fhiacha ar an domhan féin meas a bheith aige air; cuid acu suáilcí, ar deireadh, a spreagann agus a chothaíonn Dia amháin agus ar féidir leis luach saothair amháin. Is mór an croí é agus Le háthas mór go dtapaím an deis seo ómós a thabhairt do mhná rialta na Fraince i gcoitinne. Téimis ar ais go dtí an ceann a chaithfidh, go háirithe, muid a áitiú.
Ar dtús agallamh le Deirfiúr na Nativity.
Bhí sí ag fanacht liom i m'aonar, go tuisceanach, san áit a ndeachaigh mé go dtí an t-am sannta. Tar éis dúinn Reciprocally greeted, d'iarr sí orm
cead a bheith ina shuí, agus shuigh síos ar an láthair. Ba é an An chéad uair a chonaic muid a chéile. Admhaím go raibh mé buailte ag an aghaidh venerable agus emaciated sin, den mhullach crosta sin, dá shúile ina raibh measarthacht péinteáilte, agus thar aon rud eile leis an aer sin predestination nach féidir a bheith a thabhairt ar ais, agus atá i réim gan teorainn thar gach a bhfuil glaonn sé áilleacht agus fiúntas pearsanta i ndaoine an domhain. Méid de na daoine is buntáistí agus is baill comhréireach, guaillí hunched, a sloppy agus beagán gála meirgeach, ceann crith, figiúr nach bhfuil mórán fadaithe, Tréithe go láidir
Arna fhuaimniú Sin uile a thug mé faoi deara faoina fhisíocht; ach chun an t-inphrionta seo a dhéanamh den naofacht, déarfaidh mé beagnach de divinity a rianaíonn siar go dtí a chuid uaireanta Tá íomhá áirithe d'áilleacht a anama, he Ba chóir é a phéinteáil ag bord na comaoineach.
" Tá an Molann an tSiúr lánmhuinín a thabhairt di a stiúrthóir nua.
A dhuine uasail, a dúirt sí liom, i an dearcadh a ísliú agus labhairt go mall (seo an t-aon uair gur thug sí an t-ainm sin dom), a dhuine uasail, m'ainm is í an reiligiún Deirfiúr na Nativity. Tagaim, ar Cead ár máthar, tú
iarr do chúram agus cineáltas, a theastaíonn níos mó uaim ná duine ar bith. — Más rud é I can be of some use to you, mo Dheirfiúr, sé "Is féidir brath orm, óir beidh gach duine go maith, má fhágaim an oiread seirbhísí duit agus atá an toil agam. "Is féidir leat go leor a dhéanamh," a d'fhreagair sí, "más rud é, mar I have every reason to believe it, ba mhaith le Dia tú a úsáid chun Mo shlánú
agus mo shuaimhneas. Sula mbeidh an onóir agat fiú aithne a chur ort ná ní fhaca riamh thú, ar lean sí uirthi, bhí mé Cinnte cheana féin de do dhea-thoil i ngach a bhaineann le glóir Dé agus slánú anamacha, Agus sin an rud a thugann an oiread sin muiníne dom. Cuirfidh mé ar fáil duit go leor chun do zeal, m'Athair, a fheidhmiú do mo riachtanais tá siad mór, agus tabharfaidh mé roinnt oibre duit. (Is féidir liom a chinntiú nach raibh dul amú uirthi sa mhéid seo, ar a laghad.) "Feiceann tú mé," ar sise, seasca bliain d'aois, go rud gar; m'easláin, níos mó ná seo fós aois, tabhair rabhadh dom go bhfuil mé ag druidim le deireadh mo gairm bheatha, agus cuireann gach rud ar mo shúile dom nach féidir leis an téarma seo anois bí i bhfad i gcéin.
M'athair "Lig dom an téarma," ar sise, "óir cheana féin an bhfuil, agus feicim go mbeidh tú níos mó fós (Sin an t-aon ainm a thug sí dom riamh) sa seicheamh, fiú ag comhrá.) M'Athair, sé Tá go leor le déanamh fós sula bhfeictear duit Roimh mo bhreitheamh: ó pheacaí go
ag duine Virtues to acquire, cuntas iontach ar do chuidse chun staid m'anama agus staid m'anama a dhéanamh coinsias ar mian liom an taisclann a dhéanamh díot. An mise é?
cead m'Athair, labhairt leat anseo go muiníneach le croí oscailte? "Sea, m'iníon," a dúirt mé,
(64-70)
Is féidir leat tú féin a mhíniú le gach muinín agus saoirse; mar sin lean sí uirthi go garbh sna téarmaí seo:
Beidh a fhios agat, mar sin, m'Athair, gur peacach mór éigin é, cuid acu neamhfhiúntach fiú go bhfuilim, féachann Dia orm le súil amháin trua;
Mar sin féin, tá go leor blianta thug sé soilse dom agus
eolas, sa am, d'fhulaing siad contrárthachtaí ná mar a bhí acu b'fhéidir nár triaileadh, dá mbeimis finné ansin ar a bhfuil ag tarlú inniu agus cad é Tá mé fós ag pleanáil... Bhí eagla mhór orm
a bheith istigh illusion; Ach, le tamall, agus le déanaí Arís, ar ócáid d'iontrála, mo Cuireann coinsias eagla orm adhlacadh liom sa tuama an méid a chuir Dia in iúl dom ach ar mhaithe leis an Dia duit ó roinnt... Haigh! Cén cuntas!
Na machnaimh seo overwhelming make my life an unbearable burden, más treoir faoi sholas, agus ag labhairt liom in ainm Dé agus a Eaglaise, Ná roinn liom é. Feictear dom, a Athair? an Dia sin sheol tú chugainn, spreag mé chun aghaidh a thabhairt Tusa chuige seo, achomharc a dhéanamh sa chás deireanach
do do chúirt, agus tagairt a dhéanamh do do chinneadh ar chách Pointí go bíodh imní orm. De réir an méid a fheicim, m'Athair, Beidh tú mar stiúrthóir deireanach againn, agus ba mhaith liom tú Bí mianach go háirithe. Geallaim duit go bhfaighidh mé bás sásta i do lámha, nuair a chuala tú sonraí mo shaoil, amhail gach rud a tharla dom ar an taobh Dé; nuair a bheidh mo chuid díluchtaithe agam faoi dheireadh comhfhios ar do chuidse. Sa mhéid seo ar fad ní mór dúinn ach é seo a iarraidh go ndéanfaidh Dia. Ach an mbeidh an
Carthanacht díom faoiseamh roimh ré trí ghealladh dom é a úsáid an t-am ar fad a dhéanann tú. maith agus cinneadh a dhéanamh de réir an Dé sin a threoróidh tú, agus go bhfeicfidh tú é de réir a thola agus a dhlíthe, chomh maith le dlíthe a Eaglaise naofa, a bhfuil sé nach bhfuil cead riamh imeacht ann?
Sea, m'iníon, sé D'fhreagair mé, "Geallaim duit go ndéanfaidh mé é le mo níos fearr. Feicfidh mé thú. Guigh chun Dé chun mé a mhaolú agus ná lig dom dul amú i bpointe de seo tábhacht. Rud a dheonaigh sí dom ag an am céanna, i ag cur leis: Ar mo thaobhsa, geallaim duit, m'Athair, go mbeidh tú Luaigh go dílis m'amhras agus m'imní faoi better than it will be possible for me, dul tríd sin ar fad Déanfaidh tú, agus go mbeidh doicheall leanbh; is é seo an t-iompar a ordaíonn Dia dom maidir le. Tá tú díreach tar éis mé a thabhairt, m'Athair, an focal B'fhada liom agus chuir sé sin suaimhneas orm; Ach, cosúil leis na cleachtaí de chúlaithe a dhéanann tú dúinn ná lig duit seachadadh anois gan aon slí bheatha eile, tabharfaimid ar láimh, Má cheapann tú go bhfuil sé go maith, ár gcéad agallamh ag a hocht laethanta.
Tá sí tugann sé na cleachtais inmheánacha dá raibh aici a bhíodh gafa ag Vow.
Ní dhéanfaidh mé ach pas a fháil i roinnt cleachtais chráifeachta, le do thoil scrúdú a dhéanamh ar do shuaimhneas; tabharfaidh siad deis dom chun go leor rudaí a insint duit. Míneoidh mé sa mhéid seo a leanas Cén fáth, conas agus cé leis
siad forordaíodh dom iad. Inseoidh tú dom ansin an bhfuil mé Bíodh nó ná bíodh an gealltanas á athnuachan don chuid eile de mo shaol.
Ag na focail seo, an tSiúr rith mé leathbhileog páipéir, fillte isteach i rolla agus ceangailte snáithe; ina dhiaidh sin d'fhág sí mé, ag impí orm gabh mo leithscéal.
Ar ais chuig m'árasán, D'oscail mé páipéar an tSiúr, agus léigh mé an seisear I ndiaidh cleachtais, go bhfuil sí, le linn a tinnis dheireanaigh, bhí sé déanta
Scríobh le Madame l'abbesse. Déanfaidh mé iad a thras-scríobh focal ar fhocal, Cúpla botún litrithe.
"Molta, adhartha, grá agus buíochas a ghabháil le hÍosa Críost ar neamh agus Sacraimint Naofa na hAltóra.
"Táim. Déanfaidh mé an rud céanna de chuairteanna ar an Sacraimint Bheannaithe go bhfuil uaireanta an chloig sa lá, ó a cúig a chlog den olc a haon go dtí a naoi a chlog tráthnóna, agus, gach uair an chloig, ag déanamh roinnt machnaimh ar an taobh istigh de Chroí Naofa J.-C, Cuimhne ar gach rúndiamhair de shaol agus de ghlóir an Slánaitheoir milis seo, déanfaidh mé machnamh ar na suáilcí ar fad a bhfuil sé an chóip, ag brath ar cé acu an gcuireann siad iad féin i láthair dom i ngach rúndiamhair; agus, go háirithe, mé Déan machnamh ar a náiriú agus ar a anró.
"Tógfaidh mé an Mysteries in turn, ag tosú, ag a cúig ar maidin, de réir Cruthú, le críochnú, as an nua uaireanta tráthnóna, ag Ríocht shíoraí Íosa Críost ar Neamh. Ach amháin, áfach, Déardaoin, ó a sé a chlog tráthnóna go dtí Dé hAoine an lá ar fad, a mbeidh a gcuairteanna gach duine fostaithe chun onóir a thabhairt ar a seal rúndiamhra Bhás agus Paisean mo Shlánaitheora.
Gach Beidh na cuairteanna seo ar intinn agus ar chroí sa íon Spiorad an chreidimh agus an ghrá, agus ní an choirp, ach amháin ag na huaireanta nuair a Beidh mé ag cloí leis an gComhphobal. Seo Beidh an chéad chleachtas i spiorad na híobairte, trína mbeidh, in adhair Íosa Críost sa tSacraimint Bheannaithe, I rún aige a Chroí Naofa a dheisiú, agus i aontas leis, gach buíochas, díspeagadh, urraim agus sacrileges déanta i gcoinne shacraimint aduain seo an ghrá go háirithe, chun an t-uafás a fuair sé a dheisiú agus faigheann sé ó mo pheacaí.
Le híoc An chéad chleachtas seo, is leor é, gach uair an chloig den lá, déileáil isteach le gach rúndiamhair, fad Pater agus Ave. Ar eagla na heagla of forgetfulness in an hour, beidh mé in ann é a íoc isteach an chéad uair eile; Féadfaidh mé fiú, go deonach, ag súil le haon ábhar dílitrithe, iad seo a thabhairt chun cinn nó moill a chur orthu cuairteanna, ag cur ó uair an chloig go huair eile.
Ní chaithfidh mé ceathrú uair an chloig gan cuimhneamh ar láithreacht Dé, bíodh sin i ag ardú mo chroí chuige, trí ghuí chuige trí urnaí meabhrach nó gutha, mura bhfuil sé ina chodladh nó iontas ar roinnt gairmeacha hasty nó náire neamhghnách gan choinne. An t-aon diomailt déanfaidh deonach ciontach mé as sárú ina leith seo.
Ní thaitneoidh an ach carthanas íon, in aontas de J.-C., tréigean, chun na críche seo, go léir Inclinations nó atreoruithe
nádúrtha, a mbeidh agam Cúram a dhéanamh gluaiseachtaí a throid agus a phlúchadh chomh luath agus is féidir go bhfeicfidh mé iad.
Déanfaidh mé iarracht maireachtáil, trí ghrásta Dé, i ndíorma ginearálta de gach ní agus díom féin, mé féin a cheangal ach Dia ina aonar agus chuige amháin.
Tabharfaidh mé aire dom féin géilleadh agus aighneacht iomlán a choinneáil faoi bhráid na tola Dé, i mbrón intinne éagsúla agus corp a
Tarlóidh sé dom, agus de ghnáth in imeachtaí éagsúla den saol, agus seo trí íobairt ina ndéanfaidh mé iarracht Coinnigh mé ag an mothú seo: Mo
croí os do chomhair, a Dhia! mar íospartach i gcónaí réidh a íobairt ag feadaíl do mhaitheasa pléisiúr, de do ghrá íontach agus an ghlóir is mó atá agat.
Coinneoidh mé mo chuid gealltanais agus mo rialacha ar an mbealach a bhfuil a fhios agam a bheith ar an gceann is taitneamhaí do Dhia agus an ceann is foirfe, sa chiall nach ndéanfaidh mé go deonach agus le Machnamh ar bith
(71-75)
neamhfhoirfe. Ní dhéanaim Lig dó pas a fháil ach an oiread, le ráiteas radhairc agus d'aon ghnó, deiseanna chun suáilcí a chleachtadh, go háirithe umhlaíocht. De réir
prionsabal an bhua seo, I Beidh mé i gcónaí ag clamhsán le fírinní an Chreidimh. I Ag iarraidh
"Beo agus bás iníon leis an Eaglais Chaitliceach Naofa, Aspalda agus Rómhánach. Leanfaidh mé i ngluaiseachtaí uile an ghrásta, agus beidh go hiomlán faoi réir umhlaíocht.
"Tugaim na sé cinn seo ar láimh cleachtais i gCroí Naofa Íosa agus Muire, grásta an Mhic a fháil agus cosaint A mháthair, más gá a bheith dílis dó go dtí an bás. Maidir leo seo cleachtais, aon dearmad neamhdheonach, tinneas, éiglíocht corp nó intinn, aon slí bheatha spioradálta nó ama, déanfaidh sé mé a dhíbirt as locht; ní bheidh ann ach an toil d'aon ghnó agus tuisceanach a dhéanann peaca. »
Mar thoradh orthu seo Cleachtais a léigh muid ceadú nach raibh sínithe, agus go bhfuil an tSiúr agus Madam Superior dúirt sé liom gur as an Uasal Audouin, nach maireann, iad. Lig sé dó iad féin a ghealladh dó ar feadh a saoil, ach ar choinníoll, más rud é Níor chuir an gealltanas seo trioblóid air riamh agus an imní, ní fhanfadh sé a thuilleadh, agus Thairis sin, bheadh an cumhacht a mhíniú, é a bhaint, nó fiú scrios ar fad é, má mheas sé níos mó é fóirsteanach..... Ar feadh tamaill, an tSiúr bhí an-trioblóid ag baint leis seo ócáid, le cinnte
cinneadh intuigthe nach bhféadfadh bean rialta aon ghealltanas a dhéanamh gan rannpháirtíocht an uasaicme, agus dá bharr sin bhí sé ar neamhní. B'fhacthas dom go raibh sé seo ní raibh cinneadh cruinn, ar a laghad chomh fada agus a an t-iarratas a rinne an t-údar de, agus mé shíl sé go bhféadfadh bean rialta
de féin duine féin a ghealladh trí ghealltanas a thabhairt do chleachtais amháin Taobh istigh, nach bhfuil, i bhfad ó dhea-ord suaite, ach foirfeacht na rialach atá aige glacadh leis, agus is léir nach mbíonn de nós aige ach glóir níos mó Dé mar an mhaith is airde den anam seo ; go háirithe más cosúil gurb é Dia féin a forordaíonn sé é; óir an toil dhiaga, léirithe go maith, iompraíonn sé a chruthúnas léi i gcónaí. Bhí a leithéid ann cinneadh naomh agus scoláire reiligiúnach, a bhí ag Dia, mar a déarfá, seolta le haghaidh cúlú ag seo Pobal, ar mhaithe le scrios sa spiorad den tSiúr an Dona
Éifeachtaí ba chúis le duine dá fhaoistiní go meargánta.
" Tá an Údaraíonn an stiúrthóir na cleachtais seo.
Ar deireadh, tar éis iad go léir meáite ar shuaimhneas agus scrúdaigh siad an gealltanas seo i Na cúinsí go léir a fheicfimid sna cúinsí seo a leanas, tá fuarthas amach go raibh seanchúiseanna agus cúiseanna nua an tSiúr ba dhóigh leo an
cothromaíocht. Dá réir sin Thug mé, níos mó nó níos lú ar feadh línte an Uasail Audouin, cinneadh deiridh a bhfuil Tá an tSiúr meáite ar chloí leis, gan anois téigh i gcomhairle le haon duine. Ligeann an cinneadh seo dó chun an gealltanas seo a athnuachan um Nollaig 1790, le An coinníoll seo: "Gan duine féin a ghealladh dó faoi phionós an pheaca. Lena linn sin, bhí mé ag cur i gcrích i ngan fhios dom cad é Bhí sé ráite ag an tSiúr cúpla mí roimhe sin, go raibh sí in achar gairid ligfeadh sé dó a chleachtais a atosú, agus fiú Déan athnuachan ar an ngealltanas go deo. Téimis ar ais go snáithe ár reacaireacht.
Insint Stair na n-agallamh éagsúla a bhí ag an eagarthóir leo an tSiúr.
Mar sin, tharla sé seo An chéad agallamh, a bhí ina dhiaidh go luath daichead nó caoga comhrá ar fhad éagsúil, lena n-áirítear an insint Foirm mhionsonraithe an compendium a chuirim i láthair Léitheoir Críostaí, in ainm dó a gcreidim liom féin an t-údar, agus a bhfuil, de réir gach láithriú, Tá an Chríostaíocht faoi chomaoin aige seo. Níl an tSiúr, ag I mo thuairim, go bhfuil orgán na hionstraime a bhfuil
Dia a úsáidtear; agus na lochtanna, déanaim athrá, ar cibé nádúr a bheidh iontu, a bheidh le fáil i Is iad an obair, an t-aon chuid atá ag an rúnaí nó has the right to claim, an t-aon cheann amháin a bhfuil sé Guigh go dtabharfar creidiúint dó sa chaidreamh seo ar fad.
Níl ach dhá bhean rialta bhí siad inár rún, cá bhfios, an chéad cheann go raibh mé bhí an oscailt déanta aige, agus Madame le Breton, ar a dtugtar Sister of Naomh Magdalene, ansin taiscí, agus d'éirigh sé níos fearr (1) cúpla mí tar éis dom dul isteach. Gach rud a tharlaíonn ritheadh idir an tSiúr agus mise rúndiamhair dhomhain
don chuid eile den Pobal. An parlús beag a chuir in iúl don Roghnaíodh seomra an phríomhoide arís d'ionad cumarsáid; agus in ainneoin na réamhchúraimí a bhí tógtha, d'fhéachamar, agus an tSiúr í féin, mar cineál míorúilt, a rith, ag dul thar bráid
de riachtanas os comhair dhoirse na Siúracha eile, ina aisles go léir agus tháinig, ní fhacthas í, nó fiú amhras ar aon duine acu; Ba é an chéim níos sleamhain ar fad, mar a bhí sé go háirithe toisc go raibh gach rud caillte An chéad uair, agus bhí an parlús beag truamhéalach seo foinse na géarleanúna a bhí aici fulaingt i
(1) An t-iarratas bhí sé sin déanta agam, ghearr na sár-mhaoirseoirí orm an toghchán seo a dhéanamh faoi rún chun cosc a chur ar an ceann a mhol an bhardas a dhéanamh. Seo Is dócha go raibh sé seo ar cheann de na príomhchúiseanna leis an Géarleanúint ar leith a chuir iallach orm teitheadh éalú ón mbás.
(76-80)
An taobh istigh den phobal, agus bhí sé fiú toirmiscthe ar an gcúis seo.
Nuair a bhí sé domsa tharla sé do dhiagacht cainte, nó argóint a dhéanamh faoi roinnt ceist fhealsúnach, bhí an cheist fhealsúnach á hiompar agam uaireanta simplíocht go dtí go mbeidh imní orm méadú isteach, amhail is go raibh rud éigin ar eolas agam rud; ach
nuair a Chuala mé deirfiúr na Nativity ag labhairt liom ag Croí oscailte ar
Roinnt pointí spioradáltacht, chonaic mé an foirgneamh ag imeacht as feidhm de mo fhéinmheas; agus beagnach sáraithe faoina Soilse, ba mhinic dualgas orm a admháil isteach m'aineolas agus aontú liom féin gur ar éigean a bhí mé Buachaill scoile an té a raibh mé Stiúrthóir: Ní hé nach raibh an deis agam chun roinnt anamacha a chloisteáil freisin tóg seal d'fhógair siad go leor gur shíl siad gur spreagadh iad, agus b'fhéidir gur mhian leo go mbeadh sé agam. .raw. Sea, d'inis daoine eile dom faoi inspioráid; ach is féidir liom a chinntiú duit nár inis aon duine dom faoi. cosúil léi, agus sílim nach mbeadh sé éasca dul ann. míthuiscint, dá mbeadh prionsabail áirithe ag duine ar conas an fhírinne a shéanadh den chineál seo an bréagach, cad atá soladach agus fíor, ar an rud nach bhfuil ná samhailteach.
Nothing more edifying, Nothing more capable to bring to good, ná an
agallaimh an tSiúr den Nativity: análaíonn gach rud ann bua agus déanann sé fuath leas. Go háirithe ó bhronn sí Muinín gan réiteach, rinne mé mé féin a atáirgeadh céad uair a bheith chomh fada sin óna fhoirfeacht; agus céad uair ghabh mé buíochas le Dia, amhail is dá mba le grásta de shlánú neamhghnách, as mé a bheith agam
Dréachtaí do threoir anama chomh suáilceach agus chomh naofa. Neamh nach n-éireoidh an grásta seo ina mhaidhm nua cáineadh! Iad siúd go léir a raibh buntáiste acu bíodh a fhios agat, dúirt an rud céanna lena chéile trí cheist a chur orthu féin iad féin: cathain is fiú deirfiúr na Nativity mé? Cathain a bheidh grá agam do Dhia, cathain a fhreastalóidh mé air, cathain a bheidh mé freisin? umhal, chomh mortified leis an mbean rialta mhaith seo, chomh dílis do mo dhualgais, chomh scoite díom féin?
Conas fuair sí an solas a chuir Dia in iúl di.
Bhí mé charmed i gcónaí chun cur i gcéill éigin a aimsiú chun é a dhéanamh dul isteach i roinnt plé, mar gheall ar an mbuntáiste go n-éireoinn as dom féin agus
na cinn eile; bhí sé de bhrí, d'fhonn a thuiscint cad a bhí ag tarlú Inti féin, d'inis sí dom le simplíocht páiste na rudaí is iontaí agus is iontaí Iontach. Bhí iontas orm faoin gceann deireanach pointe an oiread sin aithne a fheiceáil ar an imeaglú sin, an oiread sin ingearchló
de spiorad gan mórán cultúr; Smaointe chomh sublime leis an oiread sin umhlaíocht ; A smaointe móra agus a mhachnamh lonrúil líonta agus faoi chuing
an oiread sin mo spioraid, go D'imigh na huaireanta mar chuimhneacháin, agus go maith Go minic, gan muid a thabhairt faoi deara, ár brúdh agallaimh i bhfad roimhe sin sa oíche.
Na pointí is tábhachtaí teibí dogma agus moráltachta a mhínigh sí dom iad le cruinneas agus cruinneas, doimhneacht agus soiléireacht ábalta, dar liom, diagairí iontais An chuid is mó versed iontu seo
cineálacha ábhar, agus é ag teacht trína mhachnamh a léamh. Lena nathanna fuinniúla, a chomparáidí i gcónaí nádúrtha agus cothrom i gcónaí, d'aimsigh sí na gaistí de namhaid an tslánaithe, mar, na modhanna chun iad a chosc nó iad a sheachaint. Léirigh sé grádú smaointeachais nó tréigean Dé, streachailtí an nádúir agus grásta in anam
Fós seafóideach, an rúin a oibríonn Dia chun a dheireadh a bhaint amach, in ainneoin na gconstaicí go léir.... Mura mbíonn sé uaireanta stopadh go tobann, chun a rá liom: Ní dhéanann Dia níos mó feicthe dom, nó cuireann sé cosc orm le dul níos faide, cheapfainn go mbeadh d'fhreastail sé ar chomhairle an Godhead.
Tarlaíonn sé uaireanta, dúirt sí uair amháin, go bhfeicim i nDia
Rudaí nach gcloisim pointe; Mothaím an fhírinne gan iad a thuiscint. Mar sin, nuair atá Dia ag iarraidh orm mé féin a mhíniú, molann Sé Téarmaí nach bhfeicim i gcónaí, feicim ach go gcaithfidh tú é a úsáid. Agus i
éifeacht Gach uair a d'fhiafraigh sí díom cad é meant such an expression that she was to use, bhí sé téarma nach bhféadfadh aon cheann eile a chuid fuinnimh a mheaitseáil, agus a bhí sé chomh dodhéanta teacht ina áit. Ní dhéanaim
pointe éisteachta, dúirt sí, ach feicim go gcaithfear é a scríobh: a leithéid agus a leithéid ba é, mar shampla, an téarma vulture, chun ollphéist a chur in iúl neamhthorthúil go bhfaca sí in ifreann ag cuimilt a cuid íospartach óna chéile. le tairní uafásacha agus gob. D'fheicfeadh sí é sin Bhí cruth an ollphéist seo an-chosúil le héin; ach mar Ní fhéadfadh sí a shamhlú go mbeadh éan ann riamh As an gcineál seo, ná den chruálacht seo, ní raibh a fhios aici cén t-ainm atá le tabhairt dó, agus J.-C. dúirt sé leis gur cheart é a cheapadh vulture; rud a rinne sí. Dá bhrí sin, bhí an smaoineamh aici uaireanta gan léiriú, agus uaireanta léiriú agus smaoineamh gan an dílseánaigh nó an fíor-analóg a bheith ar eolas agat.
Go minic, lean sí uirthi, tugann Dia an smaoineamh dom agus fágann sí an cúram a dhéanamh díom féin; Tá mé ag obair air le níos mó nó níos lú ratha.
Go gairid, nó é ceadaíonn sé mo chuid iarrachtaí, nó soláthraíonn sé dom
(81-85)
Mo théarmaí féin ní fhéadfadh sé teacht air. Nuair a fhaigheann sé amach rud éigin den foraithne a sholáthair sé, mar shampla, tosaíonn sé ag mothú ag bun na lainne nach gcaithfidh mé fonn a bheith orm fiú dul níos faide ná mar is mian leis; An eagla seo respectful that he prints me, cuireann sé cosc orm ar bith
Ceist faoi eolas go gcoimeádann sé dó féin; agus tá an chosaint seo ar a thaobh chomh láidir sin pearsanta dom, go mb'fhearr liom bás a fháil ná dul thairis; ach tá sé is annamh a dhéanann Dia cosaintí chomh dian sin dom; an chuid is mó Is minic a thugann sé níos mó saoirse dom faoin méid a thugann sé dom. curtha in iúl: Feicim ann toil áirithe réchúiseach a ligeann dom, ní hamháin níos mó a iarraidh air, ach cé is cosúil a thugann cuireadh dom é sin a dhéanamh; ansin sásaíonn sé mo mhianta ar an mbealach inmheánach seo; Míle uair níos deise ná na focail; agus nach féidir lena eloquence daonna ná cuir chuige riamh.
Sin an áit as a dtagann sé tagann sé sin in amanna go raibh an oiread sin trioblóide aici a chuid smaointe a thabhairt ar ais. Ní raibh sí in ann téarma ar bith a fháil, níl Comparáid idir SE
cúis le cloisteáil; ach ansin His silences, his breaths, dúirt a thóin fhuinniúil amhlaidh. i bhfad níos mó ná an chuid eile, agus tháinig sé ina áit, don ghnáth, ag
locht nathanna. "M'Athair," ar sise liom, "ah! I féach nó chonaic mé rudaí nach féidir liom a rá, agus fós mé Ba mhaith liom finné a dhéanamh díot. Ó! cé chomh lag is atá fear! He cannot only express himself or be heard, ní féidir leis is féidir labhairt ar Dhia; ach freisin, leis an oiread sin laige, conas An labhródh sé ar an neach gan teorainn seo? M'Athair, chonaic mé isteach Dia a infheistíodh mé leis an Divinity.... Tumadóireacht agus mar a ionsúitear sa neach diaga, bhí, mar a déarfá, níos mó ann glan ... D'airigh mé ard-soilse an té a roimhe seo i gcónaí.... Chomh maith leis sin é An raibh sé ansin ag éalú uathu seo
Nathanna a raibh a bhfuinneamh fíor-fháidhiúil i réim ar gach rud, agus d'fhéadfadh sé a dhéanamh, a rá, cosúil le Maois, Íseáia, rí an fháidh agus Naomh Pól,
An t-aineolas sona seo níor baineadh caint di ach amháin toisc go raibh sí bhí an iomarca le rá aici, agus go raibh chuaigh sé i dteagmháil róchóngarach don Godhead, etc., srl. Dominas Deus, ecce nescio loqui. (Jer. 1:6.)
Tharla sé dó Níos mó ná uair amháin le ceist a chur orm go tobann: "
An gcloiseann tú mé, mo A Athair, óir admhaím duit nach gcloisim mé féin- mar an gcéanna? Níl le déanamh agam ach a chinntiú duit ná go bhfuil mé creid go bhfeiceann sé é seo go léir i nDia, agus go gcuireann sé iallach orm, mar sin de. abair, labhairt mar a dhéanaim: inis dom ach amháin mura ndéanann tú ní fhaigheann tú aon rud contrártha leis an Scrioptúr Naofa ná an
Cinntí an Eaglais; óir, sa chás sin, geallaim duit go bhfuilim ghéillfeadh sé ar fad (bhí freagra ag teastáil uaidh sula leanann tú ar aghaidh). Maidir leis an méid atá sa Naomh Scrioptúr, i measc na rudaí a deirim leat, is féidir liom a rá leat cinnte, m'Athair, nach n-insím duit ach amháin toisc go ndeir Dia liom déanann sé é a fheiceáil; agus nuair nach raibh aon eolas agam riamh ná den Scrioptúr Naofa, ná den Chreideamh, ná den Eaglais ; nuair nach mbeadh soiscéal sa domhan, inseoidh mé duit gach a ndeirim leat, mar Feicim i nDia é, agus go n-ordóidh Dia dom a rá leat gan gur féidir liom é a ligean thar ceal; » Cad a dúirt sí liom arís agus arís eile, ag cur liom, mar Naomh Pól do na Galataigh, ná an méid a dúirt sí liom agus dá mbeadh sé scríofa, ní raibh ceachtar acu
foghlamtha i gceird fir, ná ina gcuid scríbhinní, ach go raibh a fhios aici ach amháin ó J.-C. cé a nocht dó é : Neque enim ego ab homine accepi illud, neque didici, sed per revelationem Jesu-Christi. (Gal. 1:12).
Treoracha den tSiúr ar sheachráin ag guí.
Ní raibh an tSiúr ní i gcónaí ar ingearchló seo na smaointe, Bhí a fhios aici conas an ton a ísliú agus a stíl a athrú ar an éagsúlacht de na rudaí a raibh uirthi déileáil leo. Seo mar atá, ionam ag tuairisciú ar a bhealach chun rudaí a dhéanamh
paidir, labhair sí liom, Lá amháin, seachráin, drochsmaointe, agus gach rud a chuireann bac ar fheidhmiú láithreacht Dé. "I mo thuairim, m'Athair, tá droch-chinn ann. smaoineamh mar chomhráite; Tá an dá rud go minic díobhálach do neamhchiontacht chomh maith le urnaí agus feidhmiú láithreachta Dé. Sílim nach bhfuil mórán ann
Daoine ach taobh istigh d'fhéadfadh siad a bheith, rud a d'fhéadfadh a bheith bíodh níos mó nó níos lú taithí acu air. Ar dtús Stopann an intinn ag smaointe
Eachtrach vain, suaibhreosach agus gan úsáid; Stopann sé ansin ar fad níos mó níos toilteanaí, go gcuireann siad rud ar bith i láthair dó ach an-neamhchiontach agus an-dlisteanach i
cuma. An-riachtanas de shuaimhneas ceadaithe cuireann sé ag breathnú orthu mar caitheamh aimsire riachtanach; ach ní dhéanaimid Bí cúramach as sin go Drochsmaoineamh níl ach céim amháin ann, agus céim amháin an-sleamhain, nach bhfuil sé ró-éasca agus freisin gnáth le trasnú.
"Do, ar dtús, Cuireann an smaoineamh vain agus suaibhreosach seo as do dhaoine agus tarraingíonn sé an intinn láithreacht Dé: diúscairt, cheana féin go mór Contúirteach. Is iasc as uisce é; Tá sé long a d'fhág calafort, agus atá, tráite ag is féidir leis na tonnta, a bheith mar dhráma stoirme; Tá sé Saighdiúir a d'fhág a entrenchment agus a nocht é féin do bhuille an namhad. Mar sin, m'Athair, féach mar an Tá a fhios ag Demon conas leas a bhaint as post atá chomh mór sin dó. Buntáiste!...
(86-90)
Agus den smaoineamh seo Is gearr go n-éiríonn le Innocente duine nach bhfuil chomh mór sin; tarlaíonn ceann eile, a thairgeann arís agus go luath Áit le smaoineamh go minic an-choiriúil. " Tá an Ní theipeann ar dheamhan, i gcónaí ar an bhféachaint, taitneamh a bhaint as Na cineálacha meargántachta seo chun ár samhlaíocht a ghabháil. Is gá ansin troid i gcoinne namhaid cumhachtach, a raibh againn An t-uafás a bhaineann le tabhairt
An bealach isteach: Cén iarracht nach dtugann sé le fios, agus cad a éiríonn is beag a stop muid ansin le roinnt réchúiseach! Faraoir! m'Athair, sinne
éalaíonn go longbhriseadh ná nuair a bhíonn tú ag filleadh ar thearmann na láithreachta Dé, agus is annamh a fhilleann duine gan plá éigin a bheith faighte aige suntasach sa troid.
« Cé mhéad uair Nár chuir J.-C. an chontúirt dá bhfeicim
bhí nochta agus é ag teacht amach as a láithreacht naofa! Chomh maith leis sin, mo A Athair, déanaim iarracht riamh éirí as: seo é. Cén fáth a bhfuil comhráite ag brath chomh mór sin orm, níos mó a thabhairt le déanamh ná an méid is mó Teibí. " Tá an
cúis is ea, a Athair, go gcaithfidh mé a bheith de shíor ar mo gharda, chomh fada agus a d'fhonn gan slí a thabhairt, trí láithreacht Naofa A Dhia, gan ligean d'aon rud de mo chuid iarrachtaí a fheiceáil iad siúd de mo dheirfiúracha lena bhfuil mé. Tabhair breithiúnas beag ar a bhfuil obair! Cé mhéad a chaithfidh mé a bheith ag iarraidh deireadh an chúlaithe! Ó! Geallaim duit gur minic a theastaíonn sé uaim. Mar sin féin, mo A Athair, cuireann Dia ar mo shúile dom nach gcaithfidh mé diúltú dó; go bhfuil, a mhalairt ar fad,
carthanas caithfidh sé pointe a dhéanamh dom a bheith ann le mo dheirfiúracha agus comhrá a dhéanamh leo. Mar sin, déanaim iarracht mé féin a thabhairt ar iasacht dó. gan cur isteach air.
Fuaim cineál urnaí.
Chomh fada le mo machnamh, a chineál m'Athair, inseoidh mé duit beirt focail inniu, ionas gur féidir leat a rá liom an Is féidir liom a bheith cinnte faoin gcaoi a scaoilim amach é de ghnáth. Ar dtús, mé
tasc iarratas a dhéanamh m'intinn faoi urnaí; ach tarlaíonn sé minic go leor go dtugann mealladh níos cumhachtaí air cúinsí eile,
go háirithe i mo Comaoineacha. Glacann láithreacht Dé an oiread sin greim ar Mo thuiscint, go gcuirtear isteach ar na céadfaí uaireanta. I féach ansin go raibh rudaí Dé nach bhfágann saoirse dom a thuilleadh ábhar machnaimh a chur i gcuimhne dom. Tá mo chuid ama ar fad pasanna chun machnamh a dhéanamh ar an méid a chuireann Dia ar mo shúile dom. Ar a bhfuil, m'Athair, caithfear a thabhairt faoi deara nuair a ghéill mé ciontach i roinnt, infidelity, faighim ansin iomardú go
clúdach le mearbhall agus aithrí. Iarraim maithiúnas ó Dhia, a fhaigheann mé i gcónaí leis an gcineáltas céanna; óir is iad a atáirgeadh i gcónaí iad siúd na trócaire agus na tairisceana.
"Níl an Tiarna maith agamsa níor atáirgeadh riamh an modh guí seo;
amháin Deir mo choinsias liom go mbeadh sé go maith duit Téigh i gcomhairle le bheith níos compordaí ar an taobh sin. Mar sin, m'Athair, má fhaigheann tú go maith é agus mura bhfuil Leanfaidh mé orm á dhéanamh sin ar an mbealach céanna.
Grásta a fuair sí sa chomaoineach.
"Is annamh a bhím Comaoineach gan aon fhabhar speisialta a fháil ó de Dhia: i bhfad ó iarraidh air, ghuigh mé chuige níos mó díom uair amháin
iad a bhaint nó a bhaint measartha na héifeachtaí, a bhfuil náire orm go léir, Ag aithint go hiomlán neamhfhiúntach. Ní féidir liomsa tuiscint
conas a leithéid de Dhia mór is féidir é a ísliú go dtí an pointe seo; Conas is féidir leis To love so much a puny and poor creature, a Peacach trua
mar atá mé..... Faraoir! m'Athair, ní éisteann sé liom: níos mó Déanaim mo dhícheall
Ionadaíocht a dhéanamh ar mo indignity, dá mhéad suime a chuir mé i mo supplications, agus dá mhéad is cosúil go maireann sé ag líonadh liom grásta nach raibh tuillte agam riamh, agus a bhfuil Tá faitíos orm roimh an tuiscint go mbeidh orm roinnt a thabhairt, go háirithe i bhfianaise an brabús beag a rinne mé as go dtí i láthair. »
Insint ag súil leis an ngéarleanúint ar bís i gcoinne eagarthóir.
Ón gcéad lá Go ndearna sí scríobh orm, d'fhógair sí dom ná tá
bhí pointe ama aige Caill dúinn. Ar feadh trí nó ceithre mhí thug sí dom Siamsúil ag a coinsias agus a nochtadh, sí arís agus arís eile liom fiche uair go raibh sí bhí eagla orainn nach mbeadh am againn gach rud a scríobh síos an méid a bhí le rá aici liom sula raibh orm teitheadh; Céard a tharla
cosúil le Bhí sé á thuar aici. Cibé rud a bhí ann Mar sin, níl aon chuma orm mé a fheiceáil ag fiach chomh luath sin agus leis an oiread sin frasaíocht, a mhalairt ar fad,
a shannadh do státseirbhísigh sagairt cinniúint sheasta a d'fhéadfadh a chinntiú dóibh cothabháil ionraic, gan iad a bheith ar aon bhealach Beholdden don phobal d'fheidhmeanna Lúnasa a n-aireacht. Dealraíonn sé nach raibh deirfiúr na Nativity riamh fooled by these beautiful appearances, rud a mheall an oiread sin polasaithe, ós rud é tar éis dóibh iad a fhógairt, Mar sin, bhí an oiread sin beart á ndéanamh aige chun é a chosc. Ina dhiaidh sin agus cuimilt a thionscadail amach ón longbhriseadh a bhagair air arís.
Chun na críche sin, go minic arís agus arís eile go raibh eagla uirthi roimh éifeachtaí stoirm a bhuail inár gcoinne agus inár dtionscadal; Deir sí liom go raibh an deamhan buile chun na hiarrachtaí deireanacha a dhéanamh don teip an dara huair; Dúirt sí liom conas ba chóir dó dul faoi, agus conas a b'éigean dó dallamullóg a chur ar a ionchas le cúnamh Dé... « M'Athair, tháinig sí chun a rá liom lá amháin, bí ar an eolas faoi do namhaid;
(91-95)
Dearbhaítear cogadh i do choinne, tá do chaillteanas tugtha acu fiú; ceann
Fair amach do Cheana féin na bealaí ar fad chun tú a ghabháil lochtach: Cuirimid an milleán ar do cháil ar dtús. Tá Daoine gránna a fhéachann le tú a dhubhadh i súile poiblí. Le do thoil, m'Athair, admhaigh nach bhfuil bean i do theach, under any pretext whatsoever; do I Féach gurb é seo an áit a gcaithfimid tosú: Dá bhrí sin, má chuathas i gcomhairle leat maidir le haon ábhar
Coinsias, freagair láithreach nach labhraíonn tú air ach amháin san fhaoistin, agus seol na comhairleoirí seo ar ais chuig an eaglais láithreach nó sa bhaile. Creid-
Mise, m'Athair, tusa Gheobhaidh tú go maith gur lean tú mo chomhairle. » Mé Táim cúramach gan é a chailleadh. Bhí a fhios agam, beagán níos déanaí, go ndearnadh iarracht an dúnghaois neamhfhiúntach seo a dhéanamh sa fiú nuair a thug an tSiúr an chomhairle seo dom, agus
Fuair mé amach as daoine ar iarradh orthu fiú obair air.
"Ansin caithfimid, Lean sí uirthi, agus í sa tóir ort mar easumhal Dlí an mhionn, nach féidir leat agus nach ndéanfaidh tú Ní hé: cuirfear iallach ort scaradh linn: cén buille, mo A Athair, don Phobal, agus domsa go háirithe! » Ag na focail seo, bhí an chuma ar an scéal go raibh an tSiúr bocht bogtha go suntasach ag brón; Tar éis cúpla deora dúirt sí: "Ach dúirt sé Ní mór, rud a tharlaíonn, adhradh Divine Providence agus éirí as i ngach rud dá orduithe. An tástáil beidh sé uafásach, m'Athair! Ní féidir liom a rá leat cé chomh fada rachaidh an rud; Ach feicim agus is féidir liom a chinntiú duit go bhfuil beidh a lán fola doirte agus praiseach ann uafásach sa Fhrainc. Bímis réidh le haghaidh fulaingt; Brúnn gach rud do na nótaí atá ar intinn agat a tharraingt. »
Ar bhealach ar bith Mínigh na rabhaidh éagsúla maidir le an tSiúr, tharla gach rud mar a bhí beartaithe aici agus fógartha. Amach ag an bhfriotaíocht dhaingean agus An freasúra dosháraithe a léirigh na banlaochra seo
cloistered go gan aon ordú arna eisiúint ag an Tionól a aithint náisiúnta, agus gan sagart, ná stiúrthóir, ná cibé rud a fháil. go raibh, a seoladh thar a cheann, príomhbhaill Níor theip ar an bhardas mé a lua ar a laghad cuid mhaith den rud ar a dtugtar stubbornness mná rialta fanaticized ag a stiúrthóir, ná liomsa a bheith freagrach, go háirithe ó tharla an ócáid go n-inseoidh mé.
Ba ghnách gur tháinig cléir pharóiste Saint-Léonard go mórshiúlta do na mná rialta Uirbeoirí, chun ceiliúradh a dhéanamh An Naomh Aifreann ar laethanta Naomh Marcas, chomh maith leis na laethanta ar a dtugtar Rogations. An stiúrthóir, i surplices agus aonair, gheobhadh sé an mórshiúl agus thabharfadh sé ar ais go dtí an geata é, nó fiú go dtí séipéal an pharóiste. Tar éis
An tUasal Méneust-des-Ausnays bheadh ionróir á thiomáint amach agus ionróir curtha ina áit, Fuair Madam Superior litir ina bhfuair Bhí an Méara marcáilte dó go raibh súil aige agus go raibh sé bhí sé i gceist go rachadh gach rud ar an mbealach céanna leis an sagart nua, a mhol dul chuig a dtithe leis an cléir, go léir An bhardas agus an mórshiúl: dá réir sin, d'ordaigh sé go rithfí cloigíní an chlochair chomh luath agus a bhí imeacht na mórshiúlta, agus go raibh gach rud réidh sa naofacht don aifreann a chanfaí, etc.
Ní nach ionadh, D'fhreagair an t-uasaicme don mhéara dá mbeadh sé an sagart dlisteanach, fíor-sagart an pharóiste, a b'éigean dó a thaispeáint, d'fhéadfadh sé brath go maith ar bheadh fáilte roimhe i gcónaí agus go bhfaighfí é mar is gnách, gan gá leis an bhardas a bhunú i dtáillí gan aon cheann a dhéanamh
moladh, ós rud é go bhfuil sé bhí a fhios aici cad a bhí le déanamh aici; ach sin, dá mbeadh As an gceann ar thug sé an sagart nua air, ní dhearna sí ní raibh a fhios aige ná ní bheadh aithne aige air, go dtí cad a chruthódh sé
Canónacht a misean; dá bharr sin, más mian leis absolutely say Mass at home, b'éigean dó a bheith cúramach as gach a raibh riachtanach dó, ós rud é go bhféadfadh sé a chomhaireamh nach bhfaigheadh sé fiú ó uisce go dtí an naofacht, agus go léir could do better, ní raibh sé le dúnadh doras an tséipéil, a bhí oscailte de ghnáth an t-am céanna ar mhaithe le háisiúlacht an phobail... " Tá an Bhí méara faoi dhraíocht, agus
bardas, a ní raibh sí in ann tada a fháil os a cionn, ná don toghchán, ní chun glacadh leis an bhforaithne ná leis an easpag nua, etc., etc., gheall sé go mbeadh an lámh in uachtar aige féin. Amhail An lá dár gcionn, nó an lá céanna, sheol an t-ionróir litir ina sé
Triailte chun duine féin a insinuate trí dhuine féin a dhíbirt trí chothromú agus aighneachtaí beagnach chomh híseal lena chur isteach féin. « Cad a déarfaimid leis an gceann seo? d'fhiafraigh mé díom Superior.—Faic, madam; Tá sé ráite againn ar fad Ár gcéad litir. Tá daoine ann a bhfuil sé leo Good to have nothing in common, ní hé an caidreamh is lú. » Mar thoradh air sin, dódh litir an ionróra. agus d'fhan sé gan fhreagra.
Ar deireadh an lá criticiúil tháinig, agus, aifreann an stiúrthóra á rá, bhí gach rud teann. sa naofacht, go dtí an t-uisce; níor ligeamar níor oscail sé ach an taobh an-bheag den gheata. Ar éigean Dá bhfógrófaí clog an pharóiste Bhí mórshiúl ar an mórshiúl, gur sheol beirt raidhfilí by the municipality came in turn sommer the abbess of Buail an
(96-100)
clog, mar a bhí déanta againn in áiteanna eile; an mórshiúl a bhí ag dul chun cinn a fháil; D'fhreagair sí nach ndéanfadh sí tada faoi, go Ní bheadh clog
Cinnte ní fhuaimnítear ar a thaobh. Déanfaidh an bheirt raidhfilí a dtuarascáil, agus láithreach Feicimid an méara, ionchúisitheoir an commune agus an t-uachtarán faoi dheifir na dúiche, na trí cinn i slings. Déanann siad athrá air an t-ordú céanna ón Tionól Náisiúnta; D'fhreagair sí go dána nár aithin sí ná nár aithin sí iontu, ná sa Tionól, an chumhacht chun é a thabhairt orduithe den sórt sin, ná aon rud a réiteach i ndáiríre creidimh; ná ar Ag an bpointe seo bhí a fhios aici cé leis a raibh uirthi géilleadh, agus go raibh siad d'fhéadfadh sé sin a dhéanamh, ar a thaobh, clog an chlochair ní fhógródh sé a n-iontráil schismatic, agus Mídhleathach.
Idir an dá linn, an t-ionróir agus a bheirt nó a thriúr cúntóirí a rith,
mar a d'fhéadfaidís, an doras beag; Agus ansin chuaigh siad go dtí an séipéal, áit Chan siad an tAifreann. An séipéal agus an clós níorbh fhada go raibh siad líonta leo siúd a raibh a bhfiosracht ansin Meallta. An bhardas ag féachaint nach raibh faic
dóchas Ar dhaingean na mban rialta, thug siad faoi ar feadh nóiméid chun an Doras clochair. Mar a d'fhéadfadh fórsa amháin an ceart seo a thabhairt dóibh,
Tugadh Locksmith De réir foréigin: tar éis dó iarracht a dhéanamh, dhearbhaigh sé sin le dhá chlub iarainn nach leomhfadh sé é féin a ghealladh tar éis é a bhriseadh i dtrí uair an chloig. Ionsaímid ceann de na eangacha agus ní éiríonn linn níos fearr, cé go raibh sé ná adhmad. Is ansin a bhí sé Is furasta a fheiceáil cén taobh a raibh an fanaticism air.
Sa Phobal Bhí gach rud dúnta, ach ciúin. Na mná rialta, meáite ar gach rud a dhéanamh, a dúirt nár chóir dúinn níor tháinig toradh ar bith orthu, agus ghuigh siad ar a son-
mar an gcéanna agus dóibh siúd a oibríonn chun an claí a bhriseadh le buile agus Fury i ndáiríre schismatic. Bhí a gcuid iarrachtaí go léir i vain, agus Le linn an gleo seo tháinig an t-ionróir amach as an séipéal agus rith sé leis a chuid féin trí bhrócaí agus feadóga na ndaoine, finné ar rath náireach a dturais. Tá a fhios ag Dia cosúil leo agus ghuigh an bhardas ansin ar son reiligiúnach agus domsa go háirithe! Labhair siad chomh hard sin, Ní raibh a rún equivocal, agus lig dúinn ní fhaca sé a leithéid de dheabhóid riamh. Ní raibh a fhios againn, Nuair a fheiceann siad iad go léir ag teacht amach as an séipéal, má thagann a gcuid B'éigean do Contenance daoine a chur ag gáire, ag eagla nó ag trua, agus sílim go bhféadfadh sí na mothúcháin seo go léir a spreagadh ag an am céanna.
A sceitheadh.
Mar sin, críochnaíonn sé an radharc seo aisteach, scannalach agus magúil, áit a bhfuil impiety agus throid Fury a mbeadh i réim ina choinne neamhchiontacht cheart agus neamharmtha; agus in ainneoin An buile a bheoigh iad, b'éigean dóibh géilleadh isteach Seasmhacht sheasmhach agus seasmhacht cailín bocht ídithe ag neart agus de ghnáth sláinte chomh lag agus a bhí an chuma ar a mhisneach go hiontach ar an ócáid seo. An bheirt aige is fíor go gcabhraíonn Dia lena chuid féin, agus tugann sé dóibh, nuair a dhéanfaidh sé, fórsaí a bhíonn in easnamh go minic ina gcuid géarleanúintí. Ní hé seo an chéad uair aige ar a bhfreastalaíonn an gnéas níos laige
mórtas uiríseal tíoránaigh. In ainneoin an ghléis bhagrach go léir an rodomontade seo, b'fhíor a rá go raibh Uirbeoirí na mban rialta ba iad an t-aon duine nach raibh áiteamh, ná bagairtí, ná uile, orthu ní fhéadfadh iompar an fhiontair céim ná fórsa a bhaint amach, faigh orlach amháin talún. Ní gá a bheith ann a thuilleadh Iontas na n-iontas, ón tráthnóna céanna, agus ó na laethanta ina dhiaidh sin, Tá an pobal timpeallaithe agus mar faoi léigear ag amanna éagsúla ag gach duine iad siúd a raibh an bhardas in ann a chur faoi airm, d'fhonn a bheith agat,
marbh nó beo, an ceann a bhfuil siad meastar gurb é an t-aon chúis amháin a bhí leis an oiread sin bac. Ceann bhagair sé fiú tine a chur ar an teach, sea.... Ach, chun na mná rialta a chur ar a suaimhneas, shocraigh mé dul amach. san oíche, agus agamsa
rindreáil, faoi cheilt, ag cúpla teach cairde, ón áit a bhféadfainn scríobh chuig an pobal agus ag fáil na litreacha a cuireadh chugam. Bhí sé an-luath tar éis fhéile Ascension 1791, a raibh dualgas orm é seo a fhágáil áit, áit a raibh mé
Iontráilte mar atá feicthe againn, 17 Iúil, 1790. Scaipeadh níor tharla mná rialta go dtí an 27 Deireadh Fómhair, 1792.
Ag am m'imeachta, Chothromaigh na mná rialta iad féin, agus mar sin a rinne mé, go mbeimis Níorbh fhada go raibh sé athaontaithe, toisc nach raibh sé Níorbh fhéidir, a dúirt muid, go bhféadfadh foréigean dá leithéid maireann sé i bhfad. Chuir an dóchas seo, ar a laghad, consól orthu ceann is beag. Ach do Shiúr na Nativity, nach bhfuil
Labhair beagnach d'aon duine ach Dia sna chuimhneacháin seo Faoi dheifir, tháinig sí chugam i gcogar: "M'Athair, ná bíodh Tá a fhios ag Dia an bhfeicfimid a chéile go deo. Admhaím go bhfuilim mianta i bhfad níos mó ná mar atá súil agam; Seo duit an tús, ach ní hé an deireadh é, agus cé atá in ann a bheith flatter chun í a fheiceáil? Tharraing sí siar ansin, ag caoineadh.
Áiteanna cár scríobh sé, ar na nótaí a bhí aige tógtha, agallaimh an tSiúr.
Chomh luath agus a bhí mé In áit sábháilteachta, thug mé aire don dréachtú Nótaí a thug sí dom a charm leadrán mo scoir; Agus ba le linn an chéad seachtainí a fuair mé ó Madame la Supérieur a haon litir ina ndearna Siúr na Nativity mé Scríobh: "M'athair, ná cathú ar providence, Folaigh go maith; ach ní chailleann tú ach an oiread
Bíodh misneach agat. Cuireann Dia in iúl dom nach gcuirfimid chun báis an tionscadal cruálach atá curtha le chéile i do choinne. Tá ceann ann seachas go n-éireoidh go maith leis
(101-105)
d'acmhainn, agus a bhfuil sé de ní mór lá amháin a ghlóir a tharraingt; tar éis cur leis; Ní ghabhfar ná ní ghabhfar thú, is cuma cé mhéad a d'fhéadfá a bheith Fair amach do; Obair i
slándáil... Bhí mé i bhfolach ar feadh thart ar cheithre mhí faoin tuath, agus an oiread le Saint-Malo, sular bhog sé ar aghaidh go Jersey. Gach áit a bhfuil mé gnóthach le mo chuid nótaí. Ní raibh mé ná i bpríosún, gan a ghabháil áit ar bith; Tá mé bhí contúirtí neamhghnácha ar thalamh agus ar muir fiú gan aon mhí-ádh.
Ach tuigimid ná an fonn an buille ina iomláine a chur i láthair Ó shúil na gcúinsí éagsúla seo, mé ag súil le hamanna agus rudaí; Mar sin, tá sé riachtanach Anois fill ar an bpointe a d'fhág muid, agus Cuir tús arís le comhráite agus insintí a chaithfidh Coinnigh gnóthach muid.
An dara ceann agallamh leis an tSiúr.
Na hocht lá bhí sé caite ó bhí ár gcéad cheann bhí cothabháil rófhada ar mhaithe le suaimhneas an tSiúr; Bhí an deamhan in ann leas a bhaint as an eatramh seo iarracht dheireanach amháin a dhéanamh, trioblóid a chaitheamh isteach ar a laghad a anam, mura n-éireodh leis é a dhéanamh intinn duine a athrú agus cuspóir duine a thréigean. Faoi dheireadh bhí an lá agus an t-am tagtha nó b'éigean di Bí
Tarrtháil i gcoinne cathuithe. Téann sí chugam sa pharlús beag ina bhfuil D'aontaigh muid ár seisiúin a dhéanamh. Tar éis tar éis comhartha na croise a dhéanamh, tar éis ainm naofa Dia agus soilse an Spioraid Naoimh, mar í bhí sí fós ag cleachtadh, labhair sí liom go leor iontu seo Téarmaí:
A Perplexities faoi thionscadal na scríbhneoireachta.
"M'athair, sula dtéann mé isteach in aon mhionsonraí faoi na rudaí a bhfuil mé Sílim go bhfuil sé tábhachtach, agus fiú riachtanach, chun a chur in iúl cad a tharla ionam na laethanta deireanacha seo, agus cad atá fós ag tarlú ansin faoi láthair maidir leis an tionscadal atá curtha le chéile againn, agus seo, go bhféadfá breithiúnas a thabhairt ar gach a mbaineann liomsa, óir Tá mé meáite gan tabhairt faoi rud ar bith, agus fiú gan Nothing to admit that what you have approved, tar éis Eolas cruinn nó ar a laghad leordhóthanach chun cinneadh maith a dhéanamh. Óir is mar sin, m'Athair, go gcaithfidh mé iarracht a dhéanamh fios a bheith agam ar an toil dhiaga, a bhfuil, mar atá súil agam, léireofar dom é.
"Mar sin beidh a fhios agat, m'Athair, go háirithe ón am atá againn bhunaigh sé an tionscadal scríbhneoireachta an méid atá scríofa ag Dia dom curtha in iúl, agus go raibh an chuma ort tú féin a thabhairt ar iasacht dó, fuair mé féin troid aisteach air seo Ócáid: Mothaím ionam mar dhá pháirtí freasúracha atá ag troid lena chéile. cogadh a dhéanamh,
gan é sin, minic go leor, is féidir liom a fháil amach cé acu den bheirt a bhuafaidh. Ar thaobh amháin, déanann Dia atáirgeadh orm as mo chuid infidelities anuas, mo pheacaí gan uimhir a bhíonn, b'fhéidir, Níos mó ná na claiseanna ar fad a bhaineann leis an diabhal tá constaicí curtha sa bhealach a dhearaí móra; Ach deir sé freisin go bhfuil na cúinsí ag teacht, go
Tá an t-am tagtha áit a gcaithfidh a chuid oibre a bheith le feiceáil in ainneoin iarrachtaí a naimhde agus in ainneoin na gconstaicí go léir a chuir mé romham ansin cuir mé féin arís é.
Dúirt sé liom, go bhfuil an foirgneamh which was missed by my fault, nach bhfuil an oiread sin
scriosann sé go bhfuil sé Tá an dúshraith agus na clocha feithimh fós ann, i.e. ábhair do nua tógáil. Cuireann sé ar mo shúile dom go gcaithfidh an lámh a chaithfidh a bheith ag obair ann faightear é, agus molann sé dom go fonnmhar taitneamh a bhaint as gan caill nóiméad amháin, toisc go bhfuil siad go léir an-ghearr agus an-ghearr luachmhar.
"Ar an láimh eile, taobh, m'Athair, bíonn taithí agam ar dhuine eile cumhacht, tuiscint go gcreidim gurb é sin an diabhal, a déanann sé gach iarracht an chuideachta a chailleadh arís. Go leanúnach déanann sé athrá orm go bhfuil mé istigh an drochíde, agus gurb é mo bhród a mheallann mé agus dallann sé mé; go dtógaim inspioráid ó neamh, rud a níl ann ach éifeacht samhlaíochta
Téite d'inchinn a dheighilt agus a dhíbirt gal mórtais rúnda, agus atá clúdaithe le deabhóid bhréagach; go ndéanaim Dia labhairt san áit nach ndéanann Dia
cainteanna agus go gcreidim géilleadh dó, agus mé ag géilleadh ná le samhlaíocht mire. Cuireann sé in iúl dom go bhfuil mé Caithfidh mé arís, mar a tharla san am atá thart, magadh orm críochnóidh sé ag clúdach mearbhall orm trí gach rud a chur i gcuimhne dom brón a d'fhulaing mé cheana féin. Péinteálann sé mé go fonnmhar na contúirtí a nochtaim dom féin, agus na mífhoinn Cuirfidh mé faoi deara san Eaglais: má tá an Tionól Tá National ar an eolas faoin tionscadal seo, mar ní theipfidh air to arrive, cuireann sé ag éisteacht mé; Dófar thú beo, agus beidh d'fhaoistin ina íospartach freisin; Tar éis Dá bhrí sin ba chúis le cur amú a chuid ama, freagróidh tú ó a bhás, chomh maith le sléacht an oiread sin sagart eile go gcoinneofar cuntasach é; gach Comhphobal scriosfar é mar gheall ort, etc., etc.
Ó! m'Athair, a d'fhéadfaí a rá cé mhéad atá ag na machnaimh dhúnmharaithe seo orm cuireann sé fulaingt ort! Ach ní hé sin uile: tá sé fós ag crá croí dom níos mó, mar a déarfá, ag an bpraiseach dosheachanta cé acu, a dúirt sé, nochtaim m'anam agus mo shlánú. Tá sé ag bagairt, Má dhéanaim mo chuspóir, lig do chur chuige mo bháis
An mbeidh trioblóid ag specters, mar atá agam cheana féin Tháinig, i dtinneas mór a laghdaigh mé, tá cúpla bliain, ag an gceann deireanach; go gcaithfidh na specters seo éadóchas orm; agus sin, ar son Reward of my singularities, tá an diabhal impa-
(106-110)
Rera m'anama do í a iomáint isteach in ifreann leis an mbród ar fad agus na hypocrites. Ba é seo, a dúirt sé liom, an deireadh míshásta agus tragóideach dóibh siúd go léir a shamhlaíonn, cosúil leatsa, iad féin i ndiaidh Toil Dé, nuair nach ngéilleann siad
ná dá gcuid paisin: sábhálann daoine eile iad féin trí umhlaíocht; ach Duitse, caillfidh tú tú féin trí umhlaíocht do do soilse mar a thugtar orthu, nach bhfuil iontu ach dallamullóg agus Gaistí do do bhainisteoir chomh maith leatsa. Tusa i gearrfar pionós uafásach ar an mbeirt acu síoraíocht.
"An troid uafásach seo a mhair ar feadh i bhfad, éiríonn sé gach lá níos bacaí, agus is cosúil, sa nóiméad seo, bua iomlán a fhógairt de cheachtar páirtí. Is beirt iomaitheoirí iad seo atá to the struggle and seem to have to give in, níl ceachtar acu an ceann eile, tar éis buille cinniúnach, a bhfuil mé Mothaigh na preludes scanrúil. Níos mó ná uair amháin, m'Athair, Chaith a ndíospóireachtaí isteach i stát mé truacánta. Cúpla lá ó shin, i measc rudaí eile, bhí m'intinn chomh trioblóideach, chomh corraithe sin, gur fhan mé go maith trí cheathrú d'uair an chloig i
an réamhchór, gan a bheith in ann éirí. Ní raibh neart ná misneach agam; Bhí mo chéadfaí corraithe ag cuartú mór. Ar crith agus in aice liom féin, is beag nach raibh a fhios agam céard a bhí ar siúl agam. Cinntigh, nuair a mhothaigh mé spreagtha le casadh le m'acmhainn rialta. Mar sin, chas mé ar Dhia le
muinín agus d'impigh sé air trócaire a dhéanamh orm, deireadh a chur le mo corraí agus mo thrioblóidí, agus go háirithe gan ligean do mo chaillteanas ná aon cheann de na mífhoinn a chuir eagla orm an oiread sin. Maidir le mo Dhia, dúirt mé leis, tá a fhios agat gur mian liom, nach bhfuilim lorg go bhfuil do thoil naofa.... Mar sin, m'Athair,
Chuala mé I ndoimhneacht m'anama guth a insíonn dom go han-mhaith ar leith: Eh! M'iníon, nach bhfeiceann tú gurb é an diabhal é? a imríonn a ról i gcónaí agus nach lorgaíonn ach cur i gcoinne mo dhearaí? Ní gá é sin a dhéanamh caill croí. Muinín amháin sa té a labhraíonn leat, agus tusa is gearr go bhfeicfidh siad cé acu den dá bhua. Níl ach ceann amháin agat Bealach simplí chun seasamh in aghaidh ionsaithe an namhad seo uafásach is umhlaíocht do m'Eaglais. Téigh agus tabhair treoir don stiúrthóir a sheolaim chugat de do chás, agus cé a chaithfidh labhairt leat i m'ainm; cuirfidh sé deireadh le sárphléacsanna as nach féidir leat éirí asat féin: bí docile dá Guth, agus tóg, gan leisce, an páirtí ba chóir dó inis duit uaim.
"Mar sin, is faoi tusa, m'Athair, a labhraím anois; agus tá sé fiú, mar a fheiceann tú, le hordú Dé, go bhfuil Thosaigh tú ag cur in iúl duit an stádas sruth m'anama, ag tabhairt mionsonraí duit ar an troid chrua a raibh a thoradh orm chomh sólás agus chomh taitneamhach sin; óir gann bhí na focail dheireanacha fuaimnithe, gur éirigh leis an suaimhneas is doimhne An Stoirm is Fuaire: D'imigh trioblóid m'intinne, agus Mhothaigh mé an dóchas is binne a rugadh i mo chroí. Arís m'Athair, is leatsa anois é to tell me what you think before God, ionas gur féidir liom dul ann cloí leis an umhlaíocht is foirfe agus leis an docility go Tá mé tar éis tú a thiomnú don saol. »
Freagra Tugtar é sin di agus cuireann sé sin ar a suaimhneas í.
Le sásamh "D'ionchas," a d'fhreagair mé, "tosóidh mé le prionsabal dosháraithe, rud a bheidh éasca a chur i bhfeidhm ort..... Tugann an t-aspal Naomh Eoin rabhadh dúinn gan creidiúint i rud ar bith a bhfuil cuma inspioráideach air, ach scrúdú maith a dhéanamh cibé acu ó Dhia a thagann an inspioráid seo nó
prionsabal eile: Probate spiritus si ex Deo sint. (I. Ep. ch. 4, v- 1.) Haigh! Conas creidiúint freisin in inspioráidí atá troid agus scrios iad féin, cosúil leis na cinn a bhíonn agat ! Mar sin, is gá go mbeadh rogha le déanamh: Nolite Omni Spiritui Credere.
Ach, b'fhéidir go bhfiafrófá, Cad iad, mar sin, carachtair áirithe an Divinity? Cén cruthúnas dosháraithe is féidir liom bíodh a fhios agat an dtagann a leithéid de mholadh chugam ó Dhia nó ón diabhal? Tá go leor, mo Dheirfiúr dhil; ach cuirfidh mé mé féin i ngéibheann do dhuine, mar an gcéanna Léiríonn Aspal dúinn go speisialta, agus cé, creidim, Go leor. Mar sin, éist liom, m'iníon: an branda seo infallible is, ná bíodh amhras ort,
Ceangaltán umhlaíocht dosháraithe agus dall don duine ó J.-C., go focal J.-C., go dtí an Eaglais J.-C.; Seo an rud nach féidir leis an diabhal aithris a dhéanamh air, seo go bhfuil eagla air fiú góchumadh; agus, dá bhrí sin, Seo i dtrí fhocal an fíor-touchstone chun idirdhealú a dhéanamh Fírinne na hearráide, agus fíor-inspioráid nach bhfuil ach cosúil leis.
Dá bhrí sin, aon mholadh, nó inspioráid líomhnaithe, a bheadh contrártha don ghrá go bhfuilimid faoi chomaoin ag duine J.-C., nó leis an bhfírinne dá bhriathar, is é atá i gceist agam ná uasmhéid a shoiscéil nó Cibé pointe a bhí ann, tógtha as na leabhair naofa; go léir moladh a bheadh ag teacht salach orainn ar bhealach éigin dlíthe agus cinntí na fíor-Eaglaise, éalú ó chuing a umhlaíocht, agus go háirithe chun aontacht an chreidimh a bhriseadh... ann b'fhearr linn ár dtuairim ar leith ar roinnt pointe go raibh sé ... Bí go maith
Cinnte mo dheirfiúr dhil, gur earráid íon é seo nach féidir teacht ach ó athair na mbréag.
