Y Teyrnas y Fiat Ddwyfol ymhlith creaduriaid

 

 PICCARRETA

Y Llyfr y Nefoedd

 

Cyfrol 1

+ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

 

Galw creaduriaid i ddychwelyd i'w lle, safle a at y nod

am a gawson nhw eu creu gan Dduw

 

 

Luisa Piccarreta

Y Merch Fach y Dwyfol Fydd



Ar yn 9 oed, mae Ein Harglwydd yn dechrau iddo ef Gwnewch i'ch llais gael ei glywed yn fewnol.

Ar Yn 13 oed, mae ganddi ei gweledigaeth gyntaf:

Iesu cario'i chroes, edrych i fyny arni a dweud, "Enaid, Helpa fi! »

 

O felly, awydd aeddfetach i ddioddef dros gariad Iesu yn codi i mewn iddi. Ar hyn o bryd, mae hefyd yn dechrau ei ddioddefiadau corfforol cyntaf o'r Angerdd, yn ogystal â poenau ysbrydol a moesol mawr.

Ar 16 mlynedd, o ganlyniad i awydd amlwg trwy Iesu a Mair, mae hi'n ei chysegru ei hun i Iesu fel dioddefwr.

O Yn ystod y gweledigaethau lluosi ac mae'n dod yn fwy a mwy yn gysylltiedig â dioddefiadau Iesu yn ei Angerdd.

Ar o'r foment honno hefyd, ac am weddill ei oes (h.y. am 65 mlynedd), ni all fwyta nac yfed, gan wrthod pob bwyd.

Ei unig bwyd yw'r Cymun Bendigaid.

Oherwydd o'i ddioddefaint o angerdd Iesu, sy'n dod yn yn gryfach ac yn gryfach, mae Luisa yn aml yn colli'r defnydd o'i synhwyrau.

Ei gorff yn troi'n anhyblyg, weithiau am sawl diwrnod, nes am offeiriad (ei gyffeswr fel arfer) Fienna

ar Enw ufudd-dod, i'w gael allan o'r cyflwr hwn o farwolaeth.

Ar 23 oed, flwyddyn wedi dechrau ei gwely parhaol yn gorffwys (a fydd yn para gweddill ei hoes), hi yn derbyn gras y Briodas Ddirdynnol.

Mae'r briodas hon yn adnewyddu 11 mis yn ddiweddarach yn y Nefoedd, yn y presenoldeb o'r Drindod Fwyaf Sanctaidd. Mae ar hyn o bryd Y cyfle a roddwyd iddo gan rodd yr Ewyllys Ddwyfol.

Hi bu farw yn 1947, ychydig cyn cyrraedd ei 82ain blwyddyn,

-wedi niwmonia a barodd am 15 diwrnod,

yr unig salwch nad oedd hi erioed wedi dioddef yn ystod ei bywyd cyfan.

Hi sy'n rhoi'r gorau i'r enaid yn ystod y dydd, ar y pryd pryd, pob un Dydd, arferai ei chyffeswr ddod â hi allan o'i chyflwr marwolaeth.

Louisa llawer wedi ei ysgrifennu. Gwnaeth hynny allan o ufudd-dod i Iesu a'i gyffeswyr, ac felly'n goresgyn y cryf aversion mae hi wastad wedi teimlo i ysgrifennu ac i siarad amdani hi.

 

Ei brif Ffurf ysgrifenedig yw 36 cyfrol ei gwaith o'r enw "The Book of Heaven" (enw awgrymwyd gan Iesu ei hun).

Maen nhw'n disgrifio ei fywyd a rhannu ei ddeialogau gyda Iesu, mae dewis yn golygu ganddo ef

i'w wneud Gwybod ei ddysgeidiaethau rhyfeddol a rhyfeddol a rhyfeddol ar bywyd yn yr Ewyllys Ddwyfol.

Y Cyflwynwyd achos i guriad Luisa yn 1994.

Un o'i cyffeswyr, Bendigaid Br. Annibale M. Di Franciawedi ei guro'n ddiweddar gan Pab Ioan Pawl II.

 

Luisa Piccarreta

Y Merch Fach y Ddwyfol Will 1865-1947 Corato, talaith o'r Bari, Yr Eidal

 



O Y Drindod Fendigaid,

Ein Harglwydd Iesu Grist a'n dysgodd ni hynny pan fyddwn ni'n gweddïo, Rhaid gofyn

-fod enw Ein Tad yn y Nefoedd yn cael ei ogoneddu,

-bod ei Ewyllys cael ei wneud ar y ddaear fel yn y Nefoedd a

-bod ei Deyrnasiad Dewch yn ein plith ni.

Yn ein awydd mawr i wneud yn hysbys ei Deyrnas Gariad, o Cyfiawnder a Heddwch, gofynnwn yn ostyngedig i chi ogoneddu eich morwyn Luisa,

-y Bach Merch yr Ewyllys Ddwyfol

a oedd, wrth ei gweddïau cyson a'i ddioddefaint mawr, wedi ardderwydd Wedi'i blethu

-am iachawdwriaeth Eneidiau a

-am y dod o Deyrnas Dduw yn y byd hwn.

I'w er enghraifft, gweddïwn arnat ti, Siôn, Mab ac Ysbryd Glân,

-i'n helpu ni i gusanu yn llawen ein croesau ar y ddaear hon, mewn modd sy'n gymaint â Sut rydyn ni hefyd,

ni gogoneddu enw ein Tad yn y Nefoedd a

Roedden ni'n mynd i mewn yn Nheyrnas yr Ewyllys Ddwyfol. Amen.

+ Carmelo Cassati, Archesgob

 



Gwych Gosodir aberth arnaf gan Ufudd-dod Sanctaidd.

Mae'n rhaid i mi ysgrifennu yr hyn a ddigwyddodd rhyngof i a'm hannwyl Iesu am gyfnod o fwy na 16 mlynedd.

Rwy'n teimlo wedi'i or-ysgrifennu gan dasg (1).

Serch hynny Er fy mod wedi drysu, rwyf am ymgeisio fy hun orau y gallaf.

Rwy'n credu yn Iesu, fy annwyl Bridegroom, a fydd yn gallu rhoi yn ôl i mi y dasg oddefgar.

 

Felly, mi yn gallu ei lenwi

-am y mwyaf gogoniant mawr i Dduw a

-am gariad a feithrinaf am rinwedd nobl ufudd-dod.

 

"Rydw i'n dechreua, felly, O Iesu, ynoch chi, gyda chi, a i chi. Dwi ddim yn ymddiried ynof fi fy hun, ond mae gen i ffydd ynoch chi.

Hebddoch chi, mi fedri di ddim gwneud dim byd.

Boed i hyn ysgrifenedig, o'r dechrau i'r diwedd, yn cael ei wneud

-am eich mwy o ogoniant,

-am y twf fy nghariad tuag atoch chi a

-am fy mwya Dryswch mawr."

 

Yn oedran o 17 mlwydd oed, roeddwn i eisiau, erbyn yr arfer dyddiol

-rhai Myfyrdod

-Amrywiol gweithredoedd rhinwedd a

-o gwahanol forwynion, paratoi ar gyfer y wledd Nadolig,

Hynny yw yng ngwledd y Geni fy wastad yn amiadwy Iesu.

 

A hyn i gyd, am hyd novena.

Mewn ffordd arbennig, roeddwn i eisiau anrhydeddu'r naw mis

yn ystod yr oedd Iesu wedi dewis aros yng nghroth feidrol Y Forwyn Fendigaid

yn gwneud naw myfyrdod y dydd am naw diwrnod ynghylch dirgelwch bendithiol yr Ymgnawdoliad.

 

Mewn myfyrdod, roeddwn i wedi dewis mynd i Baradwys drwy feddwl. Dychmygais y Drindod Fwyaf Sanctaidd mewn cyngor Pendant

Cynllunio i ail-wneud yr hil ddynol sydd wedi syrthio i'r mwyaf sordid diflastod, o'r rhain, heb weithredu dwyfol, ni fyddai byth yn gallu codi, am i gyflawni bywyd newydd o ryddid llwyr.

 

Mi welais wedyn y Tad yn gwneud y penderfyniad

-i anfon ei Dim ond Mab anghofiedig ar y ddaear,

-Yr un yma yn holi am ddymuniad y Tad, a

-y Ysbryd Glân yn rhoi ei ganiatâd llawn i gyd am achubiaeth dynion.

 

Holl Fy rhyfeddu at ddirgelwch mor fawr

-Caru cydgyfatebol rhwng y Personau Dwyfol,

-Cariad Aruthrol

Binder rhwng hwy yw'r Personau Dwyfol ac yn pelydru eu hunain ar ddynion.

 

Rwyf wedi ystyried yna diolchgarwch y rhain, rendro inoperative a cariad mawr. Byddwn wedi aros yn y cyflwr hwn drwy'r amser. dydd, yn hytrach nag awr yn unig, os yw Iesu heb wneud i mi glywed llais mewnol yn dweud:

 

"Mae'n Digon am y tro.

Dere gyda fi a byddwch yn gweld gormodedd eraill a mwy o ormodedd o'm Cariad tuag at chi."

 

Fy meddyliau ei arwain i ystyried fy wastad Caredig Iesu,

Preswylio yng nghroth bur iawn Mary Virgin a Mam.

 

Roeddwn i wedi ein syfrdanu fod ein Duw mawr,

-Pwy na all cael ei gynnwys gan y nefoedd,

-eisiau, gan Cariad at ddynion,

Dod yn SI bach a chyfyng i ofod mor fach, nes ti methu symud nac anadlu.

 

Hwn ystyried fy yfed gyda chariad at fy Iesu Newydd - anedig.

 

Ef Meddai'n fewnol:

"Gweler Faint dwi'n dy garu di!

Erbyn Trueni, gwnewch le i mi yn eich calon. Cael y cyfan allan Pwy nad yw'n f'un i,

I bod gen i ychydig mwy o gysur i symud ac anadlu."

 

Mae fy nghalon yn suddo yna teimlodd wedi'i wasgu â chariad tuag ato. Rhoi rhwydd hynt i fy dagrau,

-Gofynnais maddeuant am fy maiau,

-Addawol i fod yn holl beth bob amser.

 

Fodd bynnag, rwyf wedi gorfod gweld

-fy mod i'n ailadrodd yr un addewid ddydd ar ôl dydd a

-hynny, i fy dryswch mawr,

Roeddwn i'n disgyn yn ôl bob amser yn yr un beiau.

 

Roedd hyn yn achosi i mi dioddefaint mawr. Ac fe wnes i glodfori:

"Ah! fy Iesu, pa mor gymwynasgar fuoch chi erioed i'r creadur torcalonnus yr wyf, a'ch bod chi dal i fod! Wastad yn cael trugaredd arna i!"

 

Er enghraifft Digwyddodd fy ail a'm trydydd oriau o fyfyrdod.

Ac felly mi parhaodd tan y nawfed awr, a wnes i wedi'i hepgor, oherwydd fy insipid a'm tynnu sylw anffodus.

 

Fodd bynnag, mae'r Llais gofynnodd i mi barhau gyda myfyrdodau'r Novena, yn fy rhybuddio

-dim ond os na wnaf Wnes i ddim

-Ni fuaswn wedi Dim seibiant, dim heddwch.