(111-115)
Dá bharr sin nádúrtha, rud ar bith den chineál seo a chuireann i gcoinne glóir Dé nó tiontú na bpeacach; É sin go léir a sheasann i mbealach na síochána, na sláintíochta agus Slánú anamacha, gach rud a thugann trioblóid orainn, Díth céille nó éadóchas, ní féidir a bheith ar an obair de Dhia
fírinne, ó Síocháin agus trócaire, ach aingeal dorchadas a dhéanann, in ainneoin na drochíde uaireanta claochlaíonn sé ina aingeal soilse, ach A thrioblóid agus a ifreann cibé áit a bhfuil sé.
Slí spiorad Dé a shéanadh ó spiorad an diabhail.
Chun é seo a thuiscint níos fearr, Mo Dheirfiúr, cuimhnigh anseo an méid a dúirt mé leis an n, le linn a gcúlráide, ar dhifríocht cúiseanna a bhíonn ag dul in aois coinsiasa timid de ghnáth; fios a bheith agam, a dúirt mé, má tá sé
spiorad Dé nó sin an diabhail a chuireann trioblóidí ar ár n-intinn ansin, ní mór dúinn féach cá bhfuil claonadh agus críoch leis an trioblóid atá againn; óir níl aon rud níos cothroime, níos sábháilte, nó níos mó nádúrtha, ná breithiúnas a thabhairt ar an gcúis trína éifeacht, mar bhreitheamh amháin earrach ag an sruth, agus an crann ag a thorthaí. Tá sé J.-C. fiú a thugann an riail dhochloíte seo dúinn.
An neamhord a thagann as Spreagann Dia muinín mhilis as a
trócaire, ag an am céanna an t-am a bhuaileann sé le sceimhle a bhreithiúnais; In ionad Fágann an trioblóid a thagann ón diabhal nach bhfuil againn ach ceann amháin eagla
seirbhíseach amháin, a bíonn mímhuinín agus éadóchas mar thoradh air. Tá sé Dúirt mé leis, go mbuailfidh Dia agus go sábhálfaidh mé; créachtaíonn sé agus leigheasann sé; sé marú agus faoiseamh; Toirneach sé, agus ní toirneach é: in ionad créachtaí deamhan agus ní leigheasann; Marú agus neamh-fhaoiseamh pointe. I mbriathar, oibríonn Dia aithrí Dháiví, Feidhmíonn Peadar, as Madeleine, as Augustine, agus an diabhal aithrí Cain, Antiochus, agus Iúdás. Ós rud é go bhfuil an t-analóg an-iontach, is féidir leat, mo Dheirfiúr, Cuir é seo go léir i bhfeidhm ar an stát ina bhfuil tú aimsigh, agus breitheamh trí chomparáid. Cuspóir gach inspioráide i faigh amach an prionsabal i gcónaí; agus a fhad is a dhéanaimid Bí cúramach, feicimid go neamhbhalbh cá as a dtagann sé, i ag smaoineamh ar cá bhfuil sé ag dul. A fructibus eorum Cognoscetis EOS. Cé mhéad
Eile Nach bhféadfaimis an riail seo a chur i bhfeidhm go bhfuilimid léiríonn sé eagna uachtarach!
"M'athair, chuir sí isteach ar an tSiúr, a choinnigh tost as cuimse, m'Athair, ah! Cén líne solais!... Tá sé is léir. Más é do thoil é sula dtéann mé níos faide agus ar mhaithe le mo shábháilteacht, Lig dom tuairim a thabhairt anseo tabharfaidh sé deis cabhrú liom an t-iarratas a dhéanamh ó do phrionsabal go dtí an cúinse ina bhfaighim féin; Déanfaidh an t-iarratas seo an géarchúis láithreach idir an bheirt
Intinn cé air a spreagann mé, agus taispeánfaidh sé cén taobh ní mór na scálaí a bharr.
"An duine den bheirt a tugann sé orm ár dtionscadal a thabhairt suas, thug sé orm i gcónaí ba chosúil go raibh sé amhrasach ar thaobh an chreidimh, agus fiú rinne sé mé smaointe a mhol go minic
bhí ann a mhalairt ar fad; Mar shampla, amhras faoinár naoimh Rúndiamhra. Líon sé m'intinn i gcónaí le suaitheadh agus perplexities, imní, cathuithe agus dorchadas. D'imigh sé i mo chroí i gcónaí an chuid eile, na mianta suaibhreosacha a choinníonn uaidh é Dé, agus i ndoimhneacht m'anama an phian, an brón, an díchéillí agus díspreagadh.
"A mhalairt ar fad, Is spiorad é an spiorad a thugann orm do chomhairle a leanúint a thugann léargas dom, consóil mé agus a chuireann ar mo shuaimhneas mé i m'amhras agus i mo bhrón. Fágann sé i m'anam síocháin, síocháin agus suaimhneas, muinín; díbríonn sé, i bhfaiteadh na súl, an dorchadas tiubh a bhí ag a namhaid ann. caite, agus tá m'anam ansin mar a bheadh lá álainn ina dhiaidh Oíche dhorcha stoirmiúil. Spreagann ceann den dá spiorad mé muinín umhal i gcónaí; molann an duine eile dom uaireanta toimhde bródúil, tar éis an tsaoil trances an díspreagadh. Féuch, m'Athair, tréith de na contrárthachtaí seo, a léiríonn, dar liom, infallibly cunning spiorad na mbréag; mar gheall ar mhíle uair D'ionsaigh sé mé ar mhodh eile agus contrártha go leor; tabharfaidh tú breithiúnas.
"Ceann de na laethanta seo, tar éis mé a chrá go huafásach ionam ag déanamh ionadaíochta, mar a dúirt mé, ar na contúirtí a bhfuil I was going to expose myself by having it written, rinne sé mé féachaint ar mo shlánú mar rud dodhéanta, agus mo atáirgeadh chomh dosheachanta. Chun é a chloisteáil, bhí mo chuid iarrachtaí go léir Vain, mo olc gan leigheas, mo pheacaí do-mhaite, agus stop mo chaillteanas síoraí i bhforaithne síoraí an cheartais dhiaga.... Tuirseach é féin, gan amhras, den chineál seo ionsaithe, rud nár tháinig i gcomharbacht air de réir dealraimh
mar a bheadh aige Ag teastáil, chuir sé cathú orm le bród agus le toimhde, An té a bhí, cúpla nóiméad roimhe sin, ag iarraidh mé a chaitheamh isteach sa éadóchas. Ó dhoimhneacht ifrinn san áit a raibh sé agam cuir, rinne sé iarracht mé a ardú suas chun na bhflaitheas, ghiniúint.
ag bogadh ó deireadh go deireadh Os coinne.
"Mhol sé dom. Mar sin, agus tharla sé seo níos mó ná uair amháin, go raibh mé ag dul pas a fháil do Naomh Teresa eile; go
(116-120)
Dheonaigh Dia dom níos mó fabhar ná do dhuine ar bith; go raibh mé, De réir mo dhílseachta do ghrásta, atá sroichte Méid fiúntais nach bhfacthas riamh cheana mar shampla, agus go bhféadfainn dul i bhfad níos mó liom féin fós i bhfad ar shiúl. Dá mbeinn ag iarraidh é a chreidiúint, bheadh ardaithe os cionn na n-aspal, na mairtíreach, maighdeana, agus naomh uile na bhflaitheas agus na talún; Níl a fhios agam fiú má tá sé
murach d'iompair sé míchlú go dtí an pointe a chuir mé os cionn mháthair J.-C.; ar a laghad An mbeadh comhluadar siúlta againn.... Cad atá ann Ar ndóigh, ba é gur chuir sé in iúl dom é sin tar éis tar éis rudaí chomh hálainn sin a rá i bhfabhar na hEaglaise, is cinnte go mbeadh sí buíoch; go bhfuilimid canónú orm; go gcuirfí mo iarsmaí lá amháin ar na haltóirí a cuireadh in airde chun ómós a thabhairt do mo chuimhne, agus, go bhféadfainn é seo ar fad a bheith tuillte agam i mo neart féin, mise cé, uair an chloig roimhe sin, a bhí le dó ar fad bríomhar, agus fiú daortha ag mo sheachantachtaí, agus cúis na mífhoinn is mó san Eaglais agus sa Stát.... Just flaithis! An féidir linn teacht salach ar a chéile más rud é
go hoscailte agus leis an oiread effrontery!
"Ó! D'aon uair amháin, m'Athair, bhí an gaiste ró-amh sínte amach le ghabháil; Mar sin, níor cuireadh amadán orm. Deamhan wretched, adeir mé, "Sea, tá sé leat! Sea, is tú féin é! Aithním thú do contrárthachtaí, le do theanga mhífhoighneach agus le do Dallamullóg. Tusa atá ann! ach thréigim thú go deo, agus ní thréigim ag iarraidh a leanúint go bhfuil dlí mo Dhia agus umhlaíocht a Eaglais; Tarraing siar, agus fiú ó mhearbhall agus Ainneoin. Ansin, d'imigh m'Athair, d'imigh gach rud, agus d'fhan mé. ciúin ar feadh tamaill ar a laghad. »
Tá sé seo amhlaidh, mo iníon, d'fhreagair mé, go bhfuil an namhaid seo amhrannach Rinne Cunning pas duit i ndiaidh a chéile ó Pelagianism go Jansenism, agus ó Jansenism go Pelagianism, Dhá heresies cáinte freisin ag an Eaglais, ag an Scrioptúr agus ag an maith Fírinne. gach farasbarr; Níl sí ag iarraidh titim ar dheis nó ar dheis nó ar dheis ar chlé, agus cuireann sé gach mí-úsáid as freisin. Scrioptúr Deir Naomh linn go ndéanann trócaire
Dia trumpaí a ceartas; nach bhfuil sé ag iarraidh bás an pheacaigh, ach a tiontú agus a shaol; go mbíonn sé réidh i gcónaí a fháil agus maithiúnas a thabhairt dó.... Dá bhrí sin, gan éadóchas. Aithníonn an Eaglais gur in ord an tslánaithe Ní féidir linn aon rud a dhéanamh gan ghrásta, ach le grásta amháin is féidir linn aon rud a dhéanamh; dá réir sin leanann sé go seachnaíonn sé chomh maith leis sin agus díth céille an ghrásta, agus muinín inár láidreachtaí, ní mór dúinn a bheith páirteach le heagla Dóchas, oibriú is cinnte go bhfuil gnó mór ár slánaithe; metu agus Tremore; nach bhfuil aon rud againn nach bhfuil againn ó Dhia agus nár cheart dúinn tuairisc a thabhairt dó.
"Cad é! M'athair adeir an tSiúr anseo, "an bhféadfadh sé a bheith indéanta Eiriceach a bheadh ionam? Ní hea "M'iníon," a d'fhreagair mé, "níl, creid mise, seo é do
tempter a bhí. Is féidir liom a chinntiú duit nach ndeachaigh tú isteach riamh ach trí chomhrac. Sea, ba é do namhaid a bhí, cosúil le Proteus, uaireanta rinneadh Jansenist de agus uaireanta Pelagian, ach i gcónaí mealltach agus olc, de réir a ceann scríbe; óir, a dheirfiúr, tá tamall fada ann dúinn Seducing, is minic a bhíonn róil os coinne aige dá chéile mar a dhéanann siad
ar chor ar bith ár fíorspéiseanna. Is minic a bhíonn dualgas air dul i muinín cleasanna an-amh, gaistí caite agus clúdaithe go dona; má tá siad
Féach uaireanta, má tharlaíonn sé go háirithe gurb é féin é féin ina líonta féin, fágtar náire air; agus Consoling, ceapann sé modhanna nua nach gcúitíonn é. ná rómhinic dá rath beag. Tar éis an tsaoil, sin An cuma conas? Fad is a éiríonn leis Ar deireadh le dul amú ar an bpointe caipitil, ach an oiread ionainn ag cur ina luí ar an mbréag, tríd an bhfianaise a cheilt uainn, trí muid féin a dhalladh ar ár leas féin, nó, Mar fhocal scoir, trí muid a dhéanamh an t-athrú ar an méid a bhaineann lenár Dia duit, beidh a chuspóir comhlíonta aige freisin.
Sea, mo Dheirfiúr, Ná bíodh amhras ort, sea, sin mar is maith leis an diabhal mearbhall a chur ar gach rud, d'fhonn an t-athrú a dhéanamh orainn go léir; agus má fhágann duine údarás ar feadh nóiméid doléite na cúirte go J.-C. bunaithe ina Eaglais Chun é a rialú, ní mór ceann a chaitheamh timpeall trí thuairimí treallacha a chuireann sé ina n-ionad. Meallann sé an fir reiligiúnacha ag cultas vain agus gan chiall, ag deabhóidí bréagacha agus míthuiscint; agus cuireann sé dallamullóg ar mhuintir domhan de réir uasmhéid áisiúil, chomh hálainn i
cuma go bhfuil siad contrártha le rialacha an tSoiscéil agus uasmhéid de J.-C. O cumhacht aigne na hearráide agus Luigh faoi intinn na mortals lag! ná fear is furasta é a dhalladh, ós rud é gur féidir é a dhéanamh
neamhaird an soiléir! Conas, ina dhiaidh sin, an féidir leis fós mórtas a cheapadh!
"Tá go maith. dóthain chun muid a náiriú, gan amhras," arsa an tSiúr arís; Ach, mo A Athair, lig dom machnamh a dhéanamh: dealraíonn sé Tá tú an-diongbháilte a admháil tionchar spioraid, maith nó olc, ar an spiorad, agus gníomhartha na bhfear. Aontaím leat faoi seo ar fad, agus is féidir liom a rá go bhfuil cúiseanna láidre agam leis seo; Ach beidh tú in ann teacht ar
(121-125)
Daoine Spioraid ní aontóidh sé leat, agus ní dhéanfaidh sé deacracht gach rud a deirimid faoi a lua agus gach rud a deirimid faoi abair, leis an tsamhlaíocht, nó leis an mbunreacht fisiciúil, nó ar chúis ar bith eile
Nádúrtha ... »
Tá sé sin mo Dheirfiúr, go labhróidh na daoine spioraid seo ar an éifeacht gan dul ar ais go dtí an chúis, cosúil le fear a mhaífeadh cúis a thabhairt don fhiabhras trí chorraíl na fola; ach d'iarrfaí air i gcónaí cé hé?
a chuireann an fhuil isteach corraíl? Seo an pointe: creid mise, a Shiúr, is féidir linn bíodh a lán wit agat gan mórán céille coitianta a bheith agat, agus ceann is féidir an dá rud a bheith againn, cé go gcaillimid uainn eolas iomlán riachtanach chun breithiúnas a dhéanamh sláintiúil go háirithe sna cineálacha ábhar seo.
Thairis sin, mo Dheirfiúr, Níl aon amhras ach go mbeidh a ngnáthbhealach ag daoine spioraid a fheiceáil agus smaoineamh os cionn na coitiantachta; ach tá siad
An mbeidh Tá súil agam go mbeidh muide againn freisin, is é sin tacaithe, ní hamháin ar aithreacha agus ar dhochtúirí an Eaglais, ach ar bhriathar iomlán Dé, agus de réir ainm ar an Soiscéal, áit a bhfeicimid ag gach leathanach an chumhacht a dheonaíonn Dia don diabhal, ní hamháin ar Biotáille, ach ar choirp freisin.
"Iarraim ort Míle leithscéal as tú a stopadh chomh fada sin ar aghaidh an cheist seo, a dúirt liom anseo an tSiúr: An mbeifeá anois, m'Athair, tóg ar ais an méid atá le rá agat liom do mo Treoir agus MA
suaimhneas? Leanfaidh mé orm ag éisteacht leat leis an aird ar fad a bhaineann leis Tá mé in ann. »
Ní bheidh sé deacair teacht ar ais chuige, ós rud é nár mhol mé ach a dhéanamh Imigh do thrioblóidí, ag taispeáint na ngaistí duit agus na drochíde trína gcuireann an diabhal faoi deara iad, agus is é an rud a rinneamar iarracht a dhéanamh go dtí seo; Ní dhéanann sé Mar sin, is ceist í leanúint ar aghaidh beagán níos mó ama. An Deamhan cuireann sé réchúis i do smaointe féin i do leith, agus cuardaigh tú féin, a luann sé cad é pleases him to call illusion of your self-esteem, nó i dtaibhsí do shamhlaíochta; ach má táimid Smaoinigh air, is féidir linn a fheiceáil go soiléir go bhfuil sé mealltach, nó in áit go bhfuil sé ag iarraidh dallamullóg a chur ort. An drochíde seo of self-love would be place, gan amhras, más rud é, i do smaointe féin, thuairiscigh tú duit féin cad é Níor chuir Dia ionat ach ar son a ghlóire; ach féachaint le treá a bhealaí go beacht Fios a bheith agat agus ag leanúint a thola is ea do duty, gan aon chion air; agus ba mhaith leat coir a dhéanamh díot, Bheadh sé, faoi phionós damanta, ag cur cosc ort machnamh a dhéanamh de dhlí Dé agus d'fhírinní síoraí, a Ach tá eolaíocht an tslánaithe ann. Cén áiféis a bhí ann Ná níos mó imrothlaigh riamh? Agus cá háit is féidir é a shaolú, ná athair na mbréag, de spiorad na hearráide, arb é an t-aon slí bheatha atá aige ná an fhírinne a throid, óir Déan póg dúinn an taibhse?
Inseoidh sé duit, mura n-inseoidh sé tá sé sin déanta cheana féin, dá mbeadh Dia ag iarraidh a léiriú fir a thoil naofa, agus nocht dóibh a fhoraithne Amach anseo, ní cailín bocht a bheadh ann mar tusa a d'úsáidfeadh sé chuige sin. Ach
Ní fhéadfadh aon rud a bheith níos faide ón bhfírinne gur bhréagnaigh an dearbhú seo breis agus cúig mhíle bliain eispéiris. D'úsáid Dia i gcónaí ionstraimí is laige
chun an méid is mó a oibriú Rudaí móra, gur cheart dá ghlóir pléascadh amach níos mó, agus go raibh an chuma air féin gurb é údar an tsaothair é a raibh éad air. Faoi seo, dochreidte An t-am ar fad b'éigean dóibh féin é a aithint ina chuid saothar, agus é a thabhairt ar ais chuige glóir: Is hic é Digitus Dei. (Exod. 8:19.)
Nuair a fheicimid, mar shampla, dhá dhuine dhéag aineolach, bocht agus bánaithe ar gach cabhair dhaonna, chun J.-C. a chros a adhradh agus glacadh lena mhoráltacht déine do dhomhan iomlán, idolizes níos mó céadfaí agus passions only of his false divinities to whom he does not níor íoc sé a ómós ach an ceart a fháil cosúil leo, Conas is féidir é a chur i leith fhórsaí an duine? An bealach gan é a dhéanamh gan lámh an Uilechumhachtaigh a aithint! Agus nach ea? Céim
Tar isteach daoine eile, rud ba chúis le hiontas bhreithiúna S. Peadar agus Naomh Eoin, a leigheas fear bacach sa geata an teampaill in Iarúsailéim? Ní raibh siad in ann a thuiscint conas a labhair fir den chineál seo agus ghníomhaigh siad leis an oiread sin na heolaíochta, na dánachta agus na saoirse: Videntes autem Petri constantiam agus Joannis, comperto qubd homines essent sine litteris, agus idiot admirabuntu. (Na hAchtanna 4, 13.)
"Seo ionadaíocht, m'Athair, bhí sé ag an diabhal dom "Is iomaí uair," a chuir isteach ar an tSiúr arís; ach láithreach bhí maitheas agamsa ag ár dTiarna Íosa Críost Mol an freagra ceannann céanna leatsa ach thug mé; go dtí sin dúirt sé liom lá amháin, Níor tháinig gach ar tharla ionam uaim; ná mé isteach gan rud ar bith; go raibh beagnach aon pháirt agam ann, nó ar a laghad, nach raibh ionam ach lagú. uirlis ina lámha; go dtugann na soilse a thugann sé dom níor thug mé dom, ach do dhaoine eile cé a d'fhéadfadh a bheith níos fearr in ann leas a bhaint as; agus ar mhaithe le níos fearr to repress my pride, dúirt sé (ah! m'Athair, I
(126-130)
Shudder arís!), dúirt sé go bhféadfadh sé tarlú go raibh mé i mo lá damanta, agus ní chuirfeadh sé sin cosc air a ghlóir a tharraingt.... Ach lean ort.... » Agus lean mé orm.
Inseoidh an diabhal duit, má tá sé sin déanta aige cheana féin, níl ach cruthúnas ann Tá dul amú ort, is é sin do thionscadal dá dteipfeadh air cheana féin, rud nach mbeadh tharla dá gcuirfeadh Dia isteach air; Ach seo cruthaíonn réasúnaíocht bhréagach fós go bhfuil sé mícheart é féin, ós rud é de bhua a n-eadrána neamhbhalbh nach bhfuil sé Nothing is more common than to see men put, by their droch-dhiúscairtí,
Constaic ar ghrásta agus do bheannachtaí uile na bhflaitheas; agus is é seo fírinne a chruthaímid go rómhaith i muid féin. Sea, mo Dheirfiúr, tá sé
riachtanach don obair de Dhia le troid, agus peacaí rinne fir é i gcónaí ró-rathúil, níos lú ná Dia ag iarraidh bua a fháil air; ar son rud ar bith Cuireann sé in aghaidh a thola absalóideach naofa: tá sé cé go n-úsáideann sé na constaicí fiú le teacht deireadh a dhearaí, trína éifeacht a scriosadh nó a chur faoi deara, nó an éifeacht trína chúis, agus a pheacaí, fir ag na paisin ba chúis leo; Ach ní ghníomhaíonn sé amhlaidh i gcónaí, is féidir le duine a rá fiú dána nach bhfuil an t-iompar seo in ord gnáth de Providence trína rialaíonn sé an chruinne.
D'fhan pobal Dé Daichead bliain san fhásach a tháinig chun bheith ina thuama aige. " Tá an An raibh amhras faoi ghealltanas Mhaois, agus a mhisean éiginnte? Níl, ar chor ar bith; ach bhí na daoine i réim, agus chuir a locht cosc ar a éifeacht. Tá sé chomh maith le míle imeacht eile; Mar shampla, arís, an
Crosáidí ní dhearna muid chomh maith agus ba mhaith linn ? An raibh an locht ar S. Louis nó S. Bernard? Dada scríbhneoirí míshásta nach bhfuil a fhios acu ach conas meath a dhéanamh Na hoibrithe iontais agus lucht tacaíochta an chreidimh, ní féidir a rá faoin Ar dtús, gan a bhua a mhaslú chomh maith lena tallann mhíleata; agus tá a mhisean cruthaithe ag an dara ceann Prodigies a dhún a mbéal dá dhíormaí (1). Cé air a bhfuil an milleán? D'arm Crusaders, a d'iompair iad féin go dona, agus nár choinnigh na coinníollacha forordaithe ag ab
Clervaux, agus níor lean sé isteach rud ar bith an sampla a thug an crógacht agus an chuid is fearr ar fad dó Ríthe. Mar sin, is minic a dhéanann gránna na bhfear gan úsáid a bhaint as cuspóirí uile thrócaire an Tiarna. Cé mhéad anam a dhamnaíonn iad féin gach lá, a ndéanann J.-C. bhí a chuid fola go léir doirte aige! Dá réir sin is féidir a mheas nach bhfuil droch-rath ár dtionscadail ní cruthúnas maith é nach dtagann sé ó Dhia.
Tar anois, mo Dheirfiúr, go dtí an t-ionchas uafásach sin a chuir shudder chomh mór sin ort, agus go gcoinníonn sé ag cur os do chomhair duit
(1) Tuairiscíonn staraithe, chun a dhíormaí a fhreagairt, Naomh Bernard tar éis dó a lámh a leagan ar cheann fir dall, ghuigh sé os ard chun Dé, a radharc a chur ar ais, dá mbeadh sé fíor gur trína ordú a bhí seanmóireacht aige an crusade; agus Cuireadh solas ar an bhfear dall roimh dhaoine do-ghlactha nach raibh aon amhras air a thuilleadh. Sin é dóthain chun a chur ina luí orthu siúd go léir atá so-ghabhálaí dó. ( Toscaire. Bercastel, An Crusade Deireanach. )
eagla. Más rud é, ar an drochuair, Dúirt sé leat, d'éirigh leat do chuid a fháil smaointe aisteacha agus iontacha, bheifeá ag caint leis an smaointe is mó neamhoird san Eaglais,
agus sa Stát géarleanúint fhuilteach. Sléacht na sagart agus mná rialta, teampaill scriosta agus díspeagtha...., ainm naofa Dé
Blasphemed.... An oiread sin olc! Aontaím, mo Dheirfiúr, tá siad uafásach; Ach tá an oracle á bhfógairt anseo ró-amhrasach Bhí orainn é a chreidiúint ar a fhocal, agus níl ach an iomarca faighte againn dúshlán. Ní fhéadfadh rud ar bith a bheith níos bréagacha ná an réasúnaíocht a bhí aige fostaíonn sé chun a údarás a chruthú.... Mar, ar deireadh, faoi seo Cur i gcéill deas, bheadh sé riachtanach d'fhir
seolta ó Dhia ní labhródh sé ina ainm, agus na haspail ní bheadh an soiscéal fógartha acu féin; Céard nach raibh siad á nochtadh féin trína fhógairt? Nár nochtadh Maois, Éilias agus gach Fáithe? Nár nochtadh an oiread sin dóibh. naoimh mhisinéireachta agus de mhairtírigh a shiúil, sa dlí nua, ar an Rianta glórmhara na n-aspal? An bhféadfaidís é a dhéanamh gan spreagúil Fury of tyrants, a raibh a fhios acu a mbagairtí conas crógacht, agus gan a bheith ina chúis le géarleanúintí fuilteacha i gcoinne na hEaglaise, agus an Eaglais fós sa chliabhán? Chreid siad, gan luascadh, gur chóir go mbeadh ordú Dé i réim thall na cúinsí daonna seo go léir; sin nuair is mian le Dia sinn labhraíonn sé, tugann sé aire do na míchaoithiúlachtaí atá aige ina aonar. agus níl aon duine de chiall choiteann, ar a laghad chomh fada agus is eol dom, shíl fós go mbeadh siad freagrach.
Níl an diabhal Ní hé an t-aon duine amháin a bhain úsáid as an teanga amhrasach seo, tá go leor macallaí aici cé a dhéanann arís é ina dhiaidh.... Agus fógra, mo Dheirfiúr, cad é, ar seo, an drochíde is mó Daoine an domhain: i dtaithí ar bhreithiúnas amháin a thabhairt ar caidreamh na gcéadfaí, le feiceáil, ar fad agus i ngach áit, ach modhanna agus leasanna daonna, beagnach riamh dul suas níos airde, is ar éigean a leanann siad é sin
eagla agus ionchais an duine, agus ní bhaineann sé ach le Fear nach mór a bheith bainteach ach le Dia. Déarfá
(131-135)
nach bhfuil tuillte ag an reiligiún sin ní hé go nochtaimid muid féin d'aon chontúirt, ná go nochtaimid gan aon íobairtí a dhéanamh; gur ceist í a bhaineann le polaitíocht íon, rud nár chóir a bheith
Ag tiomáint amháin ag an críonnacht na feola: ar choinníoll go ndeachthas i gcomhairle le gach duine Dílseánaigh an duine agus gach leas ní foláir nó go ndearna an duine, gach duine feall ar chúis Dé agus íobairt leasanna uile an reiligiúin. Mar sin ar an gcur i gcéill nach mór dúinn Dia a mhealladh, mar fhocal scoir, go garbh, go bhfuil sé
cead a chuid oibre a thréigean, nó gan a bheith ag obair air go mbeidh oiread agus ansiúd
Níl aon rud buartha faoi i ag déanamh a dhualgais. Is é sin a rabhadh, rud a chreidim atá an-chúramach reprehensible, dála an scéil, eadrainn.
Arís, mo Dheirfiúr, ní mar sin a thuig na Naoimh é Tá Dia tar éis iad a chúiseamh, agus mar sin níl sé Ní mór duit
é a chloisteáil. Tá siad Is fíor go raibh rabhadh an nathair ceangailte leis an simplíocht an dove, tar éis chomhairle a máistir diaga; ach tá siad ní dhearna sé stuama fanacht ina thost nuair a b'éigean dóibh labhairt, ná a gcreideamh a cheilt nuair a bhí sé ceist faoi é a thaispeáint agus a chosaint, cuid acu
Míbhuntáistí ba cheart go mbeadh an teampall mar thoradh air. Téann siad ann á iompar le zeal a léirigh go leor nach ndearna siad ní fhaca sé níos mó
mí-ádh ná an méid a bhaineann le bheith mífhabhrach ag pointe de seo dá bharr sin, agus teip ina ngairm.
Tá sé seo amhlaidh, mo A chailín, go gcaithfidh tú tú féin a iompar tar éis a sampla, ar a laghad más é Dia a labhraíonn leat, óir is é sin an t-aon phointe amháin rud atá tábhachtach a chinntiú faoi. Luascadh ar feadh nóiméid ar an rud a éilíonn sé, as eagla, as spéis, as meas an duine nó eile, bheadh sé chun é a mhaslú, ann tábhacht nó laige a ghlacadh; Feall a bheadh ann an fhírinne trína choinneáil faoi chuing, agus é d'ordódh sé é a chur ag taitneamh
i súile do bhráithre; is éarlais é nach bhfuair tú ná dóibh, agus a mbeidh tú freagrach dóibh; Mar fhocal scoir, is gá Bainfidh daoine maithe tairbhe as, agus ligfidh siad do dhaoine eile tairbhe a bhaint as aimsigh, mar atá sa Soiscéal féin, nua ábhar ciontaithe. Is é seo mo thuairim, a Shiúr, agus ní ligfidh mé uaidh go deo.
Maidir leis na bagairtí a bhaineann leis cuireann sé eagla ort, eagla a chur ort agus ort
éadóchas ag Uair an bháis, ní mór dúinn drochmheas a chur orthu, agus ní, Mar a deir siad, crith leis an eagla go mbeadh eagla orthu: tá siad seo Na cleasanna deireanacha de namhaid cloíte, a imríonn lena iarsmaí, agus iarrachtaí, ar a laghad, eagla a chur air, nuair nach féidir leis déan dochar. Níl, m'iníon, is féidir liom a chinntiú duit, do Ní thabharfar an uair dheireanach dá fhionnadh; Ní cheadóidh Dia é, Ní ghéillfidh sé, chuige seo Last passage, iad siúd a chuir a muinín ann. Má tá do
Is leasc le namhaid é a dhéanamh I láthair, beidh sé, gan amhras, an ceann deireanach a fháil mearbhall, mar a tharla ag bás Ardeaspag naofa Tours. Is ainmhí fíochmhar é, is fíor, agus a gcaithfimid cosc a chur ar fhionnadh, go háirithe i láthair na huaire nuair a bhíonn sé, déanann sé a buile a athbhunú; ach J.-C. ceangailte é le cosa an chros: is féidir leis coirt, a deir Naomh Agaistín, ach ní féidir leis greim a fháil lig dóibh siúd a théann chuige agus toiliú lena moltaí urchóideacha. His scepter is broken, tá a impireacht Treascairt, níl aon chumhacht aige ach an méid a thugann a bhua dó deontais é; agus fíor-chlann Dé, J.-C. agus a Eaglais, dhéanfadh sé é
an iomarca onóra ná Bíodh eagla air agus tú ag fáil bháis, tar éis na mbuanna athmhúscailte go bhfuil an bua ag a gceannaire diaga ar iar-namhaid seo an tseánra duine.
Mar sin anseo tá sé, ag mo Tuairim, m'iníon, cad is féidir leat go dána, an rud atá dlite duit fiú Freagair é ar an bpointe seo, chun an sceimhle scaoll a dhíbirt go bhféachann sé le tú a spreagadh: Tá mo shaol i gcumhacht A Dhia, ar féidir leis féin fáil réidh leis ar toil; ach é tá a fhios agam cad a tharlóidh, agus fágaim faoi chuige é
go hiomlán. Tá sí féadfaidh sé, má cheadaíonn sé, brath ar fhir; ach Tá súil agam go léir óna mhaitheas, agus lena ghrásta Déanfaidh mé an íobairt go sásta, má tá sé taitneamhach dó. agus an féidir leis a bheith úsáideach do shlánú duine. I dearbhaíonn, mar sin, más cosúil go n-éilíonn Dia orm go gcuirim aithne ar fhir a thoil, ar an bpraiseach I mo shaol, ní bheidh aon rud in ann mé a stopadh; Ní hea ní chuirfidh comaoin mo zeal ina thost; agus eagla Childish not to live a few more bad days, ná bíodh ní ghníomhóidh sé in aghaidh mo choinsiasa trí chur i gcoinne a Dearaí.
Sin é, ceann eile amanna, mo Dheirfiúr, ós rud é gur mhaith leat a fháil amach, cad a cheapann mé de do stát agus na deacrachtaí móra a bhaineann leis an diabhal déanann tú. Ní fheicim aon rud sa mhéid sin chun cosc a chur ort lean bealach Dé, rud a thugann ort an Tionscadal chun an méid a chuireann sé in iúl duit a scríobh. D'fhéachamar orthu, na deacrachtaí móra seo, iad seo constaicí uafásacha, na caolchúisí scagtha sin, agus tusa Féach go laghdaítear é seo go léir go fíorbheagán, óir Ná habair le rud ar bith: níl iontu seo ach sofaisticiúlacht thruamhéalach, nó, má tá tú
Éist leis Níos fearr, níl ann ach mí-úsáid leanúnach ar chúpla maith prionsabail, a chasann sé ar mhíle bealach, agus a gcasann sé orthu de shíor déanann sé bréagach
Iarratas ar do stát. Is é seo gnáth-loighic na hintinne suite seo, agus
Tá sé trí mhí-úsáid réasúnaíochta den sórt sin go sáraíonn sé dallamullóg a chur ar an oiread sin eolaithe bréagacha go ndéanann sé precipitates isteach i ngach duine Na sraitheanna is mó
(136-140)
marfach daille. Ach, mo Dheirfiúr, lig dó a thairiscint agóidí aige, nó bíodh siad molta ag a chuid féin, ní bheidh siad níos fearr go deo; de roinnt Sa tslí a dhéanann sé é, ní féidir leis riamh Cuir an earráid faoi cheilt agus doiléir na fírinní beagán rud nach féidir leis a scriosadh, agus a chaithfidh a bheith ar marthain in ainneoin a dhícheall.
"Go n-inseoidh tú dom consól, m'Athair! adeir an tSiúr, i ag briseadh a chiúnais fhada as cuimse! Ó! m'Athair, go bhfuil tú Consól dom! Is é, dar liom, an Spiorad Naomh a bhfuil tú mhol tú gach rud a dúirt tú díreach do mo
suaimhneas. Tá m'Athair, seo go léir, a dúirt Dia liom roimhe seo: Tá siad seo na smaointe céanna agus beagnach na téarmaí céanna. Ó! Feicim anois níos fearr ná riamh é. Níl mé mealltach, Tá an t-am tagtha, agus is tusa a chaithfidh ... Ná ceapaimis Mar sin níos mó, tusa agus mise, ná fiúntas a dhéanamh dínn féin
a fhorghníomhú toil na bhFlaitheas, gan aon tuairimí eile acu, ar fad seo, go bhfuil glóir Dé agus slánú na n-anam a J.-C. tá fuascailte ag a Chuid Fola. Cén t-áthas dúinn a bheith ann. Oibrigh! Go ndéana muid gan ghá é!
"M'athair, Lean sí uirthi, "Bheadh go leor rudaí eile le déanamh agam. inis duit
sula gcríochnaíonn tú an fada seo brollach, ach tá eagla orm go sáróidh mé thú; a Ar an láimh eile, ní féidir liom mé féin a thabhairt leat. Ciúnas aon rud atá in ann tú a chur in ann eolas agus meas a bheith agam ar mo staid. Braitheann mo shíocháin, cosúil le mo shábháilteacht, absolutely of the knowledge you have had of me, sa breithiúnas go gcaithfidh tú a dhéanamh. Mar sin, m'Athair, má tá tú see no impediment, críochnóidh mé, anocht, ag a cúig a chlog, chun an t-eolas a thabhairt duit má riachtanach do mo shuaimhneas foirfe. Táimid fágfar é le haghaidh seisiún beag amháin eile. »
Aislingí a thagann ó Dhia.
Sular chríochnaigh sé an ceann seo, feictear dom gur cuí dom a nochtadh arís, agus scrios cuartú den deamhan lena n-áirítear an tSiúr dúirt mé liom, agus nár chuimhin liom a áit, i mo chuid scríbhneoireachta; Seo é, go garbh, chomh maith le mo fhreagra:
"M'athair, an déanann deamhan agóid dom fós a ndéanaim thú Freagair le do thoil. Dúirt mé leat cheana féin fiú i mo chodladh, is minic a chreid mé go bhfuil Dia chuir mé ag féachaint agus ag éisteacht liom, gan amhras ag gníomhú ar an dámha m'anama agus ar mo thuiscint; seo; lúide, trí mo chuid a bhualadh samhlaíocht de réir chuimhne an méid a tharla ionam. Tá sé ar intinn agam fiú, má fhaigheann tú go maith é, labhairt leat, Sa seicheamh, de na brionglóidí éagsúla seo a chreidim mistéireach agus fáidhiúil; ach an deamhan éilimh le fáil sna brionglóidí cruthúnas maith go bhfuil mé sa drochíde, agus go bhfuil mo chuid go léir mar a thugtar air Níl nochtaithe ach taibhsí samhlaíocht a oibríonn. Aislingí, a deir sé liom, ní féidir riamh bí ach brionglóidí, agus feicim idir mise agus do chuid inspioráide de dhifríochtaí eile, murab ionann agus an ceann sin is iad brionglóidí na hoíche, agus na cinn eile brionglóidí an Lá: Níl anseo go léir ach scéal na meon. »
Freagra. Sé is cosúil go maith, a Dheirfiúr, go bhfuil an diabhal ag siúl ar an prionsabail na fealsúnachta móire; D'fhéadfadh duine fiú, dar liom, amhras air faoi ábharachas beag: ar a laghad Úsáideann sé teanga na ndaoine go léir anseo
Féach ar an bhfear cosúil le meaisín nach bhfeiceann siad ach fisiciúil agus Ábhar: dar leo, ár ndámha go léir intleachtóirí, oibríochtaí uile ár n-intinne, ag brath go hiomlán ar eagrú ár gcorp, agus níl iontu ach éifeacht íon. Ní ceadmhach do na deisceabail gan a bheith ag caint
seachas sin go bhfuil a máistir, ná an máistir seachas an Leantóirí. Mar sin, níl aon rud le hiontas faoi; ach No offense to each other, le tacaíocht ó Nochtadh agus Cúis féin, tá greim againn a bheith cinnte gur féidir le Dia gníomhú agus uaireanta fiú gníomhartha, le linn codladh, ar na dámha intleachtúil ár n-anama; agus an Scrioptúr Naofa luaitear líon an-mhór aislingí mistéireacha agus fáidhiúil, nach bhféadfadh ach é a tháirgeadh, mar a d'fhéadfadh sé ina n-aonar d'fhéadfadh siad a mhíniú go maith. Gan trácht ar bhrionglóidí cáiliúla Pharaoh agus iad siúd Nebuchadnezzar, ba i mbrionglóid a bhí na Ríthe Tugadh rabhadh do Magi gan dul go Herod, tar éis bhí sonas acu
adhradh an tSlánaitheora budding; ba i mbrionglóid a ordaíodh do Iósaef teitheadh go An Éigipt le leanbh agus máthair; Agus bhí sé arís i síleann sé gur tugadh rabhadh dó filleadh: Ecce Angelus Dei le feiceáil i somnis Joseph, dicens, etc., etc. (Mata 2); Bhí sé i mbrionglóid freisin go raibh tugadh rabhadh dó gan a bhean chéile a fhágáil ag iompar clainne... An ndéarfar é, gan diamhasla, go bhfuil sé seo go léir ní raibh ann ach éifeacht a mheon nó dá shamhlaíocht? Ba i mbrionglóid a roghnaigh agus a fuair Abrahám talamh Canaan, le gealltanas gan áireamh póstaerity....... Mar sin, tá brionglóidí ann Táirgeann Dia: caithfidh duine a bheith ina aindiachaí nó ar a laghad ina dhiabhal, Chun é a shéanadh: ní gá ach rogha a dhéanamh
judicious, gan creidiúint i gach aisling; Tá rud éigin nach féidir a dhímheas. Cuirimis ar an eolas, a Shiúr, le tabhairt i gcréafóg Superstitious; ach freisin ná bímis siúd a labhraíonn Naomh Pól, nuair a deir sé: Animalis autem homo non percipit ea quœ sunt spiritûs Dei. (I. Cor., 2, 14.)
(141-145)
An tríú agallamh leis an tSiúr. — Conas a Dhia Féin léiríonn sé di.
Bhí cead ceadaithe agam moladh an tSiúr, agus ag stróc cúig uair an chloig chuaigh mé i dteagmháil liom: "Hitherto, m'Athair, dúirt sí, "Labhair mé leat beag ach de na corraí agus na trioblóidí a tháirgeann an diabhal ionam; Abraimis anois rud éigin a mhalairt ar fad a chuireann ar mo shúile dom páirtí Dé: an t-eolas seo ní mór duit a bheith agat air is cosúil, mar a dúirt mé, fíor-riachtanach. Cheana féin, m'Athair, labhair mé leat faoin
láithreacht íogair Dia; D'admhaigh mé duit fiú go bhfuil Íosa Críost ba mhinic a chonacthas dom go feiceálach agus i bhfoirm dhaonna a bhí aige ar talamh, cé go raibh, An dea-ghlacadh, an trí chúinse sin de mo shaol, áit a bhfuil mé is féidir a rá go hiomlán, agus a dhearbhú gan eagla ar bith, go bhfuil bhí láithreacht mo Dhia le feiceáil ag súile an corp: na hamanna eile, sílim, b'fhéidir nach bhfuil ar éigean a bhí le feiceáil ach amháin i súile na hintinne, agus is ar éigean a rinneadh
mothaíonn sé sin domhain síos An t-anam: ar a laghad sin an rud is dócha, gan ach is leasc leis a chinntiú é; óir tá san iompar seo Dia go leor rudaí a sháraíonn an scóip bheag go hiomlán intleacht an duine, agus tuilleadh
arís an caidreamh atá ag Ar aon nós, m'Athair, seo an tuiscint go gcuireann an láithreacht dhiaga seo mothú orm.
Giuirléidí Cad a tháirgeann an láithreacht dhiaga seo.
"Ar dtús, Tugann an láithreacht naofa diaga seo go mór mé umhlaíocht, le heagla naofa, go domhain annihilation le meas measctha le Muinín grá. Nuair a bhíonn cumhachtaí uile ifrinn, unleashed against me, chuirfeadh sé isteach ar gach rud Mo thaobh istigh agus d'iompair mé an neamhord is marfach i cumhachtaí uile m'anama, an t-aon chur chuige Dé makes himself visible in any way whatsoever, cuireann sé Calm so deep, nach bhféadfadh aon rud ar domhan aithris a dhéanamh air. Fuaim Ní fhorchuireann ach ar dtús ciúnas ar phaisean suaiteach, de réir an oird seo imperious that it resounds in the depths of the soul nuair a bhíonn sé ag dul isteach: Múch, féuch an Tiarna, meas a bheith aige ar a láithreacht agus ómós dá Divinity... Ansin, m'Athair, cloistear guth bog isteach mé féin, cosúil leis an macalla, a fhreagraíonn an chéad cheann: Behold my Creator, mo Fhuascailteoir agus mo Dhia! Seo an ceann a adhraíonn m'anam agus mo chroí Cosúil! Seo an réad daor agus adorable de mo mhianta is mó Beoga agus an grá is tairisceana atá agam!
Uafásach ionsaithe a d'fhulaing an tSiúr ón deamhan.
"Tugaim cuireadh Ansin cumhachtaí uile m'anama, tugaim cuireadh do na Aingil agus gach naomh, tugaim cuireadh do gach créatúr a bheith liom
adhradh é: Venite, adoremus et procidamus ante Deum.
"Ag an am céanna m'intinn ar fad agus mo thuiscint, mo chuimhne, mo chroí agus aontóidh mo thoil le chéile chun é a thabhairt ar ais. ómós, adhradh agus géilleadh dó i ngach a bhfuil sé iarrfaidh sé orm... Sin, m'Athair, seo nach bhféadfadh an diabhal góchumadh a dhéanamh riamh, agus ar a bhfuil ann ní féidir dul amú nuair a bheidh taithí agat air.
"Dúirt mé leat arís, m'Athair, agus beidh ócáid agam chun é a athrá chugat. go minic, gur labhair Dia liom, go raibh chuala sé a ghlór. Ná ní hé go bhfuil sé cloistear i gcónaí i gcluasa an choirp; ach seo An tuiscint go ndéanann an focal naofa seo orm freisin nuair a bhíonn sé seoladh
: tá sé inphrionta do dhoimhneacht m'anama, áit a bhfuil Iompraíonn sé soiléireacht lonrúil a shoilsíonn mo chuid go léir céadfaí istigh; Agus seo arís conas déanann sé seo:
"Tá sí domsa. uaireanta dírithe, buille i ndiaidh buille agus chomh tapa le Tá tintreach le feiceáil sa scamall. Focal amháin, mar sin cuid de bhéal ár dTiarna, tá céadfaí fairsinge den sórt sin aige, cuireann sé ar mo shúile dom i nDia an iliomad rudaí difriúil, go dteastódh méideanna ollmhóra uaidh chun iad a chur ag mothú agus ag tuiscint; agus fós bheadh sé dodhéanta go n-éireoidh leis, ó Bhriathar Dé, seo An Briathar Síoraí, an léiriú mí-éifeachtach smaointeoireachta sin diaga, sáraíonn sé teanga na n-aingeal agus na bhfear gan teorainn. Cé acu spiorad beannaithe, cén créatúr a bheidh in ann é a thuiscint go deo agus é a thuiscint
Foirfe an neart go léir Cad faoi fhuinneamh? Seo, a Athair, an rud a bhfuilimid caithfidh mé cloisteáil leis na focail seo a úsáidfidh mé go minic: Dia a dúirt, cuireann Dia aithne orm, feicim i nDia, feicim sa solas a thugann léargas dom; láithreacht Dé made himself felt, féach chugam; Ghéill Dia íogair do m'anam, etc., etc.... Uaireanta Oibríonn an Focal diaga seo níos moille agus níos réidhe, ach i gcónaí leis an bhfórsa céanna.
"Cé go bhfuil Is iad na grástaí uatha seo ar fad mo thaobh istigh aireach agus bailithe i nDia gan a bheith in ann é a ligean thar ceal nó Cuir tú féin ar seachrán uaidh ar feadh nóiméad amháin, ach i gcónaí ag an freest agus an srian is binne inshamhlaithe. Sílim é go bhfuil mórán dlite dó le méid na mbeannaithe.
Cé go bhfuil an intinn tugann sé é féin do dhíspeagadh, tugann an croí é féin grá, agus an toil chun an fonn a shásamh an rud ionúin. Gach cumhacht
adhaint agus Dóigh chun a orduithe a fhorghníomhú, ar cén praghas Tá sé sin.
Cé mhéad uair, m'Athair, Nár theastaigh uaim mé féin a íobairt? to get published what we need to write, nuair a dúirt sé liom léiríonn sé gurb é a thoil go raibh sé foilsithe!
(146-150)
Imní go dtugann an diabhal é ar oibriú Dé i sí.
Air seo, m'Athair, Agus mé ag smaoineamh air, caithfidh mé roinnt leat quarrel cad a dhéanann an deamhan fós ar uairibh foráil a bhfuil foráil di
Tá tú agam cheana féin labhartha: i measc na rudaí a thaispeánann Dia dom, tá roinnt ann cuirtear in iúl iad mar bhéal, agus ansin tá cúram eile ná na nathanna a úsáideann Dia a mheabhrú dom, as nach gcaithfidh mé imeacht as, agus as a bhfuil, Uaireanta ní gá dom aon rud a athrú; ach níos minice ná a mhalairt níl na smaointe sin gan téarmaí a fháil, feicim rudaí gan a bheith in ann
a chur in iúl; Ar a laghad, sin an rud a thugann náire mhór agus náire mhór dom. obair, a dhéanann Dia stopadh trí rá liom: seo é an rud a dhéanann sé Caithfear a rá. Mar sin, tá mé compordach, agus faighim iontach pléisiúr sna smaointe seo. Ach cuireann an diabhal orm a chloisteáil, ar a sheal, nach féidir leis seo go léir teacht ó Dhia nach féidir, a dúirt sé, ní mar sin ag whim, ach i gcónaí le Eagna agus éide: mar sin, a deireadh sé, ní raibh Sa mhéid seo go léir an tsamhlaíocht sin ar mo thaobh, ciste Réchúiseach i mo smaointe féin, agus scagadh féinghrá ar fad níos contúirtí mar atá sé níos mó i bhfolach. Cad a cheapann tú, m'Athair, agus sin An dtabharfaidh tú freagra ar an ionsaí is déanaí seo nuair a Is cosúil go bhfuil mo namhaid ag stánadh orm go buacach? »
Freagra do chuartú an diabhail.
Sílim, m'iníon, agus mé Freagair nach mbeidh sé an-deacair duit, leis an buíochas Dé, chun iallach a chur air arís sa dara ceann Entrenchment: go deimhin, an agóid seo a bheidh, b'fhéidir, arís agus arís eile ag go leor daoine, ní fheictear dom
rud éigin seachas Fothrach deireanach de namhaid cloíte a fhilleann ar an Charge after his defeat, agus lámh é féin leis sin go léir gur féidir leis teacht faoina lámh. Ach tosaím leis fiafraigh, chomh maith lena chuid cearc, cén ceart atá acu caithfidh tú labhairt ar eagna dhiaga, agus go háirithe forordú Dia conas a chaithfidh sé gníomhú?....Lig dóibh foghlaim, na daoine meargánta seo, nach bhfuil aon duine eile ag Dia rialacha le leanúint ná a thoil; go Tá eagna ar fad sa toil seo, agus nach féidir bíodh caprice, locht, buile, ach san intinn díobh siúd ar leasc leo cinsireacht a dhéanamh ar a éifeachtaí: glóir, éad, fearg, díoltas, atá neamhfhoirfe i bhfir, is foirfeachtaí iad i nDia.
An rud a ghlaoimid air Caprice and inconsistencytancy, is locht é ach amháin maidir le dúinne, agus ní i ndáil le bheith ina Tá gach rud eagna, agus níl sé faoi réir aon athrú. Níl a fhios againn na cúiseanna atá aige ná a bhealach a bheith, Agus sin an locht.
Ach, mo Dheirfiúr, ar son níos fearr an t-arm seo a sciobadh uathu, nó an scaifte vile seo, Cuirfidh mé tú i gcomparáid anseo leis na daoine sin atá spreagtha ag cé a dheachtaigh Dia na briathra an-uaireanta, mar nuair a tháinig sé chun nathanna cainte a dhéanamh díobh dogmatic a choisreacan nó a rindreáil gan Débhríocht fíorchreideamh na bhfíréan ar an pointí riachtanacha (an rud a rinne aithris ar an Eaglais uaireanta). Ní dhearna sé ach iad a chur in iúl An bunlíne, i
ag fágáil rogha acu Nathanna cainte; Cad is furasta a fheiceáil i ag déanamh comparáide le chéile idir na ceithre soiscéalaí a is minic a thuairiscíonn siad na fíricí céanna, ach i dtéarmaí éagsúla : Feicimid go n-athraíonn na nathanna, mar tá siad fir; Ach is ionann bunús na rudaí, mar gheall ar an spiorad Ní hionann an té a spreagann iad; He has only, by favor, willed Fág chuig a rúnaithe cineál éigin fiúntas sa rud, go mb'fhéidir nach mbeidís ach ionstraimí éighníomhacha amháin ina lámha. Tá sé mar sin agaibh. Sa mhéid seo go léir, déanfaidh an Spiorad Naomh, ar son do bhuel, go dtéann tú isteach ar rud éigin; Agus is mar sin atá Ní bheidh tuillte againn ach an oiread agus a mheaitseálann muid grásta an Tiarna, atá, thairis sin, an-mhór neamhspleách orainn. Sin an t-iomlán cheana féin rúndiamhair. Ach tá sé i bhfad an iomarca cónaí air Fánach; Lean ort ag insint dom faoi do taobh istigh.
Treoir an tSiúr ar chathuithe, agus modh seasamh.
"Is gá, m'Athair, lean mé ar aghaidh leis an tSiúr, ar mhaith liom a chur in iúl duit arís, Mo dheis, conas a dhéanann sé dúinn é troid, agus conas is féidir linn é a throid Tóg chun a chuid cleasanna a aimsiú agus a bhacadh agus tionscadail.
An páirtí dar liom atá ag teacht Ón diabhal is cúis liom, mar a dúirt mé, cur chuige, suaitheadh suntasach sa tsamhlaíocht. Seo an suíochán ina gcuireann sé é féin torann mór a dhéanamh; Is as sin a ardaíonn sé don spiorad agus
An ceann tuisceana gal dubh chun iad a dhorchú, a embitter agus a bhrónú, trí ag cúlú in aghaidh gach umhlaíocht. Ar ámharaí an tsaoil, mo A Athair, tá
thug sé faoi deara ag Níos láidre den stoirm ní féidir leis na moltaí neamhthorthúla dul go doimhneacht an anama nó na tuisceana; Buaileann sé leis an
croí agus toil, seasamh go daingean i gcoinne an ionsaithe. Samhlaíocht, Ionfhabhtaithe agus trína chéile, cuireann sí in iúl go minic í Droch-imprisean ag
an spiorad, atá dún in aice láimhe; ach conas is féidir an tsamhlaíocht a chorraí Gan an intinn á mhothú, mar sin a dhéanann an spiorad is féidir trioblóid a chur air gan tuiscint, croí, ná ní bhfaighidh an toil aon damáiste.
« Samhlaíocht Cuireann sé rudaí maithe nó olca i láthair: molann an intinn dóibh tuiscint a fháil; An ceann seo tarchuireann go dtí an croí nó an toil, a tharchuireann
(151-155)
diúltaíonn nó admhaíonn beagnach i gcónaí de réir imprisean na tuisceana, rud a dhéanann mar fheidhm an bhreithimh idir na cumhachtaí eile. Tá sé go maith tábhachtach, mar a fheiceann tú, nach bhfuil sé doiléir ná doiléir. ionfhabhtaithe, d'fhonn a bheith in ann breithniú a dhéanamh ar an réad cuirtear os a chomhair é ón bhfíordhearcadh, agus i breithiúnas fónta saor in aisce a dhéanamh, gan dul i gcomhairle leis an spéis paisin; cad é ní fhéadfadh sé a dhéanamh mura mbeadh sé glanta go maith, níos lú fós dá mbuafaí agus dá thruaillíodh é Roimh ré: ní ceadmhach dó fiú moladh a dhéanamh ar uacht rudaí contúirteacha; A mhalairt ar fad, caithfidh sé briseadh as a phost le cúram go dtí na híomhánna go bhfuil an mire agus an mígheanasach ba mhaith leis an tsamhlaíocht rianú siar i gcónaí
a Súile (1): dhéanfadh an fhiosracht is lú é cheana féin ciontach, trína nochtadh dó éirí níos mó fós.
(1) Roinnt cinn mhaithe Thug diagairí faoi deara dom go raibh an grádú seo den tSiúr ní raibh an chuma orthu go raibh siad i rialacha meitifisic, a admhaíonn sé nach bhfuil aon idirdhealú idir an intinn agus tuiscint; Tar éis dom smaoineamh air, chuaigh mé, Sa dréacht deireanach seo, réitím scrios ceachtar den dá théarma sin; ach Go tobann shíl mé: Eh! Cén fáth, tar éis an tsaoil, go gcuirfeadh duine mearbhall ar an intinn leis an tuiscint sin le cuimhne agus an mbeidh? Nach bhfuil na trí dhámh seo an-mhór éagsúil ón spiorad céanna? Dá bhrí sin, tá
le An spiorad an caidreamh idirdhealaitheach céanna leis an cumhachtaí eile. Ar seo shocraigh mé coinneáil go díreach téarmaí ghrádú an tSiúr, a b'fhéidir bhí na cúiseanna aige le labhairt mar seo.
Tagus. Tá sé go maith anseo go bhféadfaí a rá go mbuailfidh an té a bhfuil grá aige do Peril ann, toisc go bhfuil sé infidelity cheana féin foirmiúil ná a bheith nochtaithe féin go meargánta le
toil agus machnamh, cé nach raibh an peaca ag teastáil ann féin. Cad a deirim, a Athair! Níl sé Chun coir a iarraidh ná a bheith ag iarraidh an pléisiúr coiriúil a bhaineann leis a bhlaiseadh? A Dhia, agus drochghníomh á chosaint, nach bhfuil aon cheann aige? gan cúinsí coimhdeacha a chosaint, gach rud iontu disposes and leads to it, all that is the prelude, an tsraith agus tionlacan? Má chuireann sé seo go léir as a riocht, áfach, A Dhia, mar chuid den pheaca, seo go léir, trí Dá bhrí sin, tá cosc orainn, mar tá sé seo go léir go nádúrtha, agus de réir mar is gá a bheith iniata faoin Cosaint an pheaca, nach linne é
níl cead a thuilleadh iarratas a dhéanamh ár n-intinn, nach bhfuil cead againn ár corp nó aon cheann dár gcéadfaí.
"Dá bhrí sin, m'Athair, aon chuimhne ar ghníomhartha áirithe, aon taighde, cuma ar bith, aon fhiosracht faoi ábhair áirithe, aon cheann réchúiseach, faoi dheireadh, ar dhrochrud nó ar rud contúirteach, a bheadh olc nó contúirteach, go háirithe má chuaigh sé isteach i cineál toimhde cumhachta i gcónaí ag duine féin, Fan ina mháistir ar uacht duine, gan é a ligean riamh toiliú le dearbhú nó sásamh an pheaca. Ó! m'Athair, tá sé chun Dia a mhealladh, is é cathú a chur air féin duine féin is ea tréigean a leantar i gcónaí de thitim níos trom nó níos lú, mar, ina chóir indignation, tréigeann Dia an
meargánta a thréig sé go guagach é freisin chun é féin a shásamh; agus is é an tréigean seo ar thaobh Dé an pionós is uafásaí dá chuid temerity. Críochnaímis as seo lena Bí cúramach, cén cúram, caithfimid féachaint ar ár samhlaíocht, ar ár gcuimhne, ar ár súile agus ar ár lámha, ar ár gcluasa agus ár dteanga, i bhfocal, ar ghluaiseachtaí uile ár gcroí agus gach ciall dár gcorp, gan greim ar bith a thabhairt Subtle enemy, i gcónaí ar an bhféachaint chun iontas a chur orainn, cá bhfios leas a bhaint as an deis is lú, agus lena bhfuil an meargántacht is lú, D'fhéadfadh iarmhairtí a bheith ag fiú an fhaillí is lú chomh tubaisteach sin.
"Ach, m'Athair, rud atá an-sólás dóibh siúd a bhfuil cathú orthu
Mothaíonn sé, tá sé sin, mar a dúirt mé, samhlaíocht, céadfaí, agus uaireanta fiú an intinn, is féidir é a bhualadh agus trína chéile ag an stoirm, gan an
Croí ann féin damáiste. Thairis sin, ní féidir ach le Dia a ríomh go díreach cad é idir, sa mhéid seo go léir, meon nó cúiseanna fisiciúla agus dosheachanta: is féidir leis féin comparáid agus cothromaíocht a dhéanamh idir an chéim ionsaí le méid na friotaíochta, ar an ciallaíonn sé go bhfuil sé tugtha. Mar fhocal scoir, ina aonar, is féidir leis go maith grásta an nádúir a shéanadh, agus nádúr an ghrásta, agus féach cén fear atá ciontach nó nach bhfuil, de réir mhí-úsáid nó úsáid cheart ghrásta na saoirse. Níl a fhios agam, gan amhras, ná A Dhia, dílis dá bhriathar i gcónaí, agus i gcónaí níos fearr gur olc muid, ní ligfidh sé dúinn go deo Bímis meallta thar na fórsaí atá aige dúinn sonraí; go mbeidh a fhios aige fiú, má táimid Bímis dílis le cur ina gcoinne i dtosach, leas a bhaint as an gcathú féin, chun cabhrú linn bua os a chionn agus an cathú a chloí.
"Ar choinníoll mar sin go bhfuil Croí agus aontóidh sé chun seasamh in aghaidh San ionsaí, níl aon rud caillte; Os a choinne sin Caithfidh gach rud iompú ar ár
buntáiste : Dá bhrí sin, braitheann rath na troda go leor ar tuiscint; Beidh gach rud go maith, má tá sé dílis rabhadh a thabhairt do na cumhachtaí eile a bhaineann le teacht
an namhaid, go háirithe i Bí leo ag diúltú dá iarracht, gan éisteacht
d'aon duine Lóistín: b'fhéidir go gcuirfí iallach air uaireanta an tsamhlaíocht, na céadfaí, agus fiú an intinn; Ach ní mhairfidh an namhaid i bhfad i post ina mbeidh níos mó le
(156-160)
cailliúint amháin Buaigh dó, cé go mbeidh air déileáil le huacht
meáite ar rud a fhaigheann sé an oiread bua agus a thugann sé dó ionsaithe. Seo, m'Athair, an rud a chuireann Dia in iúl dom maidir leis sin; má fheiceann tú rud éigin os coinne To good and true principles, tabhair rabhadh dom.
Lean ar aghaidh chun a thaispeáint conas a chuireann Dia in iúl dom go bhfuil Sé Caithfimid muid féin a iompar sna cathanna a thugann an diabhal dúinn.
"Fuair mé mé féin, throid m'Athair, in achar deich nó dhá bhliain déag, agus faoi léigear ag paisin, cathuithe agus moltaí diabalacha, a chuireann iad féin i bhfeidhm i mo shamhlaíocht trí uiríll éagsúla
olc, d'éirigh sé suas Go láidir in aghaidh an Spioraid: gal dubh tiubh scaipthe i mo chumhachtaí go léir, ionas go raibh sé domsa mar oíche dhorcha dhorcha, cá háit Ní raibh gealach ná réaltaí le feiceáil: an diabhal, curtha i mo shamhlaíocht, chaith sé a primer sna céadfaí agus sa cuimhne, ag cuimhneamh ar chéad rud a thaitneodh liom Déan dearmad. Dia! Cén troid agus cén scéal!
« Tumtha i An dorchadas, bhí m'intinn chomh faoi chuing Faoi mo thoil neamhbhalbh, a raibh an chuma air go raibh sé ina aonar troid. Nuair a chonaic mé ansin nach bhfuil mé in ann ag smaoineamh ar Dhia i mo ghnáth, ní raibh claonadh agam
níos mó dó ná ag Bealach na Tola, deabhóideach aon chabhair íogair agus gach leas daonna agus ama, toisc go bhfuil sé Uaireanta b'fhacthas dom go raibh mé go hiomlán tréigthe go buile mo namhad, a bhí ag déanamh air féin súgradh mo chleamhnais agus mo bhrón; Bhí gafa aige as ascaillí uile m'anama, ionas go raibh sé aige mar atá faoi léigear ar gach taobh (1).
(1) Is dócha nach ndearna Dia lig sí don chailín naofa seo a bheith ina leithéid de chás. seasaimh truamhéalacha, sin le soláthar ann agus maoithneachas Sólás, agus samhail iompair do gach anam iarracht fhoréigneach, agus cé a gheobhadh iad féin i gcásanna cosúil nó ag druidim linn. Withhold one's will, bíodh dul i muinín Is é Dia, sa chás seo, an bulwark nach ndéanann an diabhal is féidir iallach a chur air.
Bhí sé ansin, m'Athair, go ndearna sé ionadaíocht láidir dom go raibh sé déanta díom, go raibh mé ag A dhiúscairt agus a chailleadh gan dóchas: sa éadóchasach seo agus troid chrua, bhí m'intinn gan scíth agus trioblóid. mar fhear a d'ionsaigh ó gach taobh ag fórsaí níos airde, níl
Eile bealaí chun a shaol a shábháil ná caoineadh amach ar chabhair. Sea, mo A Athair, ina leithéid d'antoisceacht is gá glaonn an t-anam ar Dhia chun a chabhair agus tarraingíonn sé siar é féin ansin ina chumhachtaí, is é atá i gceist agam, san uacht daingean, tairiseach agus diongbháilte, bás a fháil in áit ná toiliú riamh leis an bpeaca, agus é a fhágáil ag sin, rud a d'fhéadfadh tarlú. Is sa mhéid sin
is éard atá ann ná bua. Tá sí mothaíonn sé lag; Ach caithfidh sé a neart a chur sa a thacaíonn léi: mothaíonn sí gan dóchas; ach Is gá a bhrú ar thrócaire a A Dhia, tá súil aici i gcoinne gach dóchais. An t-aon marcáil cá háit ar féidir léi a fhios a bheith aici go bhfuil sí Gan a bheith cloíte, is má tá sí fós ina máistir ar a franc eadránaí agus a shaorthoil féin; caithfidh sé mar sin
Coinnigh chomh gar le Tá an nautonier cliste den rudder, nach ndéanann sé ní ceadmhach ligean ar feadh nóiméid le linn na stoirme, más rud é ag iarraidh a long den
longbhriseadh, agus caomhnaigh duine féin é féin ón mbás. Agus seo an t-ainm a thugtar air Coinnigh d'anam sa dá lámh. Banríon seo na gCumhachtaí is féidir leo ordú mar fhlaitheas, agus iad a chosaint Réchúiseach sna réada a chuireann an deamhan i láthair cuimhne, samhlaíocht agus tuiscint; ansin tá sí cinnte faoin mbua, nuair a Fiú go mbeidís trína chéile, mar go raibh a fhios aici
Airm sciobtha ó lámha an namhad chun é a úsáid ina choinne féin. Seo an rud is féidir leis an uacht, le cúnamh ó ghrásta, duine nó an saorthoil, saor i gcónaí le roghnú agus cinneadh a dhéanamh maidir le dlí agus dualgas, in ainneoin Iarrachtaí an chathaithe agus an diabhail. Cad is féidir le franc na hEilvéise a dhéanamh eadránaí, i gcás mar sin, níl aon amhras ach go bhfuil sé dlite do Dhia, ar phian
easumhlaíocht agus ar chomhluadar a chuirfeadh an-mhaith air ciontach dó féin ar phian damanta. Tá sé de bhrí go gcaithfidh tú an bua a fháil nó bás a fháil.
Mí-ádh d'anam a thugann cathú agus toilíonn sé leis an bpeaca.
Ach, m'Athair, ah! Cé a d'fhéadfadh a chur in iúl cén mí-ádh atá air d'anam gur ghéill sé a chumhachtaí go léir don fhealltach Díol spéise, do phléisiúir thoirmiscthe an pheaca, nuair a cuimhne, samhlaíocht, tuiscint agus beidh faisnéis ann chun an croí a sheachadadh don deamhan! Mar sin, seo
Namhaid cruálach caolchúiseach dul chun cinn i mbua, agus treá trí na céadfaí,
samhlaíocht, cuimhne agus intinn, fiú san uacht, cá háit Bhunaigh sé a shuíochán agus shocraigh sé a áit chónaithe. Sé dúirt: Seo é mo theach, agus ní bheidh aon duine in ann a rá liom. fiach. Is bua é a rinne máistir de féin Ó lár na cathrach, feidhmíonn sé cumhacht tíoránta agus cuireann sé gach rud tine agus fuil. Na modhanna dó
Resist anois! Cé chomh leomh is atá sé fiú éirí aníos i gcoinne a fhorlámhais chruálaigh agus despotic? Ó! Riocht uafásach d'anam a d'fhéadfadh más rud é
go héasca seachain é trí ghnólacht a shealbhú, gan aon rud a dheonú a luaithe is Tús an chathaithe!
Ionadaíocht a dhéanamh duit féin mar sin, m'Athair, poll domhain ina bhfuil an fear truamhéalach seo
(161-165)
tá an chuing réamhdhéanta gan a bheith in ann éirí as, nó fiú iarracht amháin a dhéanamh Croith as a chuing, ná briseadh a bhannaí: seo é an stát d'anam a bhfuil seilbh ag an diabhal air, agus nach ngníomhaíonn ach amháin tríd an tuiscint go bhfuil sí faigheann .... Iompraítear a chumhachtaí go léir i dtreo olc, gan iad a bheith in ann, mar a déarfá, seachrán... Sea, m'Athair, éiríonn gach rud ina pheaca agus ócáid an pheaca do sclábhaí truamhéalach an deamhan agus a uacht ídithe; É sin go léir go bhfeiceann sé, gach rud a bhaineann leis, gach rud a bhaineann leis Fágann mianta go bhfuil sé ciontach i gciall ró-dáiríre, mar gheall ar go bhfuil a dhámh go léir á gcasadh agus claonta chun olc, cé nach mbíonn sé i gcónaí i níl sé sa chumhacht ná sa chumhacht é a dhéanamh i ngníomh, Bíonn an toil i gcónaí aige agus déanann sé ina chroí i gcónaí é. De ghnáth bíonn an smaoineamh aige, an fonn, an toil, claonadh; a dhámha spioradálta go léir agus íogair a bheith faoi chuing agus
Slabhraithe by this cursed desire to offend God, geallann sé gach nóiméad den iliomad coireanna; agus sílim, m'Athair, go mbeadh sé níos éasca fear marbh de cheathrar a aiséirí laethanta, ná tiontú a leithéid a oibriú peacach. »
Tá sé seo amhlaidh, agus le an oiread sin soiléireachta, cruinneas, cruinneas agus doimhneacht; Is leis an neart agus leis an bhflúirse smaointe seo, gur labhair an tSiúr liom sa chúinse seo, le linn cuid mhaith ama orthu seo
Ábhair meitifisiciúil agus intleachtúil amháin; an chéad iarracht seo, rud nár thug mé ach an tsonraíocht, bhí sé cosúil le an sampla trína ndéanfaidh Dia, sílim, tabhair léargas agus tuiscint ar gach rud a bhféadfainn a bheith ag súil leis uaithi don chuid eile dár gcomhráite. Tá sé freisin, dar liom, i an bhrí chéanna go gcaithfidh an léitheoir é a thógáil dó féin, óir feictear dom go bhfeiceann mé go leor dearaí.
Tá an oiread sin rudaí le fáil sa chúpla leathanach seo, agus dá bharr sin ní dhéanann sé ach machnamh a dhéanamh ar a bhfuil iontu, do Chríostaí Stuama a léann, gan léamh, ná a bheith léite, ach Foghlaim, coinnigh agus bain taitneamh as !... Lig dúinn comparáid a dhéanamh idir An méid a léigh muid i saothair éagsúla an Fealsúna
moralists, seanóirí agus nua-aimseartha, leis an méid atá díreach feicthe againn, agus muid
beidh sé oiriúnach gan deacracht go bhfuil triail an aineolach seo i réim cuid mhaith faoin méid a dúirt siad nó a shíl siad is áille agus níos sublime.
Mar sin, bímis ag léamh agus ag machnamh Leis an aird ar fad atá muid in ann, Machnamh agus rialacha nach féidir leo teacht chugainn ach ó Neamh. Bainimis leas as an gcomhairle shuaithinseach a chaithfidh seirbhíseach J.-C. treá ag na daoine móra seo uasmhéideanna, agus a bhfuil an chuma air go bhfuil siad ag cur as dóibh ar bhealach is mó meas ar fad mar tá sé níos mó neamhghnách. Má thrasnaíonn an deamhan é féin uaireanta Ag caint le fir ní bheidh go deo, is féidir linn é a chinntiú, riamh a leithéid de theanga a labhairt leo; Ní mhúinfidh sé dóibh go deo uasmhéid mar sublime ná mar
riachtanach don slánú. Bíodh An iomarca suime ina impireacht le caitheamh isteach ár
Croíthe síol na mbuanna a chaithfidh é a mhilleadh ó bhun go barr: Omne Regnum in seipsum divisum desolabitur, et domus supra domum cadet. ( Luc. 11, 17.)
Mar sin, bímis réidh éisteacht leis mar oracle ó Neamh; Osclaímis ár cluasa dá ghlór; Agus más inniu an spiorad Tá Comforter ag iarraidh í a úsáid chun é féin a chloisteáil Táimid cúramach gan seasamh i mbealach a ghrásta agus bealach isteach ár gcroí a dhúnadh dó: Hodiè Si vocem ejus audieritis, nolite obdurare corda vestra. (Salm. 94, 5. )
Féachaimis ar an méid atá sí caithfidh sé insint dúinn faoin todhchaí mar Apacailipsis nua, a bhfuil Caithfidh an léitheoireacht agus an machnamh sinn a chosaint ar Eagla shalúnach roimh amanna criticiúla, rud a choinneoidh isteach muid dualgas agus caomhnóidh sé sinn ón bpeaca; Beatus qui legit et audit verba prophetiœ hujus, agus
servat ea quœ in Eâ Scripta sunt; Tempus enim propè est. ( Apoc. 1, 3.)
———————————————————————————————-
Ó DEIRFIÚR NA NATIVITY.
AR
DTÚS .PART.
Ne que enim ego ab homiae accepi illud, neque didici, sed per revelationem J.-C. (AD GAL. 1, 12).
RÉAMHRÁ.
Bearta comharsana a iarrann Dia ar Shiúr na Nativity, chun an méid a chuireann sé in iúl di a scríobh.
Mar fhocal scoir, eagla an Bhí stop curtha leis an tSiúr, bhí a trioblóidí scaipthe, agus an dearbhú seo a thaitin léi, bhí sé níos féichiúnaí gan teorainn leis an nguth istigh a labhair leis, a raibh gach a raibh mé in ann a rá leis, cé go raibh Ní ligfeadh Dia leas a bhaint as, ní raibh mura ndeimhneoidh sí ach í ina áiteamh, agus a chruthú di chomh maith le
(166-170)
Fiúntas umhlaíocht agus creideamh, an t-aon chúis a bhí aici Síocháin agus suaimhneas i bpointe den chineál seo.
Chun críochnú ag ardú gach rud a amhras maidir leis seo, agus chuir sé a choinsias níos mó Labhair mé leis in ainm Dé, agus bhí chríochnaigh sé ag éileamh
cuntas ar a taobh istigh, Faoi phionós easumhlaíochta: bhí sé mar sin faoi dheireadh chun an ócáid seo a fháil, agus teacht chuig an rud a dtugaim a nochtadh air, agus cad é Ní fhéadfadh níos sciliúla, i líon mór, a mhalairt a ainmniú. Dá bhrí sin knelt taobh thiar den Greille bheag dhúbailte (CE
go bhfuil sí cleachtadh i gcónaí sa seicheamh, mura bhfuil a laige chuir sé dualgas air suí síos, ach bhí sé beagnach riachtanach i gcónaí i gceannas air), thosaigh sí ag déanamh an chomhartha Ón gcrois, ar chuir sí na focail a ghuigh sí chugam le scríobh sa luaidhe:
"De réir Íosa agus Muire, in ainm na Tríonóide is Naofa, géillim. »
M'athair Lean sí uirthi, in corraíl agus imní. of which I have told you so much, bhí mé fós dírithe ar J.-C, a tharrtháil mé go cineálta i mo chuid abairtí a chríochnú; Tá láithreacht Dé tar éis géilleadh íogair dom, agus seo é a dúirt ár dTiarna liom Ar an bpointe seo, agus cá bhfuil sé ag iarraidh orm tosú leat bíodh sé scríofa: "Renounce, m'iníon, all the Moltaí an diabhail, nach lorgaíonn ach tú imní agus trioblóid ort. Chun níos mó bua a fháil Cinnte, chomh maith le d'fhéinmheas, éist leis seo Fógra tábhachtach: Cuir do chroí agus d'intinn i mo divinity, mar chalafort cinnte i gcoinne a gcuid go léir Ionsaithe... Coinnigh sibh féin i mo láthair naofa, agus beidh síocháin agat... Éirigh as an deity seo gur thaispeáin mé an oiread sin uaireanta duit ag tóirse álainn an creideamh; an deighilt sin a líonann neamh agus talamh; seo divinity nach bhfuil a fhios ag an domhan, agus fós tá agus cuireann sé an domhan faoi gheasa le gach a bhfuil ann; an deighilt seo, faoi dheireadh, lena bhfuil tú timpeallaithe, agus treá taobh istigh agus taobh amuigh, chomh maith le gach créatúr. Is í, m'iníon, den deighilt seo go ligim duit na rudaí iontacha a ghearraim ort a dhéanamh scríobh ag do stiúrthóir, a ndéarfaidh tú leis go bhfuil mo Tá sé ar intinn aige teideal a chur air, rud a ciallaíonn sé sin
Is mise an ceann údar an tsaothair seo (1).
(1) De réir seo Rabhadh nó an t-ordú seo, bhí teideal agam ar dtús : An Apacailipsis Nua, nó Bailiúchán agus nochtadh ina dhiaidh sin déanta d'anam Críostaí, ag baint leis an amanna deireanacha na hEaglaise, etc. ; agus le haghaidh eipeagraf : Beatus a legit... (Rev. 13.) An t-aon mol apacailipsis bhí an chuma ar an scéal go raibh sé ró-láidir do go leor daoine, cé nach raibh daoine eile ní fhaca siad tada ach an focal ceart. Mar fhocal scoir, féachaint go bhfuilimid seemed to disapprove of it, gan aon rud á dhéanamh faoi. ionadach, d'athraigh mé an lítear seo sa cheann leaba, agus a chaithfidh a bheith níos measartha.
Dia ag iarraidh go rachadh an tSiúr isteach i ndoimhneacht a faic, agus go bhfuil sé cosúil le macalla.
Ansin, m'Athair, rinne an Tiarna deirfiúr dom dul isteach i ndoimhneacht mo chuid faiche. Ba mhaith liom, a dúirt sé, go mbeifeá ullamh, maidir le de mo ghlór agus mo shoilse, cosúil leis an macalla, a freagraíonn sé do gach rud a chloiseann sé gan é a thuiscint. Ní tada é an macalla seo ach áit fholamh agus fásach. Mar sin, m'iníon, folamh tú féin de gach rud bród, as gach féinghrá, as gach a bhfuil cruthaithe chun tú a chailleadh i mo divinity..... A bheith folamh mar sin díot féin agus de gach créatúr, Lig do mo ghlór athmhachnamh i ndoimhneacht d'anama, agus sin láithreach, Cosúil leis an macalla, rinne tú athrá ar an méid a dhéanann tú beidh cloiste aige leis an té a chaithfidh é a chloisteáil don déan athrá ar a seal. Tar éis
chuala an macalla Athshondas, téigh agus cuardaigh é san fhásach, agus sa folamh áit
He makes himself heard, tusa will see nothing, ní chloisfidh tú tada; áfach Labhair, agus freagraíonn sé arís thú. Mar sin, tá rud éigin sa neamhní sin?
Sea, agus is mise an té a é a chur ann; Is mise an t-údar air, mar tá mé gach créatúr.... An gcuireann tú é seo i bhfeidhm Comparáid, m'iníon, agus ná déan dearmad nach bhfuil tú faic os mo chomhair, nó ar a laghad nach bhfuil tú níos mó ná An macalla i ngach a gcuirim aithne ort. Is mise údar gach a bhfuil agat agus de gach a bhfuil ionat; Dá bhrí sin, is é do dhualgas éist liom agus ansin déan athrá, mar Macalla, rud nach dtuigfidh tú féin go minic.
Tar éis tús a raibh an chuma air go raibh sé chomh hiontach agus chomh sublime dom, an tSiúr
thosaigh labhairt ar Dhia agus ar an éirim dhiaga, ar an rúndiamhair mhór den Tríonóid is Naofa agus a diaga go léir Tréithe. Déanfaidh mé an méid is mó arís
go dílis b'fhéidir an méid a d'inis sí dom faoi do roinnt athoibriú, ag iarraidh i ngach áit a fhostú suas go dtí A théarmaí, a phlean a leanúint, agus go háirithe gan imeacht dá smaointe, atá mar seo a leanas:
AIRTEAGAL AR DTÚS.
Ó BUNÚS DÉ, A THRÉITHE AGUS A LÉIRIÚ.
M'athair Tá ár dTiarna ag iarraidh orm labhairt leat faoin éirim dhiaga; go bhfuilim Inis rud éigin duit faoin gcéad agus an chuid is mó de Lúnasa ár rúndiamhra, an Tríonóid is naofa agus is adorable.... Ach conas a chloisfear ar an uachtarach agus mí-éifeachtach seo SOILSE? Labhraímid gan muid féin a thuiscint; Deir sé mórán agus ní deirtear tada; Táimid cosúil le páiste nach bhfuil Arís
(171-175)
úsáid a theanga, agus nach féidir leis an méid a mhothaíonn sé a chur in iúl; cosúil leis ní féidir linn Ní chuireann aon rud in iúl a fhreagraíonn don smaoineamh go bhfuilimid In A: is amhlaidh an cás go beacht nuair a bhím Aimsigh. Mar sin féin, m'Athair, ordaítear dom Stammering: I
Mar sin, stammer cad é Cuireann Dia aithne orm féin, ós rud é go bhfuil sé Dia féin a iarrann é, agus go bhfuil sé ag iarraidh a bheith Géilleadh. Scríobh ansin, m'Athair, cad a fheicim.
Eternity Dé.
An tAthair, ina bunús diaga agus síoraí, a chuimsíonn gach rud agus nach bhfuil aon rud is féidir a thuiscint, mar tá sé ann féin chomh maith le ar a bhealach atá ann cheana, tá sé neamhspleách ar gach neach atá ann cheana agus samhlaíoch... Bhuaigh sé go bunúsach agus gan teorainn thar gach a bhfuil ann, mar atá roimhe seo i gcónaí.... An síoraí seo agus bhí neamhspleáchas uachtarach domsa léirithe mar mhonarc cumhachtach agus eaglach, clúdaithe le clóca geal, agus ina shuí, an choróin ag an gceann, ar ríchathaoir dhosháraithe; Ar a aghaidh adorable thugamar faoi deara ag an am céanna an neart an óige agus rian na seanársaíochta; sé bhí ciorcal órga timpeall air go raibh sé tacaithe gan náire, ar dheis agus ar chlé, le leideanna a mhéara... An ciorcal seo, a marcáilte a eternity, bhí tionól gach duine as a lámha... Sa chiorcal seo, cé ní raibh
ag tosú ná deireadh, chonaic mé go bhfuil sé dodhéanta freisin don duine ó
tuiscint a fháil ar an tsíoraíocht, nach féidir leis Dia féin a thuiscint, ós rud é nach bhfuil sa tsíoraíocht ach fad Dé. Chonaic mé fós go raibh gach ceann dá chuid oibríochtaí é féin ina infinideach de rúndiamhra dochloíte d'intleacht an duine go léir. Cad a bheidh ann lena dtionól? Ach cad é a bheidh ann dá n-údar?
Daoine Diaga.
Chonaic mé; M'athair agus feicim fós sa chroílár diaga seo infinideach de thréithe gan teorainn, infinideach foirfeachta gan teorainn, atá ar fad
eternity cosúil leis an Tiarna.... Ní raibh an Dia mór seo riamh táirgeadh é, agus níor tharla sé féin... Feicim... Feicim i ngrá gan teorainn agus síoraí an Athair a bhfuil, ina bhroinn aduain, léirithe agus léirithe gach síoraíocht, mar a tháirgeann sé fós agus táirgfidh sé gan deireadh, a Bhriathar aduain, trí éirim, mar an íomhá bheo shubstaintiúil dá neach diaga....
An íomhá bheoga seo agus substaintiúil de bheith par excellence a bhfuil sé produced and begotten, an dara pearsa den an Tríonóid is naofa agus is aduaine; Is eagna í seo uncreated, Briathar diaga a d'éirigh i ngéibheann, fíor-Dhia agus fíordhuine, cothrom agus consubstantial le Dia a athair, a raibh sé i gcónaí ann Aontaithe go dlúth le haontacht riachtanach den nádúr diaga, aontacht na heagna, aontacht an ghrá agus na tola, aontacht faoi dheireadh nó ar a laghad dlúth-aontas agus
tréithe primitive agus substaintiúla a dhéanann suas an croílár uachtarach, gan a bheith in ann a bheith ann riamh freasúra, mearbhall, deighilt nó iomaíocht, ach comhionannas foirfe, nó in áit féiniúlachta fíor a fhágann go bhfuil siad go léir coitianta agus cómhalartach.
Feicim sa diaga éirim an ghrá dhiaga seo don Athair agus don Mhac, go bhfuil sé seo Fiery agus foirnéis gan teorainn an ghrá álainn a tháirgtear go síoraí agus de riachtanas an Spioraid Naoimh, an tríú pearsa den Tríonóid adorable seo, táirgeadh, toradh nó éifeacht riachtanach ghrá cómhalartach an Athar agus an Mac. Is é an tríú pearsa seo an fhoirnéis fhíochmhar, téarma beo an ghrá fhrithpháirtigh seo... Fíor-Dhia an fhíor-Dhia, grá substaintiúil don bheirt eile, is é an Spiorad Naomh dóibh consubstantial agus cothrom i ngach rud; an nádúr céanna a bheith agat trína bhfuil sé fíor agus fiú Dia, tá sé ann i ndáiríre inti, cé go bhfuil, cosúil le gach duine acu, a ann féin agus pearsanta a fhágann go bhfuil sé ar dhuine de na daoine Diaga. Seo, m'Athair, an rud
An bhfuil croílár na deighilte atá chomh riachtanach sin ceann de chineál agus triúr go pearsanta, rud atá iomlán aige dodhéanta go raibh sí riamh nó go raibh sí b'fhéidir go mbeadh a mhalairt ann riamh; Rúndiamhair an chreidimh a dhéanann bunús ár reiligiúin naofa, agus nach mór dúinn a chreidiúint agus a adhradh, cé go sáraíonn sé scóip ár faisnéis, chomh maith le cách
Réasúnaíocht trína ndéanfadh duine iarracht vain é a ionsaí mar chun é a mhíniú.
Má tá deir, m'Athair, gurb é an Spiorad Naomh grá an Athar agus an Mhic, tá sé thairis sin grá an Spioraid Naoimh, an grá pearsanta dó féin, is é atá i gceist agam ná grá diaga pearsanú, pearsanú na diaga (1); I bhfocal, téarma beo agus síoraí an ghrá shíoraí seo agus ag maireachtáil ar an mbeirt eile óna dtéann sé ar aghaidh ar bhealach de ghrá substaintiúil.... Mar sin, m'Athair, aon Dia amháin i dtriúr, agus triúr in aon Dia amháin. O rúndiamhair adorable nach féidir a thuiscint, agus ní bheidh níor thuig aon chréatúr riamh! Cé chomh domhain !..... Feicim i nDia triúr atá cosúil le triúr Dé, maidir le idirdhealú pearsantachta; ach san Aontas nó in áit aontacht an éirim dhiaga, i Aontacht an ghrá agus na tola, i
(1) Quid est aliud charitas quam Votuntas? (St.-Aug., de Trinitate, lib. 15, 20,
Conradh ennemium. )
(176-180)
Aitheantas de thréithe diaga an Athar, an Mhic, agus an Spioraid Naoimh, I ní fheiceann sé ach duine amháin agus an Dia céanna i dtrí dhuine an-mhór Ar leithligh; a haon agus an Dia céanna, gan roinnt, gan freasúra, gan iomaíocht; ionas, nuair a bheidh an Briathar diaga incarnated, feicim nach raibh sé riamh scoir sé de bheith aontaithe
i mbolg divinity leis an Athair agus leis an Spioraid Naoimh; mar aon leis sin leanann sé de bheith aontaithe leo, cé go bhfuil sé go mór agus i láthair go fírinneach i sacraimint na hEocairiste; mar an gcéanna fós, feicim nach raibh an Spiorad Naomh pointe scartha ón Athair ná ón Mac agus é ag teacht anuas Ar na haspail,
Ní hea níos mó ná mar a scarann sé é féin uaidh tríd an Eaglais a rialú mar atá déanta aige go dtí seo agus déanfaidh sé i gcónaí dá fad.
Infinity tréithe diaga. Radharc osnádúrtha ar Shiúr an An t-aon tréith den ghrá.
Ó! m'Athair, go bhfuilim Féach rúndiamhra atá sa chéad cheann dár Rúndiamhra, sa rúndiamhair is airde den Naomh agus adorable Trinité! Haigh! D'fhéadfadh sé sin ar fad a thabhairt isteach Thug J.-C. le fios dom teagmháil a dhéanamh le líon gan teorainn na diaga tréithe an éirim dhiaga a bhfuil a rian ar an Divinity!... Sea, m'Athair, ollmhór mar is é síoraíocht an Neach dhiaga péinteáilte sna tréithe go léir a dhíorthaítear uaidh. De réir sampla, ar thréith an ghrá dhiaga, féuch, m'Athair, an rud a chonaic mé agus a thuig mé le tuiscint osnádúrtha ar Gabhadh mé fiche nó tríocha bliain ó shin.
Fuair mé féin go léir ionsúite i machnamh ar an aon tréith amháin de ghrá Dé, ina bhfaca mé an bunús diaga go léir agus gach rud ollmhór an Neach Uachtaraigh, agus ó thaobh dearcadh de agus ar bhealach a fheicim oiriúnach. Impossible to understand, gan trácht ar mhíniú. Is féidir liom Chun a rá leat, áfach, go bhfaca mé Dia sa tréith seo amháin, an oiread Creidim gur féidir é a fheiceáil agus a bheith ar eolas ag créatúr Maireachtáil; mar sin chonaic mé Dia ina ghrá, agus an tréith seo de chuir an grá diaga i láthair mé mar aghaidh Dé. Cad atá á rá agam, aghaidh Dé! TÁ! Is féidir liom a chinntiú nach raibh sé agam riamh. radharc
seo aghaidh adorable, agus tá eagla orm nach bhfeicfidh mé go deo í.... Sin An bhfaca mé? Níl aon nathanna cainte agam, na téarmaí Airím uaim mé chun an méid a chonaic mé a thabhairt ar ais duit... M'athair Chonaic mé Dia an grá go léir ina thréithe go léir, agus na tréithe éagsúla seo tréithe a chonaic mé sa nóiméad sin amháin maidir le grá.... Lig dom, m'Athair, análú is beag atá le bailiú
Mo smaointe agus mo ciall, chun an solas a threoraíonn mé a leanúint níos fearr agus caithfidh sé sin mé meabhraigh anseo gach a bhfaca mé ansin sa Godhead.
Tar éis análaithe thart ar dhá nóiméad lean an tSiúr uirthi ag labhairt, agus mé a scríobh, go garbh sna téarmaí seo:
M'Athair, I aimsiú ansin in iontas an mheasa ar gach rud an rud a chonaic mé i nDia ag a ghrá diaga, feictear dom Ba mhaith liom mé féin a chur ar seachrán gan géilleadh an rud a ghlac seilbh chomh taitneamhach sin orm. Chaith mé uaim súile ar gach taobh ar spéacláir an dúlra, agus Sna rudaí ar fad a chuir sí os mo chomhair ní fhaca mé ná grá Dé; thairg gach rud an íomhá dom ravishing, agus ní raibh aon rud ann gan grá: é Ba chosúil gur chaill gach duine de na créatúir a a bheith glan agus ní raibh ann ach i ngrá agus trí ghrá diaga; go raibh gach rud ar domhan an grá sin, agus nach raibh an domhan féin léirithe ag an ngrá amháin.
Grá faightear é fiú i bpionóis an atáirgeadh.
Nuair a chonaic mé mar a cailleadh agus shúigh mé mé féin in aigéan seo an ghrá, Ba leasc liom aghaidh a thabhairt ar Ár dTiarna agus a rá leis: Feicim é, a Dhia! Fógraíonn sé seo go léir ar domhan do ghrá; Ach, faraor! Lig dom é a léiriú duit, seo nach é sin nach n-aontaím leis an tréith ar bhealach ar bith. d'fhíréantacht: ach níl do ghrá le fáil sa Pionóis an atáirgeadh, ná i ngach rud Fógraíonn sé d'fhearg fhíréanta ag
Sinners gan aithreachas, go háirithe tar éis dóibh teacht i láthair roimhe seo leat. Air seo, m'Athair, seo mar a rinne an Tiarna dom. bíodh a fhios agat agus go n-iarraim ort scríobh go díreach:
Is léir go bhfuil cónaí orm An soiléireacht seo maidir le grá diaga a raibh mé más rud é
gnóthach, go níor thit atáirgeadh agus níor thit thit sé isteach in ifreann amháin mar gheall ar easpa grá ar a gcuid. Sea, m'Athair, Rinne ár dTiarna mé
tuigeann siad go dtuigeann siad níor damnaíodh iad ach gan é a bheith aige grá, agus sin, nuair a bhí ifreann tochailte aige, gur ghníomhaigh sé as grá paiseanta, mar a déarfá, agus éad lena choncas a aontú le roinnt praghas ar bith. Murach saoirse Grá íon, bíodh sé ar a laghad trí shaor agus salutary eagla go dtitfeadh sé isteach sna tinte a bhí beartaithe a dhíoghail grá suarach.
Chun é a dhéanamh is fearr le cloisteáil, m'Athair, tugann an grá diaga seo an chomparáid dom d'fhear céile atá thar a bheith paiseanta faoina bean chéile a raibh sé ina bhean chéile
ag iarraidh a bheith amháin grá. Ní féidir lena ghrá fulaingt ó iomaíocht ná roinnt, mar is breá leis as a mheabhair; He prays, he conjures, tá sé ag bagairt, ar mhaithe le níos fearr
An croí a dhaingniú den réad ionúin. An t-aon eagla roimh infidelity tugann sé na haláraim keenest dó; Ceanglaíonn sé leis na gealltanais agus bí ar an eolas faoi sceimhle na bpionós; Chun é seo a dhéanamh, chum sé pionóis uafásacha lena scaipeann sé go dtí a
súile an gléas iomlán ag bagairt, lest nochtann sí í féin dó.
(181-185)
Ach má tá an bhean chéile freagraíonn sé an oiread sin zeal amháin le ingratitudes, scraps and infidelities, tá sé cé go n-éiríonn an grá amuigh ar buile cion go raibh sé níos géire agus níos mó ó chroí. Tá a fhios againn, ag déine na mbuillí go bhfuil sé Doras, gur grá é, gan teorainn a bhaineann díoltas as rachtanna gan teorainn a fuair sé. Dá bhrí sin, tá m'Athair i gcónaí an grá a fheidhmíonn i ngach rud, agus
Ifreann Níl ann féin ach éifeacht an ghrá: níos íogaire, dá mhéad
mór agus an chuid is mó Uafásach de na torments a bhíonn ag duine ann, is é riamh arís a bheith in ann grá a thabhairt don té a bhí ag iarraidh grá a thabhairt dó go síoraí dá
créatúr, agus cé bhí gach rud déanta aige chun a ghrá síoraí a bheith tuillte aige. Tá sé m'Athair, chun sinn a chaomhnú ón dara ceann agus níos mó Mí-ádh uafásach, go ndéanann an grá diaga seo portráidí dúinn agus bagairtí uafásacha mar sin, agus go labhraíonn sé linn fós anseo trí mo guth.
Idirdhealú tréithe diaga, agus a n-aontas i dtréithe an ghrá.
Bhí sé amhlaidh, m'Athair, de na tréithe eile go léir atá ag Dia do-ghlactha leis na créatúir is cliste... Thug ár dTiarna le fios dom go raibh gach duine acu léirigh sé íomhá Dé agus fairsinge iomlán diaga, ach i gcónaí maidir leis seo tréith go háirithe. Dúirt mé íomhá Dé agus a ollmhórt dhiaga ina thréithe síoraí go léir, agus bhí sé le cloisteáil orm féin; óir, m'Athair, Bí cinnte nach bhfuil níl aon íomhánna, portráidí, figiúirí, dealbha, ná aon rud acu cur chuige: tá gach rud beo i nDia, agus seo
i ngach áit amháin réaltacht agus saol. I ngach tréith, mar sin, faightear léirítear, ach ar bhealach mí-éifeachtach, gach tréith eile maidir leis an gcéad cheann is mó a bhíonn ann agus is cosúil go n-ionsúnn siad go léir iad, gan aon cheann a bheith ann mearbhall. Seo é an rud a J.-C. chuir sé in iúl dom. De réir
sampla Arís, faoi thréith na trócaire feicimid eternity, immensity, ceartas agus na cinn eile go léir, ach i gcónaí maidir le trócaire, mar atá ráite againn faoin ngrá; ionas go mbeidh gach Dealraíonn sé
trócaire i nDia, agus nach bhfeictear aon rud nach trócaire é, ní fiú
an ceartas is géire. Tá an rud céanna fíor maidir le ceartas, cumhacht, eagna, má thógtar ar leithligh (1) é.
(1) Inter attributa Dei absoluta, Multa sunt quœ de se invicem et de aliis prœdicari Possunt per modum concreti adjetivi propositio certa juxta Pictaviencem Theologiam, 1 vol., lch.
Mar sin, na tréithe seo go léir aontaithe mar aon le hord aoibhinn agus dochreidte, agus aontaithe in aontacht an éirim dhiaga... O mo A Athair, déanaim athrá, an oiread sin rúndiamhra i Rúndiamhair amháin! Déanfaidh siad an tslí bheatha,
meas, díspeagadh na naomh go léir ar fud na síoraíochta, gan a bheith in ann an fhoinse seo a ídiú riamh dosháraithe a sonais... An Beannaithe, a dúradh ar an J.-C., seo, déanfaidh sé fionnachtana nua i gcónaí, agus ní bheidh ábhar dá naomh go deo, agus Fiosracht ardent. Ní bheidh aon íogair níos íogaire acu pléisiúr ná
smaoinigh ar Dhia, bhailigh tionól na bhfoirfeachtaí go léir go raibh Dia ar mhaith leo iad a fháil amach chun iad a shásamh fonn agus beolínte a ngrá... Cad iad na hiompar áthais agus áthais!... Cad é blás iomlán foirfe! An oiread sin Paradise i Paradise amháin!
Sonas na Naomh. Dothuigtheacht Dé.
Air seo, m'Athair, Is cuimhin liom go bhfuil sé sin fós óg go leor, agus ag machnamh Lá amháin ar mhóruaisle diaga agus ar fhoirfeachtaí,
thréig mé machnamh brónach, nár cheadaigh Dia, gan amhras, sin an deis a bheith agam fírinne a mhíniú dom an-sólás. Shíl mé nuair a bhí mé ar Neamh, nach ndéanfainn ní fhéadfadh sé ach le mórán trioblóide an Dia maith a fheiceáil; go bhfuilim b'fhéidir nach mbeadh sé de phléisiúr agam riamh siamsaíocht a chur ar fáil dom
Ina aonar le dó, mo chroí a oscailt dó uair amháin, mar ba mhian liom an oiread sin. Chuir na machnaimh bhrónacha seo as dom. faoi deara; ach an té a
an rud a bhí ann ag iarraidh iad a dhíbirt, rud a fhágann gur léir dom go raibh gach ceann acu beannaithe ar Neamh freisin tá cur amach saor in aisce aige dá chuid A Dhia, ach amháin dá mba é an t-aon Dia amháin a bhí ag iarraidh an phribhléid seo a chur chun cinn; agus
An tsaoirse shona seo an ndéanann an beo, is íogaire agus is íogaire iontach i sonas na Naomh, ós rud é go dtugann sé taitneamh de Dhia féin, ina bhfuil bunús iomlán an Felicity ceannasach. As sin amach ar fad díbríodh imní, agus an t-áthas íontach ghlac sé greim ar mo chroí, rud a bhain taitneamh as roimh ré Sonas mór ba leasc leis dóchas a bheith aige.
So let's go back again, mo A Athair, go dtí an t-eolas sona seo a thugann Dia dúinn tabharfaidh sé é féin, á chur féin in iúl dúinn, sa Fan na Beannaithe, mar ní féidir linn smaoineamh an iomarca air agus is féidir linn smaoineamh air áitiú.
I meas agus iontas gach a bhfaca mé sa Divinity, maidir le taitneamh Dé é féin, do na Naoimh go léir ar Neamh, mhothaigh mé fós i mo chroí féin brón beag áirithe ar a bhfuil Dia, más rud é Ard, bhí sé liobrálach i dtreo a chréatúir, sa pointe slachtmhar air a chuid seoda go léir agus go dtí a bheith gan teorainn, agus beagnach aon rud curtha in áirithe dó é féin. Mo Dhia, a dúirt mé leis, an ndéanfaidh tú thú Stiall de do chuid giuirléidí go léir agus gach rud
(186-190)
tú féin do saibhrigh d'oifigigh tofa?... Ar mhaith leat iad a ardú chugat, nó tú féin a ísliú iad, dul ó chothrom go cothrom le do
créatúr?... O Móruaisle uachtarach! Tusa, a bhfuil a ríchathaoir dosháraithe bunaithe ar an tsíoraíocht, conas a fhaigheann tú inrochtana do rud ar bith?.... Cá raibh do theach roimh na céadta bliain ar fad, agus san fhairsinge seo eternity nach raibh tús ar bith leis agus nach mbeidh deireadh go deo leis?
Mar sin, m'Athair, Chuala mé guth a dúirt liom: Mo pháiste, dwelt mé laistigh díom féin, áit a mbím fós ag cónaí i láthair, agus cá mbeidh mé i gcónaí ag cónaí gan riamh Téigh amach. "Creid mise, a iníon," ar seisean, "go bhfuil Beatitude ceart agus ríocht ina bhfuil mo bhaile predilection, pálás diaga ina gcoinním dom féin Níl ach árasán ar fiú dom é: gan aon chréatúr ann is féidir dul isteach; Tá an ríocht nó an pálás seo níos airde os cionn na n-intleacht is sublime, ná Neamh ardaithe os cionn an domhain.... Seo é mo theach síoraí.... Seo an áit Is Dia folaithe anaithnid mé, Dia nach féidir le rud ar bith a thuiscint. Seo an áit a bhfuil tréithe mo omnipotence agus mo neach diaga, nach bhfuil aitheanta agus tuigthe agam féin amháin. Níl, m'iníon, níl go bhfeicim féin agus mé féin pointe mo mhóruaisle, infinideach agus caidreamh mo fhoirfeachta, mar spriongaí mo soláthar; ní féidir le gach rud nach é Dia rochtain a bheith aige air. Is mise atá síoraí agus a dhéanann síoraíocht; Comhairim é gach nóiméad: tá sé os mo chomhair mar a bheadh pointe.
Grá Ní raibh ach ón tsíoraíocht an rún cruthú an domhain agus ionchollú an Fhocail.
Dá bhrí sin, m'Athair, óir is leor Dia na síoraíochta go léir É féin agus fuair sé a bhlás ina taitneamh féin. I rith na síoraíochta a fuarthas san uan maraithe ar fiú adhair iad air. Do gach síoraíocht bhlais sé ann féin beatitudes, onóracha, siúráil, sonas atá comhréireach faoi dheireadh lena móruaisle uachtarach. Ach, cosúil linne
bíodh sé ráite agat, an Dia seo, lán de ghrá agus de chineáltas, níor theastaigh uaidh a bheith Sásta leat féin agus go deo; ag pointe ina ré (más féidir linn a rá go bhfuil pointe ag a fhad), tá Meáite ar a thuiscint lasmuigh den mhór dearadh a cheap sé go síoraí, agus a raibh Cuireadh stop leis an bhforghníomhú ina foraithne síoraí. Mar sin, bhí sé ag iarraidh tarraingt amach as rud ar bith. créatúir chun iad a roinnt ar bhealach sonas féin leis féin, gan aon dochar a dhéanamh ná dó féin. a mhóruaisle, ná a felicity; mar sin tá roinnt aige dhoirt amach, cosúil le sruth, ar an toghadh a chruthaigh sé dá ghlóir féin, gan a bheith ann á thiomáint ag aon ghá ná leas eile ná grá a ghrá. Ach, m'Athair, liobrálach éigin, ach prodigal b'fhéidir go bhfuil sé den sonas seo, rud a is éard atá ann ná an t-eolas a chuireann sé in iúl dóibh perfections and his kindnesses, forchoimeádann sé dó féin i gcónaí go leor le rá leis an litir, agus i an fhírinne go léir, nach raibh sé riamh agus nach mbeidh sé go deo
breá Tuigtear ag créatúr ar bith, ní fiú ag an ceann a sháraíonn iad go léir de réir a cháilíochta forsháraithe de Mháthair Dé, agus go bhfuil a bunús, cosúil léi go léir Beidh na foirfeachtaí a shreabhann uaidh, i gcónaí, d'aon cheann eile ná é féin, rúndiamhair dochloíte.
M'Athair, a iontas agus faitíos orm níos mó sa mhéid seo sublime and incomprehensible mystery, tá sé Chun móruaisle an Ard-Soilse seo a fheiceáil ag teacht anuas go talamh i bpearsa an Fhocail Incarnate.... Má tá obair saol marfach chomh maith le fulaingt agus náiriú Níl ina bhás ach iarmhairtí a ionchollaithe, agus ní tada iad, i gcomparáid léi, conas is féidir le Dia chomh mór sin ag éirí chomh beag ?... Thairis sin, m'Athair, Ná bíodh iontas orainn; nuair a smaoinímid go cúramach ar an gcuspóir agus móruaisle a mhisin, nuair a mheáfar gach duine An tábhacht a bhaineann leis seo
Cur chuige A Dhia, mothóidh duine, i gciall áirithe, nach raibh rud ar bith ann an iomarca ar fad a rinne sé, agus bhí gá leis sin, má bhí ceann is féidir a rá, uirísle, fulaingt agus bás A Dhia, chun glóir Dé a dheisiú go fiúntach más rud é indignantly outd.
Bhí ceartas ag J.-C. diaga le sásamh, broinn dhiaga chun breithmheasa, fear le réiteach lena fhíor-Dhia agus an t-aon idirghabhálaí idir neamh agus talamh, thóg sé an Cúis an chine dhaonna, tá a fhiach go léir iompartha aige
san am i láthair agus sa todhchaí, He has made himself surety of our common inadequacy, tá a rinneadh cuntasach do chách; agus is féidir a rá, chun sástachta gur thug sé, má tá an líne trasnaithe aige de cheartas cruinn dian, níor rith sé mianta croí nach bhfuil a fhios acu ach an oiread Garspriocanna nó tomhais maidir le chun ár sonas síoraí a chinntiú. I bhfocal, má tá sé has done too much for his glory, is beag atá déanta aige dá ghlóir. grá. Ach cén farasbarr a ísliú sa bhreis seo móruaisle!
Tá sé mar an gcéanna cúis, m'Athair, gur chóir dó é féin a ísliú arís más rud é domhain sa Sacraimint aduain ina bhfuil a ghrá sealbhaíonn sé go leanúnach i staid an íospartaigh supplicating do fiúntas ceartas Dé a shásamh
(191-195)
A hathair. Tá sé An grá céanna a chuireann i gcoinne ghuth a chuid fola de shíor pacáistí s'againne; a dhéanann a fheoil adorable sciath Impenetrable to all the features of our enemies, maidir le tréithe na díoghaltais diaga; Bulwark nach ndéanann tintreach is féidir teacht air, nach leomhfadh sí fiú ionsaí a dhéanamh.... Sea, is é an grá gan teorainn seo dá chréatúr a bhfuil chlúdaigh sé an talamh le fuil Dé, chun é a ghoid ó Raic na bhflaitheas... O móruaisle! ó
scrios! ó Rúndiamhair dochloíte do na haingil a gan ach ciúnas agus adhradh le labhairt faoi!... Is é, m'Athair, an t-anró bisiúil seo Focal Incarnate gur chuir guth an Ard i gcuimhne dom lá ag rá liom féin: Chonaic mé mo bhraon cumhachta os mo chomhair, agus mo
Móruaisle ná mo cheartas níl aon rud eile le héileamh agat.
Cumhacht Dé i gcruthú an domhain agus i bhfoirmiú Intinn.
Ba é, mar sin, m'Athair, Ní raibh ann ach nuair a shásaigh sé toil dhiaga chun a chinneadh ansin, go bhfuil an Neach Uachtarach seo agus tháinig do-inrochtana as féin, má tá sé ceadaithe labhairt mar sin, trí léiriú lasmuigh den chumhacht seo rud nach gcuireann rud ar bith ina choinne, agus nach féidir leo constaicí a aimsiú dosháraithe sa mhéid atá uaithi go hiomlán. Léirigh sí í féin le rith trialach a bhí ina shárshaothar; I ag iarraidh labhairt faoi chruthú comhlachtaí agus intinne: Dia a dúirt, agus rinneadh gach rud; Déanfaidh sé, agus cuireadh gach rud chun báis. Labhair sé leis an méid nach raibh ann fós, agus nár chuala a ghlór fós. Glaonn sé Neamh agus talamh, agus tagann neamh agus talamh amach as
Dada dó freagra. Níl iontas ar bith ar a gcuid ann, agus in ainneoin a iontais mothaíonn sé an dúlra foirm iomlán i mo cholainn.
Leis an éascaíocht chéanna Comhcheanglaíonn Dia na heilimintí, priontaí
Gluaiseacht ag nádúr, sannann sé do gach páirtí an áit ar chóir dó áitiú san iomlán mór, bunaíonn sé na dlíthe leanúnacha seo agus ubhagáin an nádúir, a rialaíonn an chruinne, agus a bhfuil an t-údar tar éis é féin a chur in áirithe He alone to derogate.
Seo duit m'Athair, obair sé lá maidir leis an méid baineann sé le comhlachtaí a chruthú; ach rinne Dia mé a fheiceáil freisin cruthú biotáille agus anamacha faoin bhfigiúr cruinneog solais as ar imigh spréacha iontacha i ndiaidh a chéile de dhifriúla méideanna, a chuaigh go dtí achair éagsúla do chomhlachtaí animate. Dúradh liom: Seo í an oiliúint biotáille. Tá gach rud atá déanta ag Dia go maith agus foirfe an oiread agus atá sé. Is féidir leis an obair a bheith: is fiú an obair a dhéanamh ar an oibrí, agus nach eisean é; Cén neamhfhoirfeacht atá ann tagann sé ón obair féin; These minds so perfect, mise Deirtear, ag labhairt ar anamacha, nach ndéantar iad a dhíbirt ach amháin a n-aontas leis na comhlachtaí a bhfuil siad animate iontu, agus ní dhéanann an díth céille seo ní thagann sé ach ó dhuine.
Córas abominable on predestination, rud nach mór a athsheoladh san Eaglais, bunaithe roimh ré.
Chun a chur ina luí níos fearr orm An fhírinne mhór seo, agus ag an am céanna do chun an córas inmhianaithe a chaomhnú, roimh ré, nach mór day reappear on predestination, seo an méid atá agam le feiceáil i bhfianaise Dé; óir, bíodh a fhios agat, m'Athair, agus Chuir Dia in iúl dom é, ach amháin ag cur chuige réimeas an Antichrist, is é sin, i dtreo laethanta deireanacha na hEaglaise, ardóidh sé Laistigh de tá seict daoine versed in ealaín dathanna uile na fírinne a thabhairt d'earráid; fir a dhéanann, trína réasúnaíocht bhréagach agus a bhfotheideal, Diabolical and twisted, déanfaidh sé ionsaí ar na fírinní den Chreideamh is dosháraithe agus is fearr cruthaithe, fiú tréithe divinity.
Predestination de na naoimh agus atáirgeadh an ghránna beidh catha, agus mar bhun a gcórais neamhghaolmhar. Rachaidh mailís an duine gan choinne chomh fada le ar iasacht do Dhia perverse agus mothúcháin éagóracha cosúil le a gcuid. Déarfaidh siad, mar shampla, nár lig sé d'Ádhamh a shaorthoil amháin toisc go raibh a fhios aige nó foresaw an mhí-úsáid a bhí le déanamh aige agus a phóstaeracht; in ionad an An saorthoil chéanna don naomh
Maighdean agus roinnt favorites eile a líon sé leo pribhléidí, gan aon chomhfhreagras ná fiúntas a sciar. Dá réir sin tiocfaidh siad ar an gconclúid gurb é Dia an chúis primitive, nó tánaisteach ar a laghad, de mhí-ádh na n-atáirgeadh, ós rud é go bhfuil sé mediatically nó láithreach an t-údar dá gcoireanna go léir. Gach
Tháinig sé seo, a déarfaidh siad, isteach. is gá ina phlean. Cosúil leis na harrachtaigh sin odious a chuir a nglóir isteach i bpríosúin iomlána a bheith acu íospartaigh a tíorántachta, chomh maith lena chéile a fheiceáil timpeallaithe ag sclábhaithe agus idolaithe ag slua mór favorites, an Dia, déarfaidh siad, nó in áit tíoránach na bhflaitheas, tá sé glóirithe freisin ag mí-ádh iad siúd a ngearrann sé pionós orthu gan locht orthu, agus trí shonas na ndaoine sin go dtugann sé luach saothair gan a bhfiúntas, ós rud é go bhfuil gach rud bhí sé beartaithe agus stoptha ó gach síoraíocht, gan saorthoil an duine ag dul isteach ann go deo Gan cúis. Is é seo a dteagasc neamhthorthúil.
Stát d'Ádhamh roimh a easumhlaíocht, agus Maighdean bheannaithe. Saorthoil.
D'fhonn freagra a thabhairt do na diamhasla uafásacha seo, agus mearbhall a chur roimh ré this abominable system of ungodliness, tá Dia agam léiríonn sé stádas an
An chéad fhear roimh a easumhlaíocht, agus easumhlaíocht, agus easumhlaíocht na Maighdine Beannaithe le linn a shaol ar fad. Bhí sé díreach mar an gcéanna geall agus eile. Chruthaigh Dia ceann dóibh agus an ceann eile go hiomlán saor ó dhífilement agus fiú
comhchuingriú; ach an deis agus na modhanna atá tuillte acu a thabhairt dóibh, agus gan iad a chailleadh,
(196-200)
Thug sé dóibh saorthoil agus toil neamhbhalbh, lena n-áirítear an Mhaighdean Bheannaithe tar éis úsáid chomh naofa sin a dhéanamh, trína aireachas agus a chúram, chun fás gan stad gan staonadh i bhfiúntas agus i ngrá; cé go bhfuil Adam mí-úsáid saor in aisce agus trína locht féin, ós rud é go ndearna sé ghníomhaigh sé go tuisceanach, in aghaidh a choinsiasa agus a chosanta aithne mhaith ag a Dhia; D'easaontaigh sé, mura bhfuil an oiread sin grásta, ar a laghad le grásta níos mó ná dóthain chun é a chaomhnú óna thitim, agus ó chách mairg a lean.
Cad as a dtagann sé ar an gconclúid, beag beann ar a phribhléidí, Bhí tuillte ag an Maighdean Bheannaithe, de réir a suáilcí agus í comhfhreagras chun grásta, coróin na glóire go bhfuil sí seilbh, cé nach bhfuil aici léi féin, tuillte aige na fabhraí atá ceangailte lena cháilíocht A Mhaighdean bheannaithe; de bhrí, trína leitheadúlacht, Bhí an pionós a bhí air tuillte ag Adam ann féin, agus a mhothaíonn sé fós ina póstaerity, ós rud é gurbh é an dlí a iompraíodh, agus
coinníoll a bhí ceangailte leis imposed by her creator, Bhí aithne aige uirthi, bhí sé
Is faoi féin atá sé é a dhéanamh de réir úsáid cheart an ghrásta a dheonaigh Dia dó chuige sin.
Dia Ní féidir a bheith ina údar ar an bpeaca: ba mhaith leis go fírinneach slánú na bhfear go léir.
Tá sé bréagach go leor mar sin, mar a fheicimid, gurb é Dia údar pheaca fear, ós rud é trína shaorthoil a dheonú dó, bhí cosc curtha air ag bagairtí uafásacha. Nach mbeadh sé Ní raibh sé le himirt go tochtmhar ar a laige, más rud é, i ag déanamh bagairtí, ní thabharfadh sé an Cumhacht chun iad a sheachaint
An éifeacht? Ó! Dada ná bíodh amhras orainn, a chuir Dia ina chroí, mar a tharla i gcroí Máire, le grá a húdair, atreorú iontach don easumhlaíocht, agus claonadh láidir dílseacht; uafás nádúrtha Vice agus gach rud a imíonn ó na suáilcí go léir a bhí le bheith riail a iompair. Claonadh sona ná a pheaca nár múchadh
fós go hiomlán ionainn !.... Mar sin, bhí an acmhainn ar fad aige agus an leas ar fad. is féidir a locht agus a phionós a sheachaint; ach sé Mar a dúirt mé, b'éigean tuillte ar a thaobh, le bheith fiúntach nó so-ghabhálaí le luach saothair óna Chruthaitheoir. Tá sé ar an ábhar sin gur thug sé saorthoil, saorthoil, ar iarr sé air an t-ómós, sula ndeimhnítear i ngrásta é, go mbeadh rud éigin le luach saothair a thabhairt dó; agus réamhaisnéis den mhí-úsáid a d'fhéadfadh Ádhamh a dhéanamh den bhronntanas seo Neamh, ní fhéadfadh tionchar a imirt ar dhiongbháilteacht go bunúsach saor agus go hiomlán deonach ar a thaobh. M'Athair, is cosúil go bhfuil sé seo an-simplí agus nádúrtha dom.
Dá bhrí sin, ag maitheas an Dé chéanna na peacaigh is mó fós tá grásta slánaithe acu as ar féidir leo tairbhe a bhaint astu; mar aon leis sin is féidir leis na Naoimh is mó seasamh in aghaidh Dia agus mí-úsáid na ngrásta Tugann sé dóibh
Deontais.... Cén bealach, air seo go léir, an mbeadh iompar Dé? reprehensible? Cad is féidir a fheiceáil nach bhfuil cothrom, réasúnta agus fiú
riachtanach le haghaidh an t-ord seanbhunaithe?.... Na breithiúnais is mó atá aige: Nach uafásach an ceartas agus an cothromas iad? Agus cad é ceart ciontach a iarraidh air
comhaireamh, amhail is dá mbeadh sé b'éigean dóibh ?.... thabhairt dóibh Cad atá go maith cinnte, m'Athair, agus a bhfuilimid go léir faoi chomaoin againn féin Cibé réasúnaíocht a d'fhéadfadh duine a dhéanamh, ná Déanfaidh Dia ár slánú le toil ó chroí, fíor agus buan; is é sin gur thug sé dúinn to all means of operating it by his grace, ag brath ar an scéal ina bhfaighimid muid féin, agus nach bhfuil ní bheidh aon duine freagrach as na modhanna a dhéanfaidh sé beidh sé tugtha; Mar fhocal scoir, ní ghearrfar pionós ar aon duine gan a locht, ná luach saothair gan é a bheith tuillte aige.
Más rud é níor pheacaigh fear, an Briathar bheadh sé corpraithe mar sin féin. Staid na neamhchiontachta an duine sa chur i gcéill seo, agus fad gearr domhan.
Ag glacadh leis an bhfear sin murach an cine daonna, point summer, mar atá sé, faoi réir aineolais, d'ainnise an tsaoil, ná do riachtanas to die, arb iad iarmhairtí a lochta iad. Mar sin féin, bheadh bhí gá leis an Divinity incarnate, gan an domhan a fhuascailt, ach forlíonadh do neamhdhóthanacht an chréatúir, agus do rindreáil An fear ar fiú a cheann scríbe é agus taitneamh a bhaint as Dia. Sin é an fáth go raibh ionchollú an Fhocail stoptha ó gach síoraíocht sa Cuspóirí Dé, agus ba é an chuid riachtanach de phlean a obair; ach sa chur i gcéill seo nach mbeadh ag an bhfear peaca, ní bheadh ag an Divinity incarnate pointe a d'fhulaing: J.-C. ní thiocfadh sé ach chun an nádúr agus forlíonadh an duine, mar a dúirt mé, a neamhdhóthanacht, a athair a thabhairt do Dhia adhradh agus ómós ar fiú dó é, agus sinn féin a dhéanamh in ann
seilbh an oiread agus a d'fhéadfaimis a bheith. Sin an fáth Thuig mé gurbh é ionchollú a Bhriathar go raibh Dia ag iarraidh labhairt liom tríothu seo
Focail a rinne sé liom éist: Chonaic mé mo chumhacht níos ísle romham, agus Níl aon rud eile le héileamh ag mo mhóruaisle, mar gheall air chuir sé fiúntach orm
Ómós. Ach ina dhiaidh sin Easumhlaíocht an duine bhí sé fíor-riachtanach gur fhulaing a Fhuascailteoir rud éigin, óir Fearg a mhaolú agus ceartas diaga a shásamh, cé go bhfuil sé nárbh éigean dó fulaingt an oiread agus a rinne sé.
Sa tuiscint go Ní bheadh peaca déanta ag fear, riamh Ní bhraithfí concupiscence ina bhaill, ná revolt ina chiall. A chorp, cosúil lena intinn agus a croí, bheadh sé faoi réir an dlí diaga; I ngach rud, ní raibh molta aige ach an toil dá Dhia. An t-aon mhian dul ann
(201-205)
Comhlíonadh, trí chríochnú thabharfadh líon na ndaoine a thoghfaí é, go dtí a atáirgeadh, gan taithí a bheith aige air Gan aon ghluaiseacht comhchuingithe. Bheadh an gníomh dualgais seo dó. bhí sé chomh fiúntach leis na moltaí agus adhair a dhéanfadh a shlí bheatha is gnáthaí.
Is é an t-éirí amach é dár gcéadfaí, agus ní claontachtaí an oideachais, a spreagann sinn leis an náire nádúrtha seo a bheith nocht, náire a mhéadaíonn le haois,
In ainneoin go bhfuilimid agus a chuireann dualgas fós ar na pobail is saoithiúla clúdaigh an méid a bhí i bhfolach ag ár bpágánaigh luatha faoi duilleoga
díreach ina dhiaidh sin a bpeaca. Faraoir! Ní raibh sé ach ag An uair seo bhí a fhios acu an náire seo a raibh muid Bheadh muid le hoidhreacht, agus ba mhaith linn iad, mura mbeadh Gan easumhlaíocht. Chuir Dia neamhchiontacht orm agus an candor sin
Táimid bheadh sé ina éadaí, faoi fhigiúr solas bog áirithe a bheadh inár gcorp timpeallaithe, agus faoin, mar atá faoi rampa Amiable modesty, bheadh siad sábháilte d'aon mhígheanas. Sin tore apart this seoltóireacht neamhoifigiúil, agus bhí dualgas ar na culprits Forlíonadh le seolta eile nach bhfuil sé riamh acu tháinig sé ina áit go maith. Bheadh fear ina chónaí saor ó caithréim, tinneas, seanaois agus aon chineál pian
agus éiglíocht, go dtí gur dheimhnigh Dia é grásta, agus bheadh a chinniúint socraithe go deo aige, ag Scíth bhuan agus blás síoraí. " Tá an bheadh athnuachan déanta ar thoradh chrann na beatha agus d'athbheoigh sé a dhul i léig.
Mura raibh fear Tá gach cúis ann a chreidiúint go bhfuil an domhan bheadh sé críochnaithe le fada, agus féuch, m'Athair, an chúis ná mar is féidir linn
tabhair, agus go gcreidim de réir an tsolais a shoilsíonn mé. " Tá an Líon
tofa á thoghadh stoptha i bhforaithne Dé, caithfidh an domhan deireanach go dtí go líontar an uimhir seo. Mar sin féin, gach rud Ní théann daoine truamhéalacha a chailltear isteach ar rud ar bith. Is gá, mar sin, go bhforlíonfar an fad ama leis an méid nach soláthraíonn ní an iliomad: mar sin cuireann Dia ar mo shúile dom go bhfuil sé don predestined agus dá gceannaire go ndearna sé gach rud. Réimeas J.-C. síoraí chomh maith lena sagartacht; agus tá sé chun ríocht agus ábhair a sholáthar dó, gur tharraing an chumhacht dhiaga sin an duine as rud ar bith, agus go rialóidh a eagna é go dtí go rialóidh sé easpa aon duine acu siúd a chaithfidh é a aithint
a taoiseach agus chum sé a chúirt le linn na síoraíochta. Dá bhrí sin, is d'oifigigh thofa amháin go bhfuil an domhan faoi chomaoin a bheith ann, ós rud é go raibh sé dóibh fíric. Tá sé fós ar a n-annamh, mar aon leis an líon mór de na hathchruthuithe, a bhfuil sé faoi chomaoin aige gan a bheith déanta fós.
Ach Tá peaca déanta ag fear, agus sásamh D'éirigh Íosa Críost fíor-riachtanach.
Ar deireadh, m'Athair, Tá peaca déanta ag fear, agus trína easumhlaíocht Tharraing sé isteach ina náire ar fad Póstaeracht trua, ag leanúint na bagartha agus an dlí forchurtha ag a chruthaitheoir. Chaith sé muid ar fad suas faoin mallacht chéanna agus faoin gcur i gcéill sa duibheagán céanna. Seo foinse ár ndeor agus bunús ár mífhoinn go léir. As sin amach, d'éirigh sásamh an Fhuascailteora fíor-riachtanach; agus má tá Níor tháinig idirghabháil chun ár dtarrthála, ár bhí caillteanas síoraí dosheachanta. Ach Cuirimis muid féin ar a suaimhneas ar an síorthoil,
ó chroí agus buan Dé, chun sinn a dhéanamh agus áthas a chur orainn. Ní dhéanann sé féadfaidh sé ár gcaillteanas síoraí a fhulaingt, agus d'fhéadfadh a mhaitheas fulaingt dúinn síneann sé lámh chúnta a chothaíonn muid ar an duibheagán agus cuireann sé cosc orainn titim isteach ann. Cén cur i gcéill i ár bhfabhar!
Difríocht idir peaca an aingil agus peaca an duine. Toil ó chroí agus bhuan Dé chun gach rud a shábháil Fir.
Chonaic mé, a dúirt sé liom, éirí amach an aingil agus cúlú an duine. I Chuir mé an chothromaíocht isteach, agus rinne mé breithiúnas an-difriúil i mo chomhairle. Ar thaobh an fhir, tá chonaic sé níos laige agus níos ainnise ná gránna. As
taobh Ón aingeal, a mhalairt ar fad, chonaic mé mailís íon, mórtas dosháraithe, agus dúirt mé liom féin: Ní gá don dá chréatúr seo taithí a fháil ar an rud céanna cinniúint. Caillimis an t-aingeal ceannairceach, agus sábháil an fear ciontach, déanaimis é a fhuascailt ón mbás atá tuillte aige, agus déanaimis suas as a laige trí muid féin a shásamh as a bhfuil dlite aige dár gceartas; Gheobhaidh sí í cearta chomh maith lenár dtrócaire. An t-am go Stopadh an t-ionchollú mar sin, agus fear, Cé go raibh sé ciontach, bhí sé réamhbheartaithe dá réir Líon áit an aingil prevaricator...
Mar sin, tá sé an-mhór bréagach, arís agus diamhaslach, a rá go bhfuil Dia údar pheaca agus mí-ádh a chréatúir, ós rud é nár tharraing sé amach as faic í ach to make her happy forever, de réir an méid a fheicim ina uacht bhuan, nach féidir a athrú agus atá ní féidir olc a iarraidh. Is é, m'Athair, leis seo toil bhuan go bhfuil Dia tar éis an domhan a fhuascailt ó táille chomh mór sin, agus go ndéanann sé gach iarracht a mhealladh fear a chuid féin; go maithfidh sé dó as a chuid coireanna, agus baineann sé leas as fiú
Constaicí cé a chuireann ina choinne, slánú a fháil dó.... Níos mó D'imigh fear ón gcosán atá aige dó traced, is ea is mó a nochtann sé é féin dá chaillteanas síoraí, agus is mó a mhaireann an Trócaire Diaga i stánadh an toil bhuan chun é a shábháil, trí labhairt ar a shon fuil agus grá J.-C.
Beidh an ceart seo agus síneann buan thar gach créatúr, agus ba mhaith le dílis slánú gach duine againn, mar a dhéanfaidh Dia féach go dtí an lá a dtabharfaidh sé údar lena sholáthar, agus a iompar meas gach fear go háirithe mearbhall a chur ar diamhasla a naimhde; Ní féidir linn, mar sin,
(206-210)
níos fearr déan, m'Athair; ná géilleadh don uacht seo Ceart agus buan nach féidir linn dallamullóg a chur ar ár ndóchas. Tá sé cad é J.-C. chuir mé faoi deara mé i dtinneas ina raibh taithí agam na contúirtí agus na heagla go léir a bhaineann le huafás, le linn rud a rinne an diabhal gach iarracht mé a chaitheamh isteach sa Díth céille, díspreagadh agus éadóchas fiú.
Cé go bhfuilimid ag An fonn ó chroí buan seo gach rud a shábháil fir, ar labhair J.-C. an oiread sin liom, is gá, m'Athair, Lig dom rud éigin níos mó a insint duit faoi, mar tá mé ag súil go ndéanfar ionsaí foréigneach air lá amháin.
Cuireann Dia aithne orm ní hamháin go bhfuil sé mar thoradh ar an toil seo. gur chruthaigh sé fear agus gur chruthaigh sé cheannaigh sé amach é; ach fós deir sé liom go bhfuil sé ag Sí go dtugann sé grásta tiontaithe don chuid is mó peacaigh mhóra, agus do na idolaters féin de na modhanna cumhachtacha slánaithe. Deirim leis na idolaters iad féin, Agus teastaíonn míniú beag uaidh seo go léir.
Chomh maith le tóirse an cúis, eolas ar an maith nó ar an olc, an dlí nádúrtha ar deireadh, Cé mhéad modh neamhghnách nach bhfostaíonn sé don glaoch air, agus seo ó thús an domhain? ghiniúint. cén tír ar fud na cruinne nár threáigh torann sliocht na Mara Deirge, an ghrian
Ordaithe, ballaí Jericho toppled, agus an oiread sin eile iontais Mhaois, Joshua agus iad seo dlíthe cáiliúla na ndaoine a roghnaíodh a raibh an chuma orthu féin go gcuirfí iad féin i lár na bpobal infidel amháin le soláthar dóibh eolas ar an bhfíor-Dhia? Nár tháinig an chruinne aniar aduaidh air? cuid acu
Seatanna a bhuail an Éigipt, Assyria agus an oiread sin náisiúin eile an domhain, mar gheall ar an gcéanna Daoine a chosain sé ar bhealach mar sin Speisialta? (1).
(1) Corripuit pro eis reges. (Ps. 104; 14).
Cá bhfuil níor chualathas trácht ar theampall Sholaimh, a rith, le cúis mhaith, don chéad iontas ar fud an domhain, agus an oiread sin eile séadchomharthaí aitheanta, den oiread sin fíricí iontacha agus poiblí roimhe sin fiú fabhalscéalta an miotaseolaíocht, atá amh den chuid is mó Aithrisí?.. Cén cuspóir eile a tharla ar fad? na míorúiltí a líon saol Shlánaitheoir an domhain, amhail an chuid is mó dá thoscairí, ó
An nuacht, amhail An Sean-Chúnant? Cén fáth ar imigh an ghrian? Cén fáth a bhfuil an domhan ag crith? Cén fáth a raibh veil an teampaill stróicthe ó bhun go barr ag bás J.-C. ? Cén fáth go bhfuil neamh agus talamh, Aingil agus na mairbh, ar bhailigh siad le chéile chun a dheighilt a fhógairt agus a léiriú, go háirithe ag iontais a aiséirí? Cén fáth, trína ord, ar tháinig guth a Aspail aniar aduaidh air ó cheann amháin? ó dhomhan amháin go domhan eile, go dtí an pointe nach bhfuil sé náisiún nár chuala trácht air? An fhianaise seo go léir ar toil ghinearálta, ach ó chroí agus buan, Dé, chun gach fear a shlánú, gan aon eisceacht (1). Ach ní hé sin uile, agus do na grástaí Ginearálta Téann sé le grásta speisialta chun slánú daoine aonair a oibriú níos éifeachtaí.
(1) Ón bprionsabal seo é Is furasta a thabhairt ar an gconclúid go raibh mar idolaters dosháraithe as gan reiligiún an fhíor-Dé a aithint Sna hiontais a chuaigh leis an nochtadh i measc mhuintir na nGiúdach; agus mar a bhí agus mar atá na daoine seo fós dosháraithe as gan a Meisias a aithint sa aon duine ó J.-C., a bhfuil a mhíorúiltí is dosháraithe fianaithe don mhisean diaga; mar an gcéanna freisin gach Tá seicteanna Críostaí dosháraithe gan aitheantas a thabhairt an fhíor-Eaglais sa cheann as a bhfuil siad go léir slí amach, agus nár tháinig amach as aon cheann, mar gheall uirthi roimh aon scaradh, mar a dúradh Bossuet; Mar fhocal scoir, an ceann a bhfuil tréithe uile an divinity, chun gach duine eile a eisiamh. So that's already, labhairt go ginearálta, Providence justified towards all pobail an domhain. Ní bheidh sé níos lú ná sin maidir le de gach duine aonair, a thabharfar breithiúnas ar móide nó lúide
ó A mhodh chun an fhírinne a bheith ar eolas aige agus í a leanúint ; Mar aon leis sin ar na grástaí speisialta níos mó nó níos lú ó Dhia agus comhfhreagras uaidh féin chun olc agus cleachtadh bua. Cad iad na hábhair mhachnaimh do iad siúd nach bhfuil an sonas acu maireachtáil i mbolg an fhíor Eaglais; dóibh siúd nach bhfuil, tar éis dóibh a bheith saolaithe ann, maireachtáil nach bhfuil ar bhealach atá comhsheasmhach lena ngairm ! Breathnaíonn sé i bhfad ar shiúl ar phobail agus ar dhaoine aonair.
Ciallaíonn de shlánú a thugann Dia do gach fear. Solicitude of Aingil chaomhnóra.
Ceart ón nóiméad de choincheap gach fir go háirithe, agus gan aon eisceacht, a Dhia, gan a bheith sásta a chabhair a chur in iúl an t-anam agus an corp le chéile, mar atá sé ann oibleagáid as cineáltas lom, agus beag beann ar dhuine Prescience, teachta duine dá aingil chun garda agus caomhnú an chréatúir nua seo (a bheidh faoi dhíospóid maidir leis an atáirgeadh) na págánaigh níl siad ach amháin uaidh. Is iad na haingil mhaithe atá acu freagrach go speisialta as a ndiúscairt ag gach duine Modhanna féideartha, soilse an nochtadh; Chomh maith leis sin, is chuige sin atá siad? obair gan staonadh. Feicim i nDia é sin gan chabhair Ó na haingil theagascacha seo, bheadh infinideach ar crith. níos mó anamacha agus
coirp i measc na bpágánach. Cad nach ndéanann siad chun eolas an fhíor-Dé a thabhairt dóibh? agus a dhlí? Tugann siad aire dó roimh agus tar éis breithe, i rith an tsaoil agus go dtí tar éis a marbh, a fhad is nach bhfuil sí míshásta.