 

Ac roeddwn i'n trio i ddychmygu sut gallwn i ei wneud yn well,

-weithiau Penlinio

-weithiau prostrate i'r ddaear.

Oedd adegau roedd fy nheulu'n fy atal rhag ei wneud tra bo O'n i'n gweithio. Ond roeddwn i wastad eisiau bodloni fy Iesu mor dda.

Mae o'r yn dod o hyn ffordd y treuliais bob dydd o'm novena sanctaidd,

-tan Y diwrnod cyn

-lle mae fy annwyl Iesu a roddodd wobr i mi anarferol ac annisgwyl.

 

Hwn oedd y noson cyn y Nadolig.

Roeddwn i ar ben fy hun ac ar fin gorffen fy myfyrdodau pan, Yn sydyn, teimlais gerrynt anarferol o fervor ynof fi.

Mae gen i a geir ym mhresenoldeb y baban gosgeiddig iawn Iesu.

 

Fe oedd Mor brydferth ac mor swynol!

Ond i Achos diffyg cariad

-pwy oedd ato a roddir gan greaduriaid anniolchgar,

-ef yn crynu gydag oerfel.

Ef gweithredodd fel pe bai am fy nghusanu. Roeddwn i wrth fy modd o lawenydd.

Mae gen i Safodd i fyny'n syth ac fe redais i'w chusanu. Ond pan geisiais ei gofleidio, fe'i gwnaeth Diflannu. Digwyddodd hyn dair gwaith, a phob tro fedrwn i ddim ei chusanu hi.

 

Ges i'n fawr ohono fo Dymchwel.

Pawb wedi'i dreiddio o gariad, syrthiais i gariad meddw

-Mae'n Mae'n anodd i mi roi'r cyfan mewn i eiriau,

-am nad oes gen i Nid y ffordd iawn i fynegi fy hun.

Dydw i ddim yn gwadu fy mod i i gyd wedi cael fy gweddnewid gyda chariad gan Iesu. Parhaodd y fervor anarferol hwn sawl diwrnod.

Yna mae hi'n gostwng yn raddol.

Yn ystod Ers talwm, dwi'n gadael i ddim byd chwysu o gwbl. mae o i unrhyw un.

 

Wedyn Doedd y llais tu mewn i mi byth yn fy ngadael i. Wrth i mi barhau i ddisgyn,

Y llais fi ceryddu ar ôl pob un o'm namau arferol. Fe wnaeth hi fy nghywiro a dysgu fi bod rhaid i mi wneud popeth yn fawr iawn. Ocê.

Hi roddodd i mi Dewrder newydd pan syrthiais ac fe wnaeth hi imi addo i fod yn fwy gwyliadwrus yn y dyfodol.

 

Ar presennol, Mae ein Harglwydd yn parhau

-i weithredu gyda fi fel tad da i'w blentyn,

o Wastad yn dod â'r plentyn coll yn ôl i lwybr rhinwedd,

o bob amser yn defnyddio ymdrechion tadol i'w chadw yn ei dyletswydd, y gall gynhyrchu ar gyfer Duw hono a gogoniant, a

ei bod hi Bob amser yn ceisio'r goron eiddigeddus o rinwedd. Ond gwaetha'r modd, Er fy nghywilydd a'm dryswch, rhaid i mi glodfori:

"O Iesu, pa mor anniolchgar dw i wedi bod i ti!"

 

Yna fy Ngorau a Dechreuodd Meistr Dwyfol glirio fy nghalon o'r holl anwyldeb a'i rhwymodd i greaduriaid.

Daeth i Dwedais i a, fel arfer, wrtha i mewn llais Mewnol:

 

"Rydw i'n eich Cyfan.

Rydw i'n haeddu i'w garu gennych chi gyda chariad yn hafal i hynny bod gen i i chi.

Os nad ydych chi'n Peidiwch â gadael byd bach eich meddyliau, eich hoffterau a'ch

Teimladau i Creaduriaid, fydda i ddim yn gallu

-cofnodi yn llwyr yn dy galon a

-Cymra fe Meddiant yn barhaol.

 

Y cysonyn sibrwd eich meddyliau

yn eich atal i glywed fy Llais yn glir, hwn Mae hynny'n fy atal

-i dympio Ynoch chi fy grasau a

-i'ch gwneud chi syrthio'n llwyr mewn cariad â mi. Rwy'n Briod yn genfigennus iawn.

 

Addo i mi fod Byddwch chi'n gloddio'n llwyr.

Fi Byddaf yn rhoi i'r gwaith i'ch gwneud chi beth dw i eisiau.

 

Rwyt ti'n dweud y Gwirionedd pan fyddwch chi'n dweud na allwch chi wneud unrhyw beth drwy chi eich hun. Ond peidiwch bod ofn, fe wna i unrhyw beth i chi.

Rho dy Will: Bydd hynny'n ddigon i mi."

 

Daliodd i ddweud wrtha i yn aml ar achlysur Cymun Sanctaidd.

Roeddwn i'n cael fy niweidio Felly yn ein dagrau o edifeirwch ac addewais, yn fwy nag erioed, O'n i'n mynd i fod yn hollol his. Beth os, ar hyn o bryd moment

-Roeddwn i'n cymryd yn ymwybodol nad oeddwn yn gweithredu yn unol â'i Ewyllys,

-Fi gofyn am faddeuant a

-Fi datgan fy mod i wir eisiau ei garu â'm holl galon.

 

O wybod hynny, Heb ei gymorth, mi wnâi lawer gwaeth, gofynnais iddo Peidiwch â chefnu ar fy hun.

 

yr Iesu, Wrth wneud i'w lais glywed yn fy nghalon, dywedodd wrtha i:

"Na! Na!

 

Roeddwn yn meddwl am ef yn gyson.

Pan fydd ef Weithiau, cefais fy sylw gan sgyrsiau gyda fy teulu neu eiriau anystywallt neu ddiangen, Clywais ei Lais yn dweud wrthyf yn gyflym:

 

"Mae'r rhain Dwi ddim yn hoffi sgyrsiau.

Nhw Llenwch eich meddwl â phethau sydd ddim o ddiddordeb i mi cam. Maent yn amgylchynu eich calon â theimladau niweidiol,

sy'n gwneud Aneffectual y grasau yr wyf yn eich gorlifo â hwy, yr ydych mor wan a heb bywyd. O! trio dynwared fi fel pan o'n i yn y tŷ o Nasareth:

Fy meddyliau ei feddiannu'n unig gan

hynny a oedd yn ymwneud â gogoniant fy Nhad ac achubiaeth eneidiau.

 

Fy Ngheg dim ond ar agor

-i ddweud pethau sanctaidd a

-i berswadio Pobl eraill o

-i atgyweirio am droseddau a gyflawnwyd yn erbyn fy Nhad

 

Felly, mae'r Denwyd calonnau a dorrwyd gan alar Wedi'u meddalu gan gras, fe'u harweiniwyd i Fy nghariad.

 

Dylai dywedwch wrthych am y cynadleddau ysbrydol a gefais gyda fy Mam a fy nhad putative?

 

Felly mi yn mynd yn fewnblyg ac yn ddryslyd dymunais fod ar ei ben ei hun gymaint â phosib.

Fe wnes i ffurfweddu i Iesu fy gwendidau.

Roeddwn yn gofyn Ei gymorth a'i grasau i fod yn brydlon i Dienyddio'r hyn a ofynnodd i mi.

Fe wnes i ffurfweddu hefyd, wrth fy hunan, na allwn wneud dim heblaw drwg.

A gwae i Fi pan fydd fy meddwl neu fy nghalon yn cael o bryd i'w gilydd troi oddi wrth Iesu ac roedd ganddo ddiddordeb yn pobl o'n i wrth eu boddau.

 

Yn gryf ac yn sydyn, dychwelodd ei Lais wedyn a dweud mewn tôn sych:

"Ydy o'n Dyma dy ffordd o fy ngharu i? Pwy oedd yn dy garu di gymaint â fi? Gwybod hynny

-os Dydych chi ddim yn stopio,

-Fi Byddaf yn tynnu'n ôl ac yn eich gadael ar eich pen eich hun, ar eich pen eich hun."

 

I'r Yn dilyn y fath a chymaint o reproaches, teimlais fod fy nghalon yn suddo. torri. Ni allwn ond crio'n afradlon ac ymbil am ei faddeuant.

 

Un bore, ar ôl wedi derbyn Cymun Sanctaidd, rhoddodd i mi

-clir gweledigaeth y Cariad mawr oedd ganddo i mi,

-yn ogystal â gweledigaeth y ffidil a'r cariad ffiaidd sydd gan greaduriaid iddo ef. Gafaelwyd yn llwyr ar fy nghalon. O'r foment honno ymlaen, Nid oeddwn yn gallu caru neb ond ef unig.

 

Er enghraifft, os yw roedd rhywbeth da yn dod ata i, dylwn i adnabod nag ef, yr injan gynradd

-yw'r awdur o'r eiddo hwn a

-ei fod yn defnyddio creaduriaid i slafeiddio ei Gariad arnaf.

 

Os, arall Ar y llaw arall, roedd rhai yn effeithio arna i weithiau drwg

Fi dylai feddwl bod Duw wedi caniatáu hynny er lles fy ysbrydol neu Corfforol.

 

Felly, fy calon fyddai'n teimlo ei bod yn cael ei thynnu at Dduw ac ynghlwm wrth ef.

Gweld Duw Mewn creaduriaid, fy barch tuag atynt fyddai Gwell.

Os ydyn nhw wedi cynhyrfu, byddwn yn teimlo rheidrwydd

-i'w caru i drwy Dduw a

-i gredu Boed iddyn nhw ddod â theilyngdod i mi ar gyfer fy enaid.

 

Os yw'r Aeth creaduriaid ataf gyda chanmoliaeth a Applause, byddwn i'n eu derbyn nhw'n ddiseremoni ac yn dweud wrth fy hun:

"Heddiw Maen nhw'n fy ngharu i. Yfory efallai y byddan nhw'n fy nghasáu i. Creaduriaid yn fickle."

Felly fy nghalon caffaelodd ryddid na allaf ei fynegi mewn geiriau.

 

Wedi bod fy Nghaeseptor Dwyfol wedi fy nhorri i ffwrdd o'r byd tu allan

Cael Gwahanwyd oddi wrth greaduriaid a l

Rhyddhau meddyliau a hoffterau ohonynt, dechreuodd puro tu mewn fy nghalon.

 

Ei llais melys yn aml yn canu yn fy nghlustiau gan ddweud:

"Nawr ein bod ni ar ein pennau ein hunain, does dim byd i darfu arnon ni. Onid ydych chi'n hapusach nawr,

nag ar y pryd pryd Roeddech chi'n ceisio plesio'r rhai oedd yn byw o gwmpas ti? Onid ydych chi'n gweld ei bod hi'n haws fy mhlesio? unig

hytrach na phlesio llawer?

Yn gyfnewid am hyn, rydym A fydd yn gweithredu fel petaech chi a minnau ar eich pen eich hun yn y byd. Addo imi fod yn ffyddlon

Ac fe arllwysais ynoch chi grasau a fydd yn eich rhyfeddu.

Mae gen i wych dyluniadau arnoch chi, na allaf ond sylweddoli

-os ydych chi yn cyfateb i'r hyn a ofynnaf i chwi ac

-os ydych chi yn unol â'm Hewyllys.