Aontaíonn an t-anam don chorp chomh tapa agus a scarann sé é féin uaidh. Trí dhul ann Aontú, socraíonn sé i bhféitheacha gluaisne, artairí, matáin, giúmar; sí
(211–215)
Ar deireadh tugann sé an teas sin ríthábhachtach, cad is saol pearsanta ann,
íogair agus spioradálta, go dtí go n-ordaíonn Dia dó an post seo a fhágáil; agus Is é a aingeal maith fós atá i gceannas air gach rud a fhógairt agus leas a bhaint as chun contúirtí a sheachaint agus to give him a good death, oiread agus a thug sé
tá sé ina chumhacht. Sé méadaíonn sé a shoilse d'fhonn a dhiúscairtí a mhéadú ; Molann sé dá mothúcháin chreidimh, dóchais agus grá; Eascraíonn sé é chun íobairt a dhéanamh a bheatha trína bhás a aontú le bás a Dhia. Nuair a chonaic sé sin moments are precious, baineann sé leas as gach rud chun fáil réidh leis an sliocht deireanach seo; agus nuair a bhíonn anam na bhfíréan Scartha ón gcomhlacht, chuaigh sé in éineacht leis go dtí an chúirt A Dhia, chun í a threorú ansin go Neamh nó Purgadóir, de réir ábhar a bhreithiúnais agus pianbhreith a bhreithimh.
I purgadóir sé Tabhair cuairt agus consól, i gcónaí ag iarraidh an Bealaí chun a ghiorrú nó a lasadh fulaingt agus nóiméad a sheachadta. Mar fhocal scoir, an nóiméad sin tar éis teacht, tarraingíonn sé siar go sona sásta é. don
as a dtagann Neamh, áit a bhfuil Is breá leo a chéile leis an ngrá is foirfe.
Maidir leis an anam atáirgeadh, m'Athair, ah! tá sé difriúil go leor rud! Cén phian dá haingeal tutelary, í a fheiceáil, In ainneoin a dhícheall,
teacht os comhair Dé i riocht peaca marfach!... Cé a d'fhéadfadh Péinteáil duit a chás! Leanann sé í ó chianaibh go dtí sin; sé ní chloiseann sé ach tríd an
abairt á cáineadh, ina dhiaidh sin tréigeann sé go drogallach é go cumhacht Deamhain. Is féidir linn breithiúnas a thabhairt ar cad ba cheart dó costas a chur air ag cuimhneamh ar an méid a thaitin sé leis seo créatúr truamhéalach, in ainneoin a neamhfhoirfe agus a bhuíochas; Cé mhéad a thug sé aire dá shástacht Síoraí agus gach a bhfuil ann
bhí déanta aige dó faigh! Ba é ab fhearr, an tairiscint ba mhó agus ba mhó ó chroí a chairde, nó in áit nach bhfuil sé de cheangaltán láidir den sórt sin, ná a leithéid de chairdeas i measc Fir.... Cén t-anguish ansin, cén briseadh croí
iad féin a fheiceáil scartha i gcónaí!... Feic ifreann an ceann ar theastaigh uaidh a chur in aithne don Spéir!
A Dhia, as a pháirt, cáineann m'Athair go drogallach é, agus feicim, i A mhian ó chroí a chréatúr a shábháil, sin Is uafásach an seasamh é go gcuirfí iallach air fuath a thabhairt go síoraí agus anam a phionósú thaitin an oiread sin grá dó agus a raibh sé ag iarraidh luach saothair a thabhairt dó; go iallach a chur air feidhm an bhreithimh dhosháraithe a fheidhmiú, nó Ní raibh uaidh ach feidhm an athar agus an chara a fheidhmiú.... Ó! m'Athair, má thuig peacaigh chruaite, Ná habair céard a chaithfidh sé costas a chur orthu a bheith scartha go síoraí óna nDia; ach deirim má thuig siad cad a chosnaíonn sé Dia Féin a thréigean
créatúr agus s'en l'en to go away forever, is leasc liom a chreidiúint nach bhfuil siad d'fhéadfadh siad iad féin a chosaint ó ghrá a thabhairt dó, as buíochas oiread agus as spéis, agus go bhfuil siad
An mbeadh Tóg an trioblóid chun é féin a shábháil chun é sin a spáráil Chun iad a cháineadh: pionós chomh suntasach sin, má tá sonas D'fhéadfadh Dia a bheith
Trioblóid, sé bheadh cinniúint ann go n-ullmhaíonn peacach é féin. An bhféadfadh sé go raibh an fear truamhéalach seo ag iarraidh toiliú chun é a nochtadh ansin, agus an bhféadfadh sé teacht ar anam sách dubh, croí sách crua, neamhíogair go leor, curtha as a riocht go leor,
go leor ollphéist, buíochas a iompar go dtí pointe? Go fírinneach, m'Athair, is cuma liomsa an rud. is cosúil go bhfuil sé dothuigthe.
Maidir le Páistí beaga a fhaigheann bás gan bhaisteadh, uaireanta fiú i mbroinn a máthar, chuir Dia aithne orm go gcuireann sé in iúl dóibh,
roimh go bhfaigheann siad bás, an smaoineamh go bhfuil siad créatúir réasúnta, fir, agus go mbeidh siad teacht os a chomhair. Treoraíonn a n-aingil mhaithe a n-anamacha to limbo, áit a dtréigeann siad iad, a misean a bheith Os a chionn. Mar sin, is le páistí beaga na bpágánach, a caithfidh taithí a fháil ar an gcinniúint chéanna, rud a phléifimid ann a áit. Maidir le peacaigh penitents who are going to die, feicim, m'Athair, i An toil ghrámhar bhuan seo, fonn fonn go ndéanfadh Dia trócaire orthu, i ag stealladh amach orthu fiúntas gan teorainn a gcuid Fuascailteoir....
Dúil ardent chroí Íosa dár slánú.
Ó! tá m'Athair go beacht an toil chinnte seo to make them happy, toil roimh aon fhoraithne eile, a bhrúnn anois iad, leis an oiread sin cuir i gcás, beocht agus spéis, maithiúnas a thabhairt dóibh! Ise atá ann
cé tar éis athchóiriú a dhéanamh ar ár Slánaitheoir cineálta A phaisean pianmhar mar sin taitneamhach, go bhfuil sé bhí sé mífhoighneach, más féidir é a rá, i mbroinn a máthar, agus gur chlis sé ar a shaol go léir tar éis an luachmhar seo nóiméad. Ba é an fonn dó an slánú fear agus athmhuintearas na bpeacach, a dhéanann, mar a dúirt mé,
déanta ag rith ar luas den fhathach, ionas go raibh sé deacair Lean é, an
An uair dheireanach a rinne sé chuaigh sé go hIarúsailéim chun a cheann deireanach a cheiliúradh Passover; His ardor gave him wings, d'eitil sé in áit ná mar a d'oibrigh sé. Is iad seo, m'Athair, na cinn mhóra éifeachtaí, iarmhairtí sona na tola láidre seo agus buan, den dúil dhílis ardnósach sin atá ag Dia gach fear a shábháil; an mbeidh,
Mar a dúirt mé, taobh amuigh
(216-220)
d'aon fhoraithne agus tá aon fadbhreathnaitheacht aige (más féidir, áfach, duine a admháil i nDia taobh amuigh de chineál éigin), agus nach bhfuil ní mór agus ní féidir leis athrú ag am ar bith, ós rud é go bhfuil sé do-mhaite mar Dhia féin. Seo an méid
ciallaíonn sé na téarmaí seo Buan, seasta, cinneadh, go bhfuil arís agus arís eile an oiread sin uaireanta, agus go dtosóimid arís Arís, mar gheall ar an earráid a chaithfidh dúshlán lae amháin a thabhairt An diúscairt nó an toil shíoraí shíoraí seo Dia. Ach fillimis ar ionchollú an Fhocail a tháinig chun bheith riachtanach chun gach duine againn a shlánú, ag mar gheall ar easpa ár nAthair coiteann; Beidh sé sin ann don lá amárach.
AIRTEAGAL II.
Ó IONCHOLLÚ AN BHRIATHAIR, AGUS A ÉIFEACHTAÍ.
Dealramh ón Maighdean Bheannaithe go dtí an tSiúr.
Caithfidh mé tosú, mo A Athair, trí roinnt leat cad a tharla dom aréir ar ócáid an méid a chaithfidh Táimid, áitiú, is éard atá i gceist agam ná iarmhairt ionchollú an Briathar. Nuair a chonaic mé nach raibh mé in ann dul ar ais a chodladh
tar éis Ina dhúiseacht, thosaigh mé ag smaoineamh Ar ord an scéil ní mór dúinn a leanúint. Go tobann b'fhacthas dom a fheiceáil, níos lú ná
súile na hintinne, to say nothing more, créatúr de na cinn is mó áilleacht agus cothabháil an ceann is maorga. Thug sí dom d'fhéach mé le súil chineáltais, rud a fhágann go bhfuil mé Mar sin féin, cineál atáirgeadh beag: "Cad é! mo
iníon, a dúirt sí liom Labhraíonn tú ar rúndiamhair mhór an ionchollaithe, ná labhair an ndéarfaidh tú tada, nach scríobhfaidh tú aon rud" den cheann Cé a tharla an prodigy mí-éifeachtach seo? ní An ndéarfaidh tú faic díom, cé hé cainéal na ngrásta agus Orgán uachtanna na bhflaitheas? » D'fhan mé mearbhall agus an-bhrón ag an atáirgeadh seo ar mhothaigh mé. Neart, cruinneas, gan a bheith in ann géilleadh. Bhí dúil mhór agam ionam féin labhairt, ach ní fhéadfainn aon rud fiúntach de a rá: mo bhí smaointe ró-lag agus ró-mhearbhlach. Tá mé Mar sin, thóg sé an taobh
fanacht leis an tháinig neamh chun mo tharrthála, agus tá mé an-mhór charmed to obey do mo Mháthair mhaith, ag impí ort scríobh cad a mhol Dia dom di faoi láthair Dar le.
Cainníochtaí agus pribhléidí Mhuire, scartha ón ord coitianta.
Ar dtús, m'Athair, Shíl mé go bhfaca mé figiúr an mhonarc chumhachtaigh seo fós timpeallaithe ag ciorcal órga a mharcáil a fhad, agus ina raibh
Tionól Gach Duine na neacha a raibh orthu teacht as a lámh. Bean eile ag lonrú mar an ghrian, iad go léir ag lonrú le glóir agus Soilse, socraithe ar
Súile sí go léir. Láithreach thuig mé gurbh í an mhaighdean í dothuigthe a bhí le breith ar an bhFocal Incarnate. Bhí an créatúr álainn seo,
Cosúil leis na cinn eile, thuig siad sa chiorcal órga ina raibh an t-uachtar
soilse Rí glóir; ach bhí mé in ann a fheiceáil go raibh sé an-ard. os cionn daoine eile, agus bhí sé le feiceáil, ag an ingearchló seo fiú, éirí as an ord coiteann, agus beagnach a bheith agat gan aon chuid den chuid eile d'fhir, de bharr na cúise go bhfuil sí níor cuireadh san áireamh é i measc pháistí Ádhaimh : seo é a thuig mé leis an ingearchló seo, rud a d'fhág go raibh sí chomh suntasach sin.
Mar fhocal scoir, m'Athair, mé Chonaic sé líonta le bronntanais agus pribhléidí, lena n-áirítear an Cosúil leis an Triúr Diaga chonacthas dom ar ar dtús agus ar an bpríomhoide. Aithníonn an tAthair Síoraí í as a iníon ionúin, a bhí, gan aon cheann dá íonacht a chailleadh, tar éis a tháirgeadh, in am, go ngineann sé ó chách síoraíocht. Aithníonn an Mac í dá máthair, atá, tar éis saol ama a thabhairt dó, roinn sé an obair agus an fhulaingt ar fad. An Spiorad Aithníonn Naomh í as a teampall agus a bean ionúin, nach bhfuil dóite ach lena thinte, gan riamh gan aon bhac a thabhairt ar a ghrásta ná ar a chuid Grá Naofa.
Dá bhrí sin, iníon an Athar, máthair an Mhic, brídeog an Spioraid Naoimh a aontaíonn iad, Tá Máire cosúil leis an Athair ina torthúlacht; sí cosúil leis an Mac i bhfulaingt a shaoil mharfach; sí cosúil leis an Taibhse Naofa i zeal a charthanais. Is maith le gach duine den triúr coróin a chur ann na suáilcí lenar adhain sé í. Cén ghlóir! a ingearchló! Cén dínit! An féidir
abair rud éigin níos mó? An féidir le créatúr dreapadh níos airde? an féidir leis cur chuige níos gaire don Godhead? Ach is é mo A Athair, an chéim sublime atá áitithe ag an máthair dhiaga J.-C.
Fuaim Coincheap gan Smál.
Ansin chuala mé guth a tháinig ó Dhia agus dúirt: Tá tú Go hálainn, mo ionúin, agus níl smál ar bith ann ionat... Cé chomh gránna is atá do chéimeanna, O iníon an phrionsa! Focail shuntasacha, agus atá, de réir an fhaisnéis a fuair mé uaidh, ní féidir aontaigh é sin le máthair Dé, an fhíor-bhrídeog iomann. Nuair a labhraím faoi aon cheann eile
créatúr Dúirt Íosa Críost liom faoi seo, is féidir liom a rá go maith: Tusa Álainn, mo ionúin, níl aon láthair ann ionat; ach ní féidir liom a rá: Tá tú go hálainn ar fad. Tá brí i bhfad níos leithne leis na focail seo, agus ní féidir leo
iarratas a dhéanamh ach amháin mo par excellence beloved. Ciallaíonn siad nach bhfuil ní raibh riamh agus nach mbeidh smál ann go deo... Agus chonaic mé, de réir bhrí an mholta seo, nach bhfuil sé mar gheall ar
(221-225)
Máthair Dé, a cuireadh in áirithe ina aonar le haghaidh íonachta chomh mór sin. Óir tá mé i mo chónaí ina coincheap gan smál go raibh sí. gach íon agus álainn,
ar leithligh d'aifreann chlann Ádhaimh. Thuig mé freisin An moladh seo tugann sé an Tríonóid is Naofa dó, féadfaidh do chéimeanna tá siad go hálainn, A iníon leis an bprionsa! go gciallaíonn sé seo go bhfuil Iompar inmheánach agus seachtrach an bheannaithe seo Bhí Virgo i gcónaí taitneamhach i súile Dé agus i ngach nóiméad dá shaol. Chonaic mé agus feicim é sin Chuaigh an créatúr íon seo isteach ann féin i gcónaí machnamh a dhéanamh ar mhóruaisle Dé, duine féin a chailleadh go sona sásta machnamh a fhoirfeachtaí gan teorainn, tuairisc dó ag a umhlaíocht ar fad a bhí go maith inti, agus ag dó go géar le tine a ghrá íontach.
Daonnacht de Mhuire a rinneadh ar son dhaonnacht naofa Íosa Críost. A ingearchló agus a chosúlacht fhoirfe le Íosa Chríost.
Gan a bheith ag iarraidh aon rud a mheaitseáil an mháthair don Mhac, a bheadh idolatry agus diamhasla, feicim sa solas a thugann léargas dom go ndearnadh daonnacht naofa Mhuire daonnacht J.-C., mar atá ag an gcine daonna adorable
Samhradh don slánú an chine daonna; ionas, m'Athair, go mbeadh Is botún iontach é a mheas go bhfuil J.-C. dá bhrí sin ní bheadh Slánaitheoir ar fad
fir, ós rud é nach bhfuil sé gur de bhua a fhiúntas agus a fhuascailte go raibh Máire saor ón smál bunaidh agus cithfholcadh leis an oiread sin fabhar;
cosúil le Tá sé de bhua na bhfiúntas céanna leis an seánra go léir tá an duine nite agus athghinte. Dá bhrí sin is dó féin a bhaineann gach rud. Níl Máire nach lú faoi chomaoin ná gach duine eile dá mhac féin, agus J.-C. sa chiall seo is ea slánaitheoir agus fuascailteoir a chuid féin máthair, mar is é an Slánaitheoir agus an
Fuascailteoir ar fad fir eile. Ní shreabhann sruth a ghrásta dírithe ar dhaoine eile ach amháin ina dhiaidh sin d'ullmhaigh sé cainéal ar fiú iad a fháil agus a fháil tarchuir. Chomh maith leis sin, m'Athair, tar éis an chine dhaonna naofa de J.-C., bhí agus beidh a mháthair i gcónaí níos fiúntaí gaisce a shocrú
an Tríonóid aduain.
Níl sé, fós uair amháin, agus cosc ar Dhia gur mhaith liom a thabhairt a thuiscint, de réir na bpribhléidí a ardaíonn é chomh láidir thar aon rud eile
créatúir eile, d'fhéadfadh an Mhaighdean dhosháraithe seo teacht go dtí móruaisle uachtarach na Tríonóide dothuigthe. Níl, m'Athair, táim, buíochas le Dia, maith i bhfad ó earráid go bhfuil an clúmhilleadh anseosy atáirgeadh sinn gan ábhar.... Ní bheidh Máire in ann a thuiscint go deo breá an Neach diaga, mar is créatúr finite agus ag brath ar an Neach Uachtarach seo. Gach a deirim agus a ligeann mé orm, m'Athair (n'en non-pen míshásamh
naimhde na hEaglaise agus di), an é go bhfuil Máire chomh hard sin os cionn aingil agus fir., ná aon chréatúr ní bheidh sé in ann é a thuiscint go deo, agus go mbeidh na naoimh is mó, cosúil le an chéad cheann de na treabhanna,
tabharfaidh sé onóir dó i gcónaí cosúil lena mbanríon agus a bhflaitheas dothuigthe.
Feicim é sin chomh luath le Nuair a ceapadh gan smál í, bronnadh bronntanas uirthi eolas agus cúis; Bhí aithne aici ar a húdar agus ar na móruaisle A dhearaí di (1).
(1) Tá roinnt údar smaoineamh agus scríobh é; Is féidir a rá fiú Is é seo mothú na diagachta is fearr. Féach i measc nithe eile an Treatise on True Devotion to Marie, le Boudon.
Chruthaigh sí í féin i spiorad an Tríonóid is Naofa a adhradh; agus an chéad ghníomh seo d'adhair agus deabhóid do sháraigh gach a raibhe tá naoimh eile déanta do Dhia níos gaisce agus níos fiúntais. As sin amach, sháraigh sí an oiread iad. go raibh sí ardaithe os a gcionn trína chreach agus trína chur i gcéill ceann scríbe. Cén chosúlacht ghéar atá ann
le J.-C. Mar an gcéanna! Mar sin, ba é an imlíne ba fhoirfe dá chuid duine álainn. Ó! m'Athair, an féidir le duine grá a thabhairt dá leithéid de rud go leor? créatúr, agus a fhios aici thar aon rud eile an grá atá aici Táimid! An féidir linn an iomarca muiníne a bheith againn aisti, agus an chumhacht ar eolas againn go bhfuil aici lena mac, agus a toil go léir chun maitheas a dhéanamh dúinn? Is í ár máthair í, sin uile abair, agus caithfimid a bheith inár gclann; Mar sin bímis é, agus gach rud beidh sé go breá.
Incarnation As. Foirmiú chorp Íosa Críost. A fhoirfeacht.
Tar éis an ómóis seo rindreáilte do mháthair an Fhocail Incarnate, labhraímis
Díreach anois ionchollú an Fhocail aduain seo. Inseoidh mé duit, a Athair, an rud a chuir Dia in iúl dom, gan aon cheann eile a leanúint modh ná an ceann a lean sé féin. Nuair a Bhí an t-am tagtha chun an rúndiamhair iontach seo a oibriú Sa chaste bosom di a bhí le bheith mar ábhar, seo Ba ansin a dhoirt an Tríonóid a grá agus a maitheas amach. do leanaí ciontacha Ádhaimh, chun a gcuid fuascailt chomh fada geallta agus figiúrtha. An tAthair chuir sé a ghrá in iúl d'fhir, ag tabhairt a Mhic féin dóibh. " Tá an Chuir mac a ghrá in iúl dóibh, é féin a ionchollú agus a chaitheamh dá slánú trí fhéinmholadh luath. " Tá an Chuir an Spiorad Naomh a ghrá in iúl dóibh tríd an mórshaothar seo a oibriú rúndiamhair. Agus féuch, m'Athair, an rud a chuireann Dia orm a fheiceáil Ar an oibríocht mistéireach seo, an foirfe seo sárshaothar an Divinity, an t-iontas seo dochreidte grá Dé:
Ionchollú Briathar. Ní túisce a thug Máire di Toiliú le
(226-230)
An toil atá beartaithe ag toscaire ó Neamh, a chruthaigh an Spiorad Naomh ina bhroinn corp adorable agus daonnacht naofa J.-C. Ár Diaga Slánaitheoir, feicim gur cruthaíodh an corp diaga seo inti, ní pointe den tsubstaint seo atá beartaithe, i mná eile, foirmiú comhlachtaí a cumadh de réir an oird nádúrtha, ach den tsubstaint íontach, nó in áit na substainte is fuiltí íon na Maighdine gan Smál seo, an duine thar aon rud eile a bheoigh í croí, agus ar choinnigh a théamh tine álainn na diaga grá.
Mar sin féin, bhí sé fíorfheoil nádúrtha, fíorchorp daonna, nach ndéanann sé Ní raibh aon rud dá raibh curtha isteach ag Dia i gcorp an chéad cheann ar iarraidh. A dhuine, rud ar bith a chríochnaíonn an daonnacht. Sin corp, mar sin
déanta go míorúilteach i gcorp Maighdine, níor lean sé grádú an foirmiú nádúrtha, a thógann tamall don forbairt orgán; Ach feictear dom é sin, chomh luath leis an an chéad nóiméad, beag mar a bhí sé, agus mar sin To say imperceptible, bhí sé déanta go hiomlán agus go foirfe. ina ghéaga go léir, matáin, féitheacha,
fuil a artairí, stéig; A eagraíocht inmheánach go léir agus brúdh amach chun foirfeachta, agus toilteanach oibriú a fháil anam naofa diaga... He didn't have a fingernail, ní raibh méarnán aige. gruaig nár cruthaíodh oiread agus ba ghá, Don ócáid, an fhoirfeacht seo ar shaothar Dia.
Bhí gach rud foirfe ann, fiú sa bhfisic, agus ní raibh sé riachtanach méadú amháin ar iomlán na diaga seo corp (1).
(1) Deirfiúr na Nativity níl sé ina aonar fós sa tuairim seo; roinnt dochtúirí agus Smaoinigh Aithreacha na hEaglaise air mar sí. Luafaidh mé ar an bpointe seo nathanna naoimh Bazile ar fhocail seo an tSoiscéil. Quod in ea natum est (Math. 1, 20): Hinc aptissimè liquet, non Sa dara háit, Communem Carnis Indolem duo Fuisse Constitutionem... Statim enim quod conceptum est carne perfectum fuit, non per Intervalla paulatim formatum, uti verba ostendunt. ( De humana, Christi generatione ac nativate; Serm. 25.)
Cruthú d'anam J.-C. A fhoirfeacht. Aontas hypostatic. Dia-dhuine.
Ag an am céanna (óir más féidir linn nóiméad réamh-ann a admháil chuige seo corp, ní féidir leis a bheith ach nóiméad cúise), sa ar an toirt chéanna, le hanáil, nó le gníomh torthúil a thoil uile, chumhachtach, tharraing an Tríonóid Naofa as faic an t-anam is áille agus is naofa a bheadh fós ann, agus ní fhéadfadh sé a bheith ann riamh. Seo álainn agus Anam naofa, gann cruthaithe agus amach as lámha a údair, tá sé aontaithe go dlúth leis an gcorp bhí sé beartaithe; agus go tobann, trí ghníomh comhuaineach, aontaíonn deighilt an Fhocail shíoraí má tá
go dlúth don dá shubstaint seo, nach féidir leis a bheith a thuilleadh ar leithligh. An t-aontas fíor-hipitéiseach seo, ag leanúint téarma scoile, tá sé i bhfad níos cúinge fós ná corp agus anam, ós rud é go bhfuil sé dofheicthe, in ionad iad seo a roinnt: slí nach féidir le duine, i J.-C., fear ar leith le Dia, ná Dia le duine. Seo é an rud cibé acu an dtugaimid an Briathar Incarnate, an fear Dia nó an God-man, an fíor Theander; i bhfocal, m'Athair, iad seo Tá dhá nádúr diaga agus daonna chomh dlúth sin
Aontaithe le chéile, go bhfuil siad ceann agus mar an gcéanna aon duine i J.-C., ár Slánaitheoir diaga.
Ísliú an Dia-Duine os comhair a Athar. A thiomantas trí grá a bheith ag fulaingt don chine daonna go léir. Síocháin idir neamh agus an domhan, agus sárfhlúirse fhiúntas an tSlánaitheora. Mí-úsáid go beidh go leor acu.
Fós ag an gcéanna ar an toirt, m'Athair, chonaic mé an tAthair Síoraí, a bhí, i gcomhar leis an Taibhse Naofa, iompaithe ar a Bhriathar rinne feoil, agus dúirt sé leis, ag caitheamh sracfhéachaint ghrámhar air: Tá tú mo Mhac ionúin, inar shásaigh mé mé féin ó gach síoraíocht, agus nach dtaitníonn liom féin ach. Mar sin, agus i gcónaí ag an gcéanna ar an toirt, de bhua an Divinity a bhí aontaithe leis, tógadh daonnacht naofa an Fhocail ionchollaithe go dtí leibhéal na móruaisle uachtaraí; mar sin féin, mar fear, J.-C. d'ísligh sé é féin roimh shoilse a Athar, agus do dhoimhneacht na faiche, más féidir é a bheith a rá, é a adhradh i spiorad agus i bhfírinne,
ina aonar ómós ar fiú feabhas a dhiaga é.... An t-adhradh foirfe seo ar an Godhead a bheith ina Dhia é féin, iarnáil agus daingniú na bpríomhchúiseanna leis seo Astonishing gait, chuir sé iallach air féin fulaingt mar fhear an brón a bhí tuillte ag an bhfear sin trína éirí amach, agus thug sé, cosúil le Dia, praghas gan teorainn gach duine dá fhulaingt.
A ghrá dúinn d'fhostaigh sé é go pointe an bháis fulaingthe, d'fhonn níos fearr Ceartas diaga a shásamh, ag teacht leis an toil Athar a chuir ar an bpraghas seo airgead fuascailte an chine daonna. M'Athair, a dúirt sé leis, appease Your wrath, tabhair grásta don chiontacht, maith an páistí bochta Ádhaimh. Dhiúltaigh tú féin, m'Athair, íobairtí ainmhithe mar íospartaigh neamhleor, agus sách ábalta d'aird agus do thacaíocht a shocrú íonacht do chuma; Bhuel! m'Athair, mise Féuch, cuirim mé féin i láthair ina n-áit, tagaim chun comhlíonadh Do thoil adorable agus sásaíonn tú mianta do grá ardent... Chuige seo, m'Athair, ba mhaith liom mé féin a aithris in áit an fhir chiontach, a ndéanfaidh tú Go raibh maith agat i mo chomaoin.
Más rud é His fault is infinite, an t-athrá atá á ullmhú agam duit agus go dtairgim duit cheana féin ní féidir leat a bheith air inferior. Stailc mar sin, m'Athair, buail an neamhchiontach bannaí; ach, le do thoil, spáráil
(231–235)
An rud ciontach agus daor de do bhráca. Tá mé i dteideal ceist a chur ort, ós rud é go bhfuil mé toiliú bás a fháil dó, agus nach bhfuil ann ach duitse íobairt fhéinmholta a chuir mé orm féin den chorp seo a chruthaigh tú féin mé. Maithiúnas, mar sin, m'Athair, maithiúnas dóibh! Grásta
don chine daonna, cúis liom. Is é seo an achoimre ar mo chuid oibre go léir, ó gach a gcaithfidh mo chuid fola agus mo ghutha tú a chloisteáil go dtí M'anáil dheireanach!.... (1)
(1) Is maith sin, mura bhfuil dul amú orm, fíor-fhoirceadal na hEaglaise ar an tIonchollú, nochtaithe ar bhealach freisin buailte ná ceartchreidmheach. B'fhéidir nach raibh againn riamh ní dúirt aon rud níos soiléire, níos cruinne, nó níos láidre, i gcoinne foirceadal bréagach Arius, Apollinarius, de Nestorius, de Sabellius, agus de gach duine naimhde divinity J.-C. agus máithreachas diaga a Mháthar beannaithe. Ní raibh níos fearr againn riamh labhair sé faoi aontas an dá shubstaint sa mhór Rúndiamhair
An tIonchollú, dogma bunúsach an Chreidimh Dhuibh; Agus is é an cead isteach freisin de na breithiúna is léargasaí sa chnuasach seo.
Níl aon ghá chun athrá a dhéanamh nach féidir liomsa a lua anseo na téacsanna naofa go léir. Duine ar bith atá versed sa Ag léamh na Leabhar Naofa, mothaíonn sé ar an gcéad amharc, go bhfuil na sonraí seo go léir chomh cothú sin aige, go Thógfadh athfhriotail níos mó spáis ná an téacs féin, mar a thug mé rabhadh.
Mar sin, chuala mé guth an Athar Shíoraí: Mo mhac, a dúirt sé, é sin go léir go bhfuil tú ag iarraidh deonaithe; óir, cad a d'fhéadfainn diúltú Grá, aighneacht, dínit de Dhia a íslíonn é féin go dtí an pointe a bheith ag éirí Urra dá chréatúr?... Ah!... Mo mhac, an A rud daor de mo shíoraí
réchúiseach, do Tá sásamh níos mó ná flúirseach: Dá bhrí sin, de bhua seo sástacht, tá síocháin déanta cheana féin: mo chuid feirge tá deireadh leis; Tá mo cheartas agus mo thrócaire tar éis Comhaontú síoraí, mar tar éis d'idirghabhála níl aon rud eile le hiarraidh acu... An Focal D'fhreagair Incarnate:
Gabhaim buíochas leat, O m'Athair! den mhéid a d'ordaigh tú mar sin ar mhaithe le d'oifigigh tofa; Ach, má dhéanann tú trócaire agus Tá cúnant déanta ag d'fhíréantacht, má tá áthas orthu agus sásta, ár ngrá, A m'Athair! Níl arís. Mothaím go léir ablaze leis an dúil a chur ar fáil D'fhir sásamh coprach agus iomarcach, chun saibhriú m'Eaglais, agus ar son
adhair é leis seo Ró-raidhse grásta ba mhaith liom a thuilleamh, níl ach amháin do na dílseoirí go léir i gcoitinne, ach grásta speisialta fós do gach anam go háirithe. Gnáthghrásta, grásta Neamhghnách, faoi dheireadh beidh gach modh slánaithe ina shraith mo phaisean agus m'fhulaingt; agus éifeachtaí mo ghrá dóibh beidh sé ina fhoinse dosháraithe dá maithiúnas agus dá maithiúnas araon agus sonas, agus de ghlóir níos flúirsí sa tsíoraíocht, than they would have it had, murach ní raibh Fuascailteoir ag teastáil riamh. Is ar son do ghlóire atá sé, O m'Athair! agus do ghrá dóibh a shásamh, go bhfuil
ag iarraidh agus gur mhaith liom iad a fháil i m'fhuascailt chomh flúirseach sin más rud é slánú éifeachtach...
Agus ar seo, m'Athair, seo an ráiteas go J.-C. rinne mé:
Flúirse fiúntas a nochtaim duit, beidh sé mar ócáid fothrach agus cailliúint go leor, nach toradh iad, i bhfad ó leas a bhaint as, iarratas a dhéanamh, ní éireoidh sé níos ciontach ach, trí mhí-úsáid coiriúil a dhéanfaidh siad de, mar an flúirse céanna seo Beidh fiúntas mar chúis le slánú go leor. Beidh gach rud ag brath, Ná bíodh amhras ort, faoin úsáid a bhainfidh gach ceann acu astu seo fiúntas.
Seo í an chloch a labhair mé i mo shoiscéal; An chloch seo uilleach agus bunúsach, arb é neart an fhoirgnimh é áit a n-úsáidtear é, is é atá i gceist agam le m'Eaglais mar slánú gach duine dá bhaill. Ach, má dhiúltaíonn na hoibrithe dó agus diúltú é a thabhairt isteach sa tógáil, éiríonn sé ansin bloc stuama, a bhrúnn an ceann ar a bhfuil Titeann sí, agus briseann sí ceann aon duine a thiteann uirthi. Is mairg don cheann seo (1), an foirgneamh sa tá tógáil as nach dtéann sé isteach go neamhbhalbh Cnagtha síos ag na gaotha agus á dtiomáint ag ró-shreabhadh an uiscí (2).
Cé ceciderit super lapidem istum sárú; Super Quem Vero Ceciderit Conterit eum. (Mata 21, 44.)
Fiúntas Dé mar sin, is iad an phríomhfhoinse agus an t-aon chúis éifeachtach amháin atá leis fiúntas uile an duine. Grásta J.-C. Thoir chomh riachtanach sin don slánú, nach gá go mbeadh sé gan é dóchas, ós rud é gan é ní féidir linn aon rud a dhéanamh an t-ord osnádúrtha is féidir a chomhaireamh chugainn ar neamh. Nisi Dominus œdificaverit domum, i vanum laboraverunt go œdificant eam. Ps. 126, i.)
Cúiseanna titim na n-aingeal olc agus buanseasmhacht maith.
Sin é, m'Athair, cad a nocht Dia dom agus chuir sé aithne orm teagmháil
An tIonchollú den Bhriathar agus fuascailt an chine dhaonna. Anois, roimh bogadh ar aghaidh go dtí reiligiún agus eaglais an Mac Dé, caithfidh mé filleadh ar phointe nach ndearna mé. Cad atá le cur in iúl agus mé ag dul thar bráid, is é atá i gceist agam ná cúis titim an Droch-aingil agus buanseasmhacht na maitheasa. Anseo Mar atá in áiteanna eile, ní inseoidh mé duit ach cad a fheicim sa solas a thugann léargas dom.
Ar dtús, m'Athair, Feicim é sin, cosúil leis an gcéad fhear ag seo
Maidir le, níl sé gur trí dhea-úsáid nó drochúsáid a saorthoil, Déantar aingil mhaithe nó olca a shábháil nó a atáirgeadh. Féachaimis ar an méid a thug Dia dom a fheiceáil air.
(236-240)
Bhí mise ag ár dTiarna a dúirt, ag gearán faoin aingeal ceannairceach: Ní dhéanann an fear gránna seo ní raibh grá ná géilleadh dom riamh; Bhí sé i gcónaí olc, ach de
Gránna de mhailís íon agus sár-chuid dá chuid féin. Sin é an fáth go raibh a éirí amach, a cuireadh sa chothromaíocht, breithiúnas agus pionós an-difriúil ó bhreith an duine a raibh trua ag Dia dó, mar gheall ar laige a nádúr... Conas, a Dheirfiúr, a dúirt mé léi, spiorad mar sin ard agus chomh foirfe sin d'fhéadfadh sé caitheamh olc a chur ar Dhia, agus is fiú é a dhaoradh trína locht?... Stop an deacracht chéanna, a d'fhreagair sí; ach seo an freagra a thugann Dia le fios dom sa nóiméad seo: scríobh an rud a dheineas
Inseoidh mé duit. Thóg mé an peann agus scríobh mé beagnach focal ar fhocal.
Is fíor, m'Athair, Cruthaíodh na haingil i stát i bhfad níos foirfe ná ceann an duine; ach ní raibh siad ná deimhnithe i ngrásta. Theastaigh ó Dhia freisin, Ina cheartas, tabhair luach saothair dóibh de réir na húsáide a bhaineann siad as b'éigean dó a bhronntanais agus a neamhbhalbh a dhéanamh. Seo duit Cén fáth, sula n-admhaíonn sé iad dá fhís shoiléir, rud a dhéanann Bunús an bhlás fhoirfe agus an fhlaithis thréaslaigh sé, nó chun iad a eisiamh,
deonaithe, maidir le An fear neamhchiontach, tráth trialach dá gcuid dílseacht. Bhí an t-am seasta seo cothrom do na beannaithe go léir. É sin ráite, a Athair, seo an méid Cuireann Dia aithne orm laistigh den mhaith agus biotáille olc. Scríobh i gcónaí.
Naomh Micheál, mar shampla, agus iad siúd go léir dá pháirtí ag smaoineamh orthu féin ón gcéad cheann nóiméad cruthaithe, agus é féin a fheiceáil chomh hálainn, chomh foirfe, mar sin thar cionn, agus dearfa le hintleacht sublime den sórt sin, meas a bheith acu ar a chéile ag gluaiseacht nádúrtha; ach tar éis mar sin a measadh, chuaigh siad suas ón éifeacht ar an gcúis, agus chuaigh siad as a stuaim féin le dul go dtí Dia. Mar sin, thosaigh siad ag ardú a n-intinne go a n-údar, ag rá: Cé a rinne chomh hálainn sin? Cad é an ceann atá, agus muid á gcruthú, tar éis muid a líonadh leis an oiread sin Foirfeachtaí agus an oiread sin soilse? Feiceann siad é, agus ann nuair a fheiceann siad iad féin os a chomhair
Adhradh é agus déan é ómós dá n-iomláine, mar aitheantas ar a buntáistí, agus a spleáchas ar feabhas a Bheith Uachtarach. Ansin an divinity ar foluain, ag torrents na ngrásta, ina
croí, go bhfuil sí d'adhain sé le tine a ghrá. I bhfianaise an tóirse dhiaga seo, Tá a fhios acu an luach saothair as a gcuid dílseacht, má bhuanaíonn siad; cosúil le chomh maith leis sin an pionós atá ag fanacht orthu, mura bhfuil siad
Dílis. Tá siad seo dóibh aghaidh Dé a fheiceáil go síoraí, nó a bheith tiomáinte go deo óna láthair. Tá sé ag Roghnaíonn siad.
Go raibh an grásta nua seo rinne sé an-dul chun cinn sna hintleachtaí sublime seo! siad prostrate agus adhradh a bhFlaitheas agus a nDia le aighneacht agus an umhlaíocht is doimhne, amhail is dá mbeadh ceann amháin Dúthracht dosháraithe chun gach ordú a dhéanamh agus toil uile an mhonarc uachtaraigh seo a bhfuil siad choinnigh sé an duine, agus a bhí ag iarraidh éirí go síoraí a
luach saothair iontach. Chomhcheanglaigh siad tionól mór na ndaoine go léir biotáille a cruthaíodh chun é a dhéanamh mar iad féin agus dá Sampla: Agus is de réir na mianta ardnósacha seo agus seo dílseacht do na chéad ghrásta a dhéanann siad cinn níos mó fós tuillte acu, agus, i measc nithe eile, an ghairm sublime ar na feidhmeanna atá acu thug a gCruthaitheoir onóir dóibh, a déanta as aingil, is é sin, airí dá chuid Uachtanna.
Is é seo an leanúint agus an Grádú na bhfabhar a deonaíodh dóibh agus a deonaíodh chríochnaigh siad leis an sonas a mbainfidh siad taitneamh as gan stad. Díreach Anois istigh sna haingil olca, go háirithe Lucifer. Ag an gcéad cheann
nóiméad go bhfaca sé agus gur mheas sé é féin, chuir sé é féin i gcomparáid le daoine eile, agus fuair sé é féin ar an gceann is áille, is gile, an ceann is foirfe ar fad. biotáille. Dá bhrí sin, bhí meas aige air féin cosúil leis na daoine eile; ach mé Féach é sin in ionad casadh, cosúil leis na haingil mhaithe, a chuid smaointe dá Chruthaitheoir, chun an ghlóir a thabhairt dó, Tabhair ómós, imbue freisin le buíochas agus den ghrá, stop sé air féin ag machnamh vain a d'fhág gur cheap sé féinghrá ghlac siad fréamh níos mó agus níos mó ag na machnaimh chéanna seo. Níorbh fhada go raibh amhras air an bhféadfadh aon cheann a bheith ann níos áille agus níos foirfe ná é, Ón amhras seo rith sé chuig Roinnt réchúiseach i bhféinghrá: agus seo Thug réchúis é chuig vanity an mheasa do a dhuine féin, agus dímheas ar údar gach rud an méid a bhí aige.
Go dtí seo níl sé gan a bheith imrothlach i gceart fós; Ach a réchúiseach i Chuir sé féin constaicí i mbealach an ghrásta, agus cuireann sé cosc ar Dhia an torrent seo a scaipeadh ina chroí de bheannachtaí atá chomh liobarnach sin aige forleathan i sin na n-aingeal maith: rud ba chúis lena vanity a ghiniúint go luath i mórtas dosháraithe a chuir iallach ar Dhia pionós a ghearradh air. Ón nóiméad a bhí ag na haingil mhaithe prostrate chun cuireadh a thabhairt don tionól iomlán chun an rud céanna a dhéanamh, bhí Lucifer agus a lucht leanúna prostrated and worshiped freisin, ach i
Spiorad agus forálacha an-difriúla. Bhí sé déanta acu le dímheas agus go drogallach, gan
(241-245)
grá agus insincerity, le hipithe agus spite bródúil áirithe go ngearrann Dia pionós Ar dtús, trí na grástaí as a bhfuil siad a dhealú rinne
mí-úsáid aisteach, mar tá sé ráite againn; rud ba ghearr a thug orthu titim isteach Coireanna i bhfad níos ollmhóra: óir, go háirithe sa chineál seo, duibheagán bíonn ceann níos doimhne mar thoradh air i gcónaí.
An spite a dhéanann siad gur cumadh in aghaidh Dé é mar sin d'iompaigh sé ina fhuath faoi dheireadh. foirmiúil a thug scannal agus deighilt ar Neamh. D'fhógair Lucifer, nó Satan, a tháinig chun bheith ina cheannaire ar na reibiliúnaigh, go bródúil nach raibh sé ag iarraidh fo-ordú nó fulaingt ó uasaicme; nach raibh sé a rinneadh le bheith ina sclábhaí le tíoránach. Mar shampla Bhí sé de dhánacht ag an bhfear bródúil seo údar a ainm ann!... Spéir!... Ní bheidh an bród sin in ann ar aigne an duine, más féidir leis go dtí pointe dall na haingil féin?... Ní hea, a dúirt sé, ní féidir liom. ní bheidh mé ag brath ar: mo chearta agus mo phribhléidí a úsáid, ardóidh sé suas i mo neart féin mé agus rachaidh mé suí in aice leis an Líon is Airde. I ríchathaoir an Uilechumhachtaigh a roinnt; agus má dhiúltaíonn sé admhaigh dó, má chuireann sé i gcoinne mo
ingearchló, I Beidh a fhios agam conas é a chur síos é féin.... Ceann amháin eile amanna, m'Athair, cén daille uafásach i spiorad ar neamh! Agus ar chóir dúinn, ina dhiaidh sin, iontas a chur orainn de sin cúpla básmhaireacht lag!.. ». Dá bhrí sin, seo roinneann spiorad bródúil áitritheoirí na bhFlaitheas, cruthaíonn sé cóisir suntasach, agus is leasc leis cogadh a fhógairt ar an Dia naofa agus uafásach, a úsáideann foighne fós leis an rud ar bith seo reibiliún.
Maidir lena chuid, níor chaill an t-archangel St. Michael an deis seo a zeal a chur in iúl ar mhaithe le dá Chruthaitheoir. Tar éis gach rud a thriail Ag glaoch ar na reibiliúnaigh ar ais ar a ndualgas, he tidied up in good order. iad siúd go léir de na spioraid a d'fhan dílis. Cuireann sé é féin ar a gceann, agus tógann sé mar mhana agus caoin tugann sé rabhadh do na focail seo: Quis ut Deus? Focail a chiallaíonn nach ndéanann aon rud comparáid le Dia.
Nuair a tháinig an t-am Chun cinniúint a chéile a chinneadh, chonaiceamar líneáil suas i Ord catha dhá pháirtí, agus bhí gach ceann acu faoi stiúir Ceannaire cumhachtach uafásach. Mar sin, rinne sé troid iontach i Neamh (1). Feicim, m'Athair, an neart sin ar fad agus Scil, gach rud a d'ealaín an chogaidh riamh imscaradh, i measc mortals, cleasanna, crógacht agus Críonnacht, nuair a chuirfeadh duine leis ar fad go bhfuil samhlaíocht filí agus
Credulity of tá pobail curtha i leith na bhfathach fabhalscéalta agus Gach laoch fabulous, níl aon rud mar gheall ar an méid rinneadh é ar an dá thaobh.
(1) Agus factum is prœlium Magnum i Coelo; Michael et angeli ejus prœliabantur Dracon, agus Draco Pugnabat agus Angeli Ejus: ní Valuerunt, Neque locus inventus est eorum ampliùs in coelo (Rev. 12; 7, 8).
Na cinn is mó, idir tugadh faoi deara daoine eile, agus go háirithe an bheirt thaoisigh, as a prodigies of value, ar fiú a bhfiontar iad. Cheadaigh Dia é, gan amhras, le n-ithe ag an am céanna éirí amach ceann amháin, cosúil le ceangaltán agus fiúntas daoine eile. Tá sé ar an gcúis sin go raibh an bua cothrom le tamall; ach Ar deireadh, bhuaigh an Páirtí Dlí agus Cirt, agus ní fhéadfadh sé sin teacht
seachas sin. Chrom gach rud ar thaobh na reibiliúnach; Tháinig toradh ar gach rud iarrachtaí an archangel intrepid, nuair a Mhac tháinig an Tiarna chun an bua a shocrú agus cinneadh a dhéanamh faoi chinniúint Trodaithe. Dealraíonn sé, agus d'éirigh na léigiúin seo siar d'imigh sé os a chomhair.
Quis ut Deus? Sé feiceann sé ag titim cosúil le tintreach, ó bharr na bhFlaitheas go dtí an bun an duibheagáin. Seo an áit a bhfuil sé luachra le focal amháin; Socraíonn sé a gcinniúint an oiread sin by this appalling sentence, go bhfuil sé dealbh, mar Tá a gcoinsias gan dóchas leasaithe (1)... Dá bhrí sin, m'Athair, an bród a chuir an chéad neamhord agus discord i measc na n-aingeal féin, agus cé, Gach lá fós, cuireann sé isteach ar armóin álainn na ndaoine
cruthaithe, tá uair amháin as Neamh gan filleadh riamh.... Tar éis seo, nach mbeidh eagla ar ollphéist armtha i gcónaí in aghaidh Dé fiú, agus ar leasc leis, ina imrothlú gan chiall, Tóg ón máistir dolúbtha seo a ghearrann pionós an oiread sin air déine, agus atá, ina chréatúir is foirfe, pionóis gan staonadh, gan chomaoin, gan trua agus gan trua acmhainn?
(1) Is é J.-C. é féin a deir é lena aspail: Videbam Satanam sicut Fulgur de cœlo cadentem, (Lúcás 10:18).
AIRTEAGAL III.
Ó AN EAGLAIS.
§. I.
Áilleacht míleata na hEaglaise. A charachtair dhiaga.
"In ainm an Athar, an Mac agus an Spioraid Naoimh, trí Íosa agus Muire, déanaim umhlaíocht. »
Sagartacht shíoraí J.-C., curtha in iúl do na hAspail agus dá gcuid comharbaí go dtí deireadh na gcéadta bliain.
Chonaic mé, arsa an Deirfiúr, i Divinity an triúir daoine adorable, Tagann an Eaglais Naofa anuas ar an domhan agus trí aireacht den Bhriathar Incarnate, sagart síoraí pontiff ceannasach, éadach lena shagartacht ríoga, lena fhíor-Dhia agus lena fhíordhuine. Tá sé Ag teacht inár measc chun a íobairt shíoraí a chaomhnú, fuascailt ag fiúntas a shaoil agus a bháis, agus Eaglais duine a bhunú trí chúnamh An Spiorad Naomh
(246-250)
a seoladh don traein, rialú agus treoraigh go dtí an deireadh é, agus tacú léi i gcoinne ionsaithe uile a naimhde....
Ah, m'Athair, cad é Cuireadh seó taitneamhach maorga os mo chomhair!
Conas is féidir leat filleadh?... Chonaic mé an Eaglais seo i bhfigiúr Gairdín draíochtúil, áit ar cuireadh é, go hálainn ord, an t-ordlathas eaglasta ar fad, na haspail, agus gach duine a bhí le teacht i gcomharbacht orthu. Bhí J.-C. le feiceáil i a gceann agus éadach os mo chomhair lena chumhacht dhiaga, san fhoirm de ghúna geal agus de bhánú a bhfuil, mo bhí na súile duairc. Thosaigh sé leis an gcéad ó na haspail, as sin dá chomhghleacaithe, ansin do chách
a comharbaí go dtí sólás na gcéadta bliain. Éadaí sa ghúna geal mistéireach seo, B'fhacthas dom go raibh an tionól iontach seo chomh hálainn agus chomh hálainn sin.
lonrúil, dhíbir sí boladh chomh milis agus chomh mealltach, gur fhan mé eicínt ar fad. Shamhlaigh mé féin J.-C a fheiceáil. i ngach ceann de na soilse seo, agus mé d'fhéach siad orthu beagnach an oiread sin deities...
Is maith an rud é a rá leat ag an ócáid seo, m'Athair, go bhfuil sé i gcúinse eile Tharla dom, agus mé ag druidim le sagart, chun é a fheiceáil, súile
an spiorad, éadach den solas céanna, agus d'fhoghlaim mé, i Comaoineach, gur mharcáil an solas seo an carachtar sagartúil lena bhfuil gach sagart éadaí ag a oirniú. Go bhfuil sé go hiontach, go bhfuil sé sublime, go bhfuil sé diaga sagartacht J.-C. !... Téimis ar ais go dtí an Lúnasa tionól ina bhfuil na hairí go léir. A diaga Dúirt an Máistir liom, á dtaispeáint dom: Seo iad mo chuid airí.
Seo iad na cinn tabharfaidh sé breithiúnas ar an gcruinne liom; a éisteann leo éisteann liom; An té a chuireann olc orthu, cuireann sé olc orm; a thugann ómós dóibh ómós dom; a bhaineann leo teagmháil a dhéanamh liom.... Ansin dúirt sé liom Ba eisean féin a chuir gach duine dá airí ina Eaglais, mar is eisean féin a chuir an
Réaltaí sa daingniú. Is eisean a fhorordaíonn dóibh teorainneacha a gcuid cumhacht, agus é ag rianú le gach ceann de na cruinneoga neamhaí líne nach mór dó cur síos a dhéanamh air ina chúrsa. Sannann sé do gach ceann acu an tasc a n-iarrfaidh sé orthu cuntas a thabhairt; Fuaim
Freagróidh anam é den cheann a bhfuil sé freagrach as. Cén t-ualach? Ach níl aon cheann ní féidir le cumhacht theamparálta iad a bhogadh, fáil réidh lena dlínse chun srian a chur lena gcumhachtaí, ná a n-údarás a laghdú.
Mar sin, tá mé i mo chónaí, m'Athair, An réimse álainn seo, nó an gairdín, nach mór an fíorpharthas a thabhairt air trastíre; ach is beag aird a thug mé ar an rudaí, a d'fhéadfaí a mheas mar an oiread sin réaltaí soilsithe ag grian na córa. Chonaic mé an chúirt do-ite san áit a n-éiríonn an Spiorad Naomh, agus ón áit a bhfuil dháileann sé a oracles diaga ar an Eaglais ar fad a threoraíonn agus a thacaíonn sé. Tá sé dosháraithe, mar go bhfuil an fhírinne aige mar bhonn. Chonaic mé an fiúntas an tSlánaitheora ag soilsiú agus ag soilsiú le brilliance mór, agus thug siad a neart go léir, a n-éifeachtacht go léir don seachtar Sacraimintí lenar shaibhrigh sé a Eaglais. Ó! M'athair An cuma álainn!..
Méid an Bhaisteadh. Comhghuaillíocht sublime an bhaisteadh leis an An chuid is mó den Tríonóid Naofa.
Baisteadh Naofa cuireadh os mo chomhair go háirithe mar an chéad cheann Foinse ghrásta an tslánaithe. Chonaic mé ag tarlú faoi mo Súile an chomhghuaillíocht sublime agus mí-éifeachtach seo, an conradh do-athraithe agus sollúnta idir an créatúr agus an Cruthaitheoir.
Tá mé chuala siad an méid atá cloiste ag an dá pháirtí go cómhalartach tiomanta do
maidir le ceann ar an taobh eile. Dúirt an créatúr: Geallaim maireachtáil agus bás a fháil i gcreideamh na fíor-Eaglaise le J.-C. ; Geallaim go dtroidfidh mé
go dtí Bás an Diabhail, an Domhan agus an Fheoil, arb iad na naimhde iad de mo A Dhia, de mo Fhuascailteoir agus dá shoiscéal; I géilleadh go deo, agus níor mhaith liom aon rud i gcoitinne a bheith agam leo....
Ansin an Tiarna d'éirigh sé as a ríchathaoir lonrach a lonraíonn ag an mbarr ó neamh: Bhuel, mo chréatúr," ar seisean, "féuch, de mo Ar an taobh, a ngeallaim i do fhabhar: cheana féin baineann tú liom mar chruthú, Is gearr go mbainfidh tú liom i dteideal níos costasaí arís, uchtáil, nach bhfeicfidh mé ionat a thuilleadh ná íomhá bheo mo Mhic ionúin, ceann eile é féin. Déanaim dearmad, dá bhrí sin, ina chomaoin, coir ar rugadh ciontach thú, agus tabharfaidh mé d'uiscí do baisteadh an bua a bhaineann le tú a íonghlanadh uaidh; Tacóidh mé leat i gcontúirtí; Cosnóidh mé thú i gcoinne naimhde do Dia duit; agus más rud é, trí leochaileacht do nádúir, ní thagann tú riamh Chun stór do neamhchiontachta a chailleadh, gheobhaidh tú isteach bosom m'Eaglaise, a dtagann tú i do bhall de, gach bealach chun é a aisghabháil....
Go tobann d'ordaigh J.-C. dá airí a bhfeidhm sublime a fheidhmiú, i an cúnant diaga seo a thabhairt chun críche; go rud a rinne siad láithreach. Chonaic mé an Spiorad Naomh anuas ar chló an Bhaisteadh agus seilbh a ghlacadh ar an 'Baisteadh arís é, trí insileadh na dtrí bhua Theologal, Creideamh, Dóchas agus Carthanacht. Chonaic mé an Tríonóid aduain ar fad péint, nó in áit a íomhá a ghreanadh ag bun seo Anam Nua
Críostaí, le carachtar doscriosta go mbeidh sé i ngach áit, agus a dhéanfaidh a ghlóir go síoraí ar Neamh, nó a mearbhall sa domhan thíos... (An smaoineamh deireanach sin buaileann sé le sceimhle mé.)
(251-255)
Tá sé seo amhlaidh, mo A Athair, sin i gcónaí fíor-chlann Dé agus J.-C.; seo mar a dhéanann a Eaglais den talamh líonadh le háitritheoirí ar Neamh.
Mar sin, chonaic mé na haspail agus a gcomharbaí; Ina ndiaidh, an t-arm buacach, mairtírigh, troupe glórmhar na bhfaoistiní agus maighdeana. Chonaic mé clann Dé go léir, saoránaigh uile an Ríocht J.-C.; Naoimh de gach aois, inscne, bhailigh gach coinníoll, de thíortha uile an domhain, i gcorp agus aontaithe ag an gcreideamh céanna, an baisteadh céanna, mar an gcéanna dóchas, agus ag bannaí measúla an chéanna carthanacht, infhaighte ar a laghad; do J.-C. chuir sé sin in iúl dom, ach i bhfad i gcéin d'fhéadfadh Críostaí a bheith, nuair a Chuirfí i lár idolatry é, bheadh sé bíonn sé aontaithe i gcónaí lena dheartháireacha sa
Neamh agus talamh, agus go gcaomhnaíonn sé leo an creideamh céanna, bunaithe ar na cúiseanna céanna a dhéanann a ndóchas a bheochan; Tá sé dar teideal leis an luach saothair céanna, agus is féidir brath ar an An chabhair chéanna chun é seo a bhaint amach. Sin an rud a dhéanaimid glaonn sé ar Chomaoineach na Naomh, atá mar fhíor-Eaglais A.D., a aontaíonn neamh le talamh, agus a chuimsíonn anamacha éagtha atá fós i ngátar ceartais Dé. Níl an Eaglais seo, a dhiúscairt mar sin, ceangailte ní de réir áite ná de réir ama. Tá sé uilíoch ina scóip mar atá ina fhad. Tá sí tá agus tá, laistigh de na fíréin go léir, gan
Gan peacaigh a áireamh nár chaill creideamh. Bhaist gach fear é baineann sé mar bhall, maith nó olc, go dtí go raibh sé
pairilis ag schism, nó iontrálaithe ag claíomh an easaontais...
Curtha i lár Sheas an tionól álainn seo, ar bhonn meas a bheith agat ar an tóirse lonrúil seo den chreideamh, a dhaingnigh ar gach taobh a spréacha agus
shoilsigh sé gach rud lena Solas Diaga. Is é seo fíorthreoir an Chríostaí; Is í fíorghrian na bhfear a bhfuil an Dorchadas idolatry agus bhain sé an cine daonna na hoíche is doimhne agus is uafásach.... Cad é mar bhronntanas ó Neamh agus cé mhéad cúis dhaonna atá ardaithe agus sásta! Cé mhéad
Spiorad an Duine soilsithe agus méadaithe ag brilliance An solas bog geal seo!....
Is cuma cé chomh hiontach is a d'fhéadfainn a bheith bhí gach duine de bhaill na sochaí measúla seo le feiceáil den Eaglais mhúinteoireachta, ní raibh ionadaíocht aige ach go han-mhaith neamhfhoirfe an sagart ceannasach, nach raibh cónaí air ach Glóir dhiaga agus soilse le hiomláine sagartacht shíoraí a fhaigheann sé ón té a fhaigheann engenders it in the splendour of the saints. Chonaic mé é ag caitheamh air Roghnaigh an troupe seo cuma
réchúiseach agus chuala mé a ghuth ag rá, "Seo é, An t-arm buacach a chuirim i gcoinne iarrachtaí Sátan. Is féidir é a ionsaí, ach ní féidir é a ionsaí. ruaigeadh. Is féidir an tóirse a shoilsíonn é a iompar nó a cheilt, ach ní mhúchfar é. Throid i gcónaí, agus an bua i gcónaí, mairfidh m'Eaglais in ainneoin na ndaoine is mó Stoirmeacha buile agus in ainneoin gach iarracht dá naimhde, toisc go luíonn a bhunchloch ar chloch feirmeacha, a
an fhírinne de m'fhocal, agus go ngeallfaidh mé go dtacóidh mé leis. Sea, mé beidh, nó in áit a bhfuil mé ina cholainn chun é a bheochan agus é a chosaint; Táim léi go dtí an deireadh Na céadta bliain agus níos faide i gcéin, agus ná cumhachtaí ifrinn riamh beidh sé i réim ina choinne. »
Lean an Eaglais ar aghaidh A dheirfiúr, taispeánadh dom arís faoin figiúr fíniúna, réimse, crann, a ciorcal, etc., etc., mar a fheicfimid sa mhéid seo a leanas. Ach, mo A Athair, ní féidir liom staonadh ó thréith a thabhairt duit anseo uatha trína ndearna Dia mé cosúil le teagmháil a dhéanamh leis an méar An t-aontas seo
admirable that reigns idir fíor-chlann na hEaglaise naofa seo, arb í ríocht J.-C. a mhac. Seo an líne:
Ceolchoirm meas ar bhuanna mhíleatach na hEaglaise.
Passerby, lá amháin earrach, in aice le ceann d'fhuinneoga an pobal, a rinne dearmad ar alley de chrainn arda iniata inár n-imfhálú (an alley seo, m'Athair, Tá sé blianta fada ó lámhachadh í, she ghlac tú seilbh ar an áit ina bhfeiceann tú trí shraith anois crainn aoil óga a cuireadh ina n-ionad), ba é maidin bhreá amháin; Bhí mé ag iarraidh, mar a bhí agam cheana féin uaireanta tugann sé pléisiúr neamhurchóideach dom ar feadh nóiméid rámhaíocht an iliomad éan a chloisteáil difriúil a bhí suite ansin. " Tá an machnamh gur chuir an spéacláir mhealltach seo orm, bhí siad an-taitneamhach ar dtús; go luath D'éirigh siad brónach, agus chríochnaigh siad ar deireadh de réir mar a théann tú. Feic....
Cé chomh hálainn is atá gach rud sa nádúr! Dúirt mé liom féin; mar a ghéilleann gach rud dó do ghuth an Chruthaitheora! cosúil le gach rud ar toil ceiliúradh a dhéanamh ar ghlóir an Uilechumhachtaigh! Gach duine beannaigh dó, gach duine ar a bhealach féin. Cén t-ordú, cad é Harmony, cén cluiche foirfe! Cén cheolchoirm iontais idir an fiú créatúir mhíréasúnta!.... Ní mór, O Mo Dhia! go raibh an créatúr dlite le réasún agus comhlíonadh den oiread sin pribhléidí agus grásta, an t-aon duine amháin a Neamhord a chur ar fud an domhain is é sin do chuid oibre, trí revolting i do choinne, ag cur in aghaidh d'orduithe agus diúltú géilleadh do do thoil naofa !.... Is iomaí uair eile a chuala mé guth na héin seo; ach ní raibh an t-amhrán seo riamh
(256-260)
ba chúis liom Machnamh as cuimse dá leithéid. Bhí trioblóid ar m'intinn agus Bhog mo chroí ag na tuiscintí a rinne siad orthu mise. I mo chleamhnas, thug mé aghaidh orm féin Ár dTiarna, agus deirim leis, Conas is féidir, a Thiarna, lig d'fhear éirí asat mar sin, agus Beannaíonn gach duine thú, agus go dtí Ainmhithe, canann siad go léir do mholtaí?. ..
Cé acu cruas! Cén buíochas uilíoch ar a thaobh!... Cé go bhfuil mé gearán mar sin, J.-C. chonacthas dom go suntasach agus i gcruth duine. Ní
Ná cleamhnas leat, mo Agus é ina pháiste, dúirt sé liom, ag druidim liom, ní raibh gach rud imrothlaithe. ná caillte, mar a cheapann tú, i measc do chomhaltaí: a aithint "Do dhearmad maidir leis seo," ar seisean, "éist, agus Bí cúramach céard a bheidh mé déan tú féin a chloisteáil.... Díreach anois, m'Athair, Chuala mé ionam féin
Ceolchoirm chomhchuibhithe na diaga grá a tháinig amach as an Divinity le difriúil guthanna iolraithe agus pléasctha isteach i míle agus míle beannachtaí na glóire, moladh, onóracha, agus adhartha a rinne sé go dtí an Tríonóid is Naofa.
Comaoineach na Naomh.
Ní féidir liom a rá leat go maith cibé acu ar tháinig an cheolchoirm dhiaga seo ó neamh nó ó thalamh, ná má tháinig mo chiall cuireadh isteach ar sheachtrach nó ní raibh; É sin go léir Tá a fhios agam, ba é gur chuala mé timpeall orm é; Bhí mé Mar a tharla sa lár, nó in áit é a bheith ionam, líon m'intinn, m'intinn agus mo chroí, ghlac seilbh ar mo chumhachtaí go léir... It is impossible for me, mo A Athair, chun tú féin a chur in iúl
Cé mhéad An grá diaga seo a bhí an t-anam tar éis é a chur isteach ann. armóin, agus go háirithe den mhilseacht mhealltach sin a théann díreach sa chroí, gabhann sé é agus tógann sé amach é gan foréigean....
Rud measúil, agus a b'fhéidir nach mbraitheann siad in ann iad féin a chur in iúl! sa éagsúlacht toin agus i ndifríocht mhodhnuithe na diaga seo comhaontú, rinne mé idirdhealú idir na suáilcí éagsúla ó na suáilcí éagsúla Orduithe naomh na hEaglaise, zeal ardent an Aspail, misneach gan eagla na bhfaoistiní, neart agus seasmhacht na mairtíreach, íonacht dhosháraithe maighdeana lena osna dhó, an dosháraithe dílseacht an bhanna comhchuingigh, an naofacht is cuí gach stát. Bhí gach rud, agus gach cuid de, rindreáilte agus curtha in iúl ag toin ghlana agus analógacha, ag nuances dochloíte go minic, trí theagmháil níos mó nó níos lú íogair; Mar fhocal scoir, bhí na gráduithe éagsúla seo
éagsúil agus comhcheangailte leis an oiread sin ealaíne, diabhlaíochta agus siméadrachta, that never on earth has been anything like it, rud ar bith a tháinig gar dó fiú.
Bhí gach rud agam rinne sé dearmad ar cheol na n-éan; óir sa nóiméad seo mo chroí bhí sé ag snámh le háthas agus ní raibh sé in ann é féin a thabhairt ar iasacht a thuilleadh d'aon rud Rud eile, nuair a bhí muid ag deireadh na ceolchoirme a chuir faoi gheasa mé, ár Thug an Tiarna aghaidh orthu seo chugam.
sólás liricí: "Feiceann tú, a pháiste," nach bhfuil gach rud gan a bheith caillte
mar a chreid tú. Feiceann tú go bhfuil anamacha dílis fós ar an talamh nach scoireann riamh de mholadh, beannaigh agus grá dom, trí aontú leis an Eaglais bhuacach le déanamh anseo thíos cad atá déanta ar neamh; do gach a dtagann tú níl le cloisteáil ach sampla beag den cheolchoirm a eascraíonn as tionól naomh na naomh talamh agus suáilcí m'Eaglais mhíleata: níl tú fós Níor chuala aon rud faoi na ceolchoirmeacha breátha lena n-áirítear na spioraid bheannaithe déan an Iarúsailéim neamhaí go géar.... Ach is é, m'Athair, sa chruinniú meas ar an dá chuid seo le hanamacha purgadóireachta, agus ina gcaidreamh agus ina dtrádáil cómhalartach, cad é an
comaoineach na naomh, fíor-Eaglais A.D.: an tsochaí álainn iontach seo is é praghas fola Dé, sárshaothar a omnipotence agus cuspóir a ghrá is tairisceana; Faoi dheireadh is é a réimeas síoraí é.
Ní mór dúinn, m'Athair, ní gá duit tú féin a fhógairt thar ceann J.-C a thuilleadh. ná corraíl, troid, géarleanúint, tubaistí, Mífhoinn uafásacha don chathair naofa seo, an t-arm seo uafásach do gach ifreann, an Eaglais seo faoi dheireadh go bhfuilimid Díreach curtha san áireamh faoi sracfhéachaint chomh hálainn sin! I admhaíonn sé duit go bhfuil trioblóid ar m'intinn agus go bhfuil mo chroí bhraithfeadh sé claonadh chun é a dhiúltú; ach, ós rud é go gcaithfidh a leithéid be his sharing until the end, nach mbeadh sé feall a dhéanamh ar a chúis agus dochar a dhéanamh don fhírinne, ná Ciúnas céard a chuireann neamh in iúl dom? Mura bhfuil ann ach ní disobey J.-C. a ordaíonn dom Labhair? Labhróidh mé mar sin, m'Athair, cibé rud a déarfaidh sé liom. is féidir costas a chur air. Déarfaidh mé cibé rud a éilíonn sé orm a rá uaidh go dtí na hábhair go léir a dhéanann suas a ríocht, agus seo beidh sé don lá amárach.
§. II.
Is déanaí géarleanúintí na hEaglaise. A gcúiseanna agus a n-éifeachtaí.
Sátan gan scaoileadh in aghaidh na hEaglaise.
Ó! M'athair! mise arsa an tSiúr, tar éis a gnáthchomhartha den chros mo Athair!.... Déanann Dia mé a fheiceáil mailís Lucifer agus rún diabalach agus véarsaíochta a chuid cearc i gcoinne Eaglais Naofa J.-C. Ar ord a gceannaire, iad seo Tá olc tar éis fánaíocht ar an domhan cosúil le madmen, Réamhdhearadh
(261-265)
Ag fágáil an bhealaigh agus cosáin chuig an Antichrist, a bhfuil a réimeas cur chuige. De réir anáil thruaillithe an spioraid den scoth seo, fir nimhe, cosúil leis an oiread sin plánna chuir siad a n-olc in iúl dá chéile, agus Tá contagion anois ginearálta. Cad é upheaval! Cad é scannal
!....
Sin é, m'Athair, an méid a chonaic mé ag tarlú os comhair mo shúile. Bhí sé Sátan féin a dháil ar a shatailítí, rud a dháil sé rinne comhchoirí dá dhiúscairtí coiriúla, áirithe ábhar tógálach ar leag sé lámh orthu ar an mhullach nó ar roinnt áit an chraicinn, amhail is dá gcuirfí i gcló iad
carachtar dúthracht dá shaothar. Na satailítí seo, chomh maith le affected, b'fhacthas dom go raibh mé clúdaithe láithreach le lobhra as a raibh siad chun ionfhabhtú a dhéanamh ar na daoine go léir a tháinig chun bheith ina lig dóibh teagmháil a dhéanamh leo. An figiúr seo, m'Athair, Baineann sé leis an taobh istigh agus taobh amuigh na hEaglaise; agus cé nach gcaithfidh sí í a bheith aici Éacht foirfe amháin sa réabhlóid a thosaíonn, Mar sin féin, léiríonn sé go maith diúscairtí agus rath iad siúd atá á ullmhú le fada an lá. Is iad seo an Iarrachtaí Ifrinn scrios a dhéanamh in anamacha réimeas J.-C., agus cuireann sé isteach ar na dílseoirí sa chleachtadh a gcreideamh. Na míshástachtaí seo an diabhail, iad seo réamhtheachtaithe an Antichrist, mar atá mé chuir sé in iúl é, is iad na scríbhneoirí gan dia atá, de réir a gcórais licentious agus tarraingteacha, óir is fada caite amach
Bunchlocha uisciúcháin atá chun tosaigh ar an ábhar ionfhabhtaithe, a chuireann in iúl i ngach áit contagion, agus nach bhfuil tada ann ach an neamhchinnte seo comhdhéanamh impiety, etc., etc.; Licentiousness a bhuann ar gach taobh agus is cúis le gach olc, faoin ainm amhantrach na fealsúnachta, rud nach raibh tuillte aici riamh. Ach, m'Athair, is focail iad seo a chuala mé an-leithleach, agus a n-iarraim ort arís gan gan aon rud a athrú; b'fhacthas dom teacht ó Dhia: " Thit na seoltaí ina gcodladh; Chuir na naimhde iallach ar bacainní agus tháinig siad isteach i gcroílár an chathair. Chuaigh siad chomh fada leis na citadels, áit Bhunaigh siad a suíocháin. Cumhacht
dorchadas leathnaigh sé a impireacht; rinne sí sionagóg di féin; Chuir sí altóirí in airde san áit ar chuir sí idols le adhradh. Tá Satan ag teacht
dul isteach ina sionagóg, etc., etc., etc. »
Ina dhiaidh sin, m'Athair (ná hathraigh rud ar bith fós go dtí an méid atá mé chun a rá leat), tá chonaic sé cumhacht mhór ag ardú in aghaidh an naoimh Eaglais. It uprooted, plundered, ravaged an fhíniúna an Tiarna; Bhí sé in úsáid aici mar chloch chora passers-by, agus nocht sí í do mhaslaí ó gach Náisiúin. Tar éis celibacy a mhaslú agus faoi chois an stáit chreidimh, an sár-alt seo daring has usurped the property of the Church, agus amhail is gur chuir sí cumhachtaí ár nAthar Naofa uirthi an Pápa, a ndearna sí dímheas ar a dhuine, agus údarás.... Chonaic mé
tuisle colúin an Eaglais; Chonaic mé titim mhór amháin fiú uimhir as a raibh cúis againn a bheith ag súil le níos mó cobhsaíochta....Sea, m'Athair, ina measc siúd a bhí chun í a chothú, found cowards, unworthy, falsa
tréadaithe, mic tíre éadaí de chraiceann an uain, nach ndeachaigh isteach sa cradle that to seduce simple souls, marú tréad J.-C., agus
An oidhreacht a sheachadadh ón Tiarna go dímheas na bhfuadach, teampaill agus altóirí naofa le díspeagadh....
Seo a deir sé an Tiarna ina bhráca agus san ionchollú fíréanta a dhein sé ceaptha: "Is mairg do bhrathadóirí agus d'aspalóidí! Is mairg do usurpers mhaoin m'Eaglaise, maidir le gach duine iad siúd a chuireann olc ar a údarás! Tabhóidh siad mo dúthracht; Buailfidh mé an sár-scoth seo
Trom; sí imeoidh os mo chomhair mar an deatach a ghalaíonn san aer, mar phionós as a chuid coireanna. Iarrfaidh mé arís air oidhreacht
beartaithe go príomha cothabháil mo theampaill agus m'airí,
maidir le faoiseamh mo bocht. I will harden his heart, dallfaidh mé a spiorad, Déanfaidh sí peaca ar pheaca; trí olc a dhéanamh creidfidh sí go bhfuil sí ag déanamh maitheasa; agus titim na ndaoine sin go mbeidh sé ar meisce ar fad níos doimhne agus
Níos mó ná sin ar fad níos marfach, go mbeidh siad ardaithe níos airde de réir a mórtais. Féuch, m'Athair, an chéad cheann cúis le déine seo an Tiarna; Tá sé is fiú aird a thabhairt air.
Cineál mórtas fealsúnachta; reibiliúnaigh sé in aghaidh Dé mar an gcéanna. Pionós uafásach atá ag fanacht air.
De réir a bhfuil aige dom déanta le feiceáil, níl an t-uafás seo, an ceann is dosháraithe ina shúile, pointe de ghnáthchineál, mar shampla, d'fhear a bhíonn bródúil as a chuid buanna nó saibhreas; Níl ansin ach gloriole beag a bhfuil beagnach faic le déanamh le bród a ionsaíonn Dia féin aighneas a dhéanamh faoina chearta agus diúltú dó umhlaíocht; óir is ionann an speiceas seo den scoth agus an té a d'ardaigh, ar neamh, Lucifer i gcoinne an Ard... Tá sé chomh maith leis an superb céanna, Dia I
fíric féach, a chaithfidh éirí amach an Antichrist a thréithriú, cé a dhéanann beochan cheana féin agus a rinne beoite i gcónaí ar a Réamhtheachtaithe, is éard atá i gceist agam ná neamhghéilliúil an lae inniu agus de gach aois, ar leomh agus ar leasc leo diamhasla ainm naofa Dé agus
ardaitheoir an caighdeán i gcoinne Eaglais J.-C. Fuaim a mhic, ag ionsaí fírinní an chreidimh a bhfuil sí ina taiscí.
(266-270)
Tá an superb seo nádúrtha to flatter and corrupt the senses, draíocht samhlaíocht, cúis dhuairc agus tuiscint. Is é an éifeacht is gnáthaí atá aige ná an ceann is cothroime agus an pionós is uafásaí ó chríochnaíonn sé i gcónaí Dall an intinn agus cruaigh an croí d'fhírinní nochtadh agus
a bhfuil a gcreideamh riachtanach le haghaidh slánaithe... Tugadh go dtí an Nua agus seans maith go ndéanfar earráid, tá sé Déanta, de réir a éilimh uaillmhianacha, córais saoirseacht agus impiety; An soiléir Is cuma cé chomh deacair is a bhuaileann sé a shúile, is cuma cé chomh crua is a dhéanann an fhírinne iarracht a Croí, go stuama ina smaointe chimerical and illusory, dúnann sé súile duine don solas Gan amhras, cruann sé a chroí
i gcoinne aithreachas, agus maireann sé ag troid na fírinne mar an masla is uafásach do spiorad Dé.... Titeann sí isteach sa daille sin faoi dheireadh, go dtógann sí go dtí a fhorghéillte do ghníomhais fhiúntacha, agus ag déanamh olc Creideann sí go bhfuil ag éirí go maith léi. Ionas go mbeidh sé Ní minic a fheictear fear atá tagtha chuige seo, To glorify of its turpitudes, coiriúlacht a ghlacadh fiú le haghaidh dea-obair, agus samhlaigh seirbhís a dhéanamh do Dhia agus chun é a shásamh trí ghníomh a chosnaíonn sé, rud a chuireann olc air agus a chuireann mímhacántacht air... Sea, creidfidh na harrachtaigh seo go bhfuil siad trí theampaill a dhíspeagadh agus an reiligiún. Ar an gcaoi chéanna beidh ainm na dtírghráthóirí iontu na dlíthe sibhialta go léir a dhéanann slándáil An tír dhúchais, prionsabail uile an
tírghrá agus Daonnacht: sléacht na saoránach agus na saoránach Beidh airí creidimh ann do na daoine dall deonacha seo gníomh reiligiúnach, agus treascairt na ndlíthe go léir is naofa den obair bhaile ar fad.... Sin é Mar sin, cá dtagann deireadh leis an gcineál seo mórtais! Cruachan an
croí agus daille na hintinne a théann chomh fada le neamhaird agus droim ar ais ar fhianaise na chéad phrionsabail....
Mar sin, cuireann Dia ar mo shúile dom, A Athair, go bhfuil an cineál seo den scoth chomh himníoch sin A shúile, lig dó í a shaothrú le speiceas gan staonadh nach féidir a chur in iúl, agus go bhfuil sé cosúil le Ní féidir a bheith ag súil go mbeidh sé Scíth a ligean chun tiontú na ndaoine truamhéalacha seo a chur i bhfeidhm. Sea, a Athair, b'fhearr le Dia maithiúnas a thabhairt d'aon duine eile coiriúlacht, toisc nach bhfuil aon choir eile chomh mór sin ina choinne: Ní iompraíonn aon choir eile laistigh di féin an méid seo mailís a ionsaíonn é, a chuireann a chuid Tréithe diaga: an t-éirí amach dosháraithe seo, an cogadh seo oscailte agus dhearbhaigh sé gur fuath leis ceannasach, agus arb é an síoraí é, agus namhaid do-réitithe... Mar sin, ná bíodh iontas orainn más rud é, ag siúl go ciúin ar bhealach mallaithe agus atáirgeadh, Tagann deireadh tragóideach leis na daoine dall toiliúla seo, agus titim go bun duibheagán uafásach le Lucifer a A Mháistir, i láthair na huaire nuair a shíl siad, cosúil leis, ardú go barr na spéire. Beidh a leithéid de chinniúint acu; agus cad atá i go
As an-uafásach, feicim i nDia go bhfuil an abairt mar imthacaí, agus gan míorúilt an ghrásta, nach féidir le haon duine í féin a ghealladh, Aura
fuaim infallibly forghníomhú.... Ach, m'Athair, mar is í an uair an chloig de mo umhlaíocht, gabhaim mo leithscéal má thugaim ar láimh go dtí uaireanta an leanúint ar aghaidh.
§. III.
Gearán le J.-C. ar na calaí a dhéanfaidh díchéillí ar fad Ríochtaí Caitliceacha, agus an Fhrainc go háirithe. Scannail drochsagairt.
"In ainm an Athar, mac agus an Spioraid Naoimh. »
M'Athair, Oíche Amháin gur chuir ár máthair codladh orm san iosta, Ar mhaithe le sábháilteacht níos mó an tí, chuala mé, Nuair a dhúisigh mé, b'fhacthas dom go raibh guth cráite ag teacht ón taobh den eaglais, agus tháinig sé amach as an naomh
Tabernacle áit a bhfuil an Sacraimint is Naofa an altóir. Thuig mé go héasca gur J.-C a bhí ann. a ghuigh chuig a Athair Síoraí. Dá bhrí sin, thug mé iasacht le
níos mó airde fós, an chluas don ghuth tadhaill sin, a bhí go maith guth fir, ach a bhfuil a bhlasanna pianmhara agus plaintives bhí, creidim, fuinneamh, neart den nath nach raibh ag guth an duine riamh, agus nach féidir a bheith agat nuair nach bhfuil sé beoite ag divinity. I láthair na huaire, mhothaigh mé treá. of the presence of God, agus chuala mé, an oiread agus a rinne mé. d'fhéadfadh sé breithiúnas a thabhairt, paidir a raibh mórán le déanamh aige le paidir Gairdín na nOlóg... Labhair J.-C. liom, i ag rá le teacht agus guí leis... D'éirigh mé ag an am céanna, de réir an cheada ghinearálta a bhí agam faighte ónár máthair, ar chúis ar bith agus ar chúis ar bith go raibh. Chuaigh mé isteach i mo Mháistir diaga agus d'fhan sé níos mó ná uair an chloig ag guí leis...
Go raibh tú sásta, mo Dheirfiúr, chuir mé isteach, le bheith mar seo. bainteach le paidir Mhac Dé!... Ó! m'Athair," a d'fhreagair an tSiúr, "an sonas seo
bhí sé ard, tá sé fíor; ach dá mbeadh a fhios agat céard a bhí le fulaingt agam, agus cá mhéad a chosain sé orm, d'fheicfeá a leithéid níl fabhar le éad don dúlra. Mar sin féin, tá sé Caithfidh mé a admháil, bhí mé sásta an brón mo Shlánaitheora agus mo Dhia, agus chun cabhrú leis, sa mhéid -
(271-275)
Cad a thagann amach, go dtí an béar trí iad a fhulaingt leis. Cén t-áthas! Ach céard Fulaingt!...
Mar sin, chuala mé, mo A Athair, caoineadh Mhac Dé agus na gearáin a rinne sé rinne sé peacaigh, as ar ghlac sé a chinniúint an keenest
spéis. " Tá an coireanna ba mhó a raibh an chuma air go raibh tionchar aige orthu, agus a raibh an chuma air wept with more bitterness, bhí infidelities, Leitheadúlacht agus scannail na ndrochshagart agus ar na heaglasta go léir a chuireann, trína suaitheadh, agus a saol scannalach, profane na sacraimintí, mímhacántacht a shagartacht agus a dhiamhasla a ainm naofa Cé mhéad Déanann airí mo chuid altóirí, a dúirt sé, dochar níos mó ná mar a dhéanann siad. freastal ar shlánú na n-anam a d'fhuascail mé! Tá siad tar éis maoin ghadaíochta a dhéanamh de m'Eaglais, trína féastaí, a gcluichí agus costais gan úsáid, ar an gcostas na boicht ar ghoid siad a slite beatha; agus dúirt siad ina gcroí: is linne na hearraí seo, gan aon cheann muirir nó oibleagáidí. Cad é usurpation! Cén sacrilege!
Mar sin, d'fhiafraigh J.-C. thall cion Dé, ar dhíchéillí na hEaglaise, ar dhíothú an chreidimh agus na carthanachta; ar an cailliúint anamacha agus mí-ádh an atáirgeadh, a bhfuil Líonann Ifreann suas in ainneoin gach rud atá déanta aige chun iad a chaomhnú. D'fhliuch sé thar gach olc den chineál duine, agus go háirithe orthu siúd a bhfuil a gCríostaithe faoi bhagairt mar phionós as an oiread sin infidelities agus coireanna déanta... D'fhuaimnigh a ghlór mar a bheadh cara a labhraíonn isteach
muinín dá chara agus déanann sé gearán faoin mbrón a dhéantar dó... M'Iníon, a dúirt sé liom, i searbhas a croí, ach i dtóin aithreacha agus le racht croí a chuireann orm treá le pian agus grá ar fad ag an am céanna "M'iníon, an gcreidfidh tú é?" Bhí sé i mo Eaglais na nIúdás a rinne feall agus a dhíol mé: Mé tréigeadh mé, bhí mé báite arís; Sheachaid muid
Barrabas, agus bhí mé daoradh chun báis é. Bhí mé leithscéal cruálach agus
corónaíodh le dealga. Bhí náire agus opprobrium orm; Bhí mé is é an toradh a bhíonn air ná céasadh a chéasadh an dara huair !..... Cad iad na pionóis
tá an oiread sin tuillte aige agus mar sin rachtanna fuilteacha! Mar sin féin chuala mé na paidreacha de m'Eaglais; Chuir a mhún agus a osna orm tá sé foréigneach, agus tá sé réitithe agam an am a dheoraíochta...
Slí chun broinn Dé a mhaolú; aontú le J.-C. agus onóir a thabhairt do rúndiamhra a Phaisean.
Mar sin, J.-C. sa mhéid seo Bhí cuma athair maith ar phaidir fhearúil atá urchóideach a chuireann páistí ceannairceacha iachall air pionós in aghaidh a chroí agus in ainneoin an ghrá a thug sé a ndoras. D'fheicfinn uaireanta é ag ardú a láimhe ina choinne iad trí bhagairt a dhéanamh iad a dhíbirt, ag an am céanna leis offered for them his agony, a logáil, a chuid fola agus a bhás. Sé ba chosúil go bhfógródh siad an chailliúint shíoraí dóibh, agus chuir siad caint orthu créachtaí uile a choirp dhiaga don
díolmhaithe. Thug sé cuireadh dom páirt a ghlacadh inár bpaidreacha chun foréigean a dhéanamh fíréantacht a Athar; ach, sa mhilseacht as cuimse ina bhfuil Bhí m'anam
tumadh, mar gheall ar bhí cuid dá aclaí níos doichte agus amhail is dá mbeadh tuile orm Croí bocht, is ar éigean a d'fhéadfainn ach gol agus Ag sodar lena thaobh. Bhí sé sa bhrón seo cúinse, m'Athair, gur ordaigh sé féin mé an
modh gur thaispeáin mé duit ar dtús, chun an fhearg a mhaolú Ón spéir fheargach, ag onóir rúndiamhra a paisean pianmhar......
Sublimity gealltanais shollúnta an reiligiúin, ar grásta iad predestination speisialta.
Blianta fada ó shin go raibh an fhís seo agam; ach cé mhéad uair eile nár chuala mé gearáin J.-C.? ar dhifriúil ábhair a bhaineann lena Eaglais! Agus seo i measc nithe eile seo go mb'fhéidir go n-inseodh sé dom lá amháin faoi nádúr na ngealltanas mainistreach, ag gearán roimh ré faoin scriosadh atá á dhéanamh de
inniu. Sé léirigh sé go bhfuil na gealltanais seo cosúil le fuascailt dá chuid divinity féin; nó, más fearr leat, grásta predestination speisialta mar thoradh ar láithreach de fhiúntas a bháis; agus seo mar atá Mhínigh sé dom é: teastaíonn aird uaidh Go háirithe
Ró-fhlúirse an ghrásta, agus an grá gan teorainn a chuir m'Athair in iúl dom faoi láthair de mo ionchollú, a dúirt sé liom, thuile mo chroí agus subjugated my will, gan é a fhorcáil. Coisriceadh mé, Ón nóiméad sin ar aghaidh, mo dhámh go léir éacht a uachta uachtaraí ar fad go mb'fhéidir go gcuirfeadh sé spéis ina ghlóir agus ina ghrá; agus mé féin
Dúthracht fhoirfe agus mé féin ar fad. As sin amach mo thoil a bheith comhsheasmhach le riachtanas mo A Athair, rug an grásta céanna seo orm, le saor in aisce rogha, gach cineál oibre, náiriú a fhulaingt agus crá, agus fiú bás a fháil ar an gcrois. Sea, mé Déanfaidh mé saor é agus trí chlaonadh mo ghrá. Sin an fáth go raibh íobairt mo shaoil
de shíor an rud As na mianta is fonnmhaire atá agam. Anois, a dúirt sé, bíodh a fhios
go bhfuil na mianta sollúnta creidimh, trína gcoisriceann créatúr é féin go léir do Dhia, is fuascailt de m'íobairt iad, agus caithfidh sé a bheith saor mar é. Is sreabhadh é den chéad ghrásta seo nach dtógann a fhoinse ach amháin Fiúntas mo chuid fola: grásta uatha predestination, go bhfuilim
ní dheonaíonn sé ná dóibh siúd ar maith liom é a dheonú. Gan foréigean de chineál ar bith a dhéanamh dá Saorthoil, seo
(276-280)
Géilleann grásta máistreás, glacann sí greim réidh ar a gcroí agus a dtola; Scarann sé ón domhan chugam iad aontú go neamhbhalbh ag nóid is cúinge na grá diaga; Is é atá i gceist agam ná na beannachtaí deiridh, síor-umhlaíocht, agus tréigean síoraí dá dtoil féin, den bhochtaineacht, de chastity gan srian agus gan spota, a choisric mé a
croíthe, a gcorp agus a n-anamacha, agus coinnigh iad go léir is mó
go leanúnach ceangailte le mo chros le mairtíreacht níos fiúntais, go bhfuil sé níos faide agus níos deonacha ar a gcuid....
Indignation le J.-C. ina gcoinne siúd a rinne foréigean ar na hanamacha a rinne é coisricthe ag gealltanais.
Air seo, m'Athair, Ba chosúil go raibh J.-C. beoite le broinn naofa, agus ton bríomhar suimiúil a thógáil: tá chuala, a dúirt sé, na groí agus chonaic sé deora na ndaoine seo íospartaigh luachmhara mo ghrá; Leag siad lámh orm go bun mo chroí.... Tá na cinn truamhéalacha déanann foréigean fiú ar a saorthoil a bhfuil éad chomh mór sin orm, agus go bhfágfaidh mé féin faoi gach fear le húsáid ar a rogha féin agus de réir a ndiongbháilteachta saor in aisce. I Déanfaidh mé mé a dhíoghail, a dúirt sé, lá mo bhreithiúnais. Beidh a fhios againn conas Cén ceart a thagann siad inniu chun m'ómós a bhaint díom saor ó mo chréatúir. Freagróidh siad mé, Na mná céile mór le rá seo ar chuir siad iallach ar a mná céile déanfaidh; mothóidh siad ag buillí mo dhoiléire cóir go bhfuilim an máistir iomlán a gcaithfidh gach rud toradh a fháil air agus ná déanaimis díth céille le saoirse ó phionós; Beidh tionchar ag m'fhianaise agus pollta le tréithe m'fhírinne.
Mar sin, m'Athair, I beo na pionóis uafásacha a thugann sé dóibh cúlchiste agus go raibh sé réidh le seoladh ina gcoinne... Tuiscint ar ghabháil
MÁS imeacht Tragóideach, chaith mé mé féin ó chroí agus ó intinn go dtí a cosa, agus d'airigh mé é le fiúntas a Phaisean Naofa, gan iad a cháineadh gan
acmhainn agus gan cailliúint go deo, ach grásta a dheonú dóibh tiontú chun an dara ceann de mhífhoinn a sheachaint.
Lá a bhí agam an croíbhriste le pian thar an líon agus an noirm coireanna atá á ndéanamh, chuala mé J.-C. gearán go searbh de na coireanna seo a bhí, a dúirt sé, faoi uisce an talamh, agus d'ardaigh sé go dtí a ríchathaoir díoltas a iarraidh... Bhí sé ag pléascadh a thunderbolt agus tháinig crith orm leis an eagla go mbeadh brúite na culprits.
Íosa Chríost gearán faoi choireanna na Fraince. Is mairg a bheidh mar thoradh air. Cruthúnas buailte a thugann sé don tSiúr.
An uair dheireanach Bhí físeanna den chineál seo agam, bhí sé, dhá nó trí bliana ó shin. blianta, nuair a thionóil an Tionól Náisiúnta tháinig, tar éis sin na háirithe, a chur faoi deara an chéad cheann Neamhoird na Fraince. Is dócha gur cuimhin leat, m'Athair, gur cuireadh ár gcéad teachtaí i bpríosún Páras, agus sin ar ócáid a méadaithe Rinne sé gairdeas i gcathracha éagsúla An Bhriotáin; Bhuel, bhí sé le linn na n-ullmhúchán do Fougères, ar fhilleadh M. le marquis de la Rouarie, duine dár teachtaí, ar chuala mé go soiléir J.-C. é féin ag gearán faoi choireanna na Fraince, a bhí, a dúirt sé, lochtach. a mbuaic.... Thuig mé fiú go raibh sé ag caint faoi Raithneach go háirithe. Amadáin! adeir sé, The blind will still give themselves up, tá siad á dtabhairt féin suas cheana féin le háthas a leanfaidh go leor deora!... Tá siad Beannaigh réabhlóid nach bhfuil ann ach réabhlóid amháin pionós infheicthe; Molann siad saoirse nuair a dhéanann siad teagmháil sclábhaíocht, agus déarfaidh siad go bhfuil siad sásta i measc na mífhoinn doirteadh anonn isteach iontu.
An cruthúnas, a dúirt sé, Tarlóidh gach rud mar a fhógraím, tá sé go mbeidh an tine ar siúl inniu, ag a leithéid agus a leithéid d'uair an chloig, an chathair; beidh tú ann
finné; agus Ní bheidh sa damáiste a bheidh mar thoradh air ach réamhtheachtaí nó figiúr éadrom den choigistiú uilíoch is gearr go ndéanfaidh sé ídiú ar an bhFrainc... Gach rud a cuireadh chun báis sa lá céanna is a bhí sé domsa tuartha. Roicéad tinte ealaíne, seolta go meargánta, thit sí siar ar dhíon, sa Grande Rue, áit a raibh sí cuir tine.... (1). Bhí mé inár seomra, gnóthach ag guí chun Dé, ag an uair cheaptha, nuair a chuala mé ár Siúracha ag dul thart arís agus arís eile agus Téigh ar ais go dtí an doras, agus tabhair rabhadh dom, roinnt atosú, go raibh an tine sa chathair.... Faraoir! Bhí a fhios agam go maith é, agus bhí sé ar eolas agam róluath do mo suaimhneas; Bhí sé gan úsáid dom é a fheiceáil súile an choirp.
(1) Chonaic mé arís agus arís eile an té a sheol an roicéad tinte ealaíne; Ní raibh tuairim ar bith aige go raibh comhlíonadh sa tairngreacht seo mar a bhí déanta aige.
Go gairid ina dhiaidh sin An ócáid seo, chuala mé ar feadh trí lá An guth céanna a rinne gearán go láidir, de pháirtí a bunaíodh i gcoinne Eaglais agus reiligiún na ríochta. Íosa Chríost uttered terrible invective against this party, go bhfuil sé ar a dtugtar fíochmhar, barbartha, fuilteach agus gan choinne.... Sé chuir sé ina leith go raibh sé ag cur a chlann in iúl, agus chum sé a chlann Athair chun an stoirm a atreorú agus gan cead a thabhairt lig dóibh a ndearaí neafaiseacha a dhéanamh.... Ó! An t-olc, a dúirt sé, rinne siad comhcheilg in aghaidh mo Eaglais, mo chuid airí agus iad siúd go léir a bhaineann liomsa! is orm féin atá an milleán; ach tá siad gearrfar pionós air... Déanfaidh siad a gcuid fola a chaitheamh; ach an fhuil seo Titfidh scaipeadh ar
iad siúd cé a dhoirtfidh é, óir bainfidh mé díoltas amach... Sáróidh sé iad lena mheáchan... Ach, m'Athair, Lean sé air, le do thoil, má tá sé
(281-285)
b'fhéidir, spáráil iad An pionós uafásach seo trí na coireanna a sparáil dóibh caithfidh sé é a mhealladh chucu!... Tháinig deireadh leis na gearáin tar éis trí lá, agus níorbh fhada go raibh aithne air faoi stoirmiú an Bastille, an Braighdeanas faoi cheilt an Rí agus an teaghlaigh ríoga, sléacht a ghardaí, na contúirtí a rith A dhuine naofa agus duine a chompánach, i bhfocal, go léir na trioblóidí i bPáras, ina bhfuil, ar ámharaí an tsaoil, na coireanna agus bhí na neamhoird
Go leor níos lú ná aimhleas na bhfíricí ba chúis leis gabhadh é...
Mar fhocal scoir, m'Athair, mé can tell you in general, nach raibh sé Ar éigean a caitheadh sa Fhrainc imeachtaí suimiúil, go háirithe don Eaglais, ná mé bhí rabhadh den chineál céanna aige ó 1a ó A.D. Ach sé Caithfidh mé a rá leat freisin faoi na figiúirí a rinne sé dom Féach bunchúis IS
marfach upheaval san eaglais agus sa stát; I Labhróidh mé uaidh féin i gcónaí, ach sílim go mbeidh sé go maith na sonraí a chur isteach chuig amárach, má aontaíonn tú. Glacadh leis an iarratas, agus an lá dár gcionn thosaigh an tSiúr mar sin snáithe an ruda a rinne sí bhí sé fógartha.
Tine den Faubourg Roger, a tuairiscíodh anseo de réir ócáide. Teach beag caomhnaithe go míorúilteach ó na lasracha.
Creidim gur féidir liom, óir Críochnaigh an mhír, cuir anseo scéal a bhfuil a lán a bhaineann leis an gceann roimhe seo, cé go raibh an chúis is dócha go raibh sé difriúil; féuch cosúil leis an tSiúr labhair mé liom i gcúinse eile:
Beidh a fhios agat, m'Athair, Mura bhfuil a fhios agat cheana féin, dúirt sí liom, go bhfuil an tine tógtha, Cúpla bliain ó shin (bhí sé thart ar chúig bliana déag laethanta i ndiaidh na tine, rud a luaigh mé díreach) roinnt tithe sa Faubourg Roger. Bhí na mná rialta, mar Mise, finnéithe an spéacláir anróiteach seo. Bhí roinnt ann fiú a dhreap isteach i dtúr cloig an phobail go breathnú níos fearr ar dhul chun cinn na lasracha a d'ardaigh guairneáin. Trí na lasracha a fhaighimid amach, ag Uair amháin, teach beag bán a raibh cuma níos mó air bhagair sé go raibh na lasracha go díreach agus á iompar go foréigneach air le treo na gaoithe. Tá mé Bhraith sé go háirithe spreagtha
ó guí chun Dé chun é a chaomhnú; óir mheas mé gur chóir go mbeadh baile teaghlaigh bhocht éigin. Agus mé ag guí, guth go gcreidim go ndúirt Dia, liom isteach: " Ní bhuanóidh an teach seo, a bhfuil tú ag guí orm, mar Tá aird agam freisin ar an bpaidir a ghuím faoi láthair an té atá ina chónaí ann. Go gairid ina dhiaidh sin, D'athraigh an lasair treo, toisc gur shéid an ghaoth ón taobh os a choinne sin, agus caomhnaíodh an teach beag; cad é bhuail gach duine leis an iontas sin shíl sé go bhfaca sé míorúilt.
Cúpla lá ina dhiaidh sin scéal seo an tSiúr, a bhí agam dála an scéil fuarthas amach go gcloífidh siad le bean rialta eile agus fiú go dtí na torann a bhí agam
Chuala Roimhe seo, chuaigh mé go dtí an teach beag bán i gceist, suite díreach in aice le geata Roger, agus gach rud in aice le fothracha na dtithe Dóite. Bhain sé le búistéir an-ionraic fear, agus ar measadh go raibh a bhean ar dhuine de na Caitlicigh ab fhearr an áit; Bhí an teaghlach seo an-mhór ansin ar eolas ag an bpobal a raibh mé i mo stiúrthóir orthu.
Tar éis cúpla ráiteas neamhshuimiúil thit mé an comhrá ar an réad a thug mé, ag fiafraí díobh cén chaoi a raibh a dteach caomhnaithe, ar chuir siad a chaomhnú ina leith. Cad a d'fhéadfaí a dhéanamh
tréith é, mise d'fhreagair sí an bhean, mura raibh sí i gcabhair ar an Maighdean Bheannaithe agus cumhacht Dé? Lean mé," ar sise, "agus beidh mé abair
conas a chuaigh sé go léir... Fanann an fear céile sa bhaile, téimid amach sa ghairdín, sí, mise agus a iníon níos sine, darb ainm Marie, in aois ocht mbliana déag go fiche d'aois, nuaphósta.
Feiceann tú, a dhuine uasail, seo "Vegetable," ar sise; Bhuel! Chuireamar romhainn glúine san áit chéanna, m'iníon Marion sin anseo, agus mise, le linn
go raibh an tine ag buachan ár mbaile. Inseoidh Marion duit má luigh mé. Bhíomar Chuaigh an bheirt acu ar camchuairt ar thaobh an tséipéil de Naomh Sulfáit cá bhfuil,
Mar is eol duit, an naomh íomhá de Notre-Dame des Marais. Rinne mé an phaidir seo os ard do Dhia, agus rinne Marion é liom freisin. Dúirt mé, "Mo A Dhia, tá a fhios agat nach ndearna mé éagóir ar dhuine ar bith, agus rud nár mhaith liom a bheith agam le haghaidh denarius de mhaoin daoine eile: Níl agam ach an baile beag seo de mo chuid féin ar talamh; más rud é Lig tú dó é, seo mo theaghlach beag bocht gan dídean agus laghdaithe go dtí an ainnise dheireanach; Rachaidh mo pháistí bochta
ag lorg a n-aráin, agus mise leo. Mo Dhia, déan trócaire orthu agus ormsa, Sábháil ár saol, trínár dteach beag a shábháil, óir ní dhéanaim Fan leat: Iarraim ort trí idirghuí de do Mháthair Bheannaithe, ina bhfuil,
tar éis Tusa, chuir mé mo mhuinín ar fad. Má dheonaíonn tú dom An fabhar seo, déarfaidh mé mais amháin ar a laghad agus dófaidh mé coinneal ina onóir, roimh íomhá naofa S. Sulpice. »
(286-290)
Bhí mé an-mhór beoite de réir creidimh, ag labhairt mar sin; Rinneamar arís agus arís eile an phaidir chéanna suas le trí huaire, agus Chuir mé m'iníon gach uair féachaint an amhlaidh nach raibh an lasair d'athraigh muid treo, agus thosaigh muid arís gan cailliúint Bíodh misneach agat.
Ar deireadh, ag an An tríú huair, dúirt sí liom gur athraíodh an ghaoth, agus go raibh na lasracha ag bogadh go dtí an taobh eile; a thug gach duine faoi deara le hiontas, agus lenár dteach sábháladh (1).
(1) Bhí sé go beacht ag an nóiméad seo go bhfuil an tSiúr bhí an guth sin díreach cloiste againn ag insint dó cad a bhí againn le feiceáil thuas.
§. IV.
Cúiseanna scriosadh orduithe reiligiúnacha. Ceangaltán leis an domhan agus le duine féin. Sárú ar a chuid gealltanais.
Ar dtús, le haghaidh Pobail reiligiúnacha, bhí roinnt uaireanta agam físeanna agus fiú brionglóidí lenar thaispeáin Dia dom foinse a ndeich mbliana; Seo cuid de na cinn is mó buailte: Chonaic mé, ach roinnt uaireanta, colúir agus doves ag ardú agus ag eitilt ingearach leis an spéir, go difriúil Arda: An rud a chuir iontas orm ná a fheiceáil go bhfuil siad seo Bhí colúir agus doves beagnach oilte go dtí an domhan ag líonta áirithe a choinnigh ceangailte iad, agus trína raibh lámh dhofheicthe ba chúis leo titim siar ann mar a tharla caighean nó i ngaiste a bhí ag fanacht leo ansin.... Ar feadh i bhfad bhí an fhís seo agam
náire, gan nach n-inseodh aon stiúrthóir tada dom sásúil ar an bpointe seo. Mar fhocal scoir, tar éis mórán urnaí, seo an míniú go J.-C. thug mé roinnt é féin. Is iad na colúir agus na doves seo, a dúirt sé liom, an Pobail reiligiúnacha an dá ghnéas: sea, is anamacha iad reiligiúnach a fhanann, i gcoinne a ngealltanais, ceangailte i gcónaí don chréatúr agus dá dtoil féin, agus is sclábhaithe fós iad dá bpaisin, a thaitníonn, cosúil leis an oiread sin líonta, meallann siad chun na talún iad i gcónaí, agus cosc a chur orthu éirí as i dtreo na spéire, dar leo ceann scríbe. Dá bhrí sin, faillí a ndualgas, traschéimniú a gcuid gealltanais, ceangal leis an domhan agus iad féin, is é seo is cúis lena gcur faoi chois amach anseo....
Feicim oíche amháin arís (seo could look at our order in particular), bhí mé ag smaoineamh, a dúirt mé, Éist le guth seanmóirí móra. Chuaigh mé i dteagmháil níos dlúithe; Ba é ár nAthair Naofa é Proinsias a thug seanmóir d'fhir agus do mhná creidimh dá ordú; Rinne sé iad a atáirgeadh go láidir as a n-infidelities, a gcionta, a bhfaillí. Rinne sé gearán go raibh a chuid ní fios agus ligeadh an riail i ndearmad, agus d'fhógair siad dóibh na mífhoinn is mó, mar phionós as a slackening; Bhí an chuma air fiú go raibh eagla air roimh a gcuid scrios.
Uair eile a bhí agam bhí sé i mbrionglóid an deabhóid chun éadach a chur orm ina róba; Agus mé á lorg i ngach áit, chonacthas dom é agus dúirt: Tá mo ghúna caite, m'iníon, éadach ort féin le mo spiorad, Agus ná tréig mo riail riamh:
Tá sé Creid mise, an cóta is sábháilte chun tú a chaomhnú den stoirm atá ag grúdaireacht.
Cúpla bliain Ina dhiaidh sin, chonaic mé fíonghort seachadta chun sciúradh agus Tá brón orm as turais na mbriogáidí a tharla ann Chaith sé ar gach taobh: níor gearradh é ná saothraithe; a bhrainsí, scoite óna echalas, bhí sé tite go talamh, nó ar a laghad Is beag duine a bhí fágtha atá le feiceáil i ndea-chaoi. Na figiúirí éagsúla seo, ag brath ar an gcaoi ar fhoghlaim mé Ó shin i leith, léirigh siad go léir ag an am céanna na neamhoird agus pionóis na bhfear agus na mban reiligiúnach a bhí i réim trína gcuid gealltanais agus rialacha a shárú, agus ag an
Díorma ó spiorad a stáit.
Oíche eile a bhí agam Brionglóid fáidhiúil eile, agus atá, de réir an míniú a thug Dia dom ná Fíor-fheathal an chomhraic
Uafásach mar an réabhlóid caithfidh sé seachadadh sa Fhrainc chuig an Stát, agus go háirithe reiligiún agus oird reiligiúnacha. Chonaic mé ar shliabh a crann álainn, ard agus láidir; rinneadh é a shlánú go siméadrach trí imlíne a bhrainsí, agus
An taitneamhach socrú a bhrainsí verdant; a bhláthanna agus a thorthaí bhí an boladh is airde aige ag an am céanna Suave, an sracfhéachaint is soiléire
a fheictear. Cúpla céim ó An crann álainn seo chonaic mé ceann eile i bhfad níos láidre, ach a le feiceáil den speiceas céanna ag na torthaí a raibh sé orthu cúisíodh é agus na bláthanna a raibh sé orthu clúdaithe; Ní raibh sé chomh maith cruinn, ná ní raibh sé chomh maith sin dhiúscair mé an chéad cheann, agus thug mé faoi deara go raibh a chruinniú mullaigh chríochnaigh sé in dhá phointe nó beanna.
Cé go raibh meas agam ar An dá chrann álainn seo, feicim an tríú ceann go tobann ardú crainn díreach i lár an spáis scartha, ó
Conas a bhí sé chomh fada céanna óna chéile : ní raibh bláthanna ná torthaí ar an gceann seo, ach áirithe cuma a bhí comhdhéanta ina dhuilleoga áille a raibh cuid acu Speiceas cosúil le speicis an chéad dá chrann: D'ardaigh sé a cheann álainn go bródúil, go leor thuas
Uathu, ansin thosaigh siad á mbualadh gach re seach, ag gluaiseacht ceart
(291-295)
agus ar thaobh na láimhe clé, an dá rud go raibh alltacht orm faoi; Thug mé faoi deara ach níor chroch sé ach go láidir, agus mar splancscáileán, craobhóga an chéad chrainn, a sheas in aghaidh i gcónaí gan aon rud dá bhláthanna ná dá thorthaí a chailleadh;
ach Bhris sé craobhacha uile an chrainn eile, ionas go nár fhan ach an stoc agus na fréamhacha, agus bhí deacrachtaí aige idirdhealú a dhéanamh idir an dá chruinniú mullaigh a bhí aige.
Tar éis an uafásach seo Chuala mé guth ag caoineadh amach: Gearr an savage by the root, lig é a scriosadh, agus lig dó a bheith Tabhair aire an chéad dá chrann a chaomhnú. Ar éigean na focail seo an raibh siad ráite, gur chuala mé an crann ag bualadh mallaithe, agus chonaic mé é ag titim agus ag rolladh le timpiste go bun an tsléibhe. Anseo, deirtear liom ansin, an rud a chiallaíonn sé don rud a chiallaíonn tú díreach chonaic: marcálann an chéad chrann Eaglais J.-C, agus an dara ceann, is é sin le rá
An crann ag an buaic dhúbailte, staid reiligiúnach an dá ghnéas, atá anois déanta ina cholainn; tá siad den speiceas céanna, Agus sin an fáth go bhfuil an toradh céanna orthu. Seo crann nár éirigh leis agus sárchrann a d'fhás idir eatarthu, agus Is é an rud a sháraigh iad de réir a airde ná bród d'fhealsúnacht nua-aimseartha, rud a fhágfaidh go luath go mbeidh an Fhrainc Iarrachtaí Deiridh chun an Eaglais a Scrios agus a Annihilate agus an stát reiligiúnach.
Bheadh sé ráite agat go bhfuil Táirgeadh Sauvageon ó fhréamh an chéad chrann, agus Glacfaidh an fhealsúnacht nua-aimseartha cuma na hurraime ar
reiligiún agus don Eaglais; Beidh sí fiú ag iarraidh a áitiú nach bhfuil sí ach Chun é a chosaint agus é a thabhairt ar ais go dtí a fhoirfeacht primitive: Léireoidh na héifeachtaí an méid a bhí le creidiúint againn, trí nochtadh an fuath ar fad atá aici dóibh, chomh maith leis na suáilcí soiscéalaithe a dhéanann an Críostaí; sí tosóidh sé trí chur i gcoinne suáilcí daonna agus morálta amháin a bhfuil Beidh sí an-ostentatious in ainneoin a neamhdhóthanachta don Dia duit: tá sí á thaispeáint le fada an t-uafás bréagach chun an t-athrú a thógáil, ag an am céanna
am é ba mhaith leis cúis chreidimh a chur ina ionad. Seo duit Cén fáth an
Bhí Sauvageon go hálainn duilleoga, agus ní raibh aige ach sin. Ravages na fealsúnachta seo ní foláir nó go bhfuil a cuid ama, creidimh agus Eaglaise ag an monstrous tiocfaidh sé slán as an stoirm seo. Fréamh agus stoc an an dara crann, a fhanann Fós féin, chomh maith leis an gcúpla fíniúnacha a éalaíonn sciúradh. den fhíniúna, marcáil nach bhfuil gach duine gan dóchas don stát reiligiúnach, a gheobhaidh lá amháin acmhainn i gcoinne a leatrom, ardóidh sé ón luaithreach agus
tiocfaidh sé ar ais arís tar éis a longbhriseadh.... Tá an chéad cheann feicthe againn, thairis sin, cúis uirísliú na hEaglaise sa Scannail agus saol neamhordaithe an drochshaoil Eaglais. An oiread sin don chléir. saolta agus rialta, agus fiú do Reiligiúnach; Déanfaimid machnamh anois ar Neamhoird den laity cúis dheireanach amháin cuireann sé iallach ar Dhia pionós a ghearradh orainn, agus dá bhrí sin cúis ag géarú ar mhífhoinn na hEaglaise agus ar an gcorraíl an Stáit... Tugaimis seachadadh, m'Athair, seo páirtí ag an gcéad chruinniú; Beidh sé, má tá tú ag iarraidh, don lá amárach, thart ar a deich a chlog ar maidin, nó thart ar an gceathrar a chlog. Uaireanta tráthnóna.
§. V.
Eile Cúiseanna le géarleanúint an reiligiúin agus an chorraíl an Stáit i gcás aspalda clann na hEaglaise; Múchtar Spiorad an Chreidimh iontu, agus déanann Dia é a athghiniúint i gcroíthe na bpobal Infidels.
"In ainm an Athar, an Mac agus an Spioraid Naoimh, trí Íosa agus Muire, déanaim umhlaíocht. »
Tá sé anseo, m'Athair, Ceann de chúinsí mo shaoil inar féidir liom a rá le níos mó ná cinnteacht, más féidir go bhfuil aon cheann acu agam, an J.-C sin. an mise le feiceáil go feiceálach, shíl mé ar a laghad go bhfaca mé é le súile an choirp, agus Táim fós sa áiteamh seo; Bhí an chuma air go raibh sé an-mhaith maith sibh agus de mhéid buntáisteach; a chothabháil thromchúiseach agus spreag maorga bua, cuibheas exuded agus meas ordaithe; Níl a fhios agam céard a bhris diaga amach i a taobh amuigh agus a ghleo go léir go háirithe ina aghaidh, ag pointe go bhfuil an seer agus ag freagairt do gach a bhfuil sé a dúirt liom, níor leasc liom riamh stánadh ar a aghaidh chun é a shéanadh. gnéithe. Ach glacaimis leis, más ea, go bhfuil gach rud Tharla sé sa solas amháin Taobh istigh, cibé bealach a bhí ag an rud áit, seo an comhrá a bhí againn le chéile agus ar ceist í chun an toradh beacht a thuairisciú duit:
Íosa Chríost clúdaithe le cóta, shiúil sé is minice os mo chomhair: Mar sin, thug mé airde i lár feachtas fairsing; Ansiúd thaispeáin sé beirt fhear dom ina seasamh agus gan ghluaiseacht, i bhfad i gcéin óna chéile ó caitheamh maith cloiche; cuirimid muid féin i lár an spáis seo; Críostaí agus idolater a bhí ann: J.-C. a dúirt liom, ag díriú ar an gCríostaí a cuireadh ag ár gceart, ar thaobh an Oirthir: "Seo an leanbh truamhéalach aspalda de m'Eaglais; mhúch sé In him the lights of faith, níl aithne aige orm a thuilleadh, he blushed ag mo theagasc agus ní dhearna
(296-300)
ní lorgaíonn sé ach ag siúl uaim... Agus go deimhin, mé thug sé faoi deara gur iompaíodh a dhroim i dtreo J.-C., agus nár iompaíodh cúl an duine eile ach leath, ó bhí sé taobh bealaigh, tar éis gualainn inár dtreo.
Go tobann, le solas diaga, J.-C. rinne mé dul istigh den chéad cheann, agus chonaic mé ann a leithéid de choinsias coiriúil, ní dhéanann ach cuimhne shudder dom fós...... Spéir! Praiseach uafásach de choireanna a bhí ann. inmhianaithe!.. Solas áirithe a chuaigh tríd An chaos seo
dorcha chuir sé na huafáis ar fad orm. Sea, m'Athair, I bhfabhar an gha seo chonaic mé spectres dreadful, arrachtaigh de speicis, méideanna agus figiúirí, a raibh an chuma orthu, i gcónaí ag gluaiseacht, go raibh siad ag teacht salach ar a chéile, chun troid lena chéile agus ag troid, ag tumadh, ag dul thar bráid agus ag dul thar a chéile go géar anuas ar dhaoine eile; ina gcoimhlint, nuair a bhí an chuma orthu go raibh siad beagáinín páirt a ghlacadh agus scaradh trí chasadh ar leataobh agus
ar an láimh eile, Lig dúinn léargas a thabhairt ar an iliomad, infinideach daoine eile arrachtaigh bheaga, d'fhigiúirí níos folaigh fós, a bhíonn, cosúil le Anthill, ba chosúil go raibh sé athbheirthe agus atáirgeadh; siad tháinig siad amach curtha ó chúinní áirithe ina raibh siad i bhfolach faoin gceann is mó; an apparition seo, m'Athair, Bhí an oiread sin faitíos orm go raibh mé ag leathmharbh; Ní fhaca mé timpeall orm ach scáth an bháis, íomhá ifrinn agus an mhí-ádh deireanach; ar son a leithéid níl sa chomhfhios ach an ródú go dtí an Eternity míshásta.
As sin, J.-C. é féin Iompaithe ar an idolater curtha os coinne ar thaobh an Iarthair, agus dúirt sé, á thaispeáint dom: "Do gach anam réasúnta atá agam
clóbhuailte áirithe smaoineamh go bhfuil mé ann agus fiú mealladh áirithe dom to know and to worship me, cad is cúis leis infidels, mí-úsáid a bhaint as an gcéad ghrásta seo, agus ná déan gan iad féin a iompar ach trí na céadfaí, tóg an t-athrú agus déan iad féin déithe dá mhaisíocht, déithe ag teacht lena smaointe drochbhéasacha, agus fabhrach do na paisin a dhéanann siad ag iarraidh a shásamh......... Mar sin, ag casadh Dúirt sé liom: Feicfidh tú agus beidh meas agat ar chumhacht mo ghrásta. Ar anam infidel ar mhaith liom Soilse mo chreidimh a chur in iúl. »
Ag an am céanna mé chonaic ga den Divinity, a bhí, cosúil le stróc lasrach, treá isteach sa taobh istigh de seo happy unfaithful, agus chuir sé ar mo shúile dom arís gach a bhfuil ann. rith sé chomh soiléir agus a bhí le feiceáil
Lasmuigh: Ar dtús, seo idolater nach raibh le feiceáil go dtí seo ach ón taobh, chas sé de féin agus sheas sé díreach os comhair J.-C. Thug mé faoi deara ar a taobh amuigh agus ar a aghaidh áirithe Aer sceimhle, measctha le áirithe
Meas ar iontas: Ansin, ag smaoineamh ar dhoimhneacht a anama, chonaic mé é seo tréith a chuir in iúl dó an fíor-Dhia, cruthaitheoir an neamh agus talamh, eadránaí ceannasach na beatha agus an bháis....... Ó! adeir sé leis féin, agus ag Lamentations istigh, bhí mé mealltach, seo é an fíor-Dhia! Seo é an ceann Bhí mo chroí ag teastáil, a lorg m'intinn, a nádúr
iomlán fógartha dom ann....... D'fhuaimnigh sé ag mo Croí, mhothaigh mé é in ainneoin mé féin gan a bheith in ann é a dhéanamh go fóill. culaith. Cén daille! tá an fear sin gan chumhacht gan an cabhair óna údar, ós rud é nach féidir leis féin tuiscint a fháil ar an bhfianaise a chuireann í féin i láthair agus atá timpeall uirthi dá charachtair buailte! Mar fhocal scoir, fuair mé é; Ach cén chaoi ar mhair mé an oiread sin gan sonas a bheith agam air? Chun é a fháil amach agus grá a thabhairt dó? Sea, seo é m'údar agus mo fhlaitheas, an té a bhfuil agus a mothaím go bhfuil mé déanta ! Ón nóiméad sin ar aghaidh, thréigim cinn bhréagacha go deo Deities, nach bhfuil mé ag iarraidh anois a thuilleadh tairg mo chuid adhartha ná mo ghríosún. Ag na focail seo, gan luascadh, prostrates and adores in heart, and mind, and body, the soilse arda an fhíor-Dhia, an chéad ómós don divinity dá bheith.
Don ghrásta seo léiritheach agus ullmhúcháin, theastaigh ó Dhia ceann eile a chur leis fós níos luachmhaire, agus fós níl sé luachmhar, ar bhealach, gan ach méadú agus méadú; I Ciall, an dúil sna trí bhua diagachta tháinig sé chun iad féin a phéinteáil ina anam le heolas agus le creideamh de thriúr na Tríonóide is Naofa, den rúndiamhair an Ionchollaithe, den aon fhíor-Eaglais amháin, agus an baisteadh a thugann an bealach isteach ionainn dúinn athghiniúint i J.-C. Grásta níos mó Luachmhar fós, más féidir linn é sin a rá, ná Tosaíonn tiontú sona ag grá lena chroí go léir Dia a bhfuil sonas an eolais aige anois: mar Creideann sé ann, tá súil aige cheana féin é a fheiceáil lá amháin in Eternity Beannaithe: Ar deireadh, is gnách leis He with all his strength, tá dúil dhosháraithe aige fiú chun é seo a bhaint amach tríd an mBaisteadh Naofa arb é an doras é.
Sin é an uair a meabhraíonn sé le pian na díchéillí agus na tábhairní mígheanasach go ndearna sé an oiread sin b'fhéidir amanna i gcoinne na bhfírinne a mhothaíonn sé inniu gach treá. An chéad eolas ó reiligiún an fhíor-Dé, níor thóg sé iad ach as ucht ócáid a bheith aige chun drochmheas a chur uirthi: ach mothaíonn sé gur síol é an luatheolas seo creideamh, a bhí ag maitheas diaga, amhail is dá mbeadh a fhios aige, i bhfolach i
(301-305)
A chroí don Y lá amháin frídíniú agus torthaí béar; Bhí sí ann, gan é chonaic sé féin é, ag fanacht leis an Nóiméad sona: léirigh sé, nó in áit Tá Providence tar éis é a spáráil, agus tá grásta bhain siad taitneamh as gach duine ag an am céanna, agus
An deis fabhrach agus diúscairt an fhir seo chun bua a fháil ar gach rud a chuireann bac ar a shlánú; Sin uile atá agam le feiceáil istigh ina anam.
"Sin mar sin, a dúirt liom ansin J.-C., go bhfuil mo ghrásta agus mo shoilse tógtha amach ón té a bhaineann mí-úsáid as, pas a fháil an té a dhéanann níos fiúntaí é féin, agus sin de réir mar a chéile Ionadaíocht Tá mo reiligiún féin ag athrú ó náisiún go an ceann eile... Geallaim duit, ar seisean, má tá an bheirt seo faigheann fir bás sa stát ina bhfuil siad, an té a Beidh cuma Chríostaí go síoraí atáirgeadh, agus an duine sin a bhfuil cuma air Beidh an idolater sásta go síoraí, mar sin le baisteadh na dúile atá aige, trí insileadh, creideamh agus gach bua
riachtanach do shlánú an Críostaí, agus go bhfuil sé aontaithe le m'Eaglais cé go bhfuil sé i lár na n-infidels, agus an ceann eile níl aon bhuanna aige, ach leasuithe uile idolaters; Caillfear mar iad é, agus ní fhreastalóidh a charachtar go deo ná dá opprobrium agus dá dhaoradh. »
Seo an trua diúscairt ina bhfuil an Fhrainc le blianta fada, agus is é an diúscairt truamhéalach seo an phríomhchúis, nó
níos lú an ceann is uilíoch, mífhoinn ghinearálta agus mífhoinn gan áireamh rud a mbeidh taithí aici air go luath. An réabhlóid seo Marfach agus tubaisteach dár dtír dhúchais, fadó, mo A Athair, go raibh sé léirithe dom arís sa tslí a bhfuil mé chun a rá leat é seo a chríochnú Cothabháil:
Bhí mé istigh Spiorad ar bharr sléibhe álainn, áit a bhfuil mé bhain sé taitneamh as aer glan agus sracfhéachaint ar Fís na ndaoine is mealltaí. Ar an rós álainn sléibhe seo teach a tógadh go han-rialta agus a
Cuma na ndaoine is mó Forchur; An rud a chuir iontas orm ná iad a fheiceáil gach ascaill saor in aisce, agus gach bealach isteach oscailte chuig gach cuid de na heachtrannaigh a tháinig i sluaite le aer an-scaipthe.
Cé go raibh meas agam ar Ar fad le súile an-aireach, thug mé faoi deara go raibh an t-aer bhí sé doiléir go tobann ag galanna a d'ardaigh an domhain, agus
cé shroich sé an meánréigiún, déanta scamall dubh agus tiubh, a brúdh go dochloíte i dtreo an sliabh le gaoth scórála, a thosaigh ó áirithe taobh na spéire. An gal olc seo, a robáil soiléireacht an
lá, d'fhógair stoirm uafásach, chomh maith leis an nguairneán a chuir in aois í. I amhras faoi thubaiste; ach chonaic mé, Faoin scamall, rud íogair, a chuir ar feadh nóiméid mé Brath ar chabhair ó thuas. Bhí sé ina speiceas corráin, de dhath dearg, a chorraigh gach ciall ag gluaiseacht an-hasty. Ní dhéanaim bhí a fhios agam ar cheart dom dóchas nó eagla a bheith orm ón apparition seo nach bhféadfainn a thuiscint: dá mhéad a chuaigh sé chun cinn, is ea is mó a chuaigh mé chun cinn Chonaic mé a shuaimhneas ag méadú, agus níos mó freisin mhothaigh mé go raibh mo Bhí imní ag méadú.
Ar deireadh, tháinig sé ar Ar an sliabh, scoitheann sé ón scamall, agus tagann sé, mar sin de. abair, titim ar mo chosa. A Dhia, m'Athair, cad é scanrúil! Dragan uafásach a bhí ann, a raibh corp clúdaithe le scálaí
Difriúil dathanna, chuir sé cuma scanrúil i láthair; Bhí tine aige i an
súile agus le buile ina chroí, d'ardaigh sé a cheann go bródúil. agus a eireaball; agus armtha a chrúba agus sraith dhúbailte d'fhiacla fada agus Dúnmharaithe, bhagair sé gach rud a chuimilt go píosaí. Rith sé láithreach go dtí an álainn
abhaile, agus fós ag tabhairt doirt áirithe, amhail is dá seachnódh sé mé, cé go bhfuil sé bhí an chuma ar an scéal go raibh an-bheochan i mo choinne. Shudder mé Ag an radharc seo, agus mo
B'as an gcéad ghluaiseacht to shout with all my might that the doors are being closed and Bí ar an eolas faoi fhionnadh an dragain. Ceann d'éist mé liom le haer ar seachrán agus magadh: Tógadh mé for a crazy, a visionary, seachantach.
Duine ar bith ní raibh deacracht agam leas a bhaint as mo chomhairle, agus mo zeal go léir níor íoc iarainn agus maslaí ach é.
Mar sin féin an dragan bhí sé ag teacht chun tosaigh, agus cheana féin bhí sé déanta íospartaigh a buile. Thosaigh muid ag oscailt ár súile agus cabhair a iarraidh, nuair a iarrann Dia d'ordaigh mé ionsaí a dhéanamh ar an ollphéist agus é a chosc dochar. Ach cén chuma, a dúirt mé, go bhfuil bean bhocht cailín cosúil liomsa, gan airm agus gan neart, nach bhfuil fiú an misneach smaoineamh air, go sáróidh sé riamh
? Bhí mé sásta chun cosaint a dhéanamh, ba ghá géilleadh don ordú bhí íobairt mo shaoil ag teastáil chun gach duine a shlánú. Rinne mé gan a thuilleadh plé. Mar sin, rith mé go An dragan, chun é a stopadh agus é a throid... O prodigy! ar éigean
Dá n-ionsódh mé é, nach bhféadfadh sé cur i mo choinne: ba é an leon idir an lámha Samson. Sa nóiméad seo stróic mé é go píosaí, in ainneoin a chuid iarrachtaí go léir... Tore up, in iompar vehemently, a ghéaga ag scornach; agus lucht féachana thuig mé an chontúirt as ar thug mé iad.
(306-310)
Tá sé rite is iomaí uair, m'Athair, sula raibh an fhís seo agam míníodh. Ar deireadh, J.-C. Just a fuair mé tabhair brí, níos mó nó níos lú sna téarmaí seo: Cuimhnigh, m'iníon, an fhís a bhí agat ar bhealach mar sin agus a leithéid. Cúinse d'óige. Chuimhnigh mé air, mar Tá mé díreach tar éis insint duit faoi; Ar seo a bhfuil sé Dúirt sé liom:
An sliabh ina bhfuil tú ansin, bhí ionadaíocht acu ar ríocht na Fraince; an Bhí doirse agus ascaillí oscailte do chách eachtrannaigh, mar gheall ar dhiomailt ar feadh i bhfad agus fiosracht na bhFrancach, níos mó fós grá an chuir saoirse, atá nádúrtha dó, an-mhaith air so-ghabhálaí d'úrscéalta ó thaobh creidimh de, agus an-mhaith ábalta na córais is seachantacha a thabhairt isteach. Sé nach féidir a ligean isteach lena leithéid bearta.
Na galáin garbha seo a d'éirigh as an domhan agus a dhorchaigh an Is é solas na gréine prionsabail an uisciúcháin agus saoirseachas a tháirgeann an Fhrainc, go páirteach, agus go páirteach ó thar lear, d'éirigh leis mearbhall a chur ar gach prionsabal, scaipeadh i ngach áit dorchadas agus doiléire fiú tóirse an creideamh, mar sin de chúis... Tá an stoirm anois bhrúigh sé i dtreo na Fraince, a chaithfidh a bheith ar an gcéad amharclann dá rabhlóga
tar éis tar éis dó a bheith ina bhaile... An rud a le feiceáil faoin scamall bhí an réabhlóid nó an nuacht bunreacht atá á ullmhú don Fhrainc; Beidh sé
Ba chosúil teacht ó neamh, cé nár cruthaíodh é ach gal ón domhan; Ní raibh aithne mhaith agat air ach féachaint, de réir a fhoirme agus a phleananna tubaisteacha; Ar an gcaoi chéanna, foilseofar an Bunreacht nua roinnt éagsúil go leor uaidh; beannófar é mar bhronntanas ó neamh cé nach bhfuil ann ach ceann amháin I láthair ifrinn a cheadaíonn neamh ina fhíréin Fearg: Ní bheidh ann ach trína éifeachtaí go gcuirfear iallach orainn an dragan a aithint a bhí ag iarraidh gach rud a scriosadh agus devour gach rud..... Mar fhocal scoir, le m'ordú agus le mo chabhair tá bua agat air. Anseo, m'iníon, rinne tú ionadaíocht m'Eaglais chóimeáilte a chaithfidh lá amháin a bhualadh síos agus Scrios prionsabal fí an choirpigh seo
bunreacht. Tuigtear é sin níos mó den leabhar beag a gcuirfidh mé na smaointe ar fáil duit, Cén duine a chaithfidh an oiread sin iarrachtaí an dragain a throid agus a chur faoi deara dó an oiread sin míshástachta, go bhfaigheadh sé bás de spite, dá bhféadfadh sé riamh géilleadh dá buile neamhthorthúil.
Is dócha gurb é sin é, m'Athair, mífhoinn an-uafásach; ach ní gá dom chun a rá leat an dóchas a thugann Dia dom faoin athchóiriú creideamh agus téarnamh chumhachtaí ár nAthar Naofa an Pápa. Cén sólás duitse agus domsa! Cén t-áthas atá air na fíordhílse go léir! Feicim i divinity a cumhacht mhór faoi stiúir an Spioraid Naoimh, agus a bhfuil an dara ceann upheaval, cuirfidh sé ord maith ar ais... Feicim i nDia tionól mór airí na hEaglaise, a rinne, mar arm eagar sa chath, agus mar Tacóidh colún daingean gan staonadh, le cearta an 'Déanfaidh an Eaglais agus a ceann, a hiar-eaglais a athbhunú smacht; go háirithe, feicim beirt airí de chuid an Tiarna atá cuirfidh sé in iúl sa streachailt ghlórmhar seo de bhua an Spioraid Naoimh, a adhnóidh sé le zeal
Ardent gach croí den tionól míchlúiteach seo.
Beidh gach cultas bréagach deireadh a chur leis, is é atá i gceist agam, go mbeidh mí-úsáid uile na réabhlóide scriosta, agus altóirí an fhíor-Dé ar ais. " Tá an déanfar seanúsáidí a athbhunú; agus reiligiún, ar a laghad Ar bhealaí áirithe, éireoidh sé níos bláthaithe ná riamh... Ach, faraor! A Thiarna, nuair a
Tiocfaidh an t-am sona seo... Agus cá fhad a mhairfidh sé? Is dócha gur rún é go bhfuil tú cuireann tú in áirithe duit féin; Ní fheicim anseo ach sin ag cur chuige na teacht deiridh de J.-C., is é aimsigh drochshagart a chuirfidh mórán cleamhnais ar fáil don Eaglais; ach ar na cúinsí eile a folaíonn cuirtín tiubh mé agus fad an ama, agus an t-am dá chuid
eisiúint ... Cuirfidh toil Dé cosc orm dul níos faide... Mar sin, fágaimis ag sin é don lá inniu, m'Athair, óir tá eagla orm bonn a chur ort, nó ar a laghad mí-úsáid a bhaint as de do réchúis.... Amárach, má cheapann tú go bhfuil sé go maith, táimid Labhraímid ar phointe an-tábhachtach do gach náisiún Domhan.
AIRTEAGAL IV.
DEIREANACH AM AN DOMHAIN.
Tar éis cur i bhfeidhm Ordú áirithe na príomhnótaí a bhaineann leis an troid agus leis an réabhlóid Eaglais na Fraince, feictear dom Maidir
áit anseo cad atá ag Dia rinne sí an tSiúr a fheiceáil faoi na géarleanúintí ón Eaglais uilíoch go dtí a ceann deireanach réabhlóid, a bheidh mar thoradh ar
stair an domhain. B'fhacthas dom gurbh é seo an t-ordú freisin a raibh sé i gceist aici a leanúint, cé nach raibh na nótaí gan gach rud a thabhairt díreach mar an gcéanna socrú. Thairis sin, tá sé cosúil leis an leanúint nádúrtha agus
An seicheamh fíricí a thagann chun cinn le plé, nó in áit to render according to his ideas, rud a dhéanfaimid iarracht I gcónaí gan imeacht uainn.
(311-315)
§. I.
Preludes agus fógraí faoi theacht dheireanach J.-C.
« Trí Íosa agus Muire, agus in ainm an Chuid is Naofa Coláiste na Tríonóide, géillim. Ansin dúirt sí liom:
Mo A Athair, inniu tosóimid le hábhar an-uafásach; Is é a fhógrófar an Breithiúnas Deireanach, a bhfuilimid Ansin caithfimid lean na cúinsí uafásacha. Admhaím Tá an tasc seo pianmhar dom ar bhealach níos mó ná bealach amháin. aird; Mar fhocal scoir, caithfimid, tosaímis.
Ár dTiarna cuireann sé in iúl dó go bhfuil deireadh ag teacht leis an domhan.
Fuair mé mé féin níos mó ná uair amháin, ar a laghad i spiorad, san fhairsinge seo
Feachtas atá agam agat Labhair cheana féin. Lá amháin bhí mé ann ina aonar, agus le Dia amháin, J.-C. chonacthas dom é, agus ó bharr Eminence, ag taispeáint grian álainn dom ceangailte le Pointe ar na spéire, dúirt sé liom le cuma bhrónach: " Téann figiúr an domhain thart, agus lá mo aidbhinte deiridh cur chuige. Nuair a bhíonn an ghrian ag luí na gréine, lean sé air, Deir siad go dtéann an lá ar shiúl agus go dtagann an oíche... Gach Tá na céadta bliain chun tosaigh orm; Breitheamh dá bhrí sin ar feadh an achair an méid atá fós le bheith ag an domhan, de réir an spáis atá fós sa ghrian ag
brabhsáil. » Mé mheas mé go cúramach, agus mheas mé nach raibh ar a mhéad thart ar dhá uair an chloig ar airde sa ghrian. Thug mé faoi deara chomh maith leis sin go raibh áirithe ag an gciorcal a ndearna sé cur síos air lár idir laethanta fada agus laethanta gearra na bliana.
Nuair a chonaic sé sin J.-C. Ná déan ba chosúil nach raibh sé i gcoinne an mhian a thug sé dom gan amhras ceisteanna a chur air faoi chúinsí áirithe An radharc buailte seo, chuaigh mé ag fiafraí de an bhfuil an lá as ar labhair sé liom bhí sé le comhaireamh ó mheán oíche go an ceann eile, nó ó twilight na maidine go dtí an ceann tráthnóna, nó ó éirí na gréine go luí na gréine. Leis seo freagra: Mo pháiste, ní oibríonn an fear oibre ach le linn go bhfuil an ghrian ar na bacáin; óir cuireann an oíche deireadh le gach saothar. Is mairg a chuirfeadh geall air a oibríonn sa
dorchadas, agus nár bhain taitneamh as solas na gréine ceartais a tháinig chun cinn dó. Tá sé Mar sin, m'iníon, ón ngrian ag ardú go dtí an
socrú, go bhfuil sé riachtanach fad an lae a thomhas... Ná déan dearmad, curtha leis
a dúirt sé, nach gcaithfimid labhairt ar mhíle bliain don domhan a thuilleadh; Ní dhearna sé níos mó ná
cúpla céad bliain i líon beag, fad. Ach tá mé i mo chónaí ina uacht gur chuir sé in áirithe dó féin, Bhí a fhios agam go beacht an uimhir seo, agus ní raibh cathú orm to ask him more about this object, sásta fios a bheith agat síocháin na hEaglaise agus athchóiriú a bhí smacht le maireachtáil go leor ama.