Byddaf yn llawenhau drwy dy wneud di'n ddelwedd berffaith ohona i. Thou shalt yn fy efelychu ym mhob peth a wnes i yn fy Dynoliaeth,

-o'm Genedigaeth

-i'm Angau.

Oes gennych chi ddim amheuaeth o lwyddiant, oherwydd ni ddysgaf lawer i chi fawr ddim sut i'w wneud."

 

Fel o'r dydd ar dydd, yn enwedig ar ôl Cymundeb Sanctaidd,

ef oedd siarad â fi am beth o'n i angen poeni amdano

heb Tu hwnt i'r trothwy blinder,

er mwyn gwneud gwell ffrwythlon y grasau a roddwyd i mi.

 

I'r perwyl hwn, mae'n Dwedai'n aml wrtha i:

'Fel bod Efallai y byddaf yn arllwys fy grasau i'ch calon, mae'n angenrheidiol eich bod yn argyhoeddi eich hun hynny,

wrth eich hunan,

ti ddim yn gallu gwneud dim.

 

Rwy'n llenwi gyda Fy anrhegion a grasu'r eneidiau sy'n oedi cyn Honni iddynt eu hunain effeithiau da eu Gweithiau a wneir gyda fy gras.

Dwi'n edrych arnyn nhw gyda llawer o gymeradwyaeth.

 

Eneidiau sy'n ystyried fy anrhegion a grasau fel petaen nhw'n wedi eu caffael ganddyn nhw eu hunain, ymrwymo llawer o Dwyn pethe.

Ni ddylid eu Dyweda wrth dy hun:

'Mae'r ffrwythau sy'n cael eu cynhyrchu yn fy ngardd i

-rhaid peidio Wedi priodoli fy hun i mi, druan a diflas creadur

-ond yw'r Canlyniad rhoddion a roddwyd i mi yn afradlon drwy gariad dwyfol."

 

Cofio fy mod yn hael a fy mod yn arllwys cenllifau o Gras ar eneidiau

-pwy adnabod eu dim,

-nad ydynt yn usurp dim byd iddyn nhw eu hunain, a

-pwy deall bod popeth yn cael ei gyflawni drwy Fy gras.

 

Felly, yn O weld beth sy'n digwydd ynddynt, mae'r eneidiau hyn

-fi yw na yn ddiolchgar yn unig,

-ond maen nhw'n byw mewn ofn o golli fy grasau, anrhegion ac anrhegion favors os nad ydw i'n eu hoffi nhw bellach.

 

Galla i ddim Mynd i mewn i galonnau

pwy yn cael eu smocio gan falchder a

pwy yn cael eu bloeddio cymaint ar eu pennau eu hunain fel nad oes ganddynt lle i mi.

Dydyn nhw ddim yn Clod i'm grasau ac, o gwymp i syrthio, maen nhw'n mynd at eu rwtsh.

 

Mae'n Pam dwi eisiau hynny'n aml iawn

- hyd yn oed yn barhaus - rydych chi'n gwneud gweithredoedd o ostyngeiddrwydd.

Rhaid i chi fod fel baban mewn diarhebion sydd,

-methu Symud neu gerdded o amgylch y tŷ ar ei ben ei hun,

-rhaid dibynnu ar ei fam am bopeth.

Fi am i chi aros yn agos ata'i fel babi newydd-anedig,

-Gofyn bob amser fy help a chymorth,

-diolchgar tôn dim byd,

-aros am bopeth o'n i."

 

Drwy wneud Felly, fe ddes i'n un bach ac fe wnes i anniddigrwydd fy hun. Os er, weithiau,

Ro'n i'n teimlo popeth fy siomi a'm datgladdu bod, methu gwneud cam neu gymryd anadl heb gymorth Iesu.

Roeddwn yn ceisio Fy ngorau i'w fodloni ym mhopeth, drwy fynd yn ostyngedig ac ufudd.

 

Gymharu

-y wladwriaeth o fywyd y galwodd Iesu arnaf ac

-yr un yn a oeddwn i wedi byw erioed, roeddwn i'n teimlo fy mod wedi ymlwybro gan y tristwch.

 

Roedd gen i gywilydd I edrych ar bobl

oherwydd mi yn teimlo fel un o'r pechaduriaid mwyaf yn y byd. Cefais y blas

-i dynnu'n ôl yn fy stafell i, i ffwrdd o greaduriaid, a

-i ddweud wrtha i:

'Os bydd dim ond nhw a wyddai gymaint oeddwn i pechadurus a faint o grasau mae'r Arglwydd wedi eu rhoi i mi Yn ganiataol, bydden nhw'n arswydo.

Rwy'n gobeithio na fydd Iesu yn caniatáu iddyn nhw fy nabod i, oherwydd pe bydden nhw'n gwybod, gallwn gyflawni hunanladdiad."

 

Serch o hyn, y diwrnod wedyn, wrth i mi dderbyn Iesu yn y Sant

Sacrament, fy Roedd calon yn llawen i weld ei hun mor ddistryw.

Iesu fi yn dweud mwy am gyflwr y perffaith anniddigrwydd y galwodd fi.

 

Fe wnaeth e fi Awgrymiadau, bob amser yn wahanol i rai'r ymweliad blaenorol. Gallaf ddweud yn ddiogel fod bob tro roedd Iesu'n siarad â mi, roedd e'n wedi ei weini fel dull gwahanol o esbonio achosion a effeithiau rhinwedd roedd e am drwytho i mi.

 

Pe bai ganddo ef eisiau, gallai fod wedi siarad ar yr un rhinwedd fil o weithiau Yn ogystal, ac mewn mil o wahanol ffyrdd:

"O! fy Athro Dwyfol,

Hoffi rwyt ti'n ysgolhaig,

Hoffi Dwi'n anniolchgar i beidio byw yn ôl beth ti'n gobeithio ohona i!"

 

Cyffesaf fod Fy meddyliau

-a bob amser geisio'r gwir a

-a bob amser ceisio cydymffurfio â'r hyn yr oedd Iesu'n ei dysgodd fi. Ond dwi wedi colli'r awydd yma yn aml mewn ffordd. neu'i gilydd.

Gallwn i ddim nid i gyflawni'r hyn a ofynnodd Iesu i mi, hyd yn oed i Y diwedd.

 

Oherwydd O hyn, o'n i'n bychanu fy hun mwy. Fe wnes i ffurfweddu fy nullity

Wedyn Ro'n i'n addo bod yn fwy astud ac yn barod. Yn Er hyn i gyd,

Fi allasai byth fod wedi llwyddo i wneud y ddysgl a wnaeth ei Angen perffeithrwydd

os yw e'n ddim wedi fy nghynorthwyo'n barhaus.

 

Ef Meddai yn aml:

"Os ydych chi'n wedi bod yn fwy gostyngedig ac yn agosach ata i, ti fyddai ddim wedi gwneud y gwaith yma mor wael.

Ond oherwydd Ro'ch chi'n meddwl gallech chi ddechrau, mynd ymlaen, a gorffen y swydd Hebdda i, rwyt ti wedi llwyddo, ond nid yn ôl fy nymuniadau i fi.

Ar gyfer hyn rheswm

cais Fy nghynhorthwy ar ddechrau popeth rydych chi'n ei wneud.

Sicrhau fy mod i yno bob amser i weithio gyda chi

Beth â wnewch chi yn cael ei gwblhau gyda pherffeithrwydd.

 

Gwybod hynny os ydych chi Gwnewch hyn bob amser, byddwch yn caffael y gostyngeiddrwydd mwyaf. Os rwyt ti'n gwneud y gwrthwyneb,

Balchder yn mynd i mewn i chi a

hi yn mygu'r rhinwedd hardd hon o ostyngeiddrwydd sy'n oedd wedi ei hau ynoch chi."

 

Felly mae e'n yn rhoi llawer o oleuni a gras ac yn fy ngwneud i Gweler ugliness y pechod o falchder.

Balchder yw

-y mwyaf diolchgarwch ofnadwy i Dduw a

-y mwyaf sarhad y gellir ei wneud iddo, Mae'n dallu'r enaid yn llwyr,

-mae'n dod ag ef syrthio'n impiety mawr, a

-mae'n ei harwain hi i'w adfail.

 

Grasau pethau rhyfeddol a roddwyd i mi gan Iesu fy ngadael

-mewn a tristwch mawr parthed y gorffennol a

-mewn ofn Hir oes am y dyfodol.

 

Gwybod yn unig Er mwyn trwsio difrod y gorffennol, roeddwn yn ceisio mortifications a ddewiswyd ar fy mhen fy hun.

Roeddwn yn gofyn hefyd mortifications i'm cyffeswr, ond nid ydynt Doeddwn i ddim bob amser yn cydsynio i.

Holl pendefigion a wnes i ymddangos yn ddibwys i mi.

 

Oherwydd

Roeddwn i methu newid y gorffennol a

hynny Doeddwn i ddim yn gwybod beth arall i'w wneud,

Roeddwn i'n dechrau wylo wrth feddwl am fy mhechodau yn y gorffennol.

 

Mi wnes i droi o'r diwedd i'm byth yn caru Iesu.

Ofn bod Ymhell o'dd e'n fy mlino, a'r ofn y byddai'n costio i mi wedyn Yn ddrytach fyth, gadawodd fi heb wybod yn iawn beth i'w wneud.

Pwy allai dwedwch faint o weithiau rhedais at Iesu i Tu fewn i Fy Nghalon

-iddo ef gofyn am fil o bardwnau,

-diolch iddo am y grasau niferus a roddodd arna i a

-Gofynna iddo i aros yn agos ata i bob amser.

 

Yn aml, mi Meddai:

"Chi'n gweld, fy Iesu da,

-Faint amser a gollais a

-Faint grasau a wastraffais,

Ond Gallwn fod wedi cynyddu fy nghariad tuag atat ti, fy Mwy o Dda a fy Popeth!"

Tra'n Ffordd braidd yn ddiflas roeddwn yn dal i siarad ag ef felly.

 

Iesu ceryddodd fi'n sternly, gan ddweud:

"Dydw i ddim yn Peidiwch â bod eisiau i chi fynd yn ôl i'r gorffennol. Gwybod hynny pan fydd enaid

-argyhoeddedig o ei bechodau,

-yn ostyngedig ei hun yn derbyn fy sacrament o bendefigaeth,

-mae'n dod yn yn fwy parod i farw na'm tramgwyddo eto.

 

Mae'n sarhad ar fy merw a rhwystr i'm Caru hynny

-i barhau yn feddyliol i droi mwd y gorffennol.

 

Nid yw Fy Nghariad yn yn gallu rhoi enaid i hedfan tuag at y Sky os yw hi'n aros yn ymgolli yn

-Meddyliau ofnadwy ac yn

-syniadau du ar y gorffennol.

 

Gwybod nad ydw i'n Rwy'n cofio mwy o'r drwg a gyflawnwyd gennych, gan gael popeth yn berffaith angof. Wyt ti'n gweld ynof fi unrhyw ddrwgdeimlad, neu hyd yn oed cysgod o hwyliau drwg tuag atat ti?"

 

Ac rwy'n ailddechrau: "Na, fy Arglwydd, mae fy nghalon yn torri pan dwi'n meddwl am dy Ddaioni, dy Garedigrwydd a'th Cariad tuag ata i, er gwaethaf fy niolchgarwch."

 

Ac ef atebodd, gan ddweud:

"Iawn Wel, fy mhlentyn i. Ond pam wyt ti eisiau edrych yn ôl ar y gorffennol? Faint gwell fyddai hi petai ni'n meddwl am ein cariad am ein gilydd!

Ceisio i ddim ond fy mhlesio yn y dyfodol ac fe fyddwch chi bob amser yn heddwch."

 

O o'r eiliad hon, i fodloni fy Iesu annwyl, nid wyf yn oedd wir yn meddwl mwy am y gorffennol. Fodd bynnag, rwy'n aml yn ei chael implored i'm dysgu sut i wneud ad-daledigaethau am fy mhechodau yn y gorffennol.

 

Meddai wrthyf: "Gallwch weld fy mod yn barod i roi i chi beth Rydych chi eisiau:

Ceisio i gofio beth ddywedais i wrthoch chi beth amser yn ôl.

Y Y peth gorau i'w wneud yw efelychu fy mywyd. Dwed wrtha i Nawr beth rydych chi eisiau."

 

Rwy'n dweud wrtho atebodd, "Arglwydd, dw i angen popeth, am nad ydw i wedi dim byd."

 

Iesu Parhad:

"Iawn Wel, peidiwch bod ofn, oherwydd ychydig o ddim y byddwn yn gwneud popeth.

Dwi'm yn gwybod sut Rwyt ti'n wan. O mi y cewch nerth, dyfalbarhad ac ewyllys da. Gwnewch fel y dywedais wrthoch chi.

Rydw i eisiau eich Byddwch yn onest.

Ti Gorfod cadw un llygad arna i a'r llall ar beth ti'n neud.

Rwyf eisiau i chi gwybod sut i anwybyddu pobl, fel bod,

-pan fyddwch chi'n yn gofyn am wneud rhywbeth,

-ti'n ei wneud e'n fel petai'r cais yn dod yn uniongyrchol gen i.

 

Y Llygaid wedi'u gosod arna i, peidiwch â barnu neb.

Paid edrych i weld os ydi'r dasg yn boenus, yn ffiaidd, hawdd neu anodd.

Byddwch yn cau eich llygaid i hyn i gyd. Byddwch yn eu hagor i mi, gan wybod

-fy mod i mewn chi a

-fy mod i'n Gwyliwch eich gwaith.

 

"Dwedwch wrtha i aml:

«Arglwydd Rhowch gras i mi

-o yn gwneud yn dda o'r dechrau i'r diwedd popeth rwy'n ymgymryd â hi, a

-hynny Dim ond actio drosoch chi ydw i.

Dwi ddim eisiau ddim bellach yn gaethwas creaduriaid."

 

Gwnewch hynny ar gyfer hynny pan ti'n cerdded, ti'n siarad, ti'n gweithio, neu'n gwneud unrhyw beth Beth arall

Rydych yn gweithredu dim ond am fy boddhad a'm pleser. Pan fyddwch yn cael profiad gwrthddywediadau neu gael fy mrifo, rwyf eisiau

-bod gennych llygaid sefydlog arnaf i a

-eich bod yn credu bod hyn i gyd yn dod gen i ac nid gan greaduriaid.

 

"Gwnewch Fel petai, o'm ceg, fe glywsoch chi hyn:

"Fy Merch, dw i eisiau i chi ddioddef ychydig.

-Erbyn Y dioddefiadau hyn, byddaf yn eich gwneud chi'n brydferth.

-Fi eisiau cyfoethogi eich enaid gyda theilyngdod newydd.

-Fi eisiau gweithio ar dy enaid fel dy fod ti'n dod fel fi."

 

A thra bo rwyt ti'n dioddef dy ddioddefiadau dros fy Nghariad,

-Fi am i chi eu cynnig i mi

-yn diolch i mi am wneud ichi ennill teilyngdod.

 

O wneud hynny, Byddwch yn digolledu'n fanteisiol i'r rhai

-pwy wnaeth i chi niwed neu

-pwy wnaeth i chi dioddef.

Felly ti A fydd yn cerdded yn syth o'm blaen.

-Nid yw'r pethau hyn yn ni fydd yn eich poeni, a

-byddwch yn gwybod heddwch perffaith."

 

Wedi cyfnod o amser pan oeddwn i'n gwneud beth oedd Iesu gofynnodd i mi,

ef siaradodd â mi am ysbryd mortification.

 

Fe wnaeth e fi deall

-bod y cyfan pethau

Un Aberth arwrol a'r rhinweddau mwyaf

Ewyllys yn cael eu hystyried yn ddim os nad ydynt yn cael eu gwneud gan Cariad tuag ato.

 

Si les mortifications ne sont pas motivées du commencement à la fin par l'amour de lui, elles sont insipides et sans mérite.

 

Dywedodd e wrtha i:

'Mae'r Elusen yw'r rhinwedd sy'n rhoi rhinweddau eraill eu lwster. Mae gweithredoedd a wneir heb elusen yn waith marw.

 

Mae fy llygaid yn gwneud Dim ond rhoi sylw i weithredoedd sy'n cael eu gwneud yn ysbryd elusen. Dydyn nhw ar eu pennau eu hunain ddim yn cyrraedd fy Nghalon.

Felly, mae

-Bod astud a

-gwnewch eich gweithredoedd, hyd yn oed y lleiaf, mewn ysbryd elusen a o aberth.

 

Gwnewch nhw yn fi, gyda fi ac i fi.

Dydw i ddim ni fydd yn adnabod eich gweithredoedd fel fy un i os nad ydynt yn dwyn nid y ddwy sêl,

hynny o'th aberthau ac

fy sêl ei hun.

 

Fel yr Rhaid i arian gael delwedd y brenin wedi ei argraffu arno i fod yn derbyniwyd yn ddilys gan bynciau'r brenin,

yn ogystal â rhaid i weithredoedd ddwyn marc y Groes

bod yn derbyniwyd gen i.

 

"Dydyn ni ddim yn Byddwn nawr yn poeni mwy am weithio i ddileu

-eich hoffterau ar gyfer creaduriaid,

-ond dy hoffter drosoch eich hun.

 

Fi eisiau gwneud i chi eich hun farw

am mai dim ond i mi y gallwch chi fyw.

Dwi isio i argraffnod ynoch chi ddim byd ond fy Mywyd.

 

Mae'n wir y bydd yn costio mwy i chi, ond yn cymryd dewrder a does ganddo ddim ofn. Fi gyda chi a chi gyda fi, fe wnawn ni bopeth."

Rhoddodd i mi Syniadau newydd am anniddigrwydd o'dd un ei hun.

Ef Dwedodd wrtha i:

"Dydych chi ddim yn nid, a rhaid i chi beidio ag ystyried eich hun yn fwy na chysgod

-Pwy sy'n pasio yn gyflym ac yn

-sy'n eich dianc pan ti'n trio dal hi.

 

Os ydych chi eisiau gweld ynoch chi eich hun rywbeth teilwng ohonof,

Ystyried nad ydych chi'n ddim byd. Felly fi, yn hapus â'ch gwir gostwng,

Byddaf yn talu fy Mhopeth ynoch chi."

 

Trwy ddweud wrtha i hyn, fy Iesu da a argraffwyd yn fy meddwl a'm Buaswn wedi bod eisiau cuddio yn y siasi dyfnaf. Gwybod

-mai fi oedd e amhosibl cuddio fy nghywilydd oddi wrtho, a

-tra bo fi parhau i ddinistr fy hunan-barch,

 

ef Dwedodd wrtha i:

"Dewch yn agosach" O'n i, main ar fy mraich:

-Fi eich cefnogi a'ch

-Fi a fydd yn rhoi'r nerth i ti weithio i mi bob amser, i wneud popeth i fi."

 

Bod yn anfeidrol berffaith,

Ni all Duw Beth i'w ddymuno y dylai pob un o'i weithiau dueddu i'w Perffeithrwydd penodol.

 

Felly os mai hynny i gyd mai ef a greodd

Tueddu naturiol tuag at ei berffeithrwydd a

ni yn gallu rhoi'r gorau i gerdded tuag at ei welliant, yna, i llawer mwy felly,

creadur

-ar y mae Duw wedi rhoi deallusrwydd ac ewyllys Personol

-Ni allaf gadewch i'w ddatblygiad stagnate,

os yw hi eisiau wir fod Duw yn cael pleser ynddi hi.

 

Creu gan Dduw yn ei ddelw a'i debygrwydddyn gall gyflawni'r perffeithrwydd uchaf os caiff ei gymhwyso

ar cydymffurfio â Ewyllys Duw ac

ar yn cyfateb i'r grasau a roddwyd iddo ganddo.

 

Os yw'r Arglwydd yn agos ata i ac eisiau i mi bwyso ar ei Fraich, ac

os, gan ei yr unig atyniad, mae'n fy annog i daflu fy hun i'w freichiau tadol, a os, ar ben hynny, mae e am i mi gymryd fy holl nerth ynddo fe er mwyn gwneud yn dda. gwnewch bob peth,

Onid wyf yn idiot

Os ydw i'n gwrthod y gras hon ac nad wyf yn cyflwyno i'w Ddwyfol Ewyllys?

 

Felly fi

rhagor nag unrhyw greadur arall,

Fi credu mai fy nyletswydd i yw

Dysgu gydol oes dilyn fy Iesu annwyl,

 

Ef Pwy ddywed wrtha i:

'Erbyn Rwyt ti dy hun yn ddall, ond peidiwch ag ofni.

Fy Goleuni, Nawr yn fwy nag erioed, fydd eich canllaw.

Byddaf ynoch chi a gyda chi i wneud pethau gwych. Dilynwch fi ym mhob dim peth ac fe welwch.

Am gyfnod, Safaf o'ch blaen fel drych, a'r cyfan sydd raid i chi A fydd

-ohonof fi I wylio

-i'm dynwared a

-ddim i colli golwg arno.

 

Eich ewyllys rhaid aberthu o'm blaen,

fel bod fy Mae ewyllys a'ch un chi yn un. Ydych chi'n fodlon gyda hynny?

Wedyn Paratoi ar gyfer gwaharddiadau ar fy rhan i, popeth yn enwedig o ran creaduriaid."

 

Iesu Wrthyf:

"Fel mae'r gwynt yn symud petalau'r blodyn,

Pwy sy'n gadael felly gwelwch y ffrwyth bychain sy'n datblygu,

Dyma ein ymadawodd Will o'i fynegiant personol. »

 

Pan ddaw Rhybuddion, mae'n rhaid i mi gydymffurfio. Fel beth

os Wnes i ddim deffro'n syth pan wnes i ddeffro yn y bore, clywais i mewn i'w Lais yn dweud wrtha i:

"Chi yn gorffwys yn gyfforddus tra nad oedd gen i wely,

ond yn hytrach fy Nghroen. Yn gyflym, cyflym, codwch! Peidiwch â llaesu dwylo!"

 

-Beth os ydw i Ro'n i'n edrych yn rhy bell pan gerddais i, roedd e'n Scolded, gan ddweud:

"Dydw i ddim yn peidiwch â bod eisiau i'ch syllu ymestyn y tu hwnt i'r hyn sy'n angenrheidiol, fel bo' chi ddim yn baglu."