Tubaistí de chineál ar bith a thiocfaidh roimh réimeas An Antichrist.
Gan taitneamh a bhaint as aon rud de seo go n-insíonn an Scrioptúr dúinn harbingers breithiúnais ginearálta, agus gan labhairt ach amháin de réir solas go
enlightens me, mé féach i nDia i bhfad roimh an antichrist Beidh cogaí fuilteacha ar fud an domhain; an ardóidh pobail in aghaidh na bpobal, Náisiúin in aghaidh na náisiún, aontaithe uaireanta agus uaireanta roinnte, troid ar son an pháirtí chéanna nó ina choinne; beidh airm ag coimhlint go huafásach, agus líonfaidh sé an domhan le dúnmharú agus le carnán. Na cogaí idirlinneacha seo agus cuirfidh eachtrannach sacrilege faoi deara ollmhór, profanations, scannail, olc gan teorainn, ag na turais a dhéanfar isteach san Eaglais Naofa, i ag cur a cearta ar ceal, as a bhfaighidh sí go hiontach
cleamhnais Seachas sin, mé Féach go gcroithfear an domhan ar bhealaí éagsúla
Áiteanna ag crith uafásach agus crith. Feicim Sléibhte a scoilt agus a phléasc le timpiste caitheann sé sceimhle isteach sa chomharsanacht. Róshásta dá mbeimis Éirigh as torann agus eagla! Ach, níl: Feicim ag teacht amach astu seo sléibhte, mar sin scartha agus ajar, de Swirls de lasracha, deatach, sulfar agus biotúman, a cathracha iomlána a laghdú go luaithreach. É seo go léir agus Caithfidh míle tubaiste eile roimh theacht d'fhear an pheaca........
J.-C. a chonaic mé cosán cúng, dorcha agus dorcha áirithe,
timpeallaithe ag satailítí agus daoine armtha chun an cur chuige a chosc Bhí fear láidir láidir le feiceáil go tobann, a bhí réidh le Le dul tríd an gcosán seo
: Choinnigh sé a lámh d'fhág tóirse, agus ar dheis claíomh dúbailte géar. Chuaigh sé isteach sa chosán dorcha, ag siúl sa luisne dá chuid
tóirse, agus troid chun ar dheis agus ar chlé lena chlaíomh, amhail is go raibh bhí arm iomlán le troid aige. Bhí Timpeall an chosáin dhorcha líon mór precipices ina bhfuil Bhí na satailítí ag iarraidh é a thabhairt anuas.
Faoi dheireadh In ainneoin a gclaiseanna agus a n-iarrachtaí, an fear seo Ar ámharaí an tsaoil tháinig deireadh le uilechumhachtach agus misniúil, agus chas sé ansin dá naimhde masla a thabhairt ar a seal laige agus cowardice........
Dá ghaire dúinn an réimeas den antichrist agus deireadh an domhain, deir J.-C. liom. ghiniúint. ag míniú an apparition seo dom, móide dorchadas de Shátan scaipfear ar an talamh, agus dá mhéad a
(316-320)
Déanfaidh satailítí iarrachtaí chun go dtitfidh na fíréin isteach ina ghaistí agus ina Líonta. Chun éalú ón oiread sin contúirtí, beidh sé riachtanach siúlann an Críostaí leis an gclaíomh agus leis an tóirse ina lámh, agus lig dó lámh a thabhairt dó féin le misneach mar an fear stuama sin a bhfuil tú díreach admired.......
Dá ghaire duit an deireadh den domhan agus níos mó feicim go bhfuil líon na
Leanaí méaduithe ar an bpraiseach, agus ar an méid a bhaineann le predestined laghduithe ar an an cion céanna. Laghdaíonn sé seo i roinnt agus an méadú seo ar de na cinn eile a dhéanfar ar thrí bhealach éagsúla, sin Chuir J.-C. in iúl dom: 1°. ag an líon mór oifigeach tofa rud a tharraingeoidh sé chuige féin chun iad a shábháil ón uafásach plána a thitfidh a Eaglais; 2°. ag an mór líon na mairtíreach, a laghdóidh go mór líon na bpáistí Dé, agus fós neartóidh sé creideamh iontu siúd a bhfuil claíomh an ní bheidh géarleanúint tagtha ar ais; 3°. ag an an iliomad aspalóidí a thréigfidh (go) J.-C. le leanúint páirtí a namhad, ag troid na rúndiamhra agus fírinní móra an reiligiúin.
Mairtírigh ó Chreideamh go fíorláithreacht J.-C. Sa Eocairist Naofa.
Lá comaoineach I fuair sé níos mó buailte agus treá fíorláithreacht na hEocairiste Naofa ...... Bhí iontas orm gur tháinig Dia chomh mór sin rindreáilte chomh beag. An féidir, a dúirt mé leis, O mo dhiaga? Slánaitheoir! gur tusa an Dia mór seo, an Dia uilechumhachtach uafásach seo, Cé a réimníonn os cionn na bhflaitheas agus a rialaíonn an chruinne ollmhór seo? Cá háit anseo tá
Trádmharcanna an iomláin seo cumhacht, den mhóruaisle uachtarach seo?...... Ach sea, mo Dhia, sea, is é mo Fhuascailteoir grámhar agus uilechumhachtach tú féin; Aithním thú ar an mbealach céanna Diaga a labhraíonn tú le mo chroí.
Bunaithe ar an bhfírinne de do ghealltanas, creidim go bhfuil tú i láthair i ndáiríre, agus mheasfainn féin go bhfuil mé sásta a bheith in ann mairtíreacht a fhulaingt cosaint na fírinne seo.
Ansin chuala mé isteach guth a deir liom: Beidh ceann iontach ann go leor a bheidh thíos leis lá amháin di, óir i dtreo dheireadh an na céadta bliain déanfar ionsaí géar air agus beidh an bua aige. Cosaint. Cúpla bliain roimh theacht mo chinn mhóir namhaid, ar seisean, ardóidh Sátan fáithe bréagacha a an antichrist a fhógairt mar an fíor a gealladh Meisias, agus
déanfaidh sé iarracht scrios a dhéanamh dogmas uile na Críostaíochta... Agus mise, arsa
a dúirt sé, Tabharfaidh mé tairngreacht do pháistí beaga agus do sheanfhondúirí; an Fógróidh fir óga rudaí a chuirfidh m'ainm in iúl. An aidbhint dheireanach.......
Sin go n-insím duit anseo, m'iníon, chomh maith le gach a ndúirt mé leat taispeánfar, léifear agus inseofar é go dtí deireadh an Na céadta bliain ......
§. II.
Réimeas an Antichrist.
Faraoir! M'athair Céard iad na sonraí brónacha a ordaíonn mé a threorú Rudaí
!... Is dóigh liom go bhfuil iallach orm insint duit faoin duine ó an Antichrist, chomh maith leis na drochrudaí atá dlite dá mhailís a bheith ina chúis in Eaglais J.-C. ....
Grásta flúirseach a dtabharfaidh Dia rabhadh don Antichrist, agus rud a bhainfidh sé mí-úsáid as.
Maidir lena dhuine, Chuir J.-C. in iúl dom gur chuir sé i measc na d'fhuascail fir lena chuid fola, agus a dheonaigh sé dó, Ón óige, na grástaí riachtanacha go léir, agus fiú grásta réamhchúiseacha agus
neamhghnách i ord an tslánaithe. In aois níos sine, ní dhéanann sé ní dhiúltóidh sé dó na grástaí láidre tiontaithe a bhfuil sé ina leith mí-úsáid mar chéadta: Feicim go scaoilfidh sé iad all against himself, by an outrageous abuse, by a Stubborn and superb resistance, rud a thabharfaidh air
buaic daille na hintinne agus an chruaidh an croí; sé
beidh drochmheas ar chách léirmheasanna agus samplaí maithe ó chairde; Plúchfaidh sé gach rud aithreachas a choinsiasa; déanfaidh sé trample underfoot all means by which Déanfaidh neamh iarracht é a thabhairt chun cuimhne, gan a bheith ag iarraidh dul go dtí guth Dé, a thréigfidh, ar a sheal, é bhuel, ina thuairim atáirgeadh, chomh maith lena Comhchoirí.
Farasbarr as a bhród agus a fhionnadh in aghaidh chlann na hEaglaise.
An sár-chaoi seo dá bhrí sin revolts against the Supreme Being, I féach, m'Athair, go gcaithfidh sé a bheith amhlaidh uirísliú agus bunús in oscailt an bhreithiúnais, lig dóibh beidh dualgas ar chách a admháil nach bhfuil ann ach an locht atá orthu go ndéanfar iad a atáirgeadh, ós rud é go bhfuil siad beidh níos mó ná go leor grásta acu chun a gcuid a dhéanamh Dia duit. Gach infidel, admhóidh gach idolater an rud céanna rud, agus faoi seo cáinfidh siad iad féin, i údar a thabhairt le cúis cheartais agus mhaitheasa Dé do chách.
Nuair a bhíonn an villain seo beidh sé le feiceáil ar talamh, an bród go léir, mailís uile Beidh an t-aingeal ceanndána agus a chomhchoirí le feiceáil leis. Dealraíonn sé go mbeidh gach ifreann in éineacht leis agus rianú ar gach coir. Cearca uile an fhir truamhéalaigh seo baileoidh leanbh na síoraíochta timpeall ar a gceannaire le déanamh cogadh ar an Tiarna. J.-C., ansin, is cosúil inis dóibh cad a dúirt sé le satailítí Iúdás a tháinig ar aghaidh Tóg chuig Gairdín na nOlóg: Do chuid ama
Thoir teacht; Leathnóidh cumhacht an dorchadais a impireacht orm...... Agus ligfidh sé dóibh fás a mailís go dtí an pointe a scóráil sé, agus cá háit Tá sé i gceist aige iad a stopadh, gan iad a bheith in ann riamh téigh níos faide ná sin.
(321-325)
Feicim a leithéid uafásach scannal san Eaglais, carnán ginearálta den sórt sin sa chruinne, nach ndéanann an t-aon smaoineamh shudder de. Ní fhaca muid an oiread sin dallamullóg riamh, an oiread sin feallanna, hypocrisy, éad, abominations, scoundrels i ngach cineál.... Ceann an iliomad deabhóidí léargasacha, bréagacha, bréagach deabhóidí, beidh sé go mór i bhfabhar forchur, agus leathnóidh sé I ngach áit impireacht an charlatanachais trí dhrochíde draíochta in ann an intinn, an intinn agus an croíthe na bhfear a bheadh ar a laghad so-ghabhálaí dó. Ná Ní bheidh an oiread sin míorúiltí bréagacha, míorúiltí bréagacha feicthe againn
tairngreachtaí, ná fáithe bréagacha; Rachaimid chomh fada le foilsiú soilse agus figiúirí freagrúla tógfaidh sé deities..... I mbeagán focal,
An ifreann sin go léir beidh sé in ann drochíde a chumadh agus cuirfear gradam i bhfeidhm an dallamullóg a chur ar an simplí i bhfabhar an antichrist (1).
Deir Naomh Pól ag labhairt faoi an Antichrist, a dtugann sé mac air freisin perdition: Cujus est adventus secundum operationem Satanæ in omni virtute, et signis, et prodigiis mendacibus, et in omni Seductione iniquitatis iis qui pereunt, etc. (II. ad Thess. 2; 9, 10) Surgent enim pseudochristi et pseudoprophetae et dabunt signa magna agus Prodigia ita ut in errorem inducantur (si fieri potest) etiam electi. (Mata 24, 24.) Ecce prædixi vobis. ( v. 25. )
Is fíor go bhfuil Airí J.-C. troidfidh sé an úrscéalaíocht ar dtús seductive na bhfoirceadal bréagach seo agus forchur Na gradam seo, agus go bhfuil a zeal, beoite ag cuirfidh an Spiorad Naomh constaicí móra ar an mbealach seo, ag tacú leis an cúis J.-C. agus fírinne a shoiscéil Ach, faraor! Is gearr go mbeidh na híobartaigh luachmhara seo caitheadh leo mar mháistir diaga; caithfear orthu iad; Céasadh a bheidh mar thoradh orthu: creidfidh an mheabhair, i cur chun báis, ag scriosadh a réimis go hiomlán; ach ní dhéanfaidh siad ach
Neartaigh é níos mó agus níos mó. Sea, m'Athair, feicim é sin i bhfad ó lagú Creideamh trí mhairtíreach a pháistí, ní dhéanfaidh siad é a athghiniúint ach i gcroíthe na bhfíordhílis, agus go háirithe an mhaith Sagairt.... Chuir Dia ar mo shúile dom go raibh fuath A reiligiún agus a dhuine aduain, déanfaidh siad staidéar ar a chéile athnuachan a dhéanamh ar a dheisceabail dheireanacha go léir cúinsí a phaisean pianmhar.
Coinneoidh Dia ar feadh tamaill tost. Ach cad is féidir leis an buile neamhthorthúil go léir i gcoinne omnipotence Dé? Sin nuair a bhíonn sí molann sé é féin as a bhua go mbuann sé le brilliance agus rinne sí freastal ar a glóir féin... A Dhia, feicim, dá bhrí sin ceileann sé, amhail is dá bhfeicfinn
suas go dtí an méid Rachaidh pointe dócmhainneacht a namhaid..... Ó! M'athair An féidir leis dul níos faide? Dallta ag mórtas Lucifer fiú, feicim an meargánta seo ag ardú ina thoimhde do ríchathaoir an Tiarna, amhail is dá mbainfí a choróin de agus é féin a chur air a cheann féin; iompraíonn sé
daille go pointe to believe oneself to be the Divinity, go pointe na hiarrachta to annihilate him, d'fhonn a ríchathaoir a áitiú agus a fháil ann adhradh gach créatúir, agus Leathnaigh a impireacht i ngach áit ar fhothracha an Uilechumhachtach... Cad atá á dhéanamh agat, wretch? Dúirt mé: Reckless, cad a dhéanann tú? Ó! Cuireann tú an airde do choireanna agus ídíonn tú do mhíshásamh!.... Ritheann tú do
mí-ádh síoraí.... Éirigh as; Le do thoil, aithin do Máistir: adhradh do Fhlaitheas; filleadh ar do Dhia; B'fhéidir go bhfuil am fós ann!...
Sé buailte agus díothaithe ag a chomhchoirí.
Tá dul amú orm, m'Athair; Tá sé ródhéanach... Thosaigh an líne ón scamall..., Bhris an stoirm ar a cheann ciontach, agus trua faoi dheireadh ag an tintreach ba leasc leis dúshlán.... Agus é ag ionsaí deireanach,
a ndícheall, mar a déarfá, chun an Tiarna a laghdú faoina chosa, J, C. é a dhíbirt le hanáil a bhéil; ó bharr a ingearchló é
precipitates lena comhchoirí le doimhneacht ifrinn, chun taithí a fháil air Cinniúint an aingil cheannaircigh a raibh aithris déanta aige ar a éirí amach agus bród. Feicim ansin iad
titim chomh tapa sin agus leis an bhfórsa sin, go bhfuil doimhneacht an duibheagáin trioblóidí, agus lig do gach ifreann athfhuaimniú!.... Cad é timpiste! Tá alltacht ar Shátan féin faoi seo....
Roinnt dá chomhchoirí tiontaithe.
Dúirt mé, m'Athair, gur thit an antichrist lena Comhchoirí; Ach is gá go mbeadh a chomhchoirí go léir thit sé leis: ní raibh ach na cinn is mó agus níos ciontach; óir feicim é sin i ndearadh na trócaire, Tá maitheas diaga tar éis ceann an-mhór a chur in áirithe. uimhir a bhfuil grásta tiontaithe beartaithe aige, rud a chaithfidh go leor daoine leas a bhaint as, go deimhin.
Déanfaidh Dia fiú, as he makes me see, suspend, ina bhfabhar, Roinnt comharthaí agus imeachtaí tubaisteacha níos mó ama a thabhairt dóibh aithrí a dhéanamh, agus ní dhéanann sé ní bheidh siad ach tar éis dóibh a shásamh ceartas agus dí-armáil a chuid feirge le pian ó chroí agus dáiríre, agus ag osna agus sástacht croí contráilte agus uirísle, go Tabharfaidh an Tiarna athinsint saor in aisce do gach comhartha réamhtheachtaí a bhreithiúnais.
Nua Comharthaí rabhaidh an Bhreithiúnais Dheireanaigh.
Mar sin, m'Athair, sinne féach athbhunú crith talún; cuid acu
dorchadas scaipfidh tiubh thar a dhromchla, rud nach mbeidh níos mó cobhsaíochta, ach osclóidh sé i míle áit faoi chosa a áitritheoirí; cathracha,
(326-330)
caisleáin, fir slogfar gan áireamh sna hoscailtí seo; Na heilimintí Cuirfidh mearbhall iontas ar a chéile go huafásach, agus suáilcí an
croithfear flaithis ...... Tine, caite ón spéir agus urlacan ó phutóga
An Domhan, rachaidh sé isteach sa toirneach agus tintreach, a mbeidh a aer
go leanúnach aclaí agus aflame; An fharraige i ngreim, ag bagairt chun an domhan a thuile, a theorainneacha a thrasnú agus ardú suas chun neamh a thonnta cúrtha...
Ag radharc an oiread sin Tubaistí, triomóidh náisiúin le sceimhle. Mar sin féin m'Athair, feicim i nDia go bpeacaigh fiú ní scriosfar é ach
ar leithligh. Fanfaidh Dia leo go dtí an nóiméad deireanach, agus pionós tabharfaidh duine ardú, trí eagla, do thiontú daoine eile; agus trí chomhaontú iontach ceartais agus trócaire, An rud a ídíonn péarla an iarthair, freastalóidh sé ar shlánú an dara ceann. Osclóidh siad a súile, déanfaidh siad aithrí agus fillfidh siad ar A Dhia, cé go líonfar ifreann leis na híobartaigh truamhéalacha beidh an cogadh sin agus sciúirsí eile
Bainte.... Ó! m'Athair, feicim iad ag titim isteach ann chomh mór le huimhreacha agus Titeann clocha sneachta ar thuath nuair a bhíonn sé precipitated by a violent and furious thunderstorm!... In ainneoin dhéine na mbuillí trína Cuimhneoidh maitheas diaga ar na peacaigh is mó éadóchasach, feicim Dia go mbeidh sé. aimseoidh sé uimhir áirithe a scarfaidh ó na fíorchinn penitents agus
tiocfaidh sé le chéile córais impiety a fhoirmiú tuilleadh agus saoirseachas. Ní dhiúltóidh siad aon rud dá mianta ná dá paisin, agus cuirfidh siad an climax ar a gcáineadh trí ag cur ar a bpacáistí.... Tumtha sa
Debauchery agus an scoundrel, feicim iad, na cupáin óir idir lámha, bréag a dhéanamh ar bhagairtí an Chuid is Airde, agus seinn a chéile chomh maith d'éifeachtaí a thrócaire agus éifeachtaí a bhráca. Cad uafásach, cén tsiamsaíocht choiriúil! agus cé atá in ann é a thuiscint audacity ollmhór, agus an méid atá dlite dó marfach?
Cloisim a gcuid iar-chomhchoirí iad a chomhcheangal, a mhúnáil, chun a gcuid a athrú ba é ba chúis lena sampla agus d'fhill siad ar Dhia agus iad go bhfuil sé fós
am ... Sin Déan tú féin, A chairde! scairteann siad orthu... cad é An gceapann tú, agus cén daille mharfach a mheallann tú? Ní Nach bhfeiceann tú díoghaltas na bhflaitheas ag pléascadh amach ar ár gceann agus buaileann sé sinn ó gach taobh? Nach léir Táimid curtha amú ag na geallúintí agus gradam an impostor seo a adhradh mar Dhia agus a raibh J.-C ina leith. A más rud é
Pionós mór dócmhainneacht?... Murar spáráil neamh é, Cad ba cheart dúinn a ghealladh dúinn féin trína bhotún a leanúint? agus pionós ní bheidh sé ar an téarma ina gcaithfidh sé mar sin chun an t-iompar atá againn a bhaint amach?... O ár gcairde! Táimid Lig dúinn tú a chomhcheangal, oscail do shúile chun tú a aithint agus a adhradh linn an fíor-Dhia a ghearrann pionós orainn chomh cóir sin dúinn ansin déan trócaire.... Bímis inár gcomrádaithe inár gcoireanna, Bíodh sé
ó ár n-aithrí; Aontaímis le fearg a dhí-armáil diaga, tar éis aontú chun é a lasadh. Déanaimis foréigean ar a cheartas, agus déanaimis iarracht, má dhéanann sé is féidir, cinniúint an impostor a sheachaint tar éis sinn a mhealladh...
Is fíor, freagra na scoundrels, a bhfaca muid precipitate the Dia a adhradh; Ach sin cúis amháin eile dúinn. gan aon cheann a aithint agus a adhradh, ós rud é nach féidir a fháil amach a thuilleadh cad ba cheart cloí leis. Go bhfuil ár gceannaire tite dá bhrí sin Ar dheis nó ar chlé, is cuma linn: táimid anseo, agus Is é an páirtí is críonna ná taitneamh a bhaint as an áirithe, gan muid féin a chur isteach pian todhchaí nach mbeadh ann, agus trioblóid orainn go dona faoin gcinniúint atá á fulaingt aige nó an té a
Ag fanacht ... Tá An ndéanann siad athrá, sea, bain sult as séasúr na bpléisiúr agus gach a bhféadfadh a thaitneamh, a bhailiú, a athrú Sula dtéann siad i léig, tá bláthanna na haoise áille An t-aon pháirtí de na saoithe, agus is é sin ár bhfealsúnacht ar fad. Táimid Ná téimis agus déanaimis ár n-inchinní a thochailt le smaointe atrabilaires de dhiagacht a chráigh aigne agus coirp, agus ídíonn go íon
caillteanas Na laethanta áille nach dtugann an dúlra dúinn ach taitneamh a bhaint as... Dá bhrí sin labhair na hamadáin seo, i ndaille a spiorad agus cruachan a gcroí, ag casadh ina gcoinne féin gach modh slánaithe....
Faraoir! ní fheiceann siad ní an chinniúint bhrónach atá ag fanacht orthu; mar gheall ar an gcéad nóiméad eile Buaileann Dia iad agus ruaigeann sé lena gceannaire iad, agus seo sa laistigh dá
Paisin in armas na luaineachta, agus cé go raibh arís ar píosa sa bhéal.
§. III.
Sólás agus cabhair neamhghnách atá ar intinn ag Dia dá Eaglais ina throideanna deireanacha.
Ar deireadh, m'Athair, Tagann muid amach as ábhar a rinne go maith mé fulaingt, géarleanúint agus fulaingt na hEaglaise. Tá níos mó rudaí sólásacha le rá agam leat anois faoi, an chabhair agus na sólás a thugann neamh dó Cinniúint do na hamanna deireanacha dá ré. An ghrian dhiaga As ceartas nár dhein gathanna níos gile riamh ná mar a bhí
(331-335)
a luí na gréine. Is é atá i gceist agam go divinity J.-C. ní raibh sé le feiceáil níos gile riamh ná nuair a bhí sé ar tí dul in éag ar an gcrois. Sé mar sin a bheidh a bhean chéile, nach mbeidh le feiceáil arís. diaga amháin nuair a théann sé chuige a dheireadh, agus é beidh sé ar tí dul in éag... Ag tiomáint ansin agus chabhraigh sé Níos mó ná riamh ag Spiorad na fírinne, neart Agus sólás, feicim an bhrídeog naofa seo ina hairm agus faoi chosaint a údair, nach scoirfidh de chúnamh a thabhairt dó agus a chúram a athbhunú, i gcomhréir lena riachtanais, Is é an rud is mó
Fonn An chabhair is cumhachtaí uaidh, na grástaí is mó atá aige tuisceanach, a fhabhar is comharthaí, an chuid is mó de sólás milis...
Tóirse diaga an chreidimh a threoraíonn a pháistí ina gcéimeanna go léir, beidh sé dóibh ceithre huaire níos beoga, agus lasracha an ghrá dhiaga ná coinneoidh an Spiorad Naomh ina gcroíthe ansin purer neamhinniúil agus níos ardnósaí. Feicim go bhfuil an zeal Glóir de Mhéadóidh Dia iontu i gcomhréir le creideamh, agus den dóchas agus den charthanacht atá dlite dóibh animate. Tá siad sásta ní hamháin fulaingt mairtíreacht, ach fós chun aghaidh a thabhairt ar fhionnadh deich míle Antichrists. Mar sin, is mian leo go hard doirteadh a gcuid fola, lig dom iad a fheiceáil ina sluaite ag rith present to the sword, fulaingt le háthas is mó a chráigh pianmhar don dúlra. Níl le déanamh acu ach nuair a dhearbhaítear do J.-C., chun an An bua is iomláine agus is glórmhaire ar a chuid naimhde. Is ionann iad a ionsaí agus a chloí agus fíor dílis, agus go háirithe do Chríostaí den chalabra díobh seo.
Naomh Tá Micheál i gceannas ar líon beag na bhfíréan i bhfásach a fhanann tar éis géarleanúint an Antichrist. Míorúilt ina bhfabhar.
Ardóidh Dia suas nua fáithe a sheolfaidh iad chun a Eaglais a chonsól, i ag fógairt ar a thaobh na fabhraí a fhorchoimeádann sé dó. Beidh apparitions go minic ag na fíordhílse dá n-aingil mhaithe agus dá gcumhachtaí spioradálta eile atá i ndán chun iad a chosaint agus a chonsól,
go háirithe an t-archangel St. Michael, an cosantóir is ardnósaí míleatach na hEaglaise, agus a bheidh léi i gcónaí tiomáin go dtí an deireadh é. Feicfidh sé dó fiú ar ndóigh i dteagmháil éagsúla.... Déanfaidh Dia roinnt míorúiltí i bhfabhar na hEaglaise cleamhnais seo, agus feicim go ndéanfaidh sé iad den chéad ord agus den cheann is mó brilliance, cosúil leis an bpobal agus aiséirí míchlúiteach
roinnt acu siúd beidh sé curtha chun báis don Chreideamh. Beidh siad éirithe, go sólás mór na hEaglaise seo a mbeidh siad ina lucht tacaíochta agus ina gcosantóirí ar fad níos mó níos dosháraithe, ná mar is féidir le fionnadh na géarleanúintí Tada ina gcoinne níos mó. Beidh siad dochloíte strócanna péine, agus do-inrochtana ar eagla bás. Rachaidh na naoimh aiséirí seo isteach sna haingil agus fir a sheoltar ó Dhia, chun consól agus an dílis a chothú; Cé go bhfuil siad le feiceáil ag a mbráithre, beidh siad cosúil leis an Naoimh na bhflaitheas, ag baint taitnimh as anseo thíos radharc agus láithreacht Dé....
Tá mé cheana féin a deir, m'Athair, i measc na gcineálacha éagsúla torments a dhéanfar chun mairtírigh J.-C., an ceann is mó Beidh sé gnáth athnuachan a dhéanamh orthu go léir cúinsí céasadh a máistir, i bhfuath agus i
i ndíchuimhne ar a paisean pianmhar. Dá bhrí sin, le haireagán Fíor-olc, gheobhaidh buile ifrinn bealach chuig imirt arís dá dhuine aduain, agus é féin a shásamh, trí thabhairt fós fuair sé bás ag
taoiseach i ngach ceann dá bhaill..... Ach chomh maith leis sin, feicim go bhfuil Dia beidh a fhios agat conas srian a chur le fionnadh na bhfear buile seo, chun é a dhéanamh bás a fhad is atá cinneadh. Caithfidh siad iad féin cosúil le leoin ocras ar an tréad suaithinseach seo, go cuspóireach marú, ní bhainfidh siad siar go deo ach cinn a chaoirigh a bheidh marcáilte aige féin don mhairtíreacht, agus i ndán dó íobairt a dhéanamh ar a ghlóir. This number being filled, feicim a lámh ar fad-
Cumhachtach stop a gcuid buile, gan é a bheith in ann ar bhealach ar bith, to override one, gan ach duine a chur chun báis in aghaidh a thola......
Go tobann, mo A Athair, cuireann an Naomh Micheál glórmhar é féin i láthair go feiceálach d'airí agus do leanaí na hEaglaise, laghdaithe dá bhrí sin le líon an-bheag, i gcomparáid leis seo go raibh sé uair amháin: Lean mise, mo chairde, a gcuid Dúirt sé, "lig dúinn teitheadh. Seo ordú Dé.... Téimis go tír eile chun tearmann níos sláine a lorg i gcoinne fionnadh ár ngéarchéim.... Ag na focail seo, máirseáil ag a gceann, agus an Eaglais ar fad ar leanann sé, de réir mar a lean clann Iosrael Maois go Talamh an ghealltanais.... Mar sin, m'Athair, feicim é sin le prodigy dá lámh uilechumhachtach, J.-C. déanann sé dofheicthe a naimhde a Eaglais ar fad, chun í a ghoid sa tóir orthu, mar a d'imigh sé féin, óir éalú ó lámha na ndaoine a bhí ag iarraidh é a ruaigeadh Lá amháin ó bharr carraige....
Na hairm a dhéanann iad leanúint ar aghaidh gan aon rian de a fheiceáil,
samhlaigh iad a bheith agat iad go léir díbeartha agus ag moladh a chéile as a mbua,
cé go bhfuil an t-archangel a shiúlann ag a gceann, ag leanúint gluaiseachtaí tugann an Spiorad Naomh iad go doimhneacht fásaigh, i sóláis ollmhór, áit a bhfuil siad
(336-340)
beidh go leor le déanamh aige ag fulaingt leis an ocras; tart agus ainnise uile an ganntanas agus bochtanas; ach na trialacha éireoidh sé, le grásta, fíor-mhodh sláintíochta dóibh. Cothóidh Dia iad le fíor-mhíorúiltí... Sé a chothóidh arán míorúilteach uaireanta, uaireanta trína focal diaga, agus is minice trí ghlacadh a corp féin. Ansin ní bheidh ach Comaoineach Naofa ag substanter iad....
Pobal Dé chomh maith Bailithe san fhásach, na himeachtaí beidh an peaca is peacaí don chuid eile d'fhir ina aonar fabhrach, agus an dúlra
is cosúil go mbeidh an t-iomlán iasacht dá riachtanais.... An domhan, cé acu de gach cuid
osclaítear faoin cosa tuata, éiríonn siad cobhsaí agus neartaíonn sé faoi na cosa de chlann Dé. Carraigeacha agus sléibhte, a bheidh curtha ar ceal ag critheanna foréigneacha, beidh sé oscailte go mór faoi thalamh áit Cosnóidh na dílseoirí iad féin ó mhaslaí aer agus ionchúiseamh
Náisiúin Namhaid.... Is gearr go mbeidh na pinsin fhabhracha seo d'athraigh sé ina dteampaill, áit a raibh moladh Dé beidh oíche agus lá fuaime. Tógfar iad
altóirí chun a ghlóire, agus úsáidfidh a airí na clocha naofa, Vásaí agus ornáidí a thabharfaidh siad, Ceiliúradh na rúndiamhra diaga gach lá, ag Tógáil Thionól Naofa toghadh an Tiarna...
Mar sin, an Uilechumhachtach Féin súgradh ar mhailís a naimhde; Déanfaidh sé magadh fúthu siúd atá, cosúil le Amadáin, beidh sé ag fánaíocht ar an domhan ag diamhasla a ainm agus indulging i ngach barrachas, gan chumhacht faigh amach vestige amháin den Chríostaíocht go bhfuil siad beidh bród air go mbeidh annihilated ann..... Mar sin Beidh bua ag an dá pháirtí freasúracha, mar a dhéanann siad cheana féin, gach duine dá chuid féin
bealach go dtí an cinneadh deireanach, i cinniúint na beirte a shocrú go neamh-inchúlghairthe, tá sé léirithe cheana féin cé acu den bheirt a tharla ó bua...
Holiness na bhfíréan a bailíodh mar sin.
An t-arm álainn seo, comhdhéanta d'iarsmaí Iosrael, cuireann Dia ar mo shúile dom é, m'Athair, faoin bhfigiúr de charbad beag buacach a tá a thoghadh ann, agus go ndéanfaidh sé an bua ar gach rud cé a chuirfidh i gcoinne a mháirseáil shíochánta..... Foscadh I ngach stróc, faoi chosaint na bhflaitheas, an naomh seo agus ní dhéileálfaidh an tsochaí aimiréalta ach le a sheachadadh agus a Dhia a bheannú agus a mholadh. Aontaithe ag Bannaí na carthanachta, ní bheidh ach croí amháin acu agus anam; ach a gcuid
Beidh an grá chomh íon sin agus má saortha ó phaisean, sin, cé go bhfuil an dá ghnéas aon mhí-úsáid ná scannal a aimsiú, agus ní bheidh; ceann ní labhróidh mé fiú faoin bpósadh: tá amhras orm an bhfuil sé smaoineoidh sé, ar a laghad ní chuireann Dia aon rud ar eolas agam faoi. Sé dealraíonn sé go nglacfaidh na predestined seo páirt cheana féin to the state of the blessed, an oiread sin a thabharfaidh siad fianaise de atreorú chuige sin a chothromaíonn nádúr agus a shásaíonn Paisin. Ní bhainfidh siad ach le cleachtaí creidimh, agus ní bhainfidh siad leo féin ach le cúram moladh agus fónamh don Tiarna; a iarraidh air go bhfuil a réimeas tagann agus a chúis bua.... Ní impeoidh siad air pionós a ghearradh ar a naimhde, ach iad a mhaolú agus a gcuid
maithiúnas.....
An t-am ar fad tabharfar rabhadh d'inlíochtaí a gcuid géarleanúintí ag Aireacht na n-aingeal maith a gcosantóirí. Na spioraid seo Taistealóidh beannaithe an domhan, chun peacaigh a dhiúscairt aithrí agus ag tabhairt ar ais go bos na hEaglaise iad siúd nach raibh a fhios aige riamh é, nó cé a bheidh ag iarraidh filleadh tar éis dóibh imeacht uaidh, tabharfaidh sé an-aire rabhadh a thabhairt do dhílseacht gach a bhfuil tarlóidh sé ansin, agus go háirithe in iarrachtaí vain náisiúin namhad a mhionnaigh a gcaillteanas. Beidh a fhios acu conas Cé chomh gránna is atá a n-olcas, agus gach a bhfuil acu fury makes them undertake, go dtí Naomh Tagann Micheál chun a rá leo an fhiannaíocht atá tarraingthe ag Dia as fíochmhar a shaothraigh fós iad, i gcónaí ag iarraidh chun áit a gcúlráideach a fháil amach...
Ár naimhde is mó furious are exterminated, inseoidh sé dóibh; Níl an t-aon veist dá n-arm míthrócaireach tubaisteach. " Tá an Ghlac an Tiarna isteach ár gcosaint a thabhairt ar láimh; Rinne sé ceartas do naimhde a Daoine agus a n-ainm
: Am ár tá an bhraighdeanas thart; Is féidir linn a bheith le feiceáil anois agus éirí as ár dtalamh ..... Lean arís mé agus beidh mé beidh an sojourn talmhaí deireanach a threoróidh Neamh thú fanacht beartaithe, níos taitneamhaí agus níos áisiúla, áit Ní mór dúinn fanacht le comhlíonadh ár ngealltanais ar níos ardnósaí. Óir fógraím duit é ar a shon, lá Tá an Tiarna in aice leis; Is gearr go bhfeicfimid a Aidbhint ghlórmhar, agus Vengeance
barántúil go bhfuil sé caithfidh sé tarraingt as a naimhde agus as ár gcuid go léir..... Saoire déarfaidh sé, agus feicim go bhfuil an bua ag a arm cheana féin. Lean go dtí a champa deireanach é, go dtí an talamh nua seo a labhróidh muid faoin gcéad uair.
Coireanna agus pionós an Antichrist agus a lucht leanúna,
Géarleanúintí agus bhí bua na hEaglaise as a chéile ghlac seilbh ar roinnt seisiún; An Cathaoirleach agus an Binse bhí mé tuirseach go leor ar feadh dhá bhliain. Laethanta sollúnta: Bhí tinneas cinn orm agus cófra, a
(341-345)
dualgas orm ag scíth ar feadh cúpla lá; ionas nach raibh sé go dtí Tar éis seachtaine go raibh muid in ann athnuachan a dhéanamh ar an .part. Nuair a chuaigh an t-am thart, chuala mé an tSiúr ag cnagadh go réidh ar an ngreille bheag ina raibh sí ag caint liom de ghnáth. Chuaigh mé i dteagmháil liom, dúirt sí liom mo
nuacht. "Mothaím i bhfad níos fearr, a Shiúr," a d'fhreagair mé. Má chreideann tú mé, a Athair," a d'fhreagair sí, ní dhéanfaidh tú iarratas
Fiú sa lá atá inniu ann: Níor tháinig mé ar bhealach éigin ach ar chuspóir uait cuireadh a thabhairt duit scíth a ligean; Caithfidh tú é a bheith de dhíth ort, I Tuig go foirfe.
Mar sin féin, m'Athair, lean sí uirthi, "Ní féidir liom dul i bhfolach uait go bhfuil an t-am ag rith amach. go mór dár gcomhluadar.... Feicim go bhfuilimid
Taithí constaicí.... Déanaimid teagmháil le géarleanúint oscailte (1). I mbeagán agaibh
Tharla gach rud mar a rinne sí. bhí sé beartaithe aige. An fógra seo, rinne sí dom é i dtreo dheireadh 1790 nó tús 1791; agus san am seo Ní raibh ann fós ach ceist maidir leis na modhanna a aimsiú d'fhoireann tuarastail
Go honórach sagairt, gan géarleanúint a dhéanamh orthu....
beidh dualgas orainn imeacht agus teitheadh, agus tá eagla orm go dtarlóidh sé roimhe seo Go bhfuil do chuid nótaí críochnaithe agat ar gach rud a d'fhág mé duit abair. An scaradh brónach seo, m'Athair, tá eagla orm, Bí ag cur ina luí air, duitse, don teach ar fad, agus do mise go háirithe.... Mar sin féin, ná déan, Ag nochtadh duit, chuige seo, chun sicker a dhéanamh díot: bheadh sé ar bhealach cathú ar Dhia. Tiocfaidh mé nuair a inseoidh tú dom abair.... No, my daughter, I told her, never postpone an lá dár gcionn cad is féidir linn a dhéanamh an lá céanna. Tá tú agam bhíothas ag súil leis na laethanta deireanacha seo go léir; Tá mé sa cás éisteacht leat le pléisiúr mór; agus i bhfad ó leamh, Beidh gach rud a deir tú liom ar an leigheas is fearr dom
i gcoinne an tinneas cinn a bhíonn orm uaireanta.... Tá tú ró-ionraic, a Athair, a d'fhreagair. a dúirt sí; ach ós rud é go n-ordaíonn tú é, géillfidh mé duit:
Tá Dia ag iarraidh ort gan Ní fhéadfá é a fháil níos measa! tá a fhios agat cé mhéad a bheinn Mortified.... Mar sin, tá mé chun snáithe mo chuid a phiocadh suas
Óráid ag leanúint an tsolais a threoraíonn mé. Déarfaidh mé níos lú faoi Inniu
; Thairis sin, le do thoil tabhair rabhadh dom má tá náire ort ar chor ar bith; óir scoirfidh mé ag an am céanna.
§. IV.
Last sojourn chlann na hEaglaise: a mbealach beo; a sólás; a bpionóis; a n-uafás; a mbás.
"In ainm an Athar, an Mhic agus an Spioraid Naoimh, trí Íosa agus Muire, déanfaidh mé umhlaíocht."
Samhlaigh, m'Athair, comharsanacht áirithe, nó spás talún, ina bhfuil an nádúr bhailigh sé a shaibhreas agus a áille go léir, agus an áit nach bhfuil aon rud ag fear le fonn ar feadh bheatha an choirp; Talamh gliondair, fíorpharthas talmhaí, áit ar chuir Dia féin crainn torthúil de gach speiceas; Ithir a tháirgeann go nádúrtha gach rud a theastaíonn le haghaidh bia agus bia sonas a áitritheoirí; Is é seo an áit draíochtúil Eascraíonn Dia a chlann, agus a dtéann siad isteach ord álainn; ag canadh iomainn dá ghlóir. Seo é an Talamh geallta a gcuireann siad iad féin i seilbh, faoi cheannas ar dtús de na archangels, a chuireann cosc orthu ó Dhia go
Teorainneacha an slánú a fhorordaíonn sé dóibh, mar gheall ar an talamh atá timpeall orthu is talamh mallaithe agus dífhileáilte ag Coireanna agus
éilliú na ndaoine sin áitritheoir air, agus a gcaithfidh siad a bheith go deo
Scartha... An rud a bhuaileann níos mó orm sa talamh sona seo ná Corp solais déanta ar chuspóir di, agus a bhfuil sé ina leith Ní bhainfidh ach a áitritheoirí tairbhe as... Ach ní mise bíodh a fhios agat conas mé féin a chloisteáil...... Ionadaíocht a dhéanamh duit féin, m'Athair, stoirm uafásach a ghoid an solas an lae agus an dorchadas scaipthe ar Domhan. Má bhriseann solas na gréine tríd an Scamall dorcha in áit éigin, feiceann tú i gcéin ciorcal lonrúil ar áit na cruinne ina bhfuil a gathanna tairbhiúla, cé nach bhfuil na súile i ngach áit eile Faigh amach gur seachadadh tailte chuig an dorchadas maidir le fionnadh na stoirme....
Is é sin an nua tír dhúchais fhíor-chliatháin Dé, maidir leis an gcuid eile den domhan.... Bainfidh siad taitneamh as, chomh maith leis na buntáistí eile a bhaineann leis an áit thaitneamhach seo, de sholas bog sólásach gréine nach ndéanann ní dhéanfar é ach amháin
iad, agus cé, ag an gciorcal lonrúil lena ghathanna, ní shoilseoidh sé ach an léaslíne íogair, agus imfhálú cúng an Gessen eile seo, cé nach bhfeicfimid ach anord uafásach i méid iomlán na dtíortha iargúlta agus cúinsí imthoisceacha.
Feicim na fíréin Ag déileáil ar dtús le teampaill thógála do teacht le chéile ansin, agus freastal ar na hoifigí diaga agus ceiliúradh na Rúndiamhra Naofa. Deirim teampaill, mar feicim go mbeidh na fíréin fós i bhfad rómhór líon mór ionas gur féidir le teampall amháin a bheith leordhóthanach dóibh go léir. Tógfaidh sé roinnt fiú; óir ní dóigh liom go bhfuil sé Ní raibh paróiste ar domhan riamh chomh líonmhar leis seo
(346-350)
Trúpa álainn oifigeach tofa an Tiarna, ná a raibh a thalamh chomh fairsing leis sin go n-áiteoidh sé; Agus fós beidh an trúpa seo an-bheag i Comparáid idir an méid a bheidh ann, agus an tír-raon an-chúng, i gcomparáid leis na tíortha atá faoi fhorghabháil náisiúin namhaid ......
Cuirfidh Dia é féin ar fáil na hábhair go léir is gá don fhoirgneamh, agus a chur in iúl conas iad a chur i bhfeidhm, mar shampla chomh maith leis sin plean agus líníocht na saothar atá dírithe ar a glóir. Gach lá tairgfear Íobairt Naofa na n-altóir ansin. " Tá an déanfaidh sagairt ord álainn na hEaglaise a athbhunú, an oiread agus a bheidh sé is féidir; Déanfaidh siad ceiliúradh, seanmóir, ordóidh sé, feidhmeoidh siad a bhfeidhmeanna go léir, agus ní scoirfidh siad de croíthe a ullmhú do theacht an Mheisias, cé nach féidir leo go hiomlán an t-am beacht a bheith ar eolas acu den dara ceann seo
Aidbhint. Ar a Fanfaimid leis lá i ndiaidh lae. Comaoineach Beidh dílis go minic agus go laethúil don líon an-mhór. Déanfaimid tairiscint go leor fiú ar fhearúlacht an chéad dílis Na spioraid bheannaithe, Charmed i gcónaí dea-scéal a bheith agat i fógairt don Eaglais thar ceann Dé, chomh maith le Tabhair ar ais gach cineál maith dó
Oifigí, déanfaidh siad deargadh trí Zeal agus í ag druidim le deireadh a Feicim iad ag eitilt ó neamh go talamh, le luas
dochreidte agus comhréireach lena n-aclaíocht dhosháraithe. Tá siad taisteal i bhfaiteadh spásanna ollmhóra súl, cuairt a thabhairt ar na ceantair is iargúlta, go An chruithneacht a scaradh ón chaff agus ón tuí beartaithe le haghaidh tine. Filleann siad ar cholainn na hEaglaise Cainníocht na bhfíor-pheannaideach a raibh scartha, agus fiú a thabhairt isteach ina cholainn barbaraigh nach bhfuair baisteadh, agus ní raibh eolas Dé riamh aige.
Feicim a chéile. cuireann daoine eile iad féin i láthair mar leathmharbh do na sagairt de J.- C. le fáil acu chun grásta ó athghiniúint agus ó athghiniúint Aithrí phoiblí. Admhóidh siad a infidelities agus a gcoireanna, ach le mothúcháin de phian a spreagfadh an ceann is neamhíogair agus a bheadh in ann iad a mharú, mura gcaomhnódh Dia iad Saol. Riarfaidh na hairí Baisteadh Naofa dóibh, nó aithrí, de réir a riachtanais. Gheofar iad i mbolg na hEaglaise, in aontú agus sólás na bhfíréan go léir Mar sin trí orduithe an
An chuid is mó Ard, ag leanúint A gceann scríbe, is é an toradh a bheidh ar na spioraid bheannaithe seo trócaire diaga ar an gcreach i láthair, agus mar sin, gheobhaidh sé na modhanna chun líonadh go flúirseach, san Eaglais, áiteanna na ndaoine a chuir isteach orthu féin aspalda, nó d'fhéadfaí é a bhaint de amach anseo; óir ní bheidh na fíréin comhdhéanta i stát creideamh nó grásta
doshannta; ach beidh siad in ann trí mhí-úsáid a saorthoil a chailleadh agus i gcónaí.....
Na fíor-pháistí seo an Eaglais aontaithe mar sin ag bannaí na carthanachta,
foirmeoidh sé eatarthu An Phoblacht Bheag, an ceann is foirfe dá bhfaca muid riamh ar talamh. Ní bheidh aon dlíthe sibhialta ann, gan dlínse, agus ní bheidh póilíní seachtracha, toisc nach mbeidh a fhios againn ach údarás Dé, a leanfar a dhlí naofa, ach amháin le prionsabal coinsiasa agus grá, gan a bheith caith amach le pointe amháin. Stát sona! beidh sé An fíor-theocracy, a bheadh ar an t-aon cheann Rialtas an chine daonna, murar pheacaigh fear. Beidh gach earra coitianta ansin, gan idirdhealú de mo chuid agus de do chuidse. Ionas nach raibh an Eaglais primitive ná dréacht de Tabharfaidh gach duine aire do
de réir cúise, níos mó ná trí gá, obair mheasartha, ábalta gach lá corp neamhaí beagnach go hiomlán a dhéanamh ar marthain, agus saol a choinneáil a mbeimid ag súil go gcríochnóidh muid ag gach nóiméad ......
An cúram is mó do Dá bhrí sin, is é adhradh na n-altóirí a bheidh i gceist le gach duine, agus
cothabháil gach rud cad atá le déanamh le reiligiún agus is féidir leis cur le slánú coitianta agus chun foirfeachta a pháistí. Ní chloisfimid Sa tsochaí naofa seo níl ach iomainn agus iomainn áthais, foinn siúráilte,
comhaontuithe comhchuibhithe cruthóidh an grá diaga go míshuaimhneach, in onóir Dé trí huaire os a chionn naomh; agus ní de na hamhráin shaolta seo, na blasanna lascacha seo agus truaillitheoirí de cheol effeminate a dhéanann amus agus bogáin
inniu más rud é go coiriúil leanaí ciontachta an chéid...... Trí na blasanna diaga seo treáfar gach croí. agus fuadach leis na lasracha íonacha, agus ó bhos na hEaglaise Ón domhan ardóidh sé go leanúnach
taitneamhach ceolchoirm, chun é a aontú agus freagra a thabhairt ar cheolchoirmeacha Eaglais na bhFlaitheas, agus cuir ar ais ar cheol í feidhm nádúrtha agus a chéad cheann scríbe.
An aon iontas é, mar sin? Má éiríonn an trúpa talún seo níos mó agus níos mó mar chuspóir breathnaíonn agus réchúis na bhFlaitheas?...... Ba chóir bíodh iontas ort má thógann Mac Dé a dhaor is daor ann. aoibhneas, agus más mian leis maireachtáil go dtí an Deireadh i lár na bpáistí seo d'fhir? An aon iontas é, ar deireadh, má tá sé ann, cosúil le J.-C. rinne sé liom é Bíodh a fhios agat, an iliomad mairtíreach mianta agus uacht, go n-íosfaidh an grá is bríomhaire lena Ardor? Triomóidh na híobartaigh shona seo ag fanacht.
(351-355)
a fheiceáil agus a shealbhú J.-C. ina ghlóir. Maidir lena chuid, J.-C. is cosúil go mbeidh to please to be thus desired by his dearest leanaí. Gheobhaidh sé le pléisiúr osna tairisceana a gcroí. Roinnfidh na haingil talún seo lasracha an seraphim, agus cuirfidh sé aighneas air i ngrá leis na chéad áitritheoirí ar Neamh .....
Fís den tSiúr ina hóige, a chuir an stát in iúl na hEaglaise le tamall anuas.
Leis sin, m'athair, Caithfidh mé tréith uatha m'óige a insint duit, óir is é a rá leat go dtugann Dia roinnt dom Inniu
an míniú, go Bhí neamhaird déanta agam air go dtí an lá sin. Gan a bheith fós seacht nó ocht mbliana d'aois, thug Dia dom fís mar seo a leanas; Chuaigh sé i bhfeidhm ar shúile an choirp agus ar shúile An intinn ag an am céanna: I dtreo lár oíche An-dorcha, dhúisigh mé, agus múscailt Tá mé i mo chónaí i lár theach m'athar ciorcal áirithe de sholas thart ar dhá throigh imlíne.
Seo B'fhacthas dom go raibh spás ciorclach líonta go díreach le guail the agus comhtheagmhálach, eagraithe leis an oiread sin siméadrachta agus aontais go raibh sé deacair roinnt línte a shéanadh scaradh, ionas nach raibh
difríocht an-íogair amháin ina méid... An tine a bhí iontu thug gach beoite agus treá gluaiseacht bheag áirithe ar fad a chuir siad go léir in iúl dá chéile ar a chéile gan a n-áit a fhágáil riamh. A gcuid
bhí dath cosúil le sin de ghrian álainn suímh i séasúr fuar, a bhfuil Is cosúil go bhfuil taifead níos mó agus níos fíochmhaire ná é bhí sé i rith airde an lae. Mar sin, deirtear Is fógra stoirme é..... I
Faoi deara cé go raibh teorainn leis an mbabhta duairc seo ciorcal gorm neamhaí, ag tarraingt corcra beag, agus leithead orlach maith....
Chodail gach duine sa teach, agus an t-árasán ar fad, san áit seo, líonadh le dorchadas tiubh é. Rith sé liom go mb'fhéidir go raibh ba é tine ár dteallaigh, a bheadh Sa tráthnóna droch-chlúdaithe faoin luaithreach, cé go
Ní raibh sé suíomh an teallaigh; agus é a shoiléiriú dom, Sheas mé suas, gan an eagla is lú a mhothú. Táim ag druidim den áit seo, nach raibh an teallach; I measann sé go bhfuil an réad neamhghnách seo an-chúramach rud nach bhféadfainn aon rud a thuiscint. Chuaigh mé ansin le fáil amach tine an teallaigh, ar mhothaigh mé a théamh... Mar sin, d'fhill mé ar an An chéad rud, a d'fhan i gcónaí i lár an tí.... Thug fiosracht orm a bheith ag iarraidh teagmháil a dhéanamh leis chomh maith. roinnt athchraoltaí méaróige; Níor dódh mé, Níor mhothaigh mé aon phian, ach dath an chiorcail Tháinig lonrúil chun é féin a phéinteáil ar mo lámh, agus aon uair Chuaigh mé chuige, chuala mé isteach guth a dúirt liom: Ná leag lámh orm. Chuir an guth sin orm tuigim go mbeadh a fhios agam lá amháin céard a bhí i gceist leis an bhfís seo.... Chuaigh mé ar ais a chodladh agus d'imigh gach rud.... Mhothaigh mé gan eagla, ná fonn a rá le duine ar bith,
bealach gur fhan gach rud ann, go dtí cad é J.-C. bhí gach rud mínithe dom....
An apparition seo, a dúirt sé liom? a dúradh le déanaí, bhí staid m'Eaglaise sa phictiúr ansin, as I show it to you now, is é sin, sa stát beidh sé i dtreo dheireadh na gcéadta bliain agus ag an am deireanach dá fhad. Seo mo sholas a lonraíonn i lár an dorchadais agus an dorchadais ná tuig.
Seo cruinníocht a chonaic tú i ndorchadas an árasáin, marcáilte an spás a áiteoidh sé i lár na náisiún profane agus mífhéaráilte. Níl sé scartha dá ndorchadas amháin le héifeacht mo chosanta an-sonrach, arna léiriú ag ciorcal gorm neamhaí a bhí timpeall air. Guail flaming comhtheagmhálach siméadrach, a líon an spás lonrúil, ainmnithe na hairí agus na fíordhílse a mbeidh a Eaglais
cumtha ansin; an Difríocht i méid marcáilte an difríocht i áiteanna agus fiúntas, agus go háirithe céimeanna i ndáiríre grá agus suáilcí; a
Comhtheagmháil an t-aontas seachtrach a bheidh i réim eatarthu agus ba chóir réimeas cheana féin
i measc na gCríostaithe go léir. Léirigh an t-ardour a bheoigh iad go raibh na hanamacha naofa seo, dá bhrí sin caite isteach i bhfoirnéis an ghrá dhiaga, ní bheidh ann ach tine agus grá... Sea, arís, sin é mo Solas: tá an solas seo sa dorchadas aige, agus níor thuig an dorchadas í.
Téim arís, m'Athair, Chun tuairisc a thabhairt duit cad a tharla dom Dé Domhnaigh seo caite, tá an rud céanna aige deis. Bhí J.-C. le feiceáil dom i bhfoirm dhaonna agus an-mhór Go mór le linn mo bhuíochais, tar éis mo bhuíochais comaoineach. Bhí sé ina sheasamh ag an Tábla Naofa: Chonaic mé é ag síneadh amach a lámh dheas agus é ag stánadh orm, amhail is dá mbeadh rud éigin a thaispeáint dom ar mo mhéar.
Ní fhaca mé céard a bhí ann ba chosúil go ndúirt sé liom, agus ní raibh a fhios agam cad a bhí uaidh. rud a chuireann ar mo shúile dom. Mar sin féin bhí sé fós ag féachaint orm. agus d'fhan sé sa dearcadh céanna... A Thiarna, mo Dhia, Cad ba mhaith leat a rá liom nó a chur in iúl dom, a d'fhiafraigh mé?... I show you my approaching judgment, d'fhreagair sé, agus d'imigh sé... D'fhan mé i ngan fhios dom agus gan é a iarraidh níos mó ... Ar ócáid eile thaispeáin sé a Eaglais dom. agus dúirt liom:
(356-360)
Lig dó cé atá naofa sanctifies arís, agus lig dó cé atá íon íonghlanadh é féin níos mó; mar gheall ar Tá an t-am gearr.... Feicfidh tú, mo pháiste, leis an méid Last (e)proofs ullmhóidh mé m'Eaglais teacht os mo chomhair ag mo bhreithiúnas deireanach.
Fulaingt taobh istigh den Eaglais.
Go tobann, m'Athair, Bhí brón géar orm a shín go dtí an airí agus leanaí na hEaglaise, pionós a gearradh orthu harsher agus níos íogaire ná ocras agus tart, ainnise agus géarleanúintí uile Shátan agus
An Antichrist... Díothacht sólás ciallmhar agus inmheánach a bhí ann. Chonaic mé gur tharraing Dia siar cabhair uile na bhflaitheas uathu.... Ní dhéanann siad are more visibly assisted by angels, ní chloiseann siad móide guth sólásach na bhfáithe. Níl siad a thuilleadh suaimhneas ag grástaí íogair; a n-airí is ar éigean go bhfuil a fhios acu féin cad ba cheart dóibh a dhéanamh Coinnigh ort ar ghealltanais nach bhfeiceann siad comhlíonta, bheadh cathú beagnach air cailliúint
Dóchas: Mar sin féin, ní scoireann siad riamh d'áiteamh orthu a bheith foighneach. Sé tiocfaidh siad go neamhbhalbh, déanfaidh siad athrá orthu, ach Caithfidh tú do chuid ama a bide gan croí a chailleadh. Ba mhaith le neamh muid to test to the end, ócáid a bheith agat
chun ár fiúntas. Lig dúinn ár zeal, ár n-ardour agus Aithrí: cuirimis ceist níos fearúla air ná a réimeas Tarlaíonn .... M'Athair, cuireann Dia in iúl dom Tá sé sna diúscairtí seo chomh taitneamhach sin go bhfuil sé caithfidh siad iad a aimsiú..... go bhfuil sé ansin go bhfuil siad leagfaidh sé lámh ar a bhreithiúnas le barr a mhéar agus is é sin an rud a dhéanfaidh sé ag iarraidh mo ghlór a chur in iúl faoin dearcadh atá againn
labhartha, agus an fonn sin dáiríreacht a thug an oiread sin tábhachta don rud gur fhógair sé...
Fuaim ag dul in aois an ghrá.
Ach, m'Athair, seo nach bhfuil anseo ach tús nó cuid de na pianta taobh istigh den Eaglais. Cuireann J.-C. ar mo shúile dom Conas is maith leis é seo a mhairtíreach Bean chéile bhrónach agus chleamhnais naofa: ólann sí ó strócanna fada i gcailís searbh na Páise Naofa; Is breá leis la imní agus opprobriums a shásamh a chuireann ag caoineadh í Tá m'anam brónach ris an mbás.... I Féach cúis a dhíchéillí doimhne: is é an diaga é grá a scaoileann a chuid saigheada go léir air agus a scaoileann leis a ghnéithe fíochmhara go léir. Cosúil le bríce san fhoirnéis a chócaíonn é, dóitear cumhachtaí uile a anama leis agus parcáilte; titeann sé i dteipeanna agus mortal languor, agus laghdaítear é go Agory brónach. Nuair a bhí a imní agus a bhrón istigh in airde, cries sí amach: O all you who pass, smaoinigh agus féach an raibh pian riamh cosúil le mianach !.. Languish mé ag súil le mo ionúin: Tá tart dó chun é a fheiceáil; Ba mhaith liom ar a laghad a fháil amach
An t-am, na fuaime tháinig, agus ina dhiaidh sin tá mé ag osnaíl le fada ! O tú Glacann gach duine, croíthe íogair do nithe is díol spéise dá charms, páirt a ghlacadh le mo phian!....
Cad a chuireann brón air Níos mó ná an cineál éiginnteachta ina bhfuil sé d'fhág sí í, má
Is fiú a ghrá nó a fhuath; tá a fhios aige beagnach mura bhfuil pointe tréigthe, agus mar a athdhearbhaíodh ina atreorú.
Breithmheas, an t-aon smaoineamh a bheith scartha uaidh le haghaidh am, a mbeadh an chuma air go mbeadh an fad gan teorainn air mar eternity, trí fhoréigean a ghrá, ar a claíomh péine a phollann agus a dheoraí í a entrails; De réir mar a tholg an sleá dúnmharaithe an croí dá fear céile diaga ar an gcrois, tréith chosúla trína Tarraingíonn an grá diaga laistigh de an chóip is foirfe dá dhiaga rud. Mo Dhia! Mo Dhia! Ar inis tú dom ansin?
tréigthe, cries a dúirt sí i searbhas a hanachain! Ó! Mo stór
fear céile Cad é a d'éirigh tú dom, nó cad atá tagtha chun cinn leat? Bain díom mo chuid imní agus mo chuid Aláraim; agus, más féidir,
cas uaim an Amharc ar chailís nach féidir liom a iompar! Ach cad a deirim, a O M'athair! Ó! lig do naofa a dhéanamh, agus ní liomsa; Cuirim faoi bhráid é go dtí an ceann deireanach Osna! Tá éifeachtaí do chuid tuillte agam freisin ach déine, agus ba mhaith liom iad a fhulaingt sa bhealach agus an oiread chomh fada agus is toil leat....
Mar sin labhraíonn an leannán seo ag casaoid agus ag ábhar leis an gcinniúint a sháraíonn í.... Ach níorbh fhada nach bhféadfadh a chroí a dhóthain a thuilleadh an t-ardor a ídíonn é, sí
seoltaí d'iníonacha Zion; Is éard atá i gceist agam ná anamacha beannaithe an Neamh Iarúsailéim, le haghaidh nuachta. Inis dom, beseech mé thú, cá bhfuil baile mo ionúin! Múin dom faoi sin ar fad
an teagmháil, agus má tá tú go bhfaca siad áit éigin é; inis dom cá ndeachaigh sé, go bhféadfainn eitilt ina lorg; óir is fada liom grá sé... Tá mé meáite ar aon rud a dhéanamh tabhairt faoi é a fháil cibé áit a bhfuil sé... Rachaidh mé thar gheataí na cathrach; Cuirfidh mé ceist ar an Sentinels, nach bhfaca tú mo ionúin, an daor Réad mo osna agus mo mhianta? Rithfidh mé sa feachtais, agus ní ligfidh mé mo scíth nach bhfuil fuair mé an rud sin is breá le mo chroí agus ina dhiaidh atá osna agam le fada; nach bhfaca mé a Aghaidh chineálta agus chuala
An fhuaim thaitneamhach dá ghlór...
Cé a chreidfeadh é, m'Athair! Tá an bhean dhíchéillí seo ag lorg i bhfad ar shiúl d'fhear céile cé atá chomh gar di. Cé go bhfuil
(361-365)
go ritheann sí agus glaonn sé uirthi, treoraíonn sé í de láimh, nó in áit í a choinníonn ina ghéaga í... Is eisean a foirmeacha inti na fadálacha agus na mianta sin chomh hardent: faoi dheireadh freagraí, agus aithníonn sí é ag an nguth a dhéanann í cuireann sé crith ort... Cé chomh taitneamhach is atá do chuid iarrachtaí dom, "Mo bhean chéile," ar seisean; go bhfuil do ghrá dom milis, agus go bhfuil mé íogair don ghean tairisceana a bhfuil tú Bíodh agamsa!... Sea, mo ionúin, tá tú gortaithe mo
croí, tá tú go hálainn i mo shúile .. .
Mar sin, m'Athair, Cén t-áthas, cén t-áthas!... Feicim go bhfuil an diaga Love unticks and exhausts all its features, a bhfuil Ní féidir le Croí na Brídeoige Naofa a bheith leordhóthanach a thuilleadh.... "Ah!" ar sise, "m'fhear céile tairisceana, ní féidir liom é a thógáil níos mó. Tá ag teip orm.... Mo bhliain chroí grá duit! Dónn sé
dúil aontú leat, agus tú féin a shealbhú gan eagla go gcaillfidh tú riamh! Maith mo chuid nathanna, m'Athair, Nothing impure in my ideas, is féidir liom a chinntiú duit. Caithfidh mé rud ar bith a fhágáil ar lár de na rudaí a chuireann Dia orm a fheiceáil scríbhneoireacht.... Is mairg dó cé, i gcoinne na ndearaí Dé, gheobhadh sé deis scannail i líomhain gach spioradálta, nach bhfuil ach dá aontú.... Mar sin, feicim sa nóiméad seo an céile naofa agus an
Bríde Naofa i Glacann agus raptures an ghrá is tairisceana agus an beo... Tá sé cosúil le haontas foirfe... Ach ní leor a thuilleadh, croí na brídeoige naofa succumbs faoi iarrachtaí an ghrá dhiaga... Cad a fhágann go bhfuil sé abair, mar atá i J.-C. Ar an gCrois: Tá gach rud
consummate... Mo Dhia!... My beloved, mo chroí ríméadach le do titeann áille i dteip.... Géillim m'anam i do lámha...
Mar sin, m'Athair, I féach air mar exhaling....... Ach cad atá á rá agam! Tá sé neamhbhásmhar, agus cosúil le J.-C. Ar an gcrois mothaíonn sí a hardor redouble. Tá sé
De réir mar a fhásann sí na osna is beo agus is ardnósaí i dtreo a céile diaga, go dtí go bhfeicim í ag titim ina codladh uirthi cíoch agus idir a ghéaga Ansin cloisim an bhrídeog dhiaga Cé a deir le gach nádúr: ná dúisigh mo ionúin go dtí go ndúisíonn sí nó go ndúisím mé féin (1).....
(1) Tar éis an tSiúr d'inseodh sé dom cad atá feicthe againn díreach ag baint le grá Frithpháirteach an dá chéile mistéireach, d'fhiafraigh mé de an ní fhaca sí leabhar na n-amhrán; D'fhreagair sí: "M'Athair, tá a fhios agam, gan amhras, go bhfuil sa An Scrioptúr Naofa leabhar darb ainm Amhrán Sholaimh; Ach seo uile atá ar eolas agam: ní bhíonn sé agam riamh. Léigh, bí cinnte. Dála an scéil, tá a fhios agat nach bhfuilim labhraíonn sé pointe de réir an Scrioptúir, níos lú fós bunaithe ar eolas an duine.
Gach An rud atá díreach ráite agam leat breathnaíonn tú istigh an Eaglais maidir le J.-C. ; I Chonaic mé é le déanaí san ord céanna liom ach thug ar ais duit é.... Ach, m'Athair, tá le feiceáil i nDia, agus ina leithéid de spioradálta agus diaga, go bhfuil sé gan teorainn os cionn na gcéadfaí agus nádúr, nach bhfuil aon pháirt aige ann; mar sin, m'Athair, go, I ngach rud atá feicthe agam, níor thit sé chugam. sa spiorad is lú
Smaoineamh an oiread sin mímhacánta.....
An staid nua seo mar sin, seasann an bhean chéile, m'Athair, an stát clann na hEaglaise agus a hairí, muid san áireamh Tá na fulaingtí istigh agus seachtracha feicthe againn. Brón agus díchéillí, cleamhnais agus eagla dóibh na trialacha is deacra; Seo iad na saigheada a mbíonn a ngrá de shíor ag créachtadh a gcroí agus a eascraíonn an t-uafás is pianmhaire as, ina Ach fágann an grá go bhfaigheann siad sonas ceart ....... Cloisim iad ag rá lena chéile: faraor! Ní dhéanaimid
bíodh a fhios agat cathain a bheidh an Tiarna Tar; Cad a leamh! Cé mhéad bliain eile atá againn a languish sa staid bhrónach seo! Ní fheicfimid go deo lá a bhua agus a réimeas síoraí?....... Is ansin, a deir an Tiarna, go leagfaidh siad lámh air lena méara. agus go bhfeicfidh siad deireadh an domhan, dá bhreithiúnas deireanach agus de theacht mór an duine go bhfuil an oiread sin fonn orthu......
Bás den Eaglais agus den chuid eile d'fhir go léir.
Feicim na hairí a teacht le chéile sna hEaglaisí, leis na daoine go léir, Ceiliúrann siad na rúndiamhra diaga, mar atá acu Fós déanta, ach i ngan fhios dóibh fós go bhfuil sé anseo, don An uair dheireanach, nach mbeidh siad go deo
Ceiliúradh....... Tugann siad Comaoineach do na daoine dílse go léir. Mar sin, m'Athair, is ansin a tharlaíonn na cinn tairisceana seo. Glacann sé leis, aontas mistéireach seo an bridegroom agus na mná céile, na raptures seo....... iad siúd ecstasies,
Iompraíonn siad seo an ghrá an tairiscint is mó agus bríomhar...... Mar fhocal scoir, níl sé in ann a thuilleadh tacú le hiarracht an ghrá dhiaga, géilleann siad dó, agus tabharfaidh mé dóibh féach gach eascainí go réidh i bpóg an Tiarna, mar dhuine leanbh tairisceana a thiteann ina chodladh go síochánta ar an gcíoch a bhfuil sé aige iompraíodh...
Is é seo an bás luachmhar do chlann Dé agus dá Eaglais go léir. Faigheann páistí eile na bhfear bás ag an am céanna freisin, agus d'fhulaing gach a mhair bás... Ligimis scíth chomh maith leis sin, m'Athair, le linn tost uilíoch daoine cruthaithe, ag fanacht linn labhairt faoin athbheochan ginearálta a chaithfidh an spéacláir fhorchurtha a shoilsiú d'ord nua rudaí. An rud a chuireann Dia orm a fheiceáil ba chóir aird aon chréatúir a shocrú réasúnta.......
Amárach, más mian leat, Déanfaimid sceitseáil ar an bpictiúr scanrúil. Go raibh sé Déan tuiscint ar intinn na bpeacach cruaite an ceann is suaithinsí,
tar éis dearaí an té a spreagann mé ina bhfabhar!...
(366-370)
AIRTEAGAL V.
As BREITHIÚNAS GINEARÁLTA.
§. I.
Athnuachan na bhFlaitheas agus an Domhain íonaithe ag tine.
« In ainm an Athar, agus an Mhic, agus an Spioraid Naoimh; ag Íosa agus Muire, agus in ainm na Tríonóide is Naofa, Géillim..... »
Mo Dhia, m'Athair, Cén t-ábhar uafásach atá muid ar tí tosú Inniu an atráthú a tugadh do chách créatúir chun gach duine a fhorghníomhú geallúintí agus gach bagairt; an téarma a shanntar don cóir agus don pheacach; Toradh tragóideach an oiread sin radharcanna agus an oiread sin intrigues; ar lá A Thiarna áit a gcaithfidh an fhírinne bua a fháil faoi dheireadh an oiread sin
earráidí, agus cá gcaithfidh gach rud filleadh ar ord go deo; an an tubaiste dheireanach sa chruinne; Abraimis an focal, an deireadh As an domhan, an breithiúnas
uilíoch lena cúinsí uafásacha!... Domsa, m'Athair, Tá an oiread sin eagla orm roimh ré, go bhfuil sé Tógann sé ordú ó Dhia iallach a chur orm insint duit faoi...... Is ar éigean a fhágann an eagla a spreagann sé ionam misneach an spéacláir uafásach a sceitseáil duit, agus ní dhéanaim bíodh a fhios agam an mbeidh an neart agam
é a fhorghníomhú....... Ach géillfidh mé, m'Athair, agus géillfidh mé duit déan athrá le crith ar an méid a chuir Dia orm a fheiceáil chun go scríobhfá... Déanaimis iarracht mhaith lean an solas a shoilsíonn mé agus a threoraíonn mé....
Tar éis bhás aon chréatúr beo, ar a dtugtar deireadh an Chuala mé torann mearbhall, gearán uilíoch faoi All inanimate beings, gach duine acu a ghlac ag an nóiméad seo, teanga deisbhéalach uafásach. Ba é an caoineadh é an dúlra. An ghrian, éiríonn dorcha agus dorcha, stop sé ina chúrsa agus dúirt sé lena Chruthaitheoir : Máistir Flaitheasach, ó tharraing tú amach as an Níor stop aon duine nár stop mé ag seiceadú do orduithe, an domhan a shoilsiú le mo sholas agus á bheochan le mo théamh dosháraithe; Ach cén t-aitheantas Bíodh fianaise tugtha ag fir duit as an oiread sin buntáistí a tháinig chucu tríom?... An ungtha!.... bhain siad mí-úsáid as mo sholas; d'ionfhabhtaigh siad mo gathanna trí choiriúlacht a dhéanamh tar éis coiriúlachta i mo láthair agus os comhair m'aghaidhe
!.... Iarraim ort athrá, ceartas agus díoghaltas, a Thiarna, as an oiread sin As an uafás atá déanta acu duit ar m'ócáid, agus iarraim go nglanfaí an oiread sin salach orm luaineacht lenar sullied siad íonacht mo Féach....
Níos bríomhaire fós, agus an deargadh ar an mhullach, éilíonn an ghealach ceartas agus díoghaltas ón coireanna náireacha a chuir fir faoina ghathanna, ag iarraidh iad a mhealladh faoi scáthanna na hoíche iad a ghoid ó sholas an lae. Gach réalta iarraidh a bheith íonaithe ar na pacáistí a bhfuil rinne siad finnéithe díobh, de réir cineál comhlántachta; Níos láidre fós cries an domhain amach ar mhaithe le díoghaltas i gcoinne buíochais ó pheacaigh, agus ba mhaith leo a ghlanadh ó Abominations of which they defiled it and returned it on amharclann neamhchinnte..... Chothaigh mé iad, a dúirt sí, ag d'orduithe; Bhí mé mar leasathair dóibh agus sholáthair mé gach rud bhí gá lena saol; agus, d'aon Aitheantas, d'ionfhabhtaigh siad mé, rinne siad mímhacántacht orm agus mí-úsáid i ngach slí. An fharraige, an tine agus aer, agus na dúile go léir, crainn, plandaí, ainmhithe éagsúla, iomlán an nádúir, Glacann gach rud teanga díoghaltais, a éilíonn ceartas
diaga in aghaidh peacaigh; Tagann gach rud le chéile chun é a atáirgeadh do na seirbhísí atá aige fuair sé agus an mhí-úsáid a rinne sé orthu, a bhuíochas i dtreo na mbuntáistí a bhaineann le fuaim
cruthaitheoir.... Impíonn gach rud faoi dheireadh a íonú arís, agus Tá an dúlra ar fad ag iarraidh deisiú, athghiniúint, agus mar nua
ann a sheachadann í go deo ón sclábhaíocht a bhí aici. laghdaithe chun freastal ar vanity agus Paisin na bhfear....
Láithreach cloisim guth uilechumhachtach a deir: Sea, seo an nóiméad nuair a bhím déanfaidh sé athnuachan ar gach rud..... Déanfaidh mé flaithis nua agus nua domhan.... Agus déanfar é i bhfaiteadh na súl. Tine cuid bhisiúil den daingniú agus scaipthe san aer, descends to earth, where, in the minute, he has consumed everything, everything destroyed, gach rud íonaithe, gan ceann fágtha. ach vestige defilement. Dá bhrí sin déanfar trí thine é seo Íonú substaintiúil » an t-athchóiriú measúil seo de na dúile agus den chineál ar fad, a bhfuil sé de Domhan nua agus flaithis nua a bheidh mar thoradh air.
§. II.
Deireadh Purgadóir. Fulaingt mhéadaithe anamacha cúpla blianta roimh a n-eisiúint.
Go dtí seo iontach seó, m'Athair, déanann Dia teacht i gcomharbacht ar dhuine eile, rud nach bhfuil chomh forchurtha ann féin, ná níos lú ullmhúchán don mhór-shéanadh; Is é atá i gceist agam ná an dearcadh Go dtuga sé purgadóir dom a chríochnóidh ....
Mar sin, feicim anseo, m'Athair, An iliomad anamacha tumtha
(371-375)
sna lasracha deabhóideach, agus go bhfuil fonn air a fheiceáil agus a sheilbh Fágann cuspóir a ngrá go bhfuil siad ag fulaingt níos mó fós. Tá siad Fulaingíonn gach duine go mór ó thine, ach ní mar a chéile iad. I féach cuid acu atá ag fulaingt chomh iomarcach sin, go bhfuil a n-abairtí bheadh sé cothrom le cinn an damnaithe, ach amháin éadóchas agus síoraíocht... Tá siad grá a thabhairt do Dhia, agus níl siad éadóchasach, agus Faoi seo baineann siad taitneamh as cineál síochána i measc a gcrá. Tá
áfach agus is é seo an pionós is mó a bhaineann le purgadóir, nach bhfuil a fhios acu, ag
bhuel abair, cá háit a bhfuil siad tá, agus tá siad amhail is nach bhfuiltear cinnte faoina gcinniúint; cé a bhíonn in amhras, i gceann ciall, má thaispeáin Dia trócaire dóibh, agus má bheidh ná sonas riamh é a fheiceáil agus a shealbhú. Ach amháin ní cuimhin leo gur chuir sé mallacht orthu; agus, i Shíl sé seo go ndéanann sé sin a ndóchas ar fad agus
a Sólás, beannaíonn siad é agus éiríonn siad as féin a uacht.... An difríocht riachtanach seo idir Is leor iad féin agus na atáirgeadh chun éiginnteacht, a dhéanfadh gan é a purgadóir speiceas ifreann. Ach is furasta a thuiscint, agus, gan amhras, cé mhéad i dtormáin den sórt sin tá sé difriúil gan a fhios a bheith agat cá bhfuil tú, nó fios a bheith againn, gan amhras, go bhfuilimid istigh ifreann;... gan a bheith in ann cuimhneamh ar cén abairt a d'fhulaing tú, nó cuimhneamh i gcónaí ar abairt a chiontú,
gan a bheith in ann tú féin a chur ar seachrán uaidh ar feadh nóiméad amháin. An chéad stát tá sé uafásach; Ach déanann an dara ceann amháin cinniúint agus ifreann Daortha....
An tine a dhónn iad gníomhaíonn sé le géarchúis ar na hanamacha bochta seo, agus gearrann sé pionós orthu cion dá lochtanna nó cad atá faoi dhliteanas acu ceartas diaga. An chéad fhaoiseamh a thug Dia, lúbtha ag fad a n-abairtí nó le vótaí a Eaglaise, deontais dóibh ná an speiceas seo a bhaint díobh éiginnteacht a d'fhág i gcás chomh cruálach sin iad. Cuimhníonn siad ansin go han-éagsúil nach bhfuil siad ní dhiúltaítear dóibh; go bhfuil siad beartaithe, a mhalairt ar fad, Dia a fheiceáil agus a shealbhú. O cuimhne sólásach ! Fulaingíonn siad a purgadóir le níos mó éirí as agus grá...
Feicim ceann An iliomad gan uimhir nach bhfuil ann ach lochtanna an-éadrom, mar fhocail díomhaoin, Complacency in useless thoughts, filleadh an ghrá glan sa mhaith, seachráin beagán deonach ag guí, gossips beaga, giúmar, pras, beolínte I gcontrárthachtaí, easpa tacaíochta na lochtanna daoine eile; daoine eile, creidfear é, m'athair, for imperfections alone, mar shampla, as gan
comhfhreagras don grásta le dóthain dílseachta ní in aon a mhéid a bhí ar intinn ag Dia; óir gan a bheith sínte amach chuig Dia le neart go leor agus
buanseasmhacht; gan dóthain fearúlachta agus grá a sheirbheáil air; ní raibh sé chomh naofa agus a bhí sé d'fhiafraigh sé díobh, agus de réir thomhas na ngrásta a d'fhiafraigh sé gur dheonaigh siad iad chuige sin.... Caithfidh gach rud pas a fháil by the flames, lig do gach ní pionós agus íonú i purgadóir; agus breithiúnas maith a thabhairt ar na lochtanna ar a dtugtar solas, agus fios maith a bheith agat ar an bhfuath atá ag Dia dóibh, bheadh sé riachtanach féach agus mothaigh an déine lena ngearrann sé pionós orthu ina chairde mar an gcéanna, agus leis an gcruinneas a scriosann sé go dtí vestige ar a laghad, ionas nach mbeidh smál an pheaca dealraíonn sé dó, ná defiles íonacht a láithreacht agus naofacht a thí... Ach tá tá anamacha aige a ndéanann Dia
purgadóir a fhulaingt an ghrá seachas brí... Caithfidh tú grá cosúil le Siad, chun an déine a thuiscint...
Cuireann Dia ar mo shúile dom é sin, roinnt blianta roimh an mbreithiúnas, pianbhreitheanna Purgatory méadófar é do gach anam, i gcomhréir go mbeidh níos mó aici chun fiacha a íoc: óir feicim é sin in aon bhliain amháin, ní féidir le Dia, más toil leis, a thuilleadh chun anam a dhéanamh fulaingt ach amháin in achar céad bliain.
Cloisim na haingil ag rá leo nach bhfulaingíonn siad ach chomh cruálach sin toisc tá an breithiúnas sin ag druidim linn, agus nach méadaíonn Dia a fulaingt i ndéine, ach amháin toisc go bhfuil sé ag iarraidh iad a ghiorrú ar fad.... Feicim é sin freisin nuair a J.-C. beidh sé réidh Chun comhartha an aiséirí mhóir a thabhairt, na haingil
rachaidh sé go Purgadóir i Bain gach anam íonaithe, lig dóibh tabharfaidh sé leis chuaigh clann na hEaglaise in éag sa póg an Tiarna, mar atá feicthe againn le déanaí, agus a mbeidh a gcoirp cosanta ag biotáille bheannaithe.
§. III.
Aiséirí daoine maithe ginearálta agus drochdhaoine.
An daingniú athnuaite ina nádúr agus maisithe lena réaltaí go léir,
cuirfidh sé grian i láthair agus réaltaí damhna mar spioradálta, agus ar shoiléireacht mheasartha nach ní bheidh éiclipteach go deo, agus a bhí i réim gan teorainn ar gach a bhfuil an-mheas ar an spéir infheicthe anois... Beidh an soiléireacht ar fad ag an domhan, atá anois ina chruinneog thrédhearcach, den chriostal is áille, gan an cruas a bheith agat. Ní bheidh tada scriosta, seachas ainmhithe agus gach rud atá riachtanach chun iad a chothabháil sa Stát rudaí a chur i láthair. Déanfar gach rud a athnuachan,
(376-380)
ach amháin comhlachtaí na hathchruthuithe, a athrófar chun níos measa, agus a mbeidh a riocht míle uair níos míshásta agus an chinniúint míle amanna níos marfach ná riamh.....
Deirim, m'Athair, ach amháin ainmhithe, ní scriosfar aon duine, agus
Caithfear é sin a thuiscint maidir leis an tsubstaint, a fhanfaidh mar an gcéanna; ach scriosfaidh tine, trí athchóiriú, gach rud bhí sé truaillithe. Thairis sin, feicim go bhfuil Dia coinneoidh sé gach rud atá déanta aige. Tá siad
créatúir as a lámha agus as a dteastaíonn uaidh go síoraí a ghlóir a tharraingt. Go síoraí, ar a laghad oiread agus a bheidh siad in ann, molfar agus gabhfar buíochas leis; Tabharfaidh sé dóibh go léir Beannacht nua. Gach ceann acu, ag léimfidh cur chuige a Chruthaitheora le háthas, cosúil le uan le
a Máthair. Beidh an domhan clúdaithe le bláthanna agus crainn cinn dochloíte a fhreastalóidh ar roinnt créatúr is dócha i ndán dó é a áitriú arís. Gan mise abair níos mó ar an bpointe seo inniu, rinne Dia mé á thuar go gcaithfidh an teach cónaithe álainn ollmhór seo a bheith áitithe go síoraí ag créatúir atá ann tabharfaidh sé glóir ar a mbealach féin, agus nach bhfuil sé ag iarraidh cuir in iúl dom....
Feicim na haingil ag teacht anuas ar domhan i líon níos mó
ná roimhe; ceannas an Tiarna, feicim iad ag séideadh trumpaí, agus a roinnt le ceithre choirnéal an domhain, chun an uafásach a thabhairt comhartha ó Aiséirí Mór na Marbh.......
Déanann siad a gcuid trumpaí, agus i láthair na huaire faightear coirp na beannaithe ina bhfeoil chéanna, lena matáin, a gcuid néaróga, a tendons, cnámha agus gach rud is ionann Bunús
corp duine, gan aon chuid a chailleadh. Nuair a bhí siad lot agus curtha i míle píosa; Nuair a bhíonn a luaithreach chaithfí leis an ngaoth é a roinnt ag an talamh go léir; nuair a bhí siad sáite i mbolg mór an Aigéin, i nduibheagán An fharraige, tiocfaidh siad le chéile arís go míorúilteach ag an gcéanna nóiméad, chun na comhlachtaí céanna a chumadh arís, rud a dhéanann sé seo déanfar an dara comhdhéanamh a athnuachan, a athnuachan, íonaithe cosúil le criostal álainn. Bronnfar iad gach cáilíocht ghlórmhar;
ach a n-anamacha gan filleadh fós, Feicim iad gan ghluaiseacht agus gan saol. Ansin feicim trúpa gan áireamh d'aingil chaomhnóra agus anamacha ina dhiaidh sin ní mór dul isteach sna comhlachtaí seo mar sin athchuingrithe... Cé acu áthas! Cad is sólás ann! Cén bua atá acu go léir, i láthair na huaire nuair a aimseoidh na hanamacha glórmhara seo agus aithneoidh gach duine acu a chorp féin, agus buailfidh siad le chéile ansin, míle beannacht agus míle beannacht a thabhairt dá chéile moladh!.. Mar fhocal scoir, feictear dom go bhfuil tú tar éis neamhláithreacht chomh fada sin, A chompánach de mo chuid aithrí agus mo chuid saothair, déarfaidh sé seo Anam an t-ádh! Feicfidh mé arís thú tar éis tréimhse chomh fada sin as láthair! Ó! go mbeidh sé milis dom gan tú a fheiceáil arís. imeacht, óir ní raibh an chuma ort riamh go raibh tú chomh hálainn agus chomh daor liom agus mar sin cineál! Cén t-áthas a bhí orm mo bhlás síoraí a roinnt Leis an gcompánach daor seo d'aithreachais agus de mharbhlanna cé a bhí tuillte agam
!... Tá brón orm, mo corp, má chuir mé an oiread sin fulaingthe ort ar an iarann; Ach feicfidh mé go luath go raibh mé ag obair chun áthas a chur ort. Tá mo bhrón roinnte agat, tar, óir níl ann ach, tar go blas a chur ar an luach saothair nach gcaithfidh deireadh a chur leis... I ag mothú go bhfuil mé duitse agus go bhfuil ár gcinniúint chomh fite fuaite sin, nach féidir liom,
Ar bhealach, le bheith Breá sásta gan do rannpháirtíocht!... Seo anois Cuir an airde ar mo shástacht, trína bhlaiseadh tú féin, á roinnt liom!...
Mar sin, m'Athair, déanfaidh sé an fíor-aiséirí, is é sin, cruinniú substaintiúil agus hipitéiseach, trína ndéanann na comhlachtaí seo Beannaithe
ag éirí ina bhfir arís beo agus beoite ina gcodanna go léir.... I Féach ag éirí ar a gcosa, ag lonrú cosúil leis an oiread sin réaltaí Lonrúil, iad go léir in óige atá faoi bhláth, agus mar atá in aois áit a bhfuil J.-C. d'fhág sé an
talamh ... Dia Timpistí agus lochtanna a chur in ionad a chumhachta den dúlra, ní deformities ná neamhfhoirfeacht ar gach taobh. Beidh an méid mar an gcéanna ar an iomlán, chomh maith le tógáil; ach corónacha agus beidh cáilíochtaí glórmhara difriúil, de réir Difríocht i bhfiúntas...
Na comhlachtaí seo, chomh maith le miraculously resurrected, déanfaidh sé aithris, ar bhealach, cáilíochtaí glórmhara chorp J.-C.. ag teacht amach as an tuama. Sin beidh na tréithe céanna a dhéanfaidh machnamh orthu, agus Ní bheidh ina n-aiséirí ach fuascailt Siena..... Mar sin féin thar cionn b'fhéidir go bhfuil siad leo féin, cá mhéad nach n-éiríonn siad níos mó ná sin ag a n-aontas lena Anamacha!
Baineann siad taitneamh as seo Nóiméad de shaol nua nach raibh acu riamh
mhothaigh siad, cé go raibh siad bheadh an prionsabal faighte aige agus gealltanas an oiread sin uaireanta sa Rannpháirtíocht i gcorp taoiseach an réamhdhéanta. Ceann torrent aoibhinn tuilte iad; Scaipeann sé isteach a gcéadfaí inmheánacha agus seachtracha go léir, a bhfuil Cuireann sé mothú ort a bhaineann go sonrach le gach duine acu go háirithe, ionas go mbeidh sé fíor daonnacht aontaithe. Beidh mianach acu agus análú, boladh mealltach, agus sa charball measúil sásamh a tháirgtear le
(381-385)
Seile taitneamhach agus Cothú; Sreabhadh sú, an ceann is binne agus is dosháraithe, isteach a bhféitheacha agus ina stéig, chun an prionsabal na beatha agus na neamhbhásmhaireachta. Ní chaillfidh sé Níl aon cheann de na páirtithe, aon duine de na comhaltaí is gá sláine chorp an duine. Ní dhéanann Dia sóchán rud a rinne sé go cuspóireach le caomhnú.....
Feicim na spioraid Celestial le roinnt ina dtrí bhanda an bheannaithe a bheannaigh siad tá villains scartha cheana féin. " Tá an anamacha íona a lean an t-uan níos dlúithe ar An domhan, bainfidh sé de ar dtús, agus beidh sé ar dtús Bainte
ag an aer is airde; Rachaidh siad isteach sa chúirt neamhaí chun dul in éineacht leis bua Rí na glóire agus teacht anuas leis.... " Tá an cuirfear an dara stiall sa daingniú, agus líonfaidh sé an aer chun a sliocht agus a mháirseáil phlucach a adhradh, go dtí áit a gcaithfidh sé stopadh. Measctha le difriúil
Guth taca As na haingil, feicfimid na beannaithe seo eagraithe in ord álainn, cairpéad an bealach agus ardú go dtí a ghlóir neamhbhásmhar áirsí buacacha agus na trófaithe is gile, ag canadh a bhua athmhúscailte, agus gach rud a dhéanamh míshásta ó na ceolchoirmeacha níos comhchuibhithe agus an ceann is aoibhne.....
Cuid a Trí Fanfaidh beannaithe ar talamh chun fanacht lena theacht, le Imní measctha le cineál eagla, cad a spreagfaidh an gléas iontach seo dóibh agus an tábhacht an ócáid atá á hullmhú; siad ardóidh siad a gceann agus stánfaidh siad ar an áit trína gcaithfidh sé teacht, i
Fianaise an spéis keenest sa rud.... Post an-buailte, gan amhras, m'Athair, ag súil go maith seó suimiúil, agus dea-chumasach chun iad a fhorchur ar an gcine daonna ar fad, ar an iomlán Póstaeracht Adam! Cén fear is féidir leis fanacht neamhshuimiúil go deireadh a leithéid de radharc, má cheapann sé
Go cúramach go bhfuil sé Tá sé dosheachanta dó a bheith ann!....
Cén radharc uafásach, mo A Athair, coinnigh mo shúile scanrúil agus cuir isteach ar áthas mo croí! An oiread sin arrachtaigh uafásacha!.... Seo iad na comhlachtaí atáirgeadh a bhfuil a gcuid talún Clúdaithe... rudaí dosháraithe le radharc; Mé i
Féach iad ar dtús gan gluaiseacht, mar a bhí ag na naoimh; Ach féuch, ag an gcomhartha tugtha, urlacan ifreann a gcuid anamacha neamhchinnte, le deamhain á dtarraingt chun iad a thabhairt le chéile.... Deirim go ndéanann ifreann urlacan orthu, chun an foréigean a rinne ceartas diaga dóibh a mharcáil, trí ag cur iallach air teacht i láthair ag a bhreithiúnas, gan é níl ach iarsmaí amháin nach gcuirtear i láthair Fuaim
corp....
Na hanamacha truamhéalacha seo dá bhrí sin, cuirfear iallach orthu dul isteach iontu seo
carrion folaigh agus uafásach, rud a mhothóidh san uair siad go léir crá croí ifrinn... ; nó más fearr leat, na hanamacha seo
trua beidh, ar ócáid a gcorp ábhartha, ionsaí, agus
mar a infheistíodh, treá fiú ó gach cineál ionfhabhtuithe, galair, d'éiglíochtaí, de phian dosháraithe i ngach codanna de na comhlachtaí truamhéalacha seo Cuir leis seo go léir cuirfidh sé pian, gníomhaíocht leis
de thine freisin dosháraithe go bhfuil sé dothuigthe Mar sin, feicim
Na corpáin cheilteacha seo, iad seo stinky carcasses sínte amach ar an domhan; ach a n-ionfhabhtú agus tá a n-éilliú chomh tiubhaithe sin, go bhfuil an domhan, who carries them with regret, níl sé ithreach ar bith acu. Feicim a stéig stinky agus foul ag fiuchadh, cosúil le coire ar fhoirnéis fhíochmhar... Faoi dheireadh
Feicim na seiceadóirí de cheartas diaga iad go léir a chur ar an taobh clé le haghaidh
ag fanacht le breithiúnas rud a chaithfidh a gcinniúint a shocrú go deo, agus Abairt bharántúil a thabharfaidh údar go luath go deo an déine ceart
Cáineann .....
§. IV.
J.-C. tagann sé anuas le soilse chun breithiúnas a thabhairt ar an Domhan. Léiriú ar Coinsiasa.
Is cuimhin leat, gan amhras, gur labhair mé leat faoin lá deireanach den domhan, faoin bás na bhfíréan agus na bpeacach. Bhuel! M'athair Tá gach rud a dúirt mé leat ón am sin rith sé ar maidin an lae chéanna..... I féach inár dTiarna, nuair a fheictear Rí na glóire agus tiocfaidh sé anuas chun a bhreithiúnas a fheidhmiú, osclóidh sé doras an síoraíocht mhór; agus osclóidh an doras seo don meán lae an lae chéanna, a bheidh ar an gceann deireanach ar domhan... Tá cuirfidh sé deireadh le comharbas na n-amanna, réabhlóid na gcéadta bliain agus blianta... Ní bheidh níos mó laethanta ná oícheanta ann, ní mí ná
seachtainí, ná séasúir Tá beidh níos mó uaireanta, nóiméad, nó chuimhneacháin ann... É seo go léir rachaidh sé isteach i mbolg na farraige móire; Ainmneofar gach rud síoraíocht!..... síoraíocht!..... síoraíocht!.....
A Dhia, cé de dhuine Tá focal tar éis an domhan a tharraingt as rud ar bith, ach tá sé rite sé lá chun a shaothar a shocrú agus a thabhairt chun foirfeachta, dúinne a chruthú go bhfuil sé saor ina omnipotence, agus nach bhfuil aon rud is féidir leis a shaorthoil a chur i bhfeidhm. Mar an gcéanna, m'Athair, Feicim cé go bhféadfadh Dia deireadh a chur leis an domhan agus breithiúnas a thabhairt air i Wink, úsáidfidh sé a shaoirse fós údar iomlán a sholáthar agus foraithne a ceartas.
(386-390)
Dá bhrí sin, mé féach go dtabharfaidh sé an plé tábhachtach seo fad áirithe, áfach, a bheidh teoranta d'am an-teoranta...
Féuch, ansin, m'Athair, Uair an chloig den bhreithiúnas mór uafásach seo!.....
Feicim San aer comhartha lonrúil ár bhfuascailte, An ionstraim
ár slánú, cros Slánaitheoir a thagann ar aghaidh ...... Cén bua iontach
! Naimhde na croise seo, Cad a bheidh ionat?.... Conas an radharc a iompar?... Feicim Rí na glóire ag druidim i ngach brilliance dá chuid
Soilse Uachtaracha, i ngaireas uafásach a omnipotence... I Féach ina shuí ar ríchathaoir na fíréantachta, a bhfuil a bhunús dosháraithe luíonn sé ar chruinneog gheal, i gcruth scamall Lonrúil a sheolann tintreach agus tintreach ar gach taobh... Ach agus an breitheamh ag druidim linn, feicim iad seo thunderbolts agus na boltaí tintreach seo líne suas go dtí a chlé ionas nach stailc amháin ar thaobh na n-atáirgeadh. I féach an chúirt neamhaí agus an Eaglais ar fad buacach timpeall ar an
ríchathaoir Rí Ríthe, ag canadh na foinn is sublime dá ghlóir.... Feicim soilse an Tiarna ag teacht anuas go réidh ó neamh go mórán mar a dhreap sé ansin lá a ascent. Suíonn sé ar scamall geal, nó in áit ar chruinneog lonrúil déanta ar chuspóir; don domhan íonaithe agus
Athnuaite Mar atá ráite againn, ní sheolfaidh sé galanna glana a thuilleadh chun scamaill a fhoirmiú.....
Feicim troupe na n-aingeal agus ar na fíréin atá ar talamh, crith le háthas agus áthais, agus ardú cheana féin díobh féin le dul chun bualadh leis, i aontú le ceolchoirmeacha an bheannaithe agus na fuaime foinn de na céilithe áthais agus bua sin atá cloiste agam, agus a bhfuil Dia ag iarraidh orm rud éigin a dhéanamh arís duit. Glóir do Dhia ar an bhflaitheas is airde!.... Hosanna do mhac Dáibhí!... Is beannaithe an té a thagann in ainm an Tiarna !... Glóir, moladh, bua, cumhacht dár nDia agus an t-uan a shuíonn ar an ríchathaoir... clib. Cad é mar theacht sona!......
Feicim ríchathaoir an Breithiúna ceannasacha le stopadh ag fiche nó tríocha troigh den domhan, timpeallaithe i gcónaí ag cruinneog seo an tsolais rud nach scoirfidh de ghathanna boga a chaitheamh ar thaobh amháin agus taitneamhach, agus ar na lasracha fíochmhara eile, go dtí go mbeidh caitheadh isteach sa duibheagán iad...
I lár an chlóis neamhaí agus na hEaglaise atá timpeall ar a Rí, Eagraithe in ord álainn agus gan aon mhearbhall, feicim ag ardú cainníocht ríchathaoireacha timpeall ar mhéid J.-C. Tá siad dá airí, a fheicim i mo shuí ansin ag A ordú, ag tosú leis na chéad aspail go dtí an ceann deireanach de na sagairt mhaithe. Fanfaidh siad ann ina suí cosúil lena máistir agus is iad an t-aon dream a bhainfidh taitneamh as an phribhléid seo, ach amháin Máthair an Fhuascailteora, go n-aithneoidh gach ionadaí tofa sa cháil sin don Bhanríon agus rialóir na cruinne.... An troupe ní bheidh do-ghlactha na naomh eile ina suí le linn breithiúnas; Seasfaidh siad go léir as meas ar an
Duine ar bith adorable an té a thabharfaidh breithiúnas orthu, agus don údarás a dheonaíonn sé dóibh siúd a bhfuil sé sásta baint a bheith acu leis seo Breithiúnas mór.
Feicim ansin ollmhór imleabhar a chuireann aingil os comhair an bhreithimh. Tá sé séalaithe i ngach ciall ag plátaí óir dosháraithe ..... Féuch, a deir an breitheamh, rún na gcoinsiasa, a choinnigh mé. i bhfolach chomh fada sin... Feicfidh fir agus beidh a fhios acu An rud nach bhfaca siad riamh, rúndiamhra éagothroime nach mbeadh acu fiú Amhrastach; toisc gur ceist í a thugann údar le mo soláthar agus cothroime a chruthú don Chruinne ar fad de mo bhreithiúnais.... Lig don domhan ar fad léamh, lig dó breithiúnas a thabhairt agus lig dó cinneadh a dhéanamh idir mo chréatúr agus mise... Rachaidh mé chomh fada leis an bpeacach féin a thógáil d'eadránaí an aighnis a roinneann muid: Déanfaidh mé breithiúnas air ina chúis féin, agus gairmfidh mé é le hinsint dom an bhfuil mé éagórach. trí é a cháineadh...
Ag na focail seo an breitheamh faigheann sé greim ar an toirt mharfach ina ndéantar taifeadadh air stair inmhianaithe choireanna uile an domhain, a bhfuil gan a bheith maidhm ag fíor-aithrí. Briseann sé na rónta mistéireacha go hiontach, agus os comhair Tá mé an toirt oscailte do shúile gach créatúir, aghaidh na bhflaitheas agus na talún; ar bhealach a fheicfidh gach duine chuige gach a mbeidh
riamh a ritheadh isteach i gcroíthe an atáirgeadh, arís agus arís eile mar atá i scáthán nó i bpictiúr dílis. Feicimid na habominations go léir, na coireanna is rúnda go léir, a bhfuil siad beidh sé ciontach.... smaointe bródúla, mianta gan bhréagnú díoltais, gluaiseachtaí gníomhartha mímhacánta, gan náire, éagóracha bláfara, spléachadh mígheanasach, oibreacha díthiomnaithe, solicitations míchlúiteach; magadh míchlúiteach diamhaslach, backbiting cowardly,
Atrocious, clúmhilleadh dubh Feallanna.....; Sacrileges ollmhór, uafásacha profanations..... Feicfear, comhaireamh, scrúdófar gach rud, meá, ionas nach mbeidh créatúr amháin ar neamh nó ar talamh nach bhfuil ceann acu Iomlán
eolas, agus nach bhfuil féach na gránna go léir, an dorchadas, gnás gach ceann go háirithe, le huafás ceannasach don choirpeach....
(391-395)
Déanfar é seo léiriú coinsiasa. Cad a éireoidh den bhrón Acmhainní hypocrisy, na detours dorcha éagóir, láithrithe mealltacha an drochchreidimh, Agus bua dócmhainneach na mífhoighne? Cé acu Díoghaltas iontach, a Thiarna, bainfidh tú as sa mhór seo lá!....
Peacaí a raibh na naoimh ciontach, beidh siad le feiceáil freisin, nó ar a laghad beidh a fhios againn faoi; ach mar a bheidh siad clúdaithe agus scriosta ag fuil J.-C. go mbeidh siad tar éis iad féin a chur i bhfeidhm Trí fhíor-aithrí, ní dhéanann siad
beidh an chuma ar an scéal go mbeidh a nglóir agus trófaí a chur in airde ag Trócaire diaga a mhaithfidh dóibh... Gach a íonacht intinne, a marbhlanna go léir agus a n-déirce, na dea-oibreacha is maithe ar fad acu rún, a gcuid troideanna go léir ina gcoinne féin, a ndílseacht do ghrásta, a n-íobairtí oibrithe laethúla, a mbua go minic, fiú an ceann is mó beag i
cuma i gcoinne an Diabhail, an domhain, an fheoil ...... É seo go léir feicfear, ar eolas, léirithe do shúile an domhain ar fad; agus is é, chomh maith le Dia déanfaidh sé ceartas dá naoimh, go ndéanfaidh sé tógfaidh sé in aghaidh an domhain agus cúis a chairde go neamhbhalbh bhí géarleanúint chomh mór sin déanta ar an domhan....
Feicim é ag casadh chuir an t-arm buacach seo ar a dheis, agus ag caitheamh air cuma tairisceana agus grámhar a chuireann isteach ar gach croí, Tugann sé dóibh
aghaidh a thabhairt ar na focail seo más rud é milis agus mar sin sólás: Tá sé anois, mo chairde agus mo chairde A pháistí, go gcaithfidh mé gach a bhfuil agat a aithint déanta, agus d'fhulaing dom; Tá agat, le saol peannaideach agus céasadh, brón comhroinnte, fulaingt agus Saothair mo shaoil mharfach: tá sé ceart go roinneann tú an sólás agus luach saothair mo shaoil ghlórmhar, atá agam duit tuillte ag mo bhás. Chabhraigh tú liom Ar a bhfuil mo chros, is ceart duit a fhiúntas a bhaint amach; Lean tú i mo lorg
Aithris ar virtues of which I gave you the example, tá sé ceart go leanann tú isteach sa ríocht mé a bhí le bheith mar théarma an dílseacht seo, agus go bhfuil sé sin agat a bhí ar an tsamhail a raibh tú chomh fada sin dó.
cosúil le ..... Chleacht tú carthanacht Chríostaí i m'ainm Do do dheartháireacha, thug tú faoiseamh do mo bhaill ag fulaingt i bpearsa na mbocht, a thaisc tú, sceanra agus sásamh, ar thug tú cuairt air ina galair, in ospidéil agus i bpríosúin; Tá agat
Maite maslaí mar gheall ormsa; Thaitin suas leat do naimhde.... Is fúmsa atá sé anois ag a chruthú duit go bhfuil mé dílis i mo ghealltanais agus iontach dóibh siúd a d'fhreastail orm... Faic Níl tú déanta dom caillte, agus cuirfidh mé san áireamh thú obol agus gloine
uisce fuar; an Saothróidh dea-thoil an oiread agus gníomhas maith duit, agus ní thuillfidh aon rud ní fhanfaidh sé gan luach saothair. Le linn do shaoil tú bhí siad dílis ar bheagán, agus ar an mbeagán seo Ó rud gheobhaidh tú sonas ollmhór agus ní bheidh deireadh leis sin riamh.
So fear not, mo Beloved, tá do chinniúint cinnte go deo; an Ní hé leanúint de mo bhreithiúnas do ghnó a thuilleadh: cuir ar do shuaimhneas thú Mar sin, agus ná bíodh mearbhall ort faoina ghléas bagrach....
Mar sin, m'Athair, ná déan níos frithsheasmhaí in aghaidh iompar a gcuid
aitheantas, ná Ardor a ngrá, feicim iad seo go léir beannaithe prostrate le chéile roimh ríchathaoir a mbreithimh agus a mbreitheamh athair, ag cur gach rud
an bheirt acu corónacha ag a chosa.... Breitheamh ceannasach na bhflaitheas agus an talamh, a deir siad, Rí na glóire agus ár gcroí, a Athair Tender of all your creatures, tá coróin curtha ort Tá do bhronntanais agus do ghrásta againn, agus tá luach saothair tugtha agat d'fhuil luachmhar; fulaingt, beimid ag fulaingt leat, go Tugaimid ómós duit leis na corónacha seo, nach bhfuil againn ach de do chineáltas gan teorainn, ag canadh go deo do mercies síoraí....
Mo ionúin, a freagraí J.-C., shásaigh tú mo chroí agus líon tú mo mhianta go léir. Táim an-sásta gur fhulaing mé bás, ós rud é go bhfuair sé an oiread sin seilbhe duit; freisin An é sin amháin an fáth a raibh mé
d'fhulaing sé é. Cúitíonn do shástacht shíoraí, arb é an toradh atá air, mé Cuid mhaith den fhuil a chaith mé duit, agus don oiread sin daoine eile nár bhain leas as.... Tá sé do dhílseacht a aithint do mo Grásta, a dhoirtfidh mé amach go deo ort torrents aoibhinn a chuirfidh earrach ó mo divinity... Is tú beannaithe m'Athar, agus beidh tú go síoraí. Mo chairde, D'oibrigh tú go crua, d'fhulaing go leor; Mar fhocal scoir, tá an t-am do luach saothair tagtha duitse, agus an t-am díoghaltais do do naimhde; Áthas tiocfaidh an síoraí i gcomharbacht ar bhrón rite; Triomófar deora nóiméad trí chonspóid bhuan, agus am pian ghearr ina dhiaidh sin beidh síoraíocht sonais.... Go síoraí roinnfidh tú liom mo ghlóir, mo bhlás, agus, mar a déarfá, mo divinity.... Tar Mar sin, anseo táim chun laghdú faoi do chosa faoi dheireadh do naimhde agus do mhianach..... Cur chuige, mo
(396-400)
Airí Naofa, tusa a d'oibrigh siad chomh crua sin agus ghuigh siad an oiread sin dóibh, bíodh anois breithiúna ar a gcinniúint tar éis dóibh a bheith íospartaigh a bhfuatha; Ceanglaím thú leis an mbreithiúnas atá le déanamh agam Caith.... Bhuel! Mo chairde, cad a cheapann tú fúthu seo trua ciontach, agus cad ba mhaith leat dom a dhéanamh?... Labhair gan cheilt, agus ná lean ach rialacha an ceartas agus
cothroime....
Ag an gcuireadh seo dá Máistir Flaitheasach, feicim na breithiúna go léir ag ardú a gcathaoireacha go léir; Cloisim iad ag caoineadh amach le guth d'aon toil: A Thiarna ár nDia, iarraimid Ceartas agus díoghaltas i gcoinne na trua seo a bhfuil an oiread sin acu duit Amach.... Ansin moladh na bhfíréan go léir an abairt seo: ag béicíl: Amen. Agus tá iomlán an nádúir arís agus arís eile na terrible seo
liricí: Ceartas agus díoltas....; Go raibh an t-olc síoraí Mearbhall.....
Crois an tSlánaitheora a bhfuil cros an tSlánaitheora uirthi Labhair mé cheana, agus cé a bhí Curtha i lár na cúirte neamhaí chun fónamh dearbhú agus sólás do na fíréin, a thugtar ag na haingil roimh ríchathaoir A.D.; Ansin tagann Naomh Michel, ag iompar scálaí móra chun gach rud a mheá go meáchan tearmann.... Seasann sé os comhair an Bhreithimh, in aice leis. na croise. "Tar," arsa J.-C. dá airí, he Is ceist í anois maidir le tochailt trí fhilleadh uile an
coinsiasa, agus scrúdú a dhéanamh Iarúsailéim tá an lámh ag an lóchrann... M'Athair, ah! Cén pictiúr scanrúil atá caite ag mo shúile anois? !... Is é seo an taobh clé den Fhlaitheas. Breitheamh; Shudder mé... Stopaimis, le do thoil, agus Cuirimis an phéintéireacht ar ais go dtí am eile....
§. V.
Breithiúnas atáirgeadh; cinniúint leanaí a fuair bás gan bhaisteadh.
"In ainm an Athar, mac agus an Spioraid Naoimh, etc. »
M'Athair, Ceann na trua a chuirtear ar chlé Breitheamh Flaitheasach, feicim iad siúd go léir, trína gcumhacht nó a soilse, beidh an dochar is mó déanta acu san Eaglais, agus beidh siad tar éis iad féin a dhéanamh níos ciontach trí mhí-úsáid grásta fuair siad; na Iúdás, na antichrists, Údair uile na schisms agus na n-heresies, na húdair go léir naimhde na fírinne, na drochsagairt go léir, agus go háirithe droch-aoirí; gach a bhfuil san Eaglais tá agus bhí aspalóidí, sacrileges, ann riamh ionróirí, simoniacs, mic tíre éadaí lambskin, hypocrites de gach cineál a bhain mí-úsáid as údarás agus naofacht dá n-aireacht, amhail aineolas agus gullibility na bpobal, chun an prionsabail a gcreidimh agus iad a threorú trí dhearmad; Bí páirteach i tíoránaigh agus géarleanúintí na bhfíréan. Seo iad na daoine a bheidh mar scothaicme pháistí perdition, agus iad siúd a thitfidh orthu Na chéad rachtanna feirge agus is uafásaí an Tiarna....
Feicim sa dara háit scoláirí bréagacha, an intinn láidir mar a thugtar orthu, na dochreidte de na díchreidimh, ar féidir aindiachaithe a thabhairt orthu gan an iomarca riosca; cultists fealsúnacht shaoirseach, Ag tosú leo siúd a rinne
mí-úsáid chruálach ar a gcuid creidiúint agus a soilse chun an anamacha simplí; go ginearálta an scannalach go léir i déanta as moráltacht nó creideamh.... An tríú ceann Tá aicme atáirgeadh comhdhéanta díobh siúd go léir Cé a d'fhéadfaí vulgar agus gnáthpheacaigh a thabhairt air: bródúil, gan náire, meisce, vindictive, gadaithe, cinn bheaga fealsúna gan choinne nó subaltern,
téarmaíocht srl ... Cosúil le Ní thógann sé ach ceann amháin de na peacaí seo Agus muid damnaithe, is féidir linn a chinntiú go maith go bhfuil an dara ceann Beidh an rang ar an líon is líonmhaire ar fad.... Cuirfear gach idolaters fásta ag Ar chlé, ach in áit ar leith ó Chríostaithe Coirpigh; Déanfar idirdhealú eatarthu seo le nóta aspalda. a bheidh in éineacht le gach áit carachtar a mbaiste, as a dtiocfaidh freasúra foirmiúil agus an chuid is mó mór, rud a bheidh ina ualach dosháraithe dóibh agus a dhéanfaidh iad fiúntach céasadh iomlán difriúil.... Feicim Trúpa dosháraithe leanaí fósbheirthe freisin: cé go gcuireann an easpa carachtar baiste iad Ar thaobh na láimhe clé freisin, áfach, ní cosúil go bhfuil siad i ndán dom an chinniúint chéanna a fhulaingt....
Go tobann, mo A Athair, ag caitheamh sracfhéachaint uafásach tintrí ar chóisir an atáirgeadh, J.-C. glacann sé guth toirneach resounds ó chuaille go
an ceann eile agus rinne crith ar neamh agus talamh agus ifreann.... An t-uan seo i binneas do roinnt, éiríonn sé do dhaoine eile leon rógaire a déanann na haingil féin shudder.... Má tá na fíréin fuair siad tacaíocht agus suaimhneas ag
fianaise ar a Feasacht agus marcanna na maitheasa a thagann óna tabhairt, ní fhéadfaidís brilliance seo a chothú Guth uafásach, ná aer bagrach an bhreithimh ghreannmhar seo... Cad a bheidh ann ina pheacaigh!....
Tar éis an Neamh agus Domhan mar fhinnéithe cothromais Óna iompar agus óna bhreithiúnas, cloisim a ghuth toirneach atáirgeadh a naimhde agus a shochair agus a mbuíochas.... Déanann sé iad a atáirgeadh go mion as mí-úsáid a ghrásta. thuairiscigh sé go bhfuair sé iad ón
(401-405)
Praghas a chuid fola. Tugann sé dóibh atáirgeadh a chuid oibre, a chrá, a bhás... Déanann sé atáirgeadh orthu everything he had done for them, farasbarr a níos mó grá tairisceana.... Cuireann sé an milleán orthu as a gcuid coireanna, a gcoireanna. scannail, a ndaille, a gcruachás, a sacrilege... Iarrann sé arís orthu fuil a
Leanaí a rinne siad géarleanúint agus a chur chun báis.... Leomh tú éagóir a chur i mo leith, diamhaslach go bhfuil tú! Bhuel! Inis dom cad é Bhí mé in ann níos mó a dhéanamh ar son do shlánaithe?.... Ó! Mo chuid fola scaipeadh, sin
Fiafraím díot arís, tabharfaidh sé údar síoraí le mo ghrá amuigh.... Sé titfidh ort ualach a chur ort lena mheáchan.... Ach freagra, ligfidh mé duit arís; údar, má tá tú can, agus do bhuíochas agus do infidelities monstrous leanúnach, agus dorchadas do chuid imrothlaigh, agus gach Noirm d'iompair ag mo maidir le ..... »
Tá tú cothrom, A Thiarna, caoinfidh sé amach i searbhas a n-anamacha Iad go léir, na atáirgeadh truamhéalacha seo... Do bhreithiúnais cothrom agus is é an ceartas féin d'iompar... Aithnímid é in aghaidh na bhflaitheas.... Sea, táimid
Cáineadh Inniu ár n-éagóir, agus cuirtear iallach orainn a admháil gur trínár locht atá sé go bhfuilimid caillte, ós rud é go bhfuil sé Fúinne a bhí sé leas a bhaint as do chuirí, de do bhagairtí agus do ghrásta.... Ó! Ar chóir go mbeadh sé a aithint chomh déanach sin!... Admhóidh Idolaters gur bhain siad mí-úsáid as soilse a gcúis le gan an t-aon údar amháin a aithint
an chruinne, agus rinne siad olc in aghaidh a gcoinsiasa. Giúdaigh na nDall aithneoidh siad a meisias, agus cuirfidh siad ina leith féin go bhfuil sé thug mailís lom bás....
"Dá bhrí sin, leanfaidh sé ar aghaidh An Breitheamh Uachtarach, rinneadh do chiontú roimh ré ag an mbreitheamh inmheánach seo nach ndéanfaidh mé ach an abairt a léiriú, mé
ciallaíonn sé na prionsabail seo fíréantacht agus cothroime nádúrtha a bhí agam greanta go domhain laistigh díot féin a bheith ar an gcéad cheann riail d'iompair, nár cheart duit a bheith agat riamh Siúil i leataobh... Duitse, aspalóidí truamhéalacha, déarfaidh sé Do na Críostaithe atáirgeadh, leanaí ceannairceacha mo Eaglais, seachas an chéad dlí seo atá dearmadta agat, Tháinig tú salach arís i ngach slí ar an dlí is pollaí de mo shoiscéal, agus míle uair a sháraigh tú Gealltanais As do bhaisteadh: doubly guilty, beidh tú ciontach go dólásach
ciontaithe agus pionós doubly.... Tabharfaidh mé breithiúnas ort maidir le rialacha do chreideamh agus creideamh do choinsiasa, agus beidh a fhios agat nach bhfuilim ní ceadmhach
aithint do mhianach iad siúd a blushed to belong to me. Tá sé róbheagán: Caithfidh mé tréigean os comhair m'Athar gach duine a thug mé suas os comhair Fir. Seo é do chinniúint; agus conas a rinne tú olc I gcoinne do choinsiasa agus do ghealltanais, déanfar breithiúnas ort de réir do rialacha agus
daortha ag do béal féin....
Cad iad na pionóis, Mo chairde, an gcáinfidh tú na culprits éagsúla seo, iarrfaidh tú An insíonn sé trúpa a mheasúnóirí?.... Tiarna ár A Dhia, freagróidh siad go léir le chéile, is gá go bhfreagródh a gcoireanna go ndéantar iad a mheá ar scálaí an tearmainn, agus go bhfuil siad Bí buíoch as luach do chuid fola, ar an cion a fuair tú uaidh, ar mhailís spiorad agus conspóid an chroí a dhéanann iad... Caithfear iad a mheá, a chomhaireamh agus a roinnt, agus gur baineadh na saothair go léir as a ndea-oibreacha. cad nach fiú
dul isteach i líne cuntas.... Ansin, a Thiarna, déanfar tú a dhíoghail nuair a bheidh do beidh an ceartas tar éis pionós a chur i bhfeidhm ar gach duine acu comhréireach le noirm gach ceann dá gcoireanna a mheastar faoi na coireanna éagsúla seo tráchtáil.... Ritheann gach rud. Bíonn an plé ar siúl ag an am céanna do chách
gan gan eisceachtaí; agus an t-am a mhairfidh an scrúdú seo ar fad, beidh, do gach duine go háirithe, amhail is nach mbeadh ann ach sé, agus nach gcuirfí an ceartas diaga sin i bhfeidhm ach amháin scrúdaigh é agus cáineann sé ina aonar é...... Braithfidh gach duine go háirithe meáchan na feirge neamhaí, de réir cibé acu
Beidh sé ag coireanna Tuillte. Is é sin deireadh an phlé; ach, i ar feitheamh na pianbhreithe deiridh, Féachaimis, m'Athair, ar thrúpa garpháistí ar labhair muid fúthu cheana féin....
Feicim iad bailithe le chéile de gach tír ar domhan agus de gach náisiún is féidir; mar gheall ar Cuireann Dia in iúl dom go bhfuil sé, maidir leis seo, leanaí idolaters, a fuair bás roimh úsáid cúis, amhail cúis Chríostaithe, a fuair bás roimh an mbaisteadh, ar choinníoll nár chuir siad ina gcoinne rud éigin sa solas a thaispeánfadh dóibh agus an fíor-Dhia agus vanity a gcuid Idols; óir feicim fós go bhfuil an mhí-úsáid is lú grásta, i Bheadh locht marfach ar an gcineál seo ina leith, cé go mbeidís go dtabharfaidh siad iad féin ar iasacht gan aon pheaca idolatry, ar choinníoll go bhfuil sé gan eolas agus gan machnamh. Cé mhéad páiste de Chríostaithe níor athghintear riamh ! Feicim iad go léir, chomh beag íobartach neamhchiontach, atá Féach gan focal a rá, ag smaoineamh ar gan iad féin a chur ina leith féin ná leithscéal; Arranged all standing, cosúil le caoirigh i tréad beag, fanacht
(406-410)
a gcinniúint, gan faic dóchas nó eagla ar rud ar bith....
"An bhfeiceann tú iad seo créatúir bheaga, a fhiafraíonn J.-C. d'airí a Eaglaise? Níor athghintear iad, ach níl locht ar bith orthu féin; ná a dtoil ní raibh ceart ar bith i gcoinne an mhianaigh; riamh
níl aon ní déanta acu lochtanna pearsanta; Níor chiontaigh siad riamh a gcuid
údar... An bhail atá orthu Nach fiú trua é? Fulaingím, admhaím, gan a bheith in ann iad a cheangal, i rud éigin ar a laghad, le sonas mo chuid oifigeach tofa; óir tá an smál bunaidh a fheicim iontu i gcoinne le héifeachtaí mo
maitheas agus ní fhágann an ceartas spás ar bith dóibh. trócaire, ós rud é nach n-áirítear iad ón abairt Is é beatitude síoraí na naomh
do-athraithe.......
Ní féidir liom an neamh, atá dúnta dóibh ó lochtaigh a gcéad athair, ós rud é go gcuireann dlíthe dochta mo cheartais cosc orm Ní bhaineann aon rud leo fiúntas mo chuid fola agus mo chuid fola. idirghabháil... Mar sin, ní féidir leo taitneamh a bhaint as mo Láithreacht i nglóir. Ach, mo chairde, cad i An ndéanfaimid é?.... Cad a cháinfimid iad?... agus cén chinniúint a mheasann tú nach mór dóibh taithí a fháil le linn An tsíoraíocht seo nach gcaithfidh deireadh a chur leis riamh?.... Ní Nach bhféadfaí aon rud a dhéanamh dóibh, mar mothaím claonta Fabhar dóibh an oiread agus is féidir linn.... »
Is tú an máistir, A Thiarna, caoinfidh na naoimh go léir amach, go háirithe an Airí; Is tusa an máistir, agus déanfaidh tú é mar taitneoidh sé leat; Ach, ós rud é go n-éilíonn tú é, inseoidh muid duit nach cosúil go bhfuil sé cothrom dúinn pianbhreith a ghearradh orthu síoraí do locht Ádhaimh... Tá sé cheana féin
Go leor chun iad a bhaint de do láthair go síoraí, agus Is é sin, dar linne, atá tuillte ag an tasc ar fad. nach bhfuil siad nite....
"Thug tú faoiseamh Mo chroí agus sásaíonn mo ghrá leis an méid atá agat díreach fuaimniú, arsa J.C.; Éist, mar sin, mo chairde, leis an gcóisir Molaim ar a n-ócáid, agus inis dom arís cad é atá agat Smaoinigh: má bhí bealach cinnte ann chun fáil réidh leis an lúide na créatúir bheaga bhochta seo go tíorántacht de Shátan, a fheiceann iad mar chreach dó, agus tá sé ar intinn aige é a ghabháil mar is ceart; nach n-aontófá taitneamh a bhaint as
?.. Is iad do chréatúir iad, A Thiarna, freagair na naoimh go léir; Mar mháistir Cinnte, tá ceart dochloíte agat os a gcionn go bhfuil an diabhal ní féidir argóint a dhéanamh leat, agus toilímid go hiomlán gach a ndéanfaidh d'eagna chun dallamullóg a chur ina bhfabhar an t-ionchas cruálach an namhaid seo den chine daonna...
"Mar sin, seo é," arsa A.D., níl an rún measúil Satan féin ag súil leis Ní hé: is í an chruinneog íonaithe, mar a fheiceann tú, an
teaghaisí cá háit, gan sonas a bheith agam aithne nó grá a bheith agam dom, gan páirt a ghlacadh in aon rud i ndán do mo chuid ionadaithe tofa, bainfidh siad taitneamh as go síoraí de
Cinnte blás nádúrtha, a bheidh comhdhéanta den chuid is mó díolúine ó gach cineál pian ...... Go gairid, de réir neart mo lámh uilechumhachtaigh déanfaidh mé slabhra do dhoimhneacht an duibheagáin fionnadh Shátan agus a Comhchoirí; Séalóidh mé leo a ndorchadas Neamhthorthúil; Cuirfidh mé bac chomh mór sin ar na ceisteanna ar fad a bhaineann leo Fanacht míshásta, nach féidir le spiorad ar bith Ná téigh amach riamh chun imní a chur orthu ina gcuid talún áit chónaithe.
Tá sé seo amhlaidh, Cuireann sé leis, is le straidhp den chineál céanna a Bíonn a fhios ag cabhrú le lámh uaireanta conas tréad eachtrach a bhaint, ina bhfuil suim aici as cineáltas, sa fiacail dhúnmharaithe de bheithíoch fíochmhar, ach an oiread i srian a chur ar a buile, trí í féin a ghlasáil ionas go Baineann an tréad taitneamh as
saoirse. Ós rud é go bhfuil mé cannot be their savior by my passion, géillfidh mé ó níos lú fabhrach dóibh, á gcosaint oiread agus a chosain sé beidh sé indéanta dom mar chruthaitheoir.... » Mar sin, m'Athair, labhraíonn sé leo trí fhéachaint orthu le súil trua: "Seachadaim thú, Dúirt sé leo, dorchadas agus braighdeanas cá háit Tá tú tumtha i gcumhacht Sátan. Ní mhúnóidh tú in iarainn a thuilleadh; in ionad iad seo príosúin dhorcha agus faoi thalamh, an chruinneog seo, íonaithe agus embellished by my power, is é an sojourn a áitríonn tú go síoraí, a bheith in ann rud ar bith eile a dhéanamh
créatúir ciontach I mo shúile: Tá sé agam go páirteach duit go bhfuil sé agam athnuachan, ionas go mbeidh tú chomh sásta ansin agus is féidir leat an bheith, mar chlann Ádhaimh, oidhrí a imrothlaigh agus a bhaint dá stát sonas mo thaitneamh, agus de bhlás Lig m'eolas agus mo ghrá don obair. »
Cráite le cineáltas dá mbreitheamh ceannasach orthu, feicim é seo caitheann trúpa neamhchiontach beaga iad féin ar a nglúine, roimhe, agus prostrate duine féin aghaidh ar an talamh, ag rá: Breitheamh ceannasach O of the living and the dead, we adore you, beannaímid thú mar ár gcruthaitheoir agus ár nDia maith gan teorainn. Inseoidh muid duit Tugaimis buíochas síoraí as buntáistí lena líonann tú sinn, gan aon fhiúntas dár cuid, agus ar son na trócaire gan teorainn a bhfuil tú
(411-415)
Úsáid linn: bíodh sé de, a Thiarna, beannaithe síoraí agus glóirithe ag do naoimh go léir... Chuaigh an chúirt neamhaí ar fad aniar aduaidh uirthi bualadh bos; crith an dúlra ar fad ó áthas, agus canann an Eaglais iomainn áthais chun glóire an Chruthaitheora... An troupe gan áireamh de na neamhchiontacha beaga a ardaíonn; agus sásta ina mí-ádh, téann siad isteach seilbh ar litriú nach mór deireadh a chur leis agus talamh athnuaite a chaithfidh a bheith ina roinnt acu le linn gach síoraíocht...
Mar ní bheidh ar Dhia pionós a ghearradh ar a n-intinn, ná ar a dtoil, ná ar a gcéadfaí, ós rud é nach mbeidh aon éirí amach ann go deo, ná neamhoird, agus gan aon cheann dá ndámha ní bheidh na hábhair ná ionstraimí coiriúlacht, ligfidh sé dóibh taitneamh a bhaint as sonas an-nádúrtha Bheadh blas ar an bhfear sa stát of pure nature, dá gcoinneodh sé é féin ann. Ó A dtaobh, beidh siad chomh docile sin don toil diaga, go, i bhfad ó bheith ag fulaingt aon fhreasúra dó, ní bheidh ach an fonn air é a chomhlíonadh i ngach rud... Gan soiléireacht ná cáilíochtaí eile
iad siúd atá beannaithe, a gcuid bainfidh an corp taitneamh as gach dámh nádúrtha agus riachtanach chun a saol a chothabháil, i óige bríomhar agus sa stát is foirfe. Tá siad beidh sé saor ó phaisean agus ó riachtanais uafásacha an dúlra duine; a bhfanacht, a gcíor thuathail, cosúil linne
a dúirt, cuirfidh sé saol frugal ar fáil dóibh go nádúrtha le gach duine Pléisiúir daoine neamhchiontacha a ghabhann leis; beidh sé ar an bhfíor-Paradise trastíre, más mian linn an nath seo a úsáid, a bhfuil ní bheidh aon slí bheatha eile ag áitritheoirí ná mar a bheidh ag moladh ar a mbealach féin an Dia atá as maitheas eolas a bhaint díobh ar chaillteanas a dhéanfadh iad míshásta agus chuirfeadh sé cosc orthu taitneamh a bhaint as
Speiceas sonas i ndán dóibh....
Feicfidh siad, a mhalairt ar fad, cé chomh buntáisteach is atá a gcinniúint: Beidh maitheas ar Dhia go dtí go bhfuil idolaters ar eolas ag leanaí, dá mbeadh cónaí orthu, go mbeadh lean go neamhbhalbh na botúin agus na coireanna a dhamnaigh a n-aithreacha. Cuirfidh sé in iúl dóibh siúd Críostaithe amháin murar thóg an bás ar shiúl iad Chomh luath agus a bheadh an rud céanna geallta acu infidelities agus na lochtanna céanna a bheidh orthu cáineann sé an oiread sin de pháistí na bhfíor Eaglais. Cad a bheidh ann dóibh siúd atá ag an schism i An earráid?.. Beidh a fhios acu go raibh tuillte acu Ifreann cosúil leo, ag leanúint a bpaisean neamhrialaithe agus trí mhí-úsáid a bhaint as na grástaí céanna; i bhfocal, ach amháin má tá siad dá mbeadh baisteadh faighte aige, b'fhéidir nach raibh ní raibh sé ach ar son a gcáineadh síoraí.
Tar éis na mionsonraí seo ar chinniúint na bpáistí a baineadh de ghrásta an bhaiste, d'fhiafraigh an tSiúr díom céard a cheap mé de os comhair Dé; más rud é Chonaic mé ann rud éigin contrártha le prionsabail an chreidimh; óir," ar sise, "níl tú aineolach ar mo mothúcháin ar an ábhar seo. Shíl mé go bhfaca mé gach rud nach bhfaca mé ach inis duit, i gciall an tsolais a thugann léargas dom ; Creidim fós é; ach tá a fhios agat nach bhfuil mé ag iarraidh aon rud a admháil atá contrártha go díreach le foirceadal nó creideamh an Eaglais, a aithním as fíorchloch inspioráid tadhaill Inis dom cad atá agat ann smaoinigh, agus mura mbeadh sé contrártha le riail éigin creideamh...
Bhí freagra ag teastáil don tSiúr; Chuimhnigh mé go leor faoin gcúlra den cheann a bhí léite agam le déanaí i mbarr a maitheasa údar, a bhréagnaíonn iad siúd fealsúna nua-aimseartha a bhréagnaíonn, macalla a bhaint as na schismatics agus an t-atáirgeadh gan choinne, atáirgeadh don Eaglais Rómhánach cruálacht dochreidte Barbarthacht gan sampla, a théann chomh fada le cáineadh, a deir siad, le lasracha síoraí, créatúir nach bhfuil ciontach ach as peaca Ádhaimh. " Tá an dochtúir
Caitliceach easaontaíonn agus agóidí ina choinne seo Imputation clúmhillteach, trína thaispeáint dóibh cá bhfuil ba é foirceadal na hEaglaise Rómhánaí é. Seo a d'fhreagair mé, dar leis, substaint:
Mo dheirfiúr, dogma Cáineann an peaca bunaidh sinn chun díothacht de radharc agus de sheilbh Dé go deo, ach gan
lasracha síoraí, rud nach bhfuil dlite ach dár bpeacaí is dócha glan agus pearsanta; ar a laghad, dúirt mé, ina dhiaidh, Ní dúirt an Scrioptúr Naofa tada; ní dhéanann an Eaglais tá cinneadh déanta aige; ní dhearna na hAithreacha Naofa dar leo é a chinntiú, agus má tá cuid acu chun cinn, a n-údarás, cosúil le húdarás roinnt
Scríbhneoirí Scholastic, ní fhoirmeodh sé go deo ach tuairim ar leith, rud nach féidir aon riail chreidimh a dhéanamh. Mar sin, mo Dheirfiúr, Ní fheicim cén bunús a d'fhéadfadh duine diúltú mar contrártha le creideamh nó creideamh na hEaglaise, An rud a dúirt tú liom ar an bpointe suimiúil seo, Go háirithe ós cosúil gurb é an ceann is comhsheasmhaí leis Maitheas Dé dá chréatúr.... An tSiúr ní dúirt tada; ach b'fhacthas dom a tost a fhógairt go raibh sí cuireadh ar fáil do roinnt dúshlán ar an bpointe seo. Thugamar ar láimh An seicheamh go dtí an chéad cheann eile
seisiún....
(416-420)
§. VI.
Mallacht le J.-C. i gcoinne an atáirgeadh; An ceann deireanach aige pianbhreith ina gcoinne, agus a n-adhlacadh in ifreann.
"In ainm an Athar, mac agus an Spioraid Naoimh, etc."
M'Athair, cinniúint de na páistí beaga níor thairg muid aon rud scanrúil ná maith dúinn pianmhar don dúlra; ach cad is uafásach tá radharc á ullmhú dá n-ócáid!.... I féach Sátan ag ardú suas a cheann bródúil agus ag ligean air féin go mbaineann siad leis le ceart, agus nach féidir le Dia Tóg uaidh iad gan éagóir. Na atáirgeadh go léir agus Déanann deamhain aithris ar dhánacht agus ar thacaíocht
Éilimh a gceannaire; Feicim infinideach arrachtaigh neamhthorthúla sraitheanna den pháirtí céanna.... Feicim coirp atáirgeadh ar labhair mé fúthu in áiteanna eile, iad seo
corp folaigh agus míle uair níos uafásaí ós rud é go ndéantar athbheochan orthu, I na súile ina luí a bhfad, aghaidh síos orthu ag bualadh a gcinn, ag smálú ar dhifriúil cuireann siad ina leith gur éirigh siad aníos in aghaidh Dé éagóir orthu... Tá siad farasbarr déine a atáirgeadh dóibh agus
farasbarr cineáltais as a stuaim féin. Caitheann a buile gan staonadh iad ina dtrithí uafásach, agus déanann siad diamhasla urlacan orthu agus impleachtaí luachmhara....
Déanann siad iarrachtaí vain éirí in aghaidh Dé, a gcuireann a lámh ualach orthu lena mheáchan mearbhall breise a chur orthu agus díoltas a bhaint amach níos fearr as a n-aimhleas... Ansin díolmhaíonn J.-C. a Eaglais ó rúndacht dosháraithe a gcuid Nochtann coinsiasa agus airí an Bhinse Naofa in aghaidh na spéire
Coireanna rud nach raibh siad ag iarraidh duine a chur ar dhuine trí aithrí. Cuireann siad an milleán orthu as a hipithe, a gcoireanna, a gcuid sacrilege, a n-abominations rúnda, a gcuid nósanna neamhordaithe agus náireacha, mí-úsáid go ndearna siad a dtuairimí, a n-éagóracha gléineacha, a mórtas an diabhail, a gcuid diúscairtí diabalacha.... Diancheartas, a Thiarna, caoineann siad go léir amach. Ag an am céanna, díoltas pras agus iomlán ina gcoinne seo wretched who still dare to blaspheme you....