 

-Os ydw i a geir yng nghefn gwlad, wedi'u hamgylchynu gan blanhigion, coed ac o flodau amrywiol, meddai wrthyf:

"Mae gen i i gyd wedi eu creu gan Love for you, a ti, am gariad ata i, Gwadu'r pleser hwn i chi'ch hun."

 

-Os, i Yr eglwys, sefydlogais fy syllu ar addurniadau sanctaidd, fe wnaeth e fy ail-ukio, gan ddweud:

'Beth Oes unrhyw beth i chi, ond fi?"

 

-Os yn Wrth weithio roeddwn i'n eistedd yn gyfforddus, dywedodd wrthyf:

"Rydych chi'n rhy gyfforddus. Dydych chi ddim yn ystyried fy Mywyd i fod yn un o ddioddefaint parhaus!"

Ac, yn frwd, i'w fodloni,

Eisteddais i lawr dim ond ar hanner y gadair.

 

-Os ydw i Gan weithio'n araf a diogi, meddai wrthyf:

"Brysiwch i fyny a dod yn gyflym i aros gyda mi mewn gweddi..."

 

Weithiau

Neilltuodd fi swydd i'w wneud mewn amser penodol a gosodais fy hun yn y gwaith i'w blesio.

Pryd ddwedes i Ni orffennais fy ngwaith, gofynnais iddo am help. Lawer gwaith fe helpodd fi drwy wneud y gwaith gyda fi fel fy mod i'n Byddwch yn rhydd yn gynt, fel arfer nid i mi diddanu, ond i gael mwy o amser ar gyfer gweddïo.

Roedd yn digwydd weithiau hynny, wrth fy mhen fy hun neu gydag ef, y gwaith oedd i Roedd fy nghadw'n brysur drwy'r dydd ar ben mewn amser byr o amser.

 

Ar ôl Beth amser dechreuais deimlo mwy o ran. A byddwn i wedi hoffi aros mewn gweddi am gyfnod amhenodol.

Fi erioed wedi profi blinder na diflastod, ac roeddwn i'n teimlo mor dda, fel ei bod yn ymddangos i mi nad oeddwn angen unrhyw fwyd arall na'r un a ddaeth ataf o weddi.

Ond Iesu cywiro fi drwy ddweud:

"Brysiwch i fyny, Peidiwch ag oedi!

Rwyf eisiau i chi Bwyta allan o gariad ata i.

Cymer bwyd a fydd yn cael ei amsugno gan eich corff. Cais bod fy Mae cariad yn uno â'ch un chi,

I

-fod fy Ysbryd i uno â'ch enaid a

-bod dy fod di'n i gyd yn cael eu sancteiddio gan fy Nghariad."

 

Weithiau Tra o'n i'n bwyta, o'n i'n licio bwyd ac o'n i'n cadw i'w fwyta. bwyta.

Iesu Dwedodd wrtha i:

"Oes gennych chi anghofio nad oedd gen i unrhyw awydd arall nag i mortify am gariad tuag atat ti? Stopio bwyta hwn a Trowch at rywbeth nad oes gennych unrhyw awydd amdano."

 

O hyn Mewn ffordd, roedd Iesu yn ceisio lladd fy ewyllys, hyd yn oed yn y pethau lleiaf, fel y gallaf fyw ynddo ef yn unig.

 

Felly, mae'n Caniatáu arbrofi

-paradocsau caru

-caru yn hollol sanctaidd ac yn troi tuag ato.

 

Pan oedd yn agosáu at y diwrnod pan o'n i'n mynd i allu derbyn cymun, doeddwn i ddim yn heb wneud dim y dydd a'r nos o'r blaen,

eithr i baratoi fy hun i'w dderbyn orau ag sy'n bosib.

Wnes i ddim cau nid llygaid am gwsg

oherwydd y gweithredoedd parhaus o gariad a wnes i at Iesu.

 

Roeddwn i'n dweud aml:

"Gwneud prysurdeb, Arglwydd, alla i ddim aros mwyach. Byrhau'r oriau, gwneud hynny Mae'r haul yn mynd yn gyflymach, oherwydd mae fy nghalon yn methu ag awydd o Gymundeb Sanctaidd."

 

Iesu atebodd:

"Rydw i'n ar ben fy hun a minnau'n hir hebddot ti.

Paid cynhyrfu Nid nad ydych chi'n gallu cysgu.

Mae'n aberth i aros o bell oddi wrth dy Dduw -- dy Bridegroom, tôn Pob --,

Ef sy'n aros wedi ei ddeffro gan Love for you.

 

Dod a theimlo'r tramgwyddau sy'n cael eu cyflawni'n barhaus yn fy erbyn gan creaduriaid. Ah! Peidiwch â gwadu imi ryddhad eich caredig

cwmni.

 

Y Palpitations o'ch cariad yn unedig â fy un i

yn dileu yn rhannol y chwerwder y mae llawer o droseddau yn ei roi i mi ddydd, a Nos.

Dydw i ddim yn dweud wrthych chi Ni fyddaf yn gadael ar fy mhen fy hun gyda'ch dioddefaint a'ch cyfoethogion. Hytrach Byddaf yn twyllo gyda fy nghwmni."

 

Ar wawr y Dydd, es i i'r eglwys ag awydd mawr i derbyn Iesu yn y Sacrament Bendigedig. Roeddwn i'n agosáu at fy cyffeswr heb ddweud gair wrtho am yr awydd hwn.

 

Fwy nag unwaith Meddai wrthyf:

"Heddiw Rwyf am i chi gael eich amddifadu o Gymun Sanctaidd." Hwn oedd mor fi mor aml y byddwn i'n dechrau llefain.

Ond dydw i ddim yn ddim am ddatgelu chwerwder i'm cyffeswr bod fy nghalon i'n teimlo.

Ers Iesu am i mi ymddiswyddo fy hun i siom, roeddwn i'n Rhowch i mewn felly ni fyddai'n fy sgwennu.

Roedd o eisiau Mae gen i hyder llwyr ynddo fe, fe fy Good.

 

Yn aml iawn mi agorodd fy nghalon a dweud wrtho:

"O! fy cariad melys,

-Yn Dyma ffrwyth yr wylnos hon a wnaeth y ddau ohonom Heno?

 

Pwy allai gael Dychmygwch hynny ar ôl cymaint o ddisgwyliadau a chwantau, Byddai'n rhaid i mi wneud hebddot ti!

Dwi'n gwybod bod rhaid i mi ufuddhau i chi ym mhopeth. Ond, dwedwch wrtha i, fy Iesu da, Ga i aros heboch chi?

Pwy fydd yn rhoi i mi Y cryfder dwi ar goll ar hyn o bryd?

Yn Bydd gen i'r dewrder a'r nerth i adael yr eglwys heb Dewch â chi adref gyda mi?

Dwi ddim yn gwybod Ac eto beth arall i'w wneud.

Ond ti, O fy Iesu, os dymunwch, gallwch gywiro hynny i gyd!"

 

Unwaith Tra o'n i'n siarad fel hyn, o'n i'n teimlo cynhesrwydd anarferol ynof fi. Yna cafodd fflam o gariad ei goleuo ynof fi a Clywais ei Lais yn dweud wrtha i mewn i'r tu mewn:

 

"Byddwch yn Tawelwch, byddwch yn dawel, rwyf eisoes yn eich calonAm Pa reswm rwyt ti'n ofnus? Peidiwch â bod yn drist. Fi eisiau sychu dy ddagrau fy hun.

Merch fach dlawd, Mae hynny'n iawn, allech chi ddim byw hebdda i, allech chi?"

 

Fi rhyfeddu ata i

-o'r Geiriau hyn yr Iesu a

-gwaith a gyflawnodd ynof fi.

Dinistrio Tu mewn i mi fy hun, troes at fy Dywedodd ef a'r Iesu:

"Os ydw i oni fu mor ddrwg,

Fyddech chi ddim wedi ysbrydolodd fy nghyffeswr i'm rhoi i ffwrdd fel y gwnaeth. wedi'i wneud!" Ac fe wnes i erfyn ar Iesu i beidio â chaniatáu'r fath Paradocsau.

 

Am, hebddo ef, Doeddwn i ddim yn gallu helpu ond gwneud yn anghywir a byddwn i'n gwneud llawer o bendro.

 

Oherwydd Iesu am wneud i fy enaid syrthio mewn cariad ac achosi iddo ddioddef trwy Wrth fy modd, arweiniodd fi i ymgolli yn y cefnfor anfeidrol o'i Angerdd.

 

Un diwrnod, ar ôl Cymundeb Sanctaidd,

Iesu Rhoddodd Pob Cariad gymaint o anwyldeb i mi nes i ryfeddu a rhyfeddu. meddai wrtho:

"Iesu, pam gymaint o dynerwch tuag ata i,

Fi mor olygu ac os yn methu ymateb i'ch Cariad? O wybod bod Rhaid i mi dy garu di'n ôl,

Mae gen i ofn bod Rwyt ti'n fy ngadael oherwydd fy difaterwch. Er hynny mi Ti'n gweld

-hytrach pob caredigrwydd a

-Annog fi on ti fwy nag erioed."

 

Wedyn Yn garedig fel bob amser, dywedodd wrtha i:

"Fy Beloved, nid yw pethau'r gorffennol wedi gwneud dim mwy na'th o baratoi dy hun ychydig. Nawr dwi'n dod i'r gwaith. Rwyf am i'ch calon fod yn barod i ymrwymo i mewn i cefnfor aruthrol fy Angerdd erchyll.

 

Pan fydd gennych wir yn deall dwyster fy dioddefaint,

Byddwch chi'n gallu deall y Cariad a'm bwytaodd pan ddioddefais i chwi.

 

Dweud wrth eich hun Hyn: "Pwy yw'r un sydd wedi dioddef cymaint i mi? A bod Ydw i mor vile creadur?"

 

A dwyt ti ddim Ni fydd yn gwrthyrru clwyfau a thristwch yr angerdd yr ydych yn fydd yn dioddef allan o gariad tuag ata i. Chwyddedig gan gariad, tôn enaid fydd yn derbyn y groes rwyf wedi paratoi ar ei gyfer ti.

 

Pan fyddwch chi ystyriwch y cyfan rydw i, eich Athro, wedi dioddef I ti

eich Bydd dioddefaint yn ymddangos fel cysgod i chi. Bydd yn ymddangos yn felys i chi a chi yn cyrraedd pwynt lle na allwch fyw mwyach heb ddioddef."

 

Ar Y geiriau hyn, roeddwn i'n teimlo'n fwy awyddus i ddioddef.

Serch hynny Roedd fy natur yn crynu wrth feddwl am y dioddefaint a oedd yn Byddai'n rhaid i mi

parhau.

Hefyd, mae gen i Gweddïodd ar Iesu i roi digon o nerth a dewrder i mi a i wneud imi brofi cariad trwy'r dioddefaint yr oedd yn fy ngalw i.

 

Trwy hyn cais, nid oeddwn eisiau

-ei droseddu, -nac yn manteisio ar y Darparwr mawr o anrhegion y mae.

 

Ond Iesu, yn parhaoddei holl Gariad a'i Felysrwydd felly:

"Fy Annwyl, mae hynny'n mynd heb ddweud.

 

Os yw person sy'n ymgymryd â rhywbeth

ni ddim yn teimlo trafnidiaeth o gariad tuag at yr hyn mae hi'n ei gyflawni, nid yw'n efallai y bydd yn cael ei gymell i wneud eu gwaith.

 

D'autre part,

-ceux qui entreprennent quelque chose de mauvaise foi,

-même s'ils l'achèvent, ne recevront pas ma récompense.

 

Quant à toi, pour tomber en amour avec ma Passion, tu dois avant tout

-considérer calmement et dans la méditation

-tout ce que j'ai enduré pour toi,

afin que ton jugement se conforme au mien,

-qui ne ménage rien par Amour pour l'aimé.»

 

Ainsi encouragée par Jésus, je commençai à méditer sur sa Passion, ce qui fit beaucoup de bien à mon âme.

Je puis assurer que ce bien me vint de la Fontaine de la Grâce et de l'Amour.

 

À partir de ce moment,

la Passion de Jésus fit son chemin dans mon coeur, mon âme et mon corps, dans lequel les souffrances de la Passion seront manifestées.

 

Je devins immergée dans la Passion

-comme dans une immense mer de Lumière qui, avec ses chauds rayons,

-embrasait mon être tout entier d'amour pour Jésus, Lui qui a tant souffert pour moi.

 

Plus tard, cette immersion me fera comprendre clairement

la patience et l'humilité, l'obéissance et la charité de Jésus, et

tout ce qu'il endura par Amour pour moi.

Voyant quelle grande distance il y avait entre lui et moi, je me sentais complètement anéantie.

 

Les rayons qui me submergeaient me semblaient comme des réprimandes me disant silencieusement:

«Un Dieu si patient! Et qu'en est-il de toi?

Un Dieu si humble, assujetti à ses ennemis! Et qu'en est-il de toi?

Un Dieu de toute Charité qui souffre beaucoup pour toi! Et qu'en est-il de toi? Où sont les souffrances que tu portes par amour pour lui? Où sont-elles?»

 

Occasionnellement,

Jésus me parlait des douleurs de son Agonie et de ses Souffrances d'Amour pour moi.

Et j'en étais émue jusqu'aux larmes.

 

Un jour, pendant que je travaillais et que je méditais sur les cruelles souffrances de Jésus,

ma tête devint oppressée au point que j'en perdais la respiration.

Par peur qu'il m'arrive quelque chose de sérieux, je voulus faire diversion en sortant sur le balcon.

 

Là, je vis une foule immense de gens passant dans la rue.

Ils conduisaient mon très gentil Jésus, le poussant et le tirant.

Jésus portait sa Croix sur son Épaule. Il était exténué et suait le sang.

Il faisait pitié au point d'émouvoir une pierre.

Il leva les yeux vers moi pour me demander du secours. Qui pourrait décrire le chagrin que j'ai alors ressenti?

Qui pourrait décrire l'effet que cette épouvantable scène eut sur moi?

Je suis rapidement retournée dans ma chambre, ne sachant plus où je me trouvais.

 

Mon coeur était brisé de douleur et j'ai commencé à pleurer en me disant:

«Comme tu souffres, mon bon Jésus! Je souhaiterais

-pouvoir t'aider à te libérer de ces loups enragés, ou

-dioddef o poen ac artaith i chi,

rhoi chi rhyddhad.

 

O'n i'n Duw, gadewch i mi ddioddef wrth eich ochr. Hynny ddim yn deg

-eich bod chi dioddef cymaint allan o gariad tuag ata i, pechadur, a

-nad wyf yn Dioddef dim i chi!"

 

Iesu Caredigodd gymaint o gariad ynof am ei ddioddefaint melys fel yr oedd anoddach i mi beidio dioddef.

 

Yr awydd cryf yma a ddaeth yn fyw ynof i erioed wedi marw allan.

Yn y Saint Cymundeb, gofynnais i ddim byd arall yn fwy ardderwydd: ei fod i mi. Caniatáu profi dioddefaint melys tebyg

i'w un ef.

 

Weithiau ef bodlon fi drwy dynnu o'i goron drain y mae'n dyrnu i'm calon. Weithiau

Tynnodd y hoelion ei Ddwylo a'i Draed a'u bwrw i mewn i mi,

Yr hyn rwy'n ei wybod wedi achosi poen mawr iawn, ond byth yn gyfartal i'w un ef.

 

Ar achlysuron eraill,

-roedd yn ymddangos i mi bod Iesu wedi mynd â'm calon i'w ddwylo a

-ei fod ef wedi gwasgu mor galed nes bod y boen yn gwneud i mi golli'r defnydd o fy synhwyrau.

 

Rhag i'r roedd pobl o'm cwmpas yn gallu ysgrifennu i lawr yr hyn oedd yn digwydd i mi, gweddïais arno yn Dywediad:

"Fy Iesu, rhowch y gras i mi ddioddef heb fy yn cael eu gweld gan eraill."

Roeddwn i yn fodlon am beth amser, ond oherwydd fy mhechodau, Gwelwyd fy dioddefaint weithiau gan y Arall__________.

 

Un diwrnod, ar ôl Cymundeb Sanctaidd, dywedodd Iesu wrthyf:

 

"Eich Ni all dioddefaint fod yn debyg i mi, oherwydd eich bod yn dioddef gyda fy Mhresenoldeb.

Dwi'n mynd i eich helpu. Dw i am eich gadael ar eich pen eich hun ychydig.

Byddwch yn fwy astud nag o'r blaen, oherwydd ni roddaf y Llaw i chi

Cefnogaeth a eich helpu chi ym mhopeth. Byddwch yn gweithredu ac yn dioddef gydag ewyllys da,

Gwybod y bydd fy Llygaid yn cael eu gosod arnoch,

Un os nad ydw i'n gadael i fy hun gael fy ngweld neu fy teimlo gennych chi bellach.

Os arhoswch chi gyda mi Ffyddlon, byddaf yn eich gwobrwyo pan ddychwelaf. Os ydych chi Rwyt ti'n anffyddlon, mi ddaw i'ch cosbi."

 

I'r rhain Geiriau, mi ddaeth yn arswydus a dweud wrthi:

"Arglwydd, ti pwy yw fy Mywyd a fy Mhopeth, dywedwch wrthyf sut y gallaf fyw heb chi, fy Nuw!

Pwy fydd yn rhoi i mi Y nerth i yrru fy hun yn dda?

Chi ar eich pen eich hun ace Haf, es a bydd fy nghryfder a'm cefnogaeth.

A yw'n bosib y byddwch nawr yn fy ngadael i'm dulliau fy hun, amddifad o'ch presenoldeb, wedi i chi fy nghael i gwahoddwyd i adael y byd tu allan a hynny i gyd mae hynny'n mynd efo fo.

Ydych chi wedi anghofio fy mod i'n golygu a hynny hebddot ti fedra i ddim gwneud dim byd iawn?"

 

Iesu, yn dyner ac yn bwyllog, atebodd:

"Byddaf Mae hyn er mwyn i chi allu deall beth rydych chi'n werth hebdda i. Ni Peidiwch ag anobeithio.

 

Bydda i'n dy wneud di Hyn er mwy o les, i baratoi eich calon ar gyfer derbyn y grasau newydd y byddaf yn eich gorlifo â nhw.

Tan Nawr, rwy'n amlwg wedi eich helpu. Reit yma nawr Yn anweledig, byddaf yn gwneud i chi deimlo eich dim byd drwy eich gadael ar eich pen eich hun gyda chi'ch hun.

Fe wna i fel eich bod yn cyrraedd y gostyngeiddrwydd dyfnaf. Ac rwy'n dweud wrthych yn rhoi fy grasau, y gorau,

I ti Paratowch ar gyfer y lefelau uchel yr wyf yn bwriadu i chi ar eu cyfer.

 

Felly, yn hytrach nag anobaith, byddwch lawen a diolch,

oherwydd mwy Byddwch yn croesi'r môr stormus hwn yn gyflym, y cyflymaf y byddwch yn ei gyrraedd y porthladd.

Ynghyd â phrofion y byddaf yn ei gyflwyno i'r amlwg yn ddifrifol, y mwyaf fydd Gwych y grasau y byddaf yn eu caniatáu i chi.

Byddwch yn ddewr am yn fuan bydda i'n dod i gysidro're yn thy sorrow."

 

Felly mae e'n bendith a thynnu'n ôl.

Pwy allai mynegi'r boen a deimlais, y gwacter sy'n ymlwybro i'm calon, y ddameg yr wyf yn ei sied pan welais fy Iesu a oedd, yn ystod ei fod e'n fy mendithio i, wedi fy ngadael i.

Serch hynny Roeddwn wedi ymddiswyddo fy hun i'w Fwyaf Ewyllys Sanctaidd.

Ac ar ôl wedi cusanu ei Law fil o weithiau, y Llaw honno a'm bendithiodd O bellter, meddwn wrtho:

'Yn y gweler Priod Sant eto, ffarwel!

Cofio Eich addewid y byddwch yn dod yn ôl ataf yn fuan! Helpwch fi bob amser a Gadewch i mi fod yn hollol ti."

A dwi'n byw fy hun hollol ar ei ben ei hun. Roedd fel petai'r diwedd yn dod I fi.

 

Oherwydd Iesu wedi bod yn fy Mhopeth, heb Ef doedd gen i bellach ddim Dim cysur. Newidiodd popeth o'm cwmpas yn sydyn i mewn i galar chwerw.

 

Roedd yn ymddangos i mi clywed y creaduriaid yn fy ffug a'm hailadrodd Mewn iaith ddistaw:

"Chi'n gweld beth mae dy Gariad, dy Annwyl, yn ei wneud i ti; Ble yw e nawr?" Pan edrychais ar y dŵr, y tân, y blodau, hyd yn oed Roedd cerrig cyfarwydd fy ystafell, roedd popeth i'w weld yn dweud:

'Peidiwch â onid ydych chi'n gweld bod yr holl bethau hyn o'ch priodfab?

Mae gennych chi'r Braint cael gweld ei weithiau, ond ni allwch ei weld, ef!"

 

A dwi'n dweud wrthyn nhw Meddai:

"O! rwyt ti, creaduriaid fy Arglwydd, yn rhoi newyddion i mi o'dd e! Dwedwch wrtha i ble alla i ddod o hyd iddo!

Dywedodd e wrtha i y daw yn ôl yn fuan, ond pwy yn eich plith y gallwch ddweud wrthyf pan fydd Fe ddaw yn ôl, pan welaf ef eto?"

 

Yn y cyflwr hwn, Roedd pob diwrnod yn ymddangos fel tragwyddoldeb.

Nosweithiau yn wylnosau, oriau a munudau diddiwedd oedd fel canrifoedd ac yn dod â fi yn unig Desolations. Ro'n i'n teimlo fy mod i ar fin cwympo.

Fy nghalon a fy nghalon daeth anadlu i ben, ac roeddwn i'n teimlo weithiau fel petai Roedd fy holl beth wedi'i rewi, ei ymlid gan Teimlad o farwolaeth.

Aelodau o Sylwodd fy nheulu ei fod yn anghywir.

Nhw siarad llawer ymysg ei gilydd a phriodoli fy dioddefaint i salwch corfforol.

Mynnon nhw i fi gwrdd â'r doctor. Gwnaed hyn, ond ni wnaeth wedi dod â dim lles i mi.

 

O'm rhan i, Roeddwn i'n dal i gofio

-Be ddiawl da Iesu a'th addo i,

-beth ydyw wedi gwneud ynof fi,

-eneinio o'i gras.