Ansin na breithiúna ceannasacha imposing their silence on all, tabharfaidh sé do go leor mallachtaí éagsúla a bheidh cosúil le beidh dualgas ar an oiread slán agus a bheidh ar na hatáirgeadh to hear to the last, trína Ordóidh sé dóibh teacht amach as a bheith i láthair go deo agus a bheith ar shiúl uaidh go deo...... Cé d'fhéadfaí a rá leat, a Athair, gach a bhfuil ag an ordú seo damnú
!... . Just flaithis! cé bheadh !... Cloisim fuaim a ghutha uafásach a dtugtar aghaidh air ar dtús Lucifer, ceannaire na n-atáirgeadh, agus d'inis sé dó faoi ton
in ann é a anró, dá bhféadfadh sé a bheith: Conas, beithíoch uafásach, Conas, ollphéist iniquity, leomh tú smaoineamh ar Revolt arís tar éis an titim
uafásach a bhfuil tú precipitated ó bharr na bhflaitheas go doimhneacht an duibheagáin nach scoirfidh mo lámh uilechumhachtach de phionós a ghearradh ort as do mhórtas dócmhainneach?
Neamhchiontacht faic, ach brúite ag tintreach an Chuid is Airde, conas An gceapann tú fós go mbeidh eagla ort? Téigh, mallaithe ag m'Athair, I Mallacht míle agus míle uair ort, agus éifeachtaí uafásacha seo mallacht a thugaim duit beidh cónaí ort ar do cheann ciontach as eternity......
Ag an ngrá seo ar an gcéad radharc crith an dúlra; Croitear cuaillí an domhain. Gabhtar an chúirt neamhaí le heagla; Tá aingil Trioblóid; shudder na naomh; Is gá suaimhneas go bhfuil J.-C. Tugann sé aghaidh orthu arís: Do Tusa, a chairde," a dúirt sé leo le haer milis grámhar, "eagla nach bhfuil. pointe. Ní ortsa atá buille an mo fhearg..... Tá tú beannaithe ag m'Athair, agus beidh mo bheannacht in éineacht leat go deo. Tar liom cé hé do Rí, d'Athair agus do cheannaire. Tar, mo chlann dhil, tar agus seilbh agam ar an ríocht a bhfuil mé tar éis tú a ghealladh agus a ullmhú ón tús an domhain.....
Gach freagra láithreach ag an gcuireadh grámhar seo, agus déanann gach duine dealraíonn sé beocht a mhianta agus ábhar a chroí ag a
fonn agus a aer siúráil.... Feicim na haingil ag ardú crois Slánaitheoir go lár-réigiún an aeir, d'fhonn roimh mháirseáil bhuacach gach duine Beannaithe. Imíonn an leabhar agus na scálaí. An t-arm Tá bua phobal Dé in ord maith roimh shúile a Rí... Éiríonn na haingil go dtí an daingniú. Sagairt J.-C. an timpeallacht mar gardaí a dhuine aduain agus naofa. Na cinn eile líon na spásanna éagsúla timpeall ar Rí seo na glóire, ar deireadh bhuaigh sé ar a naimhde go léir.
Gaireas pompous agus iontach, a dhéanfaidh crá síoraí na n-atáirgeadh; doubly unhappy, feicfidh siad fós é. Ach, O Nóiméad tubaisteach! toradh brónach marfach !... radharcanna uile an domhain Seo an ceann is déanaí Réabhlóid an nádúir, slán brónach,
An Síoraí scaradh ó na fíréin agus ón bpeacach, ón gcréatúr agus a Dhia! Ó! m'Athair cén tubaiste! agus go bhfuil sé uafásach do pháirtí an trua a chuirtear
(421-425)
ar chlé!... Feicim é sin tráth imeachta J.-C. casadh orthu den uair dheireanach; Ná, anois, an ndéanann siad feicfidh sé a aghaidh adorable ...... Téigh, cinn dhamanta, a a dúirt sé i nguth uafásach agus i bhfionnadh ina shúile; Seo anois Tiomáinim amach as mo láthair thú, seachadaim thú chuig na seiceadóirí de mo cheartas tú a chur i gcéill olc a ullmhaíodh, ó chruthú an domhain, Don diabhal agus dóibh siúd go léir dá pháirtí: tormáin uafásacha go bhfuil do locht tuillte agat chomh maith le cách comhchoirí do sheaniarsmaí.... Tarraing siar, téigh go dtí an tine shíoraí.... Sea, ifreann agus tine, sin é Do roinnt agus an chinniúint atá ag fanacht leat chun mé a dhíoghail go síoraí de do racht!.... O deireanach agus scanrúil trith, den dúlra!
Ag an am céanna, agus ag Gann ar labhair sé, lig don domhan oscailt, agus an duibheagán dilates a cíoch ollmhór chun an líon beagnach gan teorainn a fháil
Ciontach... I féach titim mearbhall isteach sa díle seo d'olc, i An duibheagán gan bhun agus gan chladach seo nach bhfuil ach smaoineamh aige déanann tú shudder. Titeann siad isteach ann níos gasta ná na gnéithe tintrí a thrasnaíonn an t-aer ag cuimilt bosom na scamall a chruthaigh iad.... Faoin titim seo foréigneach téann siad go tóin poill le doimhneacht Ifreann, a ndúnann a dhoirse agus atá láithreach séalaithe agus daingnithe ag glais fórsa dosháraithe d'aon chumhacht chruthaithe. Ná feasta ní osclófar iad, agus an lámh
de na réimíreanna Uilechumhachtacha é an séala: Eternity.... Dá bhrí sin gearrfar pionós ar gach rud A Dhia, gearrfar pionós ar gach rud gan meas, gearrfar pionós ar gach rud gan trua, gearrfar pionós ar gach rud gan acmhainní agus gan aon dóchas ar ais nó aon athrú don todhchaí... Mo A Athair, arsa an tSiúr liom anseo, cathain. J.-C. curtha os comhair mo shúile Bhí an oiread sin eagla orm faoin radharc uafásach seo go raibh mé shíl mé go bhfaighinn bás de bharr teipe; Bhí mé ag iarraidh ar a laghad Roimhe seo, le bheith in ann a fhógairt d'fhir ciontach na cúiseanna atá le mo eagla, a bhí Dia cineálta go leor le measartha
sa mhéid seo a leanas, ionas go mbeidh siad coiscín a aimsiú i gcoinne na ndaoine is uafásaí ar fad Tubaistí, an ceann deireanach agus an chuid is mó le faitíos roimh chách mífhoinn.... An áit inar tharla an breithiúnas faoi mo eyes, was shown to me as on the inclination of a sliabh ollmhór, scartha ó cheann eile níos airde Arís, le gleann an-domhain a choinnigh an taobh d'imigh an breitheamh; Bhí barr an tsléibhe ag a ceart....
Níor fhan sé ach ar an suíomh trúpa leanaí gan bhaiste.... Tá mé i mo chónaí ar an scamall a thacaigh le ríchathaoir an bhreithimh ardú go dtí daingniú ag cosán atá líneáilte le bláthanna, agus armóin na gceolchoirmeacha is séimhe trína Rinne an t-óstach neamhaí seo go léir ceiliúradh ar an bua iontach a bhí díreach buaite ag Rí na Glóire ar a naimhde go léir. He has conquered, it was exclaimed, tá sé an bás, an peaca agus ifreann... Sé faoi dheireadh tá a chúis agus cúis a mhuintire go léir ag an ruaigeadh iomlán ar a naimhde agus ar ár gcuid... Glóir, onóir agus moladh dó ar fad Eternity!...
Ag smaoineamh ar an Sonas na bhfíréan le súil éad, lean sé ar aghaidh Deirfiúr, gach shudder gan amhras, m'Athair, ó cinniúint na n-atáirgeadh truamhéalach. Bheifeá ann, bheinn. Cuirtear ina luí orm, chomh mealltach trua a thabhairt dóibh, agus, ar son mar a déarfá, chun giúistís Dé a chúiseamh as déine ródhian agus ró-dholúbtha ina leith. Éist, ansin, le do thoil, leis an méid J.-C. a dúirt liom san oíche go deireanach ar an ócáid seo.
Maitheas Dé. A fhuath don pheaca.
"Nuair a dúirt mé leat rinne mé m'iníon a fheiceáil, go raibh breithiúnas agus meas agam ar luach airgid mo chuid fola agus de réir an chionta a dhéanann Dia tá aon cheann faighte aige,
Ná ceap go Bhrúigh mé ina dtreo déine mo ceartas
chomh fada léi d'fhéadfainn dul, ná gur ghearr mé pionós chomh mór sin ar na trua seo go bhféadfaidís agus gur chóir dóibh a bheith de réir an riail seo. Bhí fiúntas mo chuid fola meá, is fíor, le noirm a gcuid pacáistí; Ach thacaigh mo thrócaire beagán fós le ar thaobhanna an scála, ionas nach sáróidh siad an iomarca dá mheáchan. In ainneoin an cheartais dhosháraithe a raibh gá le Deisiú iomlán, ní raibh mé in ann cabhrú ach é a dhéanamh fós cuid acu a dheonú dóibh
rud, trí iad a chur chun cinn Chomh fada agus ab fhéidir liom, cé go Thairis sin, ní fhaca tú sa mhéid seo ar fad ach an-chuid Sampla beag de dhéine mo bhreithiúnais. »
Mar sin, m'Athair, ag tabhairt faoi aer agus tuin a fhuatha don choiriúlacht, dúirt sé freisin: "Agus ní ghabhfaidh an ungtha buíochas liom go deo. den mhéid a rinne mé
dóibh... Ní dhéanann siad a mhalairt ar fad, scoirfidh sé díom a atáirgeadh, trí dhiamhasla, a déine iomarcach, agus cuirfidh sé mallacht orm amhail is dá mbeinn éagórach agus
tíoránach dosháraithe.... Lean sé ar aghaidh, áfach, gheobhaidh mé mo ghlóir ón mbreis seo. de dhaoradh nach scoirfidh a bheannaithe go deo de bheith ag beannú dom le linn na síoraíochta... Níl, níl mé tíoránach; ach is fuath liom gan teorainn an t-ollphéist a chuireann olc orm... Is é an fuath marfach dochloíte seo ar an bpeaca, a chuireann iallach ar mo cheartas tabhairt faoi iomarcach agus pionós a ghearradh ar namhaid fíochmhar na gcréatúr a thaitin liom Go hionraic, fir a bhí mé ag iarraidh a dhéanamh sásta. Tá siad ní raibh mé ag iarraidh peaca a scriosadh, mo namhaid; agus an namhaid seo a chothaigh siad agus a chothaigh ardaithe i mo choinne, beidh
(426-430)
A bhforghníomhaí i síoraíocht. Tá sé chun é a scriosadh, nó ar a laghad pionós a ghearradh air gan stad, nach scoirfidh mé de iad a bhualadh iad féin, agus go mbeidh siad cráite gan scaoileadh. Ach, cibé rud a deir siad, an trua, Taispeánfaidh mé trócaire dóibh arís, agus Beidh mo mhaitheas ar siúl fiú sa
Ifreann....
"Smaoinigh Beagán, m'iníon, an rud atá feicthe agat dom faoi anamacha nach raibh ciontach ach as an locht bunaidh: An bhfuil mé ag iompar mar a bheadh tíoránach ann? An féidir leo a chur i mo leith Chun fuath a thabhairt dóibh agus a bheith ag iarraidh a gcaillteanas agus a síoraí mí-ádh? Nach bhfuil cúis acu, a mhalairt ar fad, mé a bheannú? Arís
cosúil le Athair a chuir chomh sásta iad agus a bhí sé is féidir lena cheartas?... Níor bheannaigh mé iad agus bhain mé díom go deo mo radharc iad, is fíor; I will never bless them, ní fheicfidh siad mo láthair go deo; ach chomh maith leis sin, as cineáltas dóibh, thóg mé uaim. eolas ar na hearraí a mbaintear díobh... Ó! Cén mí-ádh a bhí orthu, dá mbeadh a fhios acu móruaisle a cailliúint, dá mbeadh a fhios acu nach raibh siad riamh beannaithe lena
cruthaitheoir! Mar sin féin D'airigh na páistí bochta mé, bheannaigh mé,
beidh grá agam dom agus beannóidh sé dom go míshuaimhneach ar a mbealach féin; agus Déanfaidh an tslí bheatha shíoraí seo sonas uile a fan .....
Mar sin, tá sé ach m'fhuath ar an bpeaca, rud a fhágann, in ainneoin Mo chroí, brúigh uaim mo chréatúir, a cuimilt ó mo mhaitheas chun iad a immolate go dtí mo ceartas, agus a chuireann iallach orm an fheidhm a fheidhmiú de bhreitheamh trom, áit nár mhaith liom ach cleachtadh athair agus cara. Dearadh leis seo cé mhéad Caithfidh mé fuath agus fuath a bheith agam dá leithéid d'ollphéist, a bhfuil a buile, a bhfuil scriosann mailís agus treascairt mo dhearaí go léir.... Abair dá bhrí sin: O wretched sin! namhaid mo Dhia, dúnmharfóir anamacha, dúnmharfóir fuilteach J.-C., cad nach féidir liom a cheapadh duitse an t-uafás ar fad atá tuillte agat!... »
Ná bíodh iontas orainn mar sin, m'Athair, gur chuala sé naoimh uile na hEaglaise ag lorg raic Dé trí cheartas agus díoghaltas a iarraidh in aghaidh peacaigh a glaodh ar a bhreithiúnas. Cad é! Déarfaidh tú, créatúir chomh fabhrach agus cé a rinne Dia an oiread sin trócaire, iarr caillteanas síoraí na ndaoine lenar mhair siad agus le cé a bhí aontaithe chomh mór sin ar talamh; ag cé a bhí faoi chomaoin ag míle seirbhís, b'fhéidir fiú den saol!... An bhfuil sé seo intuigthe i d'anamacha naofa, go bhfuil carthanacht íontach Dé agus caithfidh an chéad duine eile animate?...
Ó! m'Athair, ná déan Ná déanaimis breithiúnas ar na rialacha seo, rud nach bhfuil ar éigean ach ord reatha na rudaí. Carthanas ansin ní bheidh sé ar siúl ach idir baill J.-C. agus a Eaglais! agus ní dhéanann na atáirgeadh truamhéalacha tá níos mó. Is é seo an mí-ádh is mó atá orthu; níl níos mó ann óir ní trua, ná carthanacht ná trócaire dóibh fan; rud ar bith i bpáirt leis na naoimh agus leis an toghadh; Dóibh siúd níl ceangail na fola nó an chairdis ann níos mó; tá a chearta go léir caillte ag an dúlra, seasamh Mór! O an chinniúint is éadóchasaí!... All absorbed in God, ní mheasann an beannaithe a thuilleadh ná a leasanna, agus ní fheiceann sé rud ar bith níos mó ná maidir le í... Níl aithreacha, máithreacha, acu a thuilleadh, siblíní, céilí nó cairde ná i measc
páistí agus cairde Dia. Ní breá leo ach iad siúd a bhfuil grá acu dó; agus espousing his invincible aversion to sin, Is fuath leo mar é siúd go léir ina bpeaca An bhfuil; ionas, trí fhoráil iomlán difriúil, Is le héifeacht íon carthanais a dhéanann siad dul sa tóir ar naimhde uile a nDé. Téimis ar ais go dtí Trúpa na mBeannaithe, agus lig dúinn na machnaimh seo a fhágáil Briseadh croí; óir, m'Athair... »
§. VII.
Bua oifigigh tofa; a dteacht isteach ar Neamh agus a sonas dosháraithe.
Scríbhneoireacht déanta i Saint Malo.
Do spéacláir na sceimhle cuireann sé an breithiúnas i láthair lena iarmhairt, tá Dia ag iarraidh orm a dhéanamh éirigh leis an seó is sublime ar gach slí, an ceann is maorga agus is sólás gur féidir Spiorad na samhlaíochta: teacht an troupe den bheannaithe sa sojourn caithfidh siad babiter
go síoraí. I nach bhfaca siad é, mar atá ag go leor eile rudaí den chineál seo, ach é a thuiscint; Ach, mo A Athair, conas a insint duit Cad a tharla os mo chomhair? Conas labhairt leat de rud nach bhfuil aon léiriú dá chuid féin aige, agus atá os cionn aon chomparáide agus fiú aon chomparáid tuiscint; cuir in iúl cad nach féidir leis an aspal rindreáil, agus sin a sháraíonn teanga na n-aingeal i ndáiríre agus fir? Déanaimis iarracht arís, m'Athair, snáithe mo smaointe agus mothú an tsolais a threoraíonn mé. Ní dhéanaim Ní déarfaidh mé tada fúm féin; ach mo chuid iarrachtaí ar fad mé a dhéanamh Ní fhreastalóidh tuiscint ach chun mo chuid a thaispeáint gan chumhacht maidir leis seo.
An t-arm seo a bhfuilimid Chonaic muid ardú go dtí an daingniú tar éis an
abairt deiridh an bhreithimh, rinne Dia mé a leanúint lena shúile go dtí airde na bhFlaitheas, agus chuir sé in iúl dom go léir cúinsí a theacht. Cé acu
(431-437)
Caidéal iontach! a codarsnacht leis na hathréimnithe!... Chonaic mé an Rí na glóire timpeallaithe ag an trúpa dosháraithe seo, iontráil glórmhar agus buacach ina ríocht shíoraí.... Cé acu seó! Agus conas is féidir le súil mharfach é a chothú? Cén chaoi nach bhfuil sé duairc agus ualach leis an oiread sin? solais?... Ó! m'Athair, má dhéanaim Níl ai vu ach brionglóid, is é an ceann is áille aisling gur féidir a bheith ag duine, agus gan amhras ceann de na cinn is mó taitneamhach de mo shaol; Go bhfeicfimid go léir agus réaltacht taithí lae amháin!...
Íosa Críost, i ag dul isteach, chun cinn go ríchathaoir a Athar; agus tar éis dó suí ar a dheis, dírithe air Na focail seo atá an-sainiúil agam
chuala: 'Ar deireadh, my Father, all is consummated, tá gach duine críochnaithe; an Tá an tsíocháin foirfe agus anois síoraí. Is é an bás Cloíte, scriostar an peaca, agus ní bhíonn riamh ag An todhchaí Ní bheidh do shoilse adorable a thuilleadh Cion... Tá bunús lenár naimhde; tar éis i Tar éis bua a fháil ó do omnipotence, tá mé díreach tar éis iad a bhuachan. Cuir glas suas go deo inár bpríosúin shíoraí mar dhíoltas ár ngrá suarach....
"Anois, a Athair Naofa agus adorable, seo iad na cinn roghnaithe atá agat dom
faoi chúram, agus a bhfuil sé de chúram air níor chaill sé ceann amháin; is é seo m'Eaglais ar fad go gcuirim i láthair duit: is toradh mo chuid oibre é, is é praghas mo chuid fola a chuirim de chúram ort; Is iad do chréatúir iad faoi dheireadh, aithníonn siad iontu do pháistí agus mianach. Ghéill siad do do ghlór, chomh dínit sin, O m'Athair! faigh iad de réir do ghealltanais agus Admhaigh an sonas a bhaineann le moladh agus úinéireacht a bheith agat ort go síoraí. Is é, a Athair Naofa, seo go bhfuil sé de cheart acu a bheith ag súil leis ó do thrócaire, de do cheartas agus do ghrá...
An chúirt neamhaí ar fad a bheith ina sheasamh timpeall ar an Soilse Diaga,
an adorable agus Coláiste na Tríonóide dothuigthe, freagra a thabhairt pléadáil uilechumhachtach a Mhic aduain, an tAthair D'iompaigh Celestial ar a thoghadh go léir, agus dúirt siad leo le haer sona sásta: Tar go léir, mo A pháistí, mharcáil mé níos mó duit le grá ionat ag seoladh mo Mhic, nár mharcáil mé ionat Cruthú; Anois, cad is féidir liom diúltú guí d'idirghabhálaí den sórt sin, nuair a labhraíonn sé liom i bhfabhar Créatúir atá chomh daor dom? agus cad nár cheart dom gan fiúntas na fola A chaith sé duit?...
Tar ar, mo Ionúin, óir in Eisean bheannaigh mé sibh go léir ó an tús, agus tríd agus mar gheall air beannaím thú ar fad arís, agus beidh mo bheannacht ort gach síoraíocht.... Gan ábhar a chreidiúint Ionam ar a fhocal, chloígh tú sláintíocht a mhoráltachta; Tá tú ceangailte í; Thóg tú é don tsamhail de do
iompar; agus cibé rud a chosain sé ort, tú tar éis iarracht a dhéanamh a bheith cosúil leis trí aithris suáilcí sublime ar thug sé an teagmháil duit sampla ina phearsa... Tá sé sa cháil sin freisin go n-aithním thú do mo pháistí agus go bhfuil grá agam duit as seo grá a bhfuil grá agam dó féin, agus sin trí rannpháirtíocht, Beidh tú, mar chinniúint! agus conas a bheidh créatúr in ann dóthain le haghaidh síoraíochta?...
Go nochtaimid scáthán fíochmhar vis-à-vis gathanna gréine meán lae, Feicfimid, trí mhachnamh a gathanna, an ghrian féin péinteáil duine féin sa scáthán, ionas go smaoineoidh duine ar dhá cheann a fheiceáil grian in ionad comparáid bheag idir an méid a fheicim, trí maidir leis an gcumarsáid seo a dhéanann Dia de féin dá ionadaithe tofa. Feicim an stánadh beannaithe ar fad go grámhar a mbreathnaíonn siad ar dhuine aduain a n-amiable
Fuascailteoir. Cé acu áthas! Cén t-áthas atá orthu machnamh a dhéanamh air i ngach a Cineáltas!..... chun beatha a chur ar shuaimhneas ar a foirfeachtaí gan teorainn, agus gan a bheith in ann a bheith ina nóiméad amháin scartha nó ar seachrán ó rud den chineál sin, ó An fhoinse dosháraithe seo dá mblás síoraí !...
Maidir lena chuid, Feicim J.-C. Féach orthu go léir go grámhar, agus ag an bhféachaint sin chuir sé áthas orthu go bpéinteálann sé a íomhá bheoga aduain ag bun a n-anam, purer agus níos gile cheana féin ná an criostal!.... Dia! Cén ghlóir! Cén splendor! a splinter!.... ná na milliúin grian!.... ná Bhailigh Déithe !... M'Athair, maith dom mo Nathanna cainte; Ní féidir liom teacht ar aon oiriúnach don ábhar; I níl a fhios agat conas mo chuid smaointe a thabhairt ar ais duit; Ní fheicim aon comparáid a dhéanamh idir an cur chuige sin, agus más mian liom a lorg cé hé an Mac léinn, in ainneoin mé féin téann mé amú sa Divinity: Téim isteach mar is gá, mar gheall ar go bhfuil gach rud eile thíos fúithi, agus
go bhfuil sí ina haonar os cionn na rudaí a chaithfidh mé a insint duit faoi....
Mar sin feicim, m'Athair, An t-uafás tréithe diaga arís agus arís eile I ngach beannaithe, agus gach rud le chéile, déanaim arís, déan mar ceann
Tionól Déithe, Tionól paradise, tionól eternities Beannaithe... Bainfidh gach duine acu taitneamh as, mar a déarfá, infinideach tréithe Dé; feicfidh sé i nDia, smaoinigh i nDia, gníomhú i nDia, agus blás a bheith ina sheilbh Dé féin... I bhfad ó éad a chur ar chinniúint na gcompánach dá shástacht, déanfaidh sé gairdeas ina mblás
(438-442)
trí chur le a bhealach, grámhar a chomharsa amháin i nDia agus ar son Dé; Déanfaidh sé a shástacht ó shonas daoine eile, agus a Paradise dá gcuid
paradise.... Mar fhocal scoir, sin An inseoidh mé duit? Sa bhfanacht sona seo, bliss déanfaidh an pobal blás speisialta, mar sin, saortha agus saortha go deo ó chách lochtanna de chineál an duine, gan aon cheann acu seo a choinneáil a thuilleadh idirdhealuithe aisteacha a chuir an oiread sin constaicí ar an Aontas
croíthe, ná díobh seo Paisin mhíshásta a thruaillíonn an bua féin, na hanamacha seo ní bheidh a fhios ag beannaithe ach an grá is foirfe do Dhia agus an chéad cheann eile, agus seo ar feadh tréimhse a thosóidh arís, Gan stad agus ní bheidh deireadh go deo leis.... Ó! m'Athair, mé chuala siad, na hanamacha beannaithe seo go deo, iad seo créatúir a bhfuil meas ag a nDia orthu, agus gach fuadach tine a ghrá diaga; Chuala mé iad ag canadh an Hallelujah síoraí in onóir an Dé thrice-naofa seo; Chuala mé na hiomainn sublime, an
ceolchoirmeacha aoibhinn lena n-áirítear déanann siad athmhachnamh ar bhoghtaí naofa Iarúsailéim ar neamh... O m'Athair! Cad é armóin dhiaga Torthaí óna dtionól
!.... ná ár gceolchoirmeacha Is puny iad Earthly, agus go bhfuil ceol daonna ar fad is beag i gcomparáid le !... Canann siad ar dtús iomann ar fad le chéile, agus ceiliúradh a bhua ag pléascadh ar chumhachtaí uile an domhain agus ifrinn....
An gcreidfidh tú mé, m'Athair, má deirim leat go n-aithním stanzas áirithe den Te Deum, trín, i measc rudaí eile, thuig mé go breá maith gur thuig siad thug sé glóir do Dhia trí J.-C. ar an sochar do-mhaite cruthú, fuascailt, sláintíocht fir.... Thug siad glóir don Fhuascailteoir as bhí a fhios aige conas bua a fháil ar an bpeaca féin, go dtí, Bain úsáid as, mar a déarfá, chun an ceann is mó a sholáthar glóir a Athar, agus sonas is mó na bhfear ag sár-raidhse grásta atá scaipthe aige san áit Bhí an peaca tar éis fuadach: ionas go mbeadh an toghadh go léir beidh sé in ann caoineadh amach, labhairt ar easumhlaíocht den chéad fhear: O happy sin! a thug an oiread sin dúinn earraí, a bhfuil a leithéid d'Fhuascailteoir tuillte againn! Cé acu Glóir ansin, cén t-ábhar onóra agus molta don duine álainn J.-C.
!....
Sin é, m'Athair, lean mé ar aghaidh leis an tSiúr, a thuairiscigh mé duit i substaint an rud a chuir Dia orm a chur ar an ábhar na hEaglaise, óna bunús go a théarma trína gcríochnóimid ag caint faoi. Inseoidh mé duit is iomaí rud a bhí scríofa acu ar dtús; Ach chomh maith leis sin scríobh tú go leor rudaí ní raibh fós, agus cé a bhí taispeánadh ó shin mé: bhí roinnt agam an smaoineamh mearbhall, chonaic mé i nDia iad fiú, más rud é Ar mhaith leat; ach chuir mo bhród an oiread sin constaicí agus constaicí móra ann, go raibh orm iad a thréigean; in ionad nuair a bheidh sé to detail them to you, lig Dia dóibh tarlú. cuirtear i bhfad níos mó ordaithe i láthair m'intinn....
Samhlaigh, m'Athair, Criostal íon uisce an-soiléir, feicimid go han-soiléir gach rud ann; ach má thagann an t-uisce go A bheith trioblóideach, tá gach rud trioblóideach, níl ní fheiceann sé tada ach mearbhall. Seo é an stát de mo
coinsias agus mo spiorad maidir le gach a ndearna Dia dom Féach chun é a chur in iúl duit. I nóiméad áirithe trioblóid agus cathú a chuireann an Diabhal ionam, ní fheicim faic ach mearbhall: níl agam ach substaint na smaointe, go dtí umhlaíocht agus Aighneacht chuig Tá ord agus suaimhneas tugtha ag Grace. Mar sin, m'Athair, cuireann na bronntanais seo a leanas go léir é féin i láthair do mo spiorad mar a chuireann Dia orm iad a fheiceáil; agus inseoidh mé duit in ainneoin iarrachtaí an Deamhain, bhí mé go minic an-iontas faoin méid a tharla i Maidir leis seo, ós rud é gur ceist í
Tosaigh á dhéanamh arís ag scríobh síos na rudaí a bhí caillte agam go dtí cuimhneachán. Léirigh siad iad féin mar díobh féin i mo chuimhne, agus tá curtha chomh nádúrtha san áit ba chóir dóibh áitiú.
Agus fós, m'Athair, Is dóigh liom cé chomh fada is atá mé ó mo sprioc, agus cé chomh fada is atá mé ó mo sprioc, agus cé chomh fada is atá mé tá mo chuid nathanna faoi bhun mo smaointe; Déan iarracht To make up for, agus thar aon rud eile iarracht a dhéanamh le grásta chun muid a choinneáil i gcónaí in ann níos mó eolais a fháil faoi seo ar fad; óir ní tusa, ná mise, ná aon duine eile, ní thuigfidh sé go hiomlán cad a bhí i gceist agam faoin cinniúint na hEaglaise Naofa, ná ar shonas na Naomh, nuair a thagann muid le chéile arís lena dtrúpaí glórmhara, agus Feicfimid na fírinní seo go léir ina scamall. Foinse féin, a bheidh againn mar iad le linn go léir
síoraíocht. Deonaigh neamh an grásta dúinn! Beidh sé seo amhlaidh...
§. VIII.
CRÍOCH ÓN EAGLAIS AGUS Ó GACH CEARN DEN DOMHAN.
Éagsúla físeanna d'Ifreann; torments uafásacha an damnaithe, Go háirithe tar éis an Bhreithiúnais Dheireanaigh agus Deireadh an Domhain.
Go dtí seo, m'Athair, D'inis mé duit beagnach aon rud faoi ifreann; Ionadaí-
(443-447)
gnance Chuir beagnach dosháraithe difriúil orm i gcónaí dearbhaigh duit cad a chuir Dia in iúl dom; Go háirithe in dhá theagmháil dhifriúla. Ach ar deireadh, caithfimid toradh ar an bpointe seo mar atá ar an gcuid eile; guth Dé agus Cuireann mo choinsias, níos imperious fós ná d'orduithe, mé dualgas labhairt leat agus faoin ábhar seo léiriú ar fhanacht uafásach na n-atáirgeadh, rud nár éirigh liom a thabhairt isteach i dtaobh na hEaglaise, mar go bhfuil na daoine truamhéalacha seo eisiata uaidh go deo; Cad a dhéanann níos cruálaí dá gcrá croí agus cúis a n-olc go léir. Sé beidh orainn insint duit faoi, go smaoinímid ar ifreann de réir an dá chúinse ina raibh mé Taispeántas....
Ar dtús, m'Athair, Tá mé ann le breis agus tríocha bliain á iompar i spiorad ag solas den Divinity, Agus seo é a thug an solas seo le fios dom: Ar dtús, Duibheagán uafásach lasta ag fionnadh omnipotence diaga, a threáigh ó thaobh go taobh na gcodanna An ceann is pearsanta agus is íogaire den anam atáirgeadh. Tá an diabhal ar fad tine istigh agus níos faide i gcéin.... I méid an chasm seo Inflamed chonaic mé díle olc. Spéir! Cé atá in ann Inis na huafáis! Samhlaigh tú féin, m'Athair, a Torrent a bhris a dikes agus luachra lena neart agus le torann uafásach ar na híobartaigh truamhéalacha ní mór
engulf, báite agus devour... Bhí mé níos mó ná cúig bliana déag blianta gan a fhios acu go léir go raibh an torrent seo i gceist, ná gach a raibh i gceist go bhfuil
eagla a chur air. Mhúin Dia dom faoi roinnt uaireanta...
Sa mhéid ón chasm ollmhór seo thug Dia le fios dom an iliomad gan teorainn uaimheanna nó precipices domhain, uafásacha, scartha ceann ón gceann eile, agus líon sé le tine an-dóite. I ngach ceann de na precipices seo tá agus cráite iad siúd a bhí damnaithe a bhí acu le linn a saoil rinne siad iad féin comhlántach sna neamhoird chéanna, agus d'éirigh siad comhlántach sna neamhoird chéanna tarraingthe isteach sa duibheagán céanna go cómhalartach, áit a n-úsáideann siad forghníomhaithe a chéile chun Eile. Ciontach sna coireanna céanna, caithfidh siad a bheith pionós ar an mbealach céanna, ach de réir na céime mailís
gach duine acu; agus Ós rud é go bhfuil siad aontaithe ag éagothroime, beidh sé síoraí le brón; Roinnfidh siad an na pionóis chéanna, mar a roinn siad an rud céanna pléisiúir choiriúla. Is chun na críche sin atá Dia acu curtha le chéile i gcineál ar leith ifreann ar deamhain iad féin, mar a déarfá, óir is forghníomhaithe ar a chéile iad, agus ní fheictear iad nár cuireadh i bhfeidhm ach a chéile a chrá, Freastal
mar ionstraimí chuig a gcrá croí na paisin éagsúla a bhfuil siad
beidh sclábhaithe le linn a saoil. Áit an choirp nó na dáimhe den anam a d'fhóin mar ábhar láithreach, nó mar ionstraim do gach peaca, gheobhaidh sé roinnt chomh maith leis sin agus mothóidh sé an pionós go háirithe; ach É seo go léir, déanaim athrá, i gcomhréir leis an gcéim mailíseacht na ciontachta, agus na céime
de ghnás de gach peaca; óir, mar atá agam cheana féin a dúirt in áiteanna eile, níl Dia níos lú ach ina phionóis ná ina ghradaim; agus in ifreann mar atá ar neamh, déantar uile, Dáiltear gach rud le meáchan agus le tomhas, agus de réir na rialacha den chruinneas is déine. Ní dhéanann an chúis féin
ní ligeann sé dúinn traenáil a dhéanamh smaoineamh eile ar cheartas Dé...
Mar sin, tá mé i mo chónaí, m'Athair, na harrachtaigh seo gan staonadh ar a chéile, ag cuimilt a chéile óna chéile, ith cosúil le madraí rabid;... Chuala mé a n-imprecations, a ndiamhasla ainrianta, agus ach cuimhne oighear dom
níos mó sceimhle... Ar an dara dul síos, chonaic mé na deamhain ag dul isteach ina bhfionnadh crá na hanamacha truamhéalacha seo, i gcomhréir le an méid atá tugtha acu dá bpaisin; agus do forghníomhú níos fearr ar dhíoghaltas diaga, cuir duine féin i bhfeidhm lorg na bpionós éagsúla a theastaíonn ó gach paisean sásta, agus
gach ceann coiriúlacht a rinneadh go háirithe... Just flaithis!... Shudder mé !... Chonaic mé na milliúin ifreann i gceann amháin ifreann, a bhfuil sé dodhéanta ionadaíocht a dhéanamh ar a uafáis....
Iad siúd ar domhan a bhfuil tugtha i ngach farasbarr agus leas gan aon rud a shéanadh ar a mianta neamhordaithe; bhuel, m'Athair, is ifreann iad go léir a chothaigh siad le leasuithe agus paisin; an oiread
d'ifreann go bhfuil siad tar éis coireanna a dhéanamh... Tá deamhain i bhfeidhm le mailís agus cruálacht incheaptha chun damáiste a dhéanamh na hanamacha bochta seo, iad a chuimilt óna chéile agus iad a chur isteach míle agus míle píosa, mar a déarfá, gan iad féadfaidh sé bás a fháil uair amháin, nó dóchas riamh d'aon téarma ná aon fhaoiseamh óna n-aingil. Is tuile é a thiteann de shíor ar a gceann ciontach as thar fóir lena mheáchan...
Mothaíonn siad go domhain síos a gcoinsias péist chreimire a chránn gan staonadh iad agus dúirt sé le gach duine acu, Cá bhfuil do Dhia?... Chaill tú é trí do locht agus ar phléisiúr truamhéalach nóiméad, ar mhaithe le leas vile... Ag tabhairt Freely to the happiness of her enjoyment, rith tú tú féin sa duibheagán seo d'olc nach ndéanann tú ní thiocfaidh sé amach go deo...
(448-452)
Succumbing to excess Óna bpian, tá na créatúir truamhéalacha seo Tóg chun na bhflaitheas agus na talún chun olc a chur ina leith go maireann siad.... Sea, m'Athair, an diabhal bíonn siad de shíor ag cur isteach ar impleachtaí agus diamhasla uafásach in aghaidh Dé féin, a bhfuil Déanann siad iad a atáirgeadh toisc nach bhfuil ós rud é nach bhfuil ann ach íobartaigh a dhéanamh díobh Díoltas, a chruálacht, a thíoránta... " Tá an fonn truamhéalach a bheith in ann é a sciobadh óna ríchathaoir chun é a annihilate go deo. In éadóchas Le go n-éireoidh leo, lámhaíonn siad iad féin ar buile in aghaidh iad féin chun a bheith ann féin ar a laghad a scriosadh; ach gan úsáid déanann siad a n-iarrachtaí deireanacha, Dia a gcuid caomhnaíonn sé in ainneoin go bhfuil... Scairteann siad ar sléibhte chun cabhrú leo trí iad a bhrú faoi a bhfothracha, agus ní chloiseann na sléibhte a nguth.
Atáirgeadh mór ar thaobh Dé, aithreachas searbh ar thaobh a coinsiasa, fionnadh neamhthorthúil, éadóchas uafásach, crá croí síoraí go léir,
Cosúil leis an oiread sin boltaí tintrí Avengers imithe ó lámh an Uilechumhachtaigh, bailíonn tú le chéile atáirgeadh truamhéalach a chrá....
Gearrscéal Cur síos ar ifreann.
Sea, Eternity Lena duibheagán uafásacha, ifreann lena thinte
devouring.... is é sin a roinnt anois; pointe eile dóchas dó... Seo an leaba phianmhar ina bhfuil caithfear é a leathnú fad is atá Dia ina Dhia....
An raibh sé riachtanach a shaolú as mí-ádh chomh mór sin?... Ó! Cad a fágadh sa
faic!.... seo; seachas cinniúint eile a bheith tuillte acu!... Mianta aiféala gan úsáid, iomarcach, agus nach bhfreastalaíonn ach crá... Trua, feicfidh sé coróin gan stad glóir atá caillte aige lena locht, agus mothóidh sé gan stad torments a bhí tuillte aige... Gluaiseacht Caithfidh do-athraithe é
go leanúnach don Dia atá caillte aige; Ach déine dolúbtha i fásfaidh sé ar ais gan trócaire. Dá bhrí sin, de réir dúile, damnaithe iompróidh sé a ifreann go míshuaimhneach go hairde na bhflaitheas; ach, ag Díoltas mór, cuirfear iallach air an fonn a thabhairt ar ais ó neamh go doimhneacht ifrinn....
Roinnt scanrúil, mo A Athair, lig don chéad phictiúr seo d'ifreann a bheith, Tá Dia fós ag iarraidh orm na cúinsí nua a chur leis gur thaispeáin sé dom ansin le linn phrós na marbh, an lá tar éis Lá na Naomh Uile. Tar éis do caint, bhí mé an-ghnóthach ag guí ar son anamacha an imithe, mar a bhí agat ansin d'áiteamh; Smaoinigh mé ar a bhfulaingt, agus tháinig mé Comaoineach a fháil chun iad a sheachadadh, de réir do chomhairle. Tusa bhí purgadóir, m'Athair, agus J.-C curtha isteach againn. ag iarraidh orm a chur in ifreann. Sé
B'fhacthas dom, mar sin, cé go raibh na mná rialta ag a nBás Irae, agus, ag labhairt liom lena ghnáth-thóin agus lena mhilseacht, thug mé cuireadh dom é a leanúint agus
descend Níos ísle ... Shuddered mé laistigh díom féin, agus rinne mé friotaíocht; ach cuirfidh an diaga a chuid Imprisean, ba ghá géilleadh. Fuair mé mé féin faoi láthair faoi ghlas in ifreann féin, ach bhí sólás chun mé a fheiceáil ansin le J.-C., a bhí ag caint liom a mhíniú dom cad ba cheart dom a bheith scríofa agat. Bhuail sé seo, ansin, m'Athair, mé chomh luath agus a tháinig mé isteach. Ón bpríosún uafásach tine seo:
Thug mé faoi deara go raibh sí bhí sé iniata agus dúnta ar gach taobh ag ballaí tiús iontais, agus a bhfuil a ndoirse bhí neamh-indóite faoi réir i ngach treo ag barraí iarainn deargtha i dtine na dtinte síoraí, chomh maith le trí ghlais ollmhóra dosháraithe d'aon cheann cumhacht
Cruthaithe ... An chéad uair a chuaigh mé síos, ifreann ní raibh an chuma air go raibh sé chomh dúnta dom, agus ba leasc liom Iarr ar mo threoir cúis na difríochta seo. « "M'iníon," a d'fhreagair J.-C., "chonaic tú den chéad uair Ifreann i
an stát ina bhfuil is ar feadh an domhain atá sé; Anseo a fheiceann tú é i an stát inar chóir go mbeadh sé ina dhiaidh breithiúnas, i.e. sa stát do-mhaite, seasta agus buan i gcás ina gcaithfidh sé fanacht ag Ná riamh, gan deamhan ná damnú ar bith a bheith in ann ná téigh amach riamh, agus gan aon chréatúr eile a bheith in ann é sin a dhéanamh. iontráil... »
Tar éis an fhreagra seo táimid ag bogadh ar aghaidh; agus an chéad rud a chuireann é féin i láthair Bhí mo radharc, taobh istigh den phríosún neamhthorthúil, An torrent bláfar a bhuail an oiread sin isteach orm An chéad fhís. Mar sin, tá mé fós i mo chónaí ar an torrent céanna broinn dhiaga; ach b'fhacthas dom anseo ar bhealach Níos uafásaí fós: formhéadaíodh a chúrsa. agus mhéadaigh a thorann go mór. Bhí sé ag rásaíocht le i bhfad níos mó fionnaidh ar na atáirgeadh go léir, lena n-áirítear Bhí a fhios aige conas idirdhealú a dhéanamh idir na daoine is ciontacha, iad siúd, i measc nithe eile, go bhfuilimid ainmnímis Mo Dhia go luath! D'eascraigh mé. go J.-C., cad a dhéanann an torrent seo a chuireann thar maoil le An oiread sin fionnaidh? "Tá sé," a d'fhreagair sé, "fury." de mo fhíréantacht a chaithim le mo lámh uilechumhachtach, agus a mhairfidh ar fad eternity.... Feiceann tú, lean sé air, cé mhéad atá méadaithe aige ón mbreithiúnas; an é sin Ní mór do bhreithiúnas ginearálta gach plé a chur i gcrích, Críochnaigh an fanacht ar fad. Go dtí seo is féidir linn a rá, i gceann amháin ciall, nach raibh an míshásamh Foirfe, ar chúiseanna éagsúla: i° níor tháinig an corp isteach Gan cúis; Caithfidh sé dúbailt a fháil anois cad a d'fhulaing an t-anam gan é
(453-457)
rannpháirtíocht; 2°. sé b'éigean am a thaispeáint cé chomh fada is a bheadh chuaigh sé i measc na bhfear éifeachtaí scannail agus mailíse peacaigh, óir
Socraigh go díreach Cá fhad a bheadh duine damanta inphionósaithe; d'fhonn a chinniúint a shocrú go neamh-inchúlghairthe air seo agus go ndéana mo ghrásta agus mo bhás a dhíoghail go hiomlán de réir a phionóis, ós rud é nach raibh siad trína aithrí. Ní raibh mo cheartas sásta le himeacht ama, ní mór é a shásamh i eternity, agus tá mo bhráca ag fanacht leo siúd anseo cé a dhiúltódh do thairiscintí mo chineáltais... " Tá an D'fhéadfadh breithiúnas ginearálta amháin cinneadh a dhéanamh fúthu seo go léir ceisteanna mar rogha dheiridh agus gan achomharc. Sin é an fáth, mo Cailín, is cosúil go bhfuil an torrent seo méadaithe chomh mór sin ó thaispeáin mé duit ar dtús é. »
An míniú seo tugtha, Chuir J.-C. a shúile orm
íobartaigh truamhéalacha díoghaltas neamhaí, agus thug mé faoi deara freisin, go mion dá gcrá, de na difríochtaí nár éirigh liom Féach
Ar dtús, ós rud é ní raibh coirp aontaithe le hanamacha; in ionad anseo an
Corp agus anamacha gearrtar pionós agus crá croí orthu freisin... Mar sin, tá mé i mo chónaí Na atáirgeadh faoi dheifir agus crammed isteach gach uaimh, cosúil le brící san oigheann a bhácáileann iad. Bhí mé gafa le huafás trína fheiceáil go háirithe na chasms ina bhfuil Dia pionós a ghearradh ar choireanna is fuath leis níos mó, mar shampla dúnbhású, nimhiú, aspalda, Comhaontuithe le deamhain, abominations agus coireanna i gcoinne nádúr, úsáid rudaí naofa le haghaidh litrithe agus draíocht, mórtas speiceas áirithe, éagóracha gléineacha, hypocrisy, feall dubh, Díoltas, uisciú, meisce agus daoine eile farasbarr den chineál céanna, nach bhfeiceann sé riamh ach indignation.
Bhí gach speiceas crammed le chéile agus ba iad na daoine ba choiriúla chomh maith leis sin an crá is uafásaí agus is cruálaí. Na harrachtaigh uafásacha seo, corr-comhdhéanta de grotesque agus figiúirí folaigh ainmhithe éagsúla, ba chosúil go raibh an chuid is mó den cheann is mó acu, i a bpaisean ceannasach, fionnadh aithrise, mailís nó brúidiúlacht. Chonaic mé a lán acu a bhí, go háirithe ag an ceann, bhí rud éigin ag druidim leis an tarbh, ainmhí gur féidir, vindictive, furious, proud and lascivious, a bheith D'fhéach
mar an feathal bród agus saoirseacht.
A mbéal ollmhór adeir agus rógaire chomh huafásach sin An suaitheadh agus an mearbhall a thagann i réim sa dorchadas seo méadaíodh fanacht go mór..... M'Athair, ah! Níl sé gan chúis go bhfuil siad scairt agus mún mar sin... Ach níl a fhios agam cá háit Táim, ná cén taobh le tógáil... Ar thaobh amháin, Is dóigh liom go bhfuil m'intinn loath chun a gcuid a phéinteáil Torments; ar an taobh eile, tá Dia ag iarraidh orm géilleadh: Bhuel, a Athair," b'éigean dom pas a fháil extravagant, déarfaidh mé céard a chonaic mé; agus is mairg an té a bhainfidh as ach ábhar níos mó ciontú!....
Lig dó crith go bhfuil sé seo a thabharfaidh sé follies samhlaíochta neamhrialaithe, an bhfuil lá amháin ró-fhíor dó... Samhlaigh, m'Athair, na hainmhithe éagsúla seo a bhfuil Labhair mé, lámhaigh agus leag mé go talamh, Timpeall orthu, cláirseacha agus arrachtaigh neamhthorthúla a dhéanann staidéar ar a chéile le mailís agus cruálacht, fíor-dhéabalach ag cumadh na mbealaí is íogaire agus is íogaire dosháraithe iad a fhulaingt, go háirithe sna háiteanna ina bhfuil Tá peaca déanta acu, agus i gcomhréir le hinscne agus inscne. méid a lochtanna!
M'athair...... TÁ! m'Athair, ní féidir liom é a thógáil níos mó.... Tá an dúlra diúltaíonn, fulaingíonn agus teipeann ar an gcroí.... Sé is cosúil go bhfeiceann siad arís iad; Ach maithiúnas, teastaíonn Am chun beagán a ghnóthú ón eagla seo... (1)
Ar deireadh, mheabhraigh beagán di féin, don tSiúr, don gol agus don osna is iomaí duine, mar sin, lean sé lena chur síos scanrúil.
(1) Le linn na huaire seo Níor chuala a sobs an deirfiúr ach moans; bhí an croí teann; go léir Sa bhaile d'fhógair pian agus dread.
Faoi dheireadh Tar éis di a deora a chaitheamh amach, d'fhiafraigh sí díom, roimhe leanúint ar aghaidh, dá mbeadh a fhios agam cad is vulture ann. Is éan an-chreiche é, a d'fhreagair mé. cruálach agus an-voracious... Ó! sea, m'Athair, D'fhreagair sí, sea, tá sé cruálach! Chonaic mé é seo Ollphéist neamhthorthúil, sílim go bhfeicim fós é ag cuimilt entrails of its victims with terrible beaks and nails. Níor shíl mé riamh go mbeadh a leithéid ann arrachtaigh i measc éin; agus mar ní raibh a fhios agam cén t-ainm a bhí air tabhair, J.-C. dúirt sé liom gur chóir vulture a thabhairt air.
Tá gach ceann de na deamhain a oifig chun iad a chrá, agus tá na vultures neamhthorthúla seo gan staonadh a gcreach a chuimilt agus a dhealú. Cosúil le Do na híobartaigh atá díreach immolated, chonaic mé é sin d'oscail siad a gcloigne; folmhaíodh a gcorp cosúil le coirp ainmhithe, Tar éis craiceann a chur ar a ngéaga scornacha: Tharraing muid na entrails fiuchta, a dtugaimid tórramh agus gur chroch muid amach sa chearnóg... Ina dhiaidh sin m'Athair, chonaic mé go raibh vulture níos cruálaí fós ná Chuaigh na daoine eile isteach i gcorp an atáirgeadh truamhéalach seo, go ndeachaigh sé chun cónaithe ansin, agus go raibh a shlí bheatha ar fud Bhí eternity le gnaw, chun fáscadh agus cuimilt croí an fhir truamhéalaigh seo
go bhfuilimid d'fhág sé ar chuspóir é gan é féin a laghdú riamh, ná ná mothaigh ar feadh nóiméid chun a phian a laghdú ...... Tá sé ann an phéist chreimire nach bhfaighidh bás....... Breitheamh Beagán, mo
(458-462)
A Athair, má tá sé is féidir gan ach cás chomh huafásach sin a shamhlú gan tionchar suntasach a bheith air!.... Ach má tá sé Caithfidh Dia tacaíocht a thabhairt dom le hinsint duit faoi amháin, An mbeadh sé le mothú agus a bheith duine féin ábhar?...
Ah!..... TÁ! M'athair dá mbeadh peacaigh uile an domhain Finnéithe cosúil liomsa, an bhféadfadh sé a bheith indéanta go bhféadfadh sé Faigh go leor
Dall iad féin a nochtadh arís go toilteanach ar mhaithe le leas vile nó sásamh beag! Cad atá mo dhóthain agam neart chun mé féin a chloisteáil ó cheann ceann amháin den domhan go an ceann eile! Dall mar atá tú, bheinn ag caoineadh amach dóibh, O Gach duine agaibh a rinne éagothroime, a ghéilleann tú féin cion do Dhia, ar cad a nochtann tú féin olc a dhéanamh? Féach agus déan machnamh ar a bhfuil de chostas air, cad a chosnaíonn sé anois, cad a chosnóidh sé go síoraí leis an atáirgeadh as é a bheith agat cléireach, as an iompar céanna atá agat
Díreach anois!.... Agus Leanann tú ort á choinneáil?.... Ní féidir leat é a sheasamh ar feadh uair an chloig radharc a gcrá, agus toilíonn tú Gach lá é a fhulaingt ar son na síoraíochta! Cé acu daille!..... Cén fionnadh i do choinne féin!... Ní sháraíonn an t-aon smaoineamh tú féin agus an réaltacht ní chuireann sé iontas ort! Tuige, más féidir leat, a A leithéid de prodigy
cruachan!...
Cé go bhfuil an vulture seo Bhí Insatiable ag teacht chucu féin ón gcroí athbheirthe agus neamhbhásmhar seo, I Chonaic mé na deamhain eile, i bhfoirmeacha éagsúla, all more awful than the others, cuir iad féin i bhfeidhm é a chrá i ngach cuid eile dá chorp; D'oscail sé a bhéal go forneartach agus rinne na daoine eile é. Tabhair isteach na entrails dó a bhí ag na vultures dó stróicthe as, tar éis ábhair a mheascadh déistineach, searbh agus creimneach, agus seo do fós tabhair amach iad agus téigh ar ais gan
cur isteach...
Trí chrá go háirithe iad siúd a rinne comhshocruithe, geasa agus díspeagadh, borradh na nDeamhain agus iad a mhaslú thar fóir, ag meabhrú dóibh gur ghéill siad dóibh saol; go bhfuil an coinníollacha na gcomhshocruithe; go raibh siad dílis freastal ar a bpaisin, ach go bhfuil sé ceart Athraíonn rudaí agus lig do gach duine a seal a bheith acu géilleadh agus ordú: go bhfuil a gcuid tagtha, agus nach bhfuil siad ba chóir a bheith ag súil leis
gan a bheith agat scaoileadh.... M'Athair, bí páirteach leis seo ar fad torments an chéad ifrinn, agus inis dom arís mura féidir le duine a bheith gan ualach meáchain
ollmhór de eternity chomh éadóchasach agus mar sin uafásach! An féidir linn smaoineamh air fiú gan an croí ag titim amach? ag teip?.... Agus fós níl sé go léir....
In aice le As na trua seo tá siad plódaithe freisin iad siúd a bhíonn, Gan comhshocruithe foirmiúla a dhéanamh leis an diabhal, ná déan nach bhfuil an oiread céanna freastal dílis déanta acu ar hypocrisies agus sacrileges nár fhóin ach chun an náire a chlúdach iompar inmhianaithe agus thar a bheith coiriúil, a bhfuath nimhe, a bhfeallanna dorcha, a mórtas rún, a n-eisíontais
I bhfolach a ndrochghnóthaí.... A dteangacha, a scornach, a gcuid entrails ina bhfuarthas speicis coisricthe, beidh sé stróicthe go síoraí óna chéile trí vultures dosháraithe; agus beidh an oiread céanna ag a gcrá croí Caidreamh leo siúd den chéad cheann a bheidh idir iad Coireanna....
Is amhlaidh a bheidh gaol le gach peaca ar leith. Bród, mar shampla, go háirithe an cineál seo den scoth ar labhair muid faoi, agus atá cosúil leis an gcarachtar sainiúil an antichrist agus an uile dhuine gan choinne; Haigh Ceart go leor! m'Athair, an bród sin a ionsaíonn A Dhia, beidh sé uafásach
uirísle. Cuirtear bródúil as an speiceas seo thíos daoine eile, agus
scaipeamar ar a cinn den scoth an truflais agus an truflais stinkest, an duine is déistiní agus is salach, pionós a ghearradh íogair a sensuality, ag an am céanna go n-áireofaí airde a mbród...
Féuch, m'Athair, a Cúinse a gcaithfidh duine aird a thabhairt air. I scriúnna láibe agus gan ghluaiseacht cosúil le dealbha; Níor chuala mé ná níor chuala mé Tagann gearáin agus osna amach as a mbéal. Bhí iontas orm, agus J.-C. mhínigh dom nádúr agus cúiseanna an chrá seo dosháraithe dóibh. "Tá sé dlite,
Deir mórtas an eloquence iontach seo ag a d'imir siad uair amháin le mo reiligiún agus le mo dheighilt fiú, tríd an simplí a mhealladh le sofaisticiúlachtaí agus córais uisciúcháin agus saoirseachta. Tá siad cúis mhí-úsáide chun an creideamh a ionsaí, faoi leithscéal fealsúnacht; agus pionós a ghearradh orthu le diamhasla uafásacha go ndearna siad urlacan, cháin Dia a mbéal le tost síoraí, is é sin dóibh an tost is dosháraithe crá... Mar sin, coinníonn ceartas diaga faoi dheifir iad, agus tachta, mar a fheiceann tú. Mothaíonn siad an déine na bróin agus na haislingí a rinne deamhain dóibh agus
iad siúd atá acu tarraingthe isteach sa duibheagán; ach, an oiread sin of bears muzzled and padlocked, enrage siad ainneoin, gan a bheith in ann focal amháin a rá, nó aon fhocal a dhéanamh geáitsíocht, ná aon torann chun údar ná gearán a dhéanamh; tá siad amhail is dá mbeadh plúchadh faoi mheáchan a n-impiety, rud a mhothaíonn siad, ach an iomarca
(463-467)
Déanach, an t-allagar go léir i dtreo Dé, an áiféis go léir, an t-eiseachadadh go léir, a laghad ar fad, gan an tsaoirse a bheith agat riamh fianaise ar bhealach ar bith. Táimid ainmníonn sé go sonrach íospartaigh an cheartais i Dia; agus J.-C. dúirt sé liom gurb é seo an áit ina raibh An Antichrist agus a
Táthar ag súil le lucht tacaíochta....
Tá mé i mo chónaí ifreann freisin díobh siúd nach bhfuil ann ach peaca amháin marfach. Tá sé an-difriúil ó na cinn eile; agus cad é Ba chóir a thabhairt faoi deara, is é sin go bhfuil an tine a dhónn iad cumasach géarchúis an-íogair idir an méid is mó nó a laghad Dáiríre; Cad atá ginearálta do chách na culprits. Tá
trua a bhfuil a lochtanna níor leor iad ach chun iad a chailleadh. Ní dhéanaim ansin inis duit an bhfulaingíonn siad aon rud seachas pian an Damba; An rud atá cinnte ná go bhfuil deamhain Ná lig ort é a thabhairt faoi deara, agus ní ligeann na lasracha is cosúil nach dtéann siad i dteagmháil leo ach beagán; Ní choisceann sé seo ní hé go bhfuil mórán gearáin le déanamh faoina gcás, ós rud é an t-aon chaillteanas Dé,
a dtuigeann siad aon cheann acu Is leor a mhéid agus a mothaíonn siad an meáchan ar fad, iad a dhéanamh míshásta gan teorainn...
Tá gach peacach dá bhrí sin pionós i gcomhréir leis an líon agus leis an ngnás As a chuid lochtanna: iad siúd a rinne dhá cheann mharfacha, is ionann iad go léir. Ar thaobh na tromchúisí, pionós doubly i gcomparáid leis an té nach bhfuil ach ceann amháin déanta aige; iad siúd a bhfuil deich nó dhá uair déag déanta acu, deich nó dhá uair déag mar a rinneadh, chomh maith le thairis sin; agus sa cheartas diaga seo go léir cuirtear chun báis é. le meáchan agus tomhas i gcruinneas dian agus athraitheach, gan chomaoin, gan trua, gan chomaoin aon.... Iad siúd a righin in aghaidh Dé agus a dhlí chun a bpaisean a shásamh, in ainneoin aithreachas a gcuid coinsias, aithint agus admháil anois cé mhéad a dhéanann siad bhí siad mícheart
samhlaigh go bhfuil sé níor chosain sé níos mó a bheith sách maith olc, seiftiúil agus scoundrel, ná a bheith gan ach leathchroíoch, faoin gcur i gcéill amhantrach agus bréagach nach bhfuil an ceann sin níos damnaithe do mhíle peaca ná do dhuine amháin, agus dá bhrí sin is fiú an oiread Sásaigh a phaisean ar fad ach iad a dhéanamh
sásaíonn sé sin leath. Cad is drochíde marfach ann!... Is fíor, áfach. go bhfuil an damnú sin ceart cothrom do chách; ach Cén difríocht i bpionós brí!... Ó! seo Fágann difríocht i bpionós go mothaíonn siad cé mhéad Bhí a mbreithiúnas mícheart, ag cur iallach orthu aontú cothroime bhreithiúnais Dé...
I lár an oiread sin uafáis lena raibh muid timpeallaithe, i measc Céasadh chomh scanrúil agus chomh uafásach sin, thug mé faoi deara an ceann is síochánta domhain, an suaimhneas is foirfe, an tseirfeachas is mó ar an aghaidh agus ar fud an
cumas an tSlánaitheora. Bhí an oiread sin iontais orm nach raibh mé in ann ligean thar ceal an chúis a iarraidh. Conas, a Dhia! An féidir leat a bheith chomh ciúin in ifreann? D'iarr mé, a bhfuil croí chomh maith sin acu agus atá chomh híogair sin do chinniúint na ndaoine a bhfuil tú dá bhfuasclódh siad ar chostas chomh mór sin?...... Conas, tar éis an oiread sin grá, is féidir linn an oiread sin a thaispeáint neamhshuim?...."
Mo ghrá dóibh, mise d'fhreagair J.-C., bhí sé chomh bríomhar agus chomh dílis go bhfuil mo neamhshuim as cuimse anois ...... Chomh maith leis an bhfíric nach liomsa na trua seo a thuilleadh, nó ar a laghad nach mbaineann siad ach le mo cheartas, Beidh sé go maith an chúis le hiompar a mhíniú dothuigthe, agus a chaithfidh, cosúil le gach rúndiamhair, dealraíonn sé contrártha, cé nach bhfuil contrárthacht.
"Bíodh a fhios agat ansin, mo iníon, sin maidir le mo chréatúr is féidir liom iad féin a iompar mar fhear nó i nDia, de réir a bhfuil ionam féin, nó de réir a bhfuil déanta agam don duine; óir tá tréithe seachtracha, agus tréithe inmheánacha agus atá bunúsach i mo Divinity agus nach bhfuil nach ndéantar iad a fheidhmiú ach laistigh díom féin... »
Air seo, m'Athair, Chuir sé in iúl dom nuair a fheicim ann na hiompar grá seo nó fearg, ní haon rud seachas an éifeacht é íogair dá thréithe seachtracha, trína bhfuil sé léiríonn sé é féin d'fhir agus cuireann sé é féin laistigh dá sroicheadh, dá déan a uacht a thuiscint agus a leanúint. "Do," arsa t, níl an taobh istigh de mo Divinity pointe faoi réir na n-éagsúlachtaí seo nó iad seo
athruithe atá mar gheall ar éagobhsaíocht an chréatúir, agus cé a roinnfeadh a neamhfhoirfeacht... Is í an imdhíonacht mo sciar, agus gach oibríocht de mo shubstaint istigh is gá mar mise, Immutable like me, infinite like me, síoraí cosúil liomsa ; tá siad féin, ós rud é gurb iad mo thréithe iad Riachtanach. Sin an fáth go mbeidh mé seo go deo go bhfuilim, gan íobartach ná
athrú nó athrú aon... Go síoraí is fuath liom coiriúlacht, go síoraí beidh grá agam do bhua, go míshuaimhneach tabharfaidh mé luach saothair do dhuine, agus gearrfaidh mé pionós leanúnach ar an gceann eile...
Dá bhrí sin ní bheidh riamh trua ná trua an atáirgeadh; ag
Murab ionann agus iad, feicfidh mé iad I gcónaí leis na mothúcháin chéanna dúthrachta, mar go bhfuil a stát á shocrú in olc agus sa peaca, is gá go raibh mo chroí dolúbtha ina leith; Cuir i gcás Is féidir linn labhairt mar sin,
stopfadh sé ina ionad a bheith
(468-472)
A Dhia, cad atá le stopadh fuath agus pionós a ghearradh orthu, agus fiú gan aon duine a mhothú cineál trua dóibh. »
Just flaithis! cén chinniúint agus cé chomh éadóchasach is atá sé!.... a Mór
Peirspictíocht !... Cad é cinniúint uafásach!... Conas Bíodh an t-aon chuimhne !... Ní féidir liom é a thógáil níos mó.... A Athair, lig dúinn na machnaimh seo a chríochnú briseadh croí agus marfach!... Fágaimis an Fanacht dorcha truamhéalach Reprobates.... Lig dúinn éirí as ifreann; agus le do thoil do Dhia na dtrócaire a threoraigh mé ann amháin daoine a chaomhnú; cé nár thug anuas ansin mé ach Chun cosc a chur orthu titim isteach ann, bainimis leas as seo Frightening sight he gave me, ionas nach ná téigh abhaile riamh!.... Lig dúinn dá bhrí sin, a Athair, ár gcuid go léir a dhéanamh bímis ag brath ar an ngrásta nach ndiúltaíonn Dia Níl aon duine chun na críche seo... Cad is íobairt chostasach ann, What a rather austere penance, cén chomaoin is féidir stop a chur le hanam a bhuail an fhírinne seo uafásach, maidir leis an níos mó agus
An ceann deireanach de na mífhoinn!... Ó! dá mbeadh aithne agam ar fhear a bhí neamhíogair go leor,
tréigthe go leor ó A Dhia, gan teagmháil a dhéanamh leis, I would hold it ar son caillte. Ach murar thréig sé fós aon mhothú ar a leas, déarfainn leis: Wretched, Éist liom; mura bhfuil eagla ort roimh Dhia, ar a laghad
Eagla ifreann... Má cheapann tú nach fiú neamh é tuillte ag dílseacht don dlí, smaoinigh ar An rogha eile dosheachanta ar chrá síoraí agus gan teorainn a leanfaidh an cion; óir níl lár idir ceann amháin agus an ceann eile. Smaoinigh on thy eternal fate, cé go bhfuil am fós ann; Stop ar feadh nóiméid ar imeall na precipice romhat titim go deo, agus, le do thoil! ní chríochnaíonn an chéim neamh-inchúlghairthe a chaithfidh do mhíshásamh a chaomhnú.
Deireadh an chéad cheann cuid de nochtadh Shiúr do Nativity, agus an chéad imleabhar.
TÁBLA
AS NA HÁBHAIR ATÁ SA CHÉAD IMLEABHAR.
Óráid Réamh-ainmniú................ Leathanach ..... 1 Abridgement of the Life of the Sister of An Nati-
vité, agus na himthosca a bhaineann leis
Socruithe atá le teacht go n-iarrann Dia ar Shiúr na Nativity, Scríobh
cad a dhéanann sé di bíodh a fhios agat... 165
Airteagal I. Gásailín de Dhia, dá
ómós agus dá léiriú... 170
Airteagal II. Ó ionchollú an Fhocail, agus
a éifeachtaí 216
Airteagal III. Ó An Eaglais... 245
§. I. Áilleacht míleata na hEaglaise. A charachtair dhiaga Ibid.
§. II. Is déanaí géarleanúintí na hEaglaise.
A gcúiseanna agus a n-éifeachtaí 260
§. III. Gearán ó J.-C. ar na calaí a dhíchéillfidh na Ríochtaí Caitliceacha- lic, agus an Fhrainc go háirithe. Scanadh-
Dales an Droch Sagairt 269
Tine sa bhruachbhaile Roger, tuairiscithe anseo de réir ócáide. Teach beag caomhnaithe mi-
Lasracha rábach 282
§. IV. Cúiseanna scriosadh orduithe reiligiúnacha. Ceangaltán leis an domhan agus le duine féin. Sárú ar a
Beannachtaí 286
§. V. Cúiseanna eile géarleanúint an reiligiúin agus an chorraíl An stát i gcás aspalda clann na hEaglaise; Múchtar Spiorad an Chreidimh ina dtithe, agus déanann Dia é a athghiniúint i gcroíthe an bheagáin.
Infidels ples 294
Airteagal IV. Last am an domhain... 310
§. I. Preludes agus fógraí faoin avè- deireanach
311
§. II. Réimeas an antichrist... 318
§. III. Sólás agus cabhair neamhghnách atá ar intinn ag Dia a Eaglais i
A throideanna deireanacha 330
§. IV. Deireanach sojourn chlann na hEaglaise: a mbealach maireachtáil; a sólás;
a abairtí; a n-uafás; a mbás... 343
Airteagal V. Breithiúnas Ginearálta.—
§. I. Athnuachan na bhFlaitheas agus an Domhain
Íonaithe trí thine... 366
§. II. Deireadh an Purgadóir. Fulaingt mhéadaithe anamacha cúpla blianta
roimh a seachadadh... 370
§. III. Aiséirí Ginearálta an Chéasta agus
Villains 375
§. IV. J.-C. téann sé anuas le soilse chun breithiúnas a thabhairt
domhan. Léiriú comhfhiosachta 384
§. V. Breithiúnas Atáirgeadh; Cinniúint na bpáistí
Cúram leanaí fuair sé bás gan baisteadh... 397
§. VI. Mallacht le J.-C. i gcoinne an atáirgeadh; An ceann deireanach aige pianbhreith ina gcoinne,
agus a n-adhlacadh in ifreann 416
§. VII. Bua oifigigh tofa; a dteacht isteach
Neamh agus a sonas dosháraithe... 429
§. VIII. Deireadh an Eaglais agus an domhan ar fad. Físeanna éagsúla d'Ifreann; Hor- rible torments of the damned, go háirithe tar éis breitheamh-
deireadh an domhain... 442