Rydw i cofio un gan un ei Eiriau melys a thyner.

Cofiais hefyd ei gerydd tadol i'm hatgoffa o ddyletswydd i'w garu.

Fy enaid yn gwybod nad yw hi'n gallu gwneud unrhyw beth heb Iesu a bod popeth yn ddyledus iddo.

Ef yw'r un go iawn cyfarwyddwr ysbrydol sy'n dysgu fy enaid sut i aros yn ostyngedig ac wedi'i adael trwy weddïo, Cymundeb Sanctaidd ac ymweliadau â'r Sacrament Bendigedig.

 

Paid cydnabod bod y cyfan sydd wedi'i gyflawni ynof yn ddyledus i archoffeiriad grasau'r Arglwydd fyddai'n dwyllo pur ar fy rhan i.

 

Heb ei grasau a'i oleuni, yn wir, ni fyddwn wedi gwneud dim o les: dim ond drwg. Pwy ond fy Iesu cariadus sydd wedi fy nghymryd i ffwrdd Gwamalu'r byd?

Pwy sbardunodd ynof fi yr awydd mor gryf i wneud novena ar gyfer y Nadolig,

gyda newydd Myfyrdodau y dydd

Cario ar Ymgnawdoliad Iesu,

pa wedi dod â fi o'r Nefoedd gymaint o grasau a goleuadau Goruwchnaturiol?

 

Beth oedd Y llais mewnol hwnnw a'm rhybuddiodd

-fy mod i'n fyddai heb seibiant na heddwch

-os na wnaf oni'n gwneud beth ofynnodd Iesu i mi?

 

Pwy wnaeth fy ngwneud i syrthio mewn cariad ag ef drwy wneud i mi weld y babi hyfryd Iesu?

 

Onid oedd o'n nid Iesu a weithredodd gyda mi fel fy athro,

-rhoi cyfarwyddyd i mi, -cywiro fi, -ceryddu fi,

-Gyflwyno fy nghalon i gael gwared ar ei hoffterau,

-trwytho ynof fi wir ysbrydion mortification, o elusen a gweddi?

 

Ef agor ynof fi y ffordd a'm harweiniodd i'r môr aruthrol o ei Angerdd. Mae trwyddo ef fy mod i'n arbrofi gyda

-y melysder dioddefaint a

-chwerwder pan nad ydw i'n dioddef.

Y pethau hyn Onid oedden nhw i gyd wedi eu gwneud gan Ei gras?

 

Reit yma nawr

Gadewch iddo fy chwarae Tric yn tynnu'n ôl o'm golwg, rwy'n arbrofi'n drwyadl hynny

heb Dydw i ddim yn teimlo'r cariad sensitif hwn fel roeddwn i'n arfer gwneud.

-Dwi ddim yn gweld ynghyd â'r golau yn fy myfyrdodau,

Fi Nid wyf bellach yn gallu aros yn amsugno mewn myfyrdod am ddwy neu dair awr.

Tra Dwi'n trio gwneud beth o'n i'n arfer ei wneud o'r blaen, dwi'n clywed ailadroddwch ynof y geiriau hyn: "Os arhoswch gyda mi Ffyddlon, fe ddeuaf i'ch gwobrwyo. Os wyt ti'n aflan, Byddaf yn eich cosbi."

 

Does gen i ddim wir mwy y llwyddiant a gefais pan oedd yn gyda fi'n visibly ac yn synhwyrol.

 

Yn y cyflwr hwn o amddifadedd, treuliais fy holl ddyddiau

-mewn a chwerwder llwyr bron,

-Yn y tawelwch a phryder.

 

Roeddwn i'n aros Iesu oedd yn dal heb ddod fel roedd o wedi addo:

"Rydw i'n a ddaw yn ôl atoch yn fuan."

 

Pan Fydda i'n ailadrodd fy mhle, roeddwn i bron â bod Wastad yn fodlon.

Fy nghalon curo'n gyflymach, er nad yn yr un modd aneffeithlon nag o'r blaen. Roedd o wedi rhoi fi braidd yn llym i yr ordeinio, heb ddweud dim wrtha i.

 

Pan Yn olaf, roedd cyfnod y prinder ar ben a hynny, orau y gallwn, roeddwn i wedi gorffen beth bynnag roedd Iesu eisiau,

Teimlais ei fod Eto yn fy nghalon:

"Bychan Merch fy Ewyllys, dywedwch wrthyf beth bynnag rydych chi ei eisiau.

Dwedwch beth digwyddodd ynoch chi, eich amheuon, eich ofnau a'ch anawsterau, Felly gallaf eich dysgu sut i gynnal eich hun yn y dyfodol pan fyddaf bydd yn absennol."

 

Felly, mi Dywedais yn ffyddlon beth oedd wedi digwydd imi:

"Arglwydd, Hebddoch chi, doeddwn i ddim yn gallu gwneud yn dda. Ers Ar y dechrau, mae myfyrdod yn fy ffieiddio llawer. Nid oedd yn ddigon dewr i gynnig hyn i gyd i chi.

Does gen i ddim eisiau aros mewn cymundeb gyda chi, oherwydd atyniad eich Ro'n i'n colli cariad. Roedd y gwacter a'r boen ro'n i'n ei deimlo yn fy ngwneud i profi agonïau marwolaeth.

 

I wrthsefyll y Yn dioddef o fod ar fy mhen fy hun, ceisiais gwblhau popeth. Pan oeddwn i'n hwyr, roedd yn ymddangos fel fy mod i'n gwastraffu amser.

Yr ofn hynny yn Roedd dy ddychweliad rwyt ti'n fy cosbi am fy anffyddlondeb yn fy ngwneud i parhau.

 

Fy dioddefaint rhai mewnol yn cynyddu pan feddyliais dy fod ti, fy Nuw, Rwyt ti'n cael dy droseddu'n barhaus.

Gallwn i ddim peidio â gwneud gweithredoedd o ad-daledigaeth neu ymweliadau â'r Sant Sacrament hebddot ti.

Chi, byddai gennych Fe allwn i fy helpu, ond allwn i ddim dod o hyd i chi. Nawr eich bod chi'n Gyda fi, dywedwch wrthyf beth y dylwn fod wedi'i wneud."

 

Siarad â mi Yn dyner, dywedodd wrthyf:

"Chi Roeddwn i'n anghywir i fod mor drafferthus.

Ni Oni wyddech chi mai Ysbryd Heddwch ydw i.

Y Onid y peth cyntaf wnes i argymell i chi? Nid nad yw eich calon yn gofidio?

 

Mewn gweddi, Pan fyddi di'n teimlo'n wasgaredig, peidiwch â meddwl am ddim byd a Byddwch mewn heddwch.

-Paid edrych y rhesymau pam mae dy weddi'n sych, oherwydd Mae hyn yn achosi mwy o bethau i dynnu sylw.

-Cywilydd eich hun yn hytrach, credu yn rhinweddau dioddefaint, ac aros tawel.

 

"Fel cig oen sy'n caniatáu i gyllell y cneifiwr ei grafu ychydig, chi, pan welwch chi'ch hun wedi'ch ysgwyd, wedi'i guro a'i ben ei hun,

-cael ei ymddiswyddo i'm Hewyllys,

-diolch i mi o waelod fy nghalon,

-a Cydnabod eich hun yn deilwng o ddioddefaint.

 

Cynnig i mi,

-Eich Siomedigaethau, eich trafferthion a'ch gofidiau

-mewn aberth o ganmoliaeth, boddhad ac ad-daledigaeth am droseddau mae hynny'n cael eu gwneud i mi.

 

Eich gweddïau

yn codi yna fel persawr o incense i'm Gorsedd Byddan nhw'n clwyfo fy Nghalon gyda chariad.

Nhw yn dod â grasau newydd i chi ac anrhegion newydd gan fy Ysbryd Glân.

 

Y cythraul

ti humble, ymddiswyddodd a steadfast seer yn tôn dim byd,

ynghyd â'r nerth i fynd atoch chi.

Bydd yn brathu gwefusau o siom.

Gyrrwch eich hun o Fel hyn a

-byddwch yn caffael Rhinweddau

-ni demerits fel yr oeddech chi'n meddwl.

 

"Yn hyn o beth sy'n ymwneud â Chymun Sanctaidd,

Dwi ddim eisiau eich bod chi'n drist pan nad ydych chi'n sinsir yno, yn breifat o rym magnetig fy Nghariad.

Gwneud eich hun well i fy nerbyn yn dda, a diolch i mi ar ôl cael derbynneb. Gofyn i mi am y grasau a'ch helpu chi angen A pheidiwch â phoeni.

 

Beth dw i'n ei ddweud wrthych chi gwneud i Gymun Sanctaidd ddioddef,

yn unig cysgod o'i gymharu â'm dioddefaint yn Gethsemane.

 

Os ydych chi mor yn Trallod nawr, beth fydd yn digwydd

pan dwi'n dweud wrthych chi Cynnwys yn fy pla, drain a Ewinedd?

Rwy'n dweud hyn wrthych chi Oherwydd y meddyliau rwy'n eu rhoi i chi nawr yn bryderus Mae dioddefaint mawr yn gallu rhoi mwy o ddewrder i chi yn y mân ddioddefaint.

 

Pan ydych chi'n ar eich pen eich hun a'ch bod chi'n ystwytho ar ôl Cymun,

Meddyliwch am yr Agony o farwolaeth dioddefais i chwi yng Ngardd Gethsemane. Sefwch yn agos ata'i er mwyn i chi allu cymharu eich dioddefaint i mi.

 

"Mae'n Gwir y bydd yn rhaid i chi deimlo ar eich pen eich hun o hyd ac hebdda i.

Wedyn Rhaid i chi fy ngweld ar fy mhen fy hun a'm cefnu gan fy ffrindiau mwyaf. Byddwch chi'n eu cael nhw'n cysgu am eu bod nhw wedi hepgor eu gweddïau.

Gan y goleuadau y rhoddaf i chi,

ti fydd yn fy ngweld mewn dioddefaint ofnadwy,

Wedi'i amgylchynu aspicau, vipers gwenwynig a chŵn ffyrnig Pwy fydd yn cynrychioli

y pechodau gorffennol dynion, - eu pechodau presennol,

rheini i ddod, a - dy bechodau dy hun.

 

Fy Agony am Roedd y pechodau yma mor llethol fel fy mod i Roeddwn i'n teimlo'n devoured yn fyw.

Fy Nghalon a Fy Nghalon Roedd person cyfan yn teimlo'n amgylchynol fel yn gwasg win.

Roeddwn i'n chwysu gwaed i'r pwynt o wlychu'r ddaear. Ac yn ychwanegu at hyn i gyd cefnu ar fy Nhad.

 

Dwedwch wrtha i, pryd Ydy dy ddioddefaint wedi cyrraedd y radd yma?

Os ydych chi ffeindio wedi fy amddifadu ohona i,

-preifat cytseiniaid,

-beichiog chwerwder

-Orlawn o boen a gofid, felly meddyliwch amdana i.

 

Ceisio sychu fy ngwaed ac lleddfu fy Agony chwerw trwy gynnig eich tristwch bach i mi.

O hyn Sut y byddwch chi'n dechrau llechu gyda mi eto ar ôl Cymun.

 

Nid yw hyn yn golygu Nid i ddweud nad oeddech chi'n dioddef.

 

Oherwydd bod y Amddifadedd fi yw ar ei ben ei hun y boen anoddaf a y chwerwaf y gallaf ei achosi i'r eneidiau y mae yn ddrud.

 

Gwybod yn ogystal â'ch dioddefaint a'ch cydymffurfiaeth â'm Hewyllys rhowch lawer o ryddhad a chysegru i mi.

 

'O ran

-ymweliadau eich bod chi'n gwneud i mi ac

-Deddfau reparation ti'n gwneud i mi yn Sacrament fy Nghariad -- a sefydliadais i chi ..

 

gwybod bod

Fi yn parhau i fyw a dioddef eto

hynny i gyd Dioddefais yn y deng mlynedd ar hugain o'm bywyd morthwyl.

-Dwi wrth fy modd cael fy ngeni yng nghalonnau morthwylion.

O hyn Fel hyn, rwy'n ufuddhau i'r un sy'n fy ngalw o'r Nefoedd i i immolate fy hun ar yr allor.

 

Fi yn fy ngwylltio

yn aros, - trwy alw galw,

yn athro, - drwy oleuo.

 

"Unrhyw un Gall yr ewyllys, ddychwelyd ataf drwy'r sacramentau. I rai byddaf yn rhoi consolau, i eraill nerth:

Byddaf yn gweddïo ar Tad i faddau iddyn nhw. Rwy'n cyfoethogi rhai ohonyn nhw.

Fi yn priodi eraill. Rwy'n parhau i fod yn wyliadwrus am byth.

Rwy'n amddiffyn y rhai sydd am gael eu hamddiffyn.

Dwi'n deify pawb sydd eisiau cael eu dienyddio.

 

I gyd-fynd y rhai sydd eisiau cwmni. Rwy'n crio am y byrbwyll a y carefree.

Rwy'n cynnal fy hun mewn addurno am byth

am bod cytgord cyffredinol yn cael ei ddwyn yn ôl i'r ddaear a

am Boed i'r cynllun dwyfol goruchaf, sef y absoliwt, gael ei gyflawni Gogoniant y Tad

-Yn y Teyrnged perffaith sy'n ddyledus iddo,

-ond nad yw'n ddim yn cael ei roi iddo gan bob creadur.

 

Am hyn, Dwi'n byw fy Mywyd Sacramental.

 

"I fi dychwelyd y cariad anfeidrol sydd gen i am greaduriaid,

Fi am i chi ymweld â mi dri deg tri gwaith y dydd

Anrhydedd y blynyddoedd y bu fy Dynoliaeth yn byw ar y Y ddaear i chi ac i bawb.

 

Ymuno fy Sacrament o Gariad,

Cadw Bob amser yn y cof fy mwriadau ar gyfer

-cymod

-atgyweiriad

-addoli ac

-hunanimiwn.

 

Thou shalt yn gwneud y rhain Tri deg tri o ymweliadau

-bob amser,

-ar bob dydd a

-lle ti Yn.

Fe'u derbynaf fel petaent yn cael eu gwneud i'm Presenoldeb Sacramental.

 

"Pob un fore, dy feddwl cyntaf fydd i mi, Carcharor o gariad.

 

Byddwch yn rhoi i mi Felly dy ddymuniad cyntaf am gariad. Hwn fydd ein cyntaf Cyfarfyddiad agos atoch.

Ni Gad inni ofyn i'n gilydd sut y gwnaethon ni wario'r Nos.

Yna ni annog ein gilydd.

 

Eich Meddwl olaf a hoffter o'r noson fydd hynny o dderbyn fy Bendithion,

am Boed i chi orffwys ynof fi, gyda fi ac i mi.

 

Byddwch yn cymryd hyn Cusan olaf o gariad gyda'r addewid i'ch uno chi gyda mi yn y Sacrament Bendigedig.

Thou shalt Ymweliadau eraill orau y gallwch, yn dibynnu ar yr achlysur, gan ganolbwyntio'n llwyr ar fy Nghariad."

 

Tra Roedd Iesu'n siarad, teimlais ei gras yn tywallt allan yn fy nghalon, fel pe bai am fy yfed yn ei Gariad.

Fy meddyliau wedi drysu a boddi mewn Golau aruthrol o gariad.

 

Fe wnaeth i mi emboldened, a gweddïais arno fel a ganlyn:

"Fy daioni Yr Athro, rwy'n erfyn arnoch chi i aros yn agos ata i bob amser, hynny o dan eich arweiniad efallai y byddaf bob amser yn cael fy gwaredu i gwneud yn iawn.

Y prawf a roddodd i mi ei roi

-y gallaf gwnewch bopeth yn dda gyda chi a hynny, hebddoch chi, rwy'n gwneud popeth o'i le."

 

Ac, bob amser Yn dyner, ychwanegodd Iesu:

"Mi fydda i'n trio i'ch bodloni ar y pwynt hwn, fel yr wyf wedi'i wneud ar lawer lleill. Dim ond eich ewyllys da rydw i eisiau.

Bydda i'n rhoi i ti mewn digonedd yr help rydych chi'n ei ddisgwyl gen i."

 

O! gan ei fod oedd yn addfwyn gyda mi, fy Iesu da. Ni fu erioed oedd yn torri ei addewidion.

I'r a dweud y gwir, rhaid i mi gyfaddef ei fod wastad wedi gwneud mwy ei fod wedi addo i mi. A deuthum i, wedyn, ato ef Os gweli di'n dda.

Trwy actio gydag ef,

Fe wnes i ddileu O'm calon bob amheuaeth neu benbleth,

hyd yn oed os yw Cefais wybod mai'r hyn oedd yn digwydd y tu mewn i mi oedd dim ond Dihangfa chwim.

 

Y dyddiau sy'n Roeddwn i wedi pasio heb Iesu, doeddwn i ddim hyd yn oed yn gallu i feddwl da. Nid oeddwn yn gallu dweud Dim ond gair yn ysbryd elusen.

Doedd gen i ddim Teimladau da i unrhyw un.

 

Tra Roedd Iesu yn agos ata i, roedd o'n siarad â mi ac caniataodd i mi ei weld.

A minnau deall bod

os yw e'n daeth i enaid mewn ffordd anarferol,

ef heb feddwl arall na pharatoi'r enaid hwn i dderbyn croesau newydd a thrymach.

 

Ei strategaeth yw denu'r enaid trwy ras fel ei bod ynghlwm wrth ei gilydd â ei Gariad.

Swnio Yr amcan yw na fydd yr enaid bellach yn gwrthwynebu ef.

 

Un diwrnod, ar ôl Cymundeb Sanctaidd, roeddwn i'n teimlo ynghlwm wrtho fel gyda llaes aur. Mae'n fy nychryn i gyda geiriau caru fel hynny: "Ydych chi wir yn barod i wneud hyn Beth ydw i eisiau?

 

Os dw i'n dweud wrthych chi Gofynna am aberth dy fywyd,

-Fyddech chi'n barod, allan o gariad tuag ata i, i'w wneud yn dda rhad? Gwybod hynny os ydych chi'n fodlon gwneud hynny i gyd fy mod i eisiau, felly,

-ar fy ochr i, "Fe wna i beth bynnag rwyt ti eisiau."

 

A minnau atebodd: "Fy Nghariad a Fy Mhopeth, ydi hi'n bosib dy fod ti'n yn rhoi rhywbeth harddach, sanctaidd, annwyl i mi na chi eich hun? Hefyd, pam wyt ti'n gofyn i mi os ydw i'n barod? i wneud beth rwyt ti eisiau?

 

Dyna Cyn belled fy mod wedi rhoi fy ewyllys i chi:

-chi yw eich un chi Gaffael

-hyd yn oed os yw Dy awydd oedd fy rhwygo i ddarnau. Ie Dwi'n fodlon gwneud hynny, os liciwch chi.

Mae gen i cefnwyd arnoch, ystafell briodferch sanctaidd. Gwnewch ynof fi a arna i beth bynnag sy'n dy blesio di.

Gwneud gyda mi beth bynnag rwyt ti eisiau, ond wastad yn rhoi newyddion i mi Graces, gan nad ydw i'n gallu gwneud unrhyw beth ar fy mhen fy hun."

 

Iesu Dwedodd wrtha i:

«Wyt ti Wir yn barod i wneud beth bynnag dw i'n ei ofyn ohonoch chi?"

I hyn cwestiwn, a ofynnodd i mi am yr eildro, gofynnais i mi fy hun teimlo'n wasgar ac yn anniddig.

A dyma fi'n dweud wrtho meddai:

"Fy Iesu cariadus bob amser, yn fy dim byd, dw i'n bob amser yn ofnus ac yn donnog.

Mae'n ymddangos eich bod chi'n Byddwch yn wyliadwrus ohona i, tra dw i'n ymddiried ynoch chi hollol. Teimlaf fy enaid yn barod i goresgyn yr holl dreialon rydych chi am i mi eu gwneud cyflwyno."

Aeth Iesu ymlaen i ddweud:

"Iawn Ocê! Rwyf am buro'ch enaid o bob diffyg sy'n allai sefyll yn ffordd fy Nghariad ynot ti.

Dwi isio gwybod Os ydych chi'n wirioneddol ffyddlon i mi, digon i fod yn bob un cloddfa. Ac i ti brofi i mi fod popeth rwyt ti wedi ei ddweud wrtha i yn gwir

Fe ddweda i wrthyt ti Rhowch i'r prawf mewn llym iawn brwydr. Does gennych chi ddim byd i'w ofni ac ni fyddwch yn dioddef o unrhyw drwg.

Ti fydd dy breichiau a'ch nerth, a byddaf yn ymladd wrth eich ochr.

 

Y frwydr yw parod. Cuddir gelynion mewn tywyllwch, yn barod i'ch ymladd yn frwydr waedlyd.

Dwi'n dweud wrthyn nhw yn rhoi rhyddid

-i ymosod arnoch,

-ohonoch chi poenydio

-i'ch temtio beth bynnag,

mewn ffordd hynny pan fyddwch yn cael eich rhyddhau

rhad i arfau eich rhinweddau, y byddwch yn brandio mewn gwrthwynebiad i Eu his-swyddogion, gallwch fuddugoliaeth drostynt am byth.

 

Fe welwch eich hun yna ym meddiant mwy o rinweddau.

 

"A dydw i ddim yn nid yn unig yn cyfoethogi eich enaid â rhinweddau newydd a Rhoddion.

Fi Byddaf hefyd yn fy rhoi i chwi.

Ar gyfer hyn Rheswm, cymryd dewrder

Oherwydd ar ôl Eich buddugoliaeth, byddaf yn gwneud fy nghyfnod preswyl sefydlog a pharhaol yn ti.

Fe fyddwn mor unedig am byth.

 

Mae'n wir fod Byddaf yn cyflwyno i chi

-i a prawf caled iawn,

-i a brwydr chwilboeth a gwaedlyd,

ar gyfer cythreuliaid ni fydd yn rhoi gorffwys na thrueni i chi, ddydd a nos.

 

Fy Ewyllys a fydd yn eich gwneud chi'n hollol debyg i mi.

Ef Does dim ffordd arall, dim ffordd arall o gyflawni buddugoliaeth.

Byddwch yn fwy yn hwyr yn cael ei wobrwyo'n dda."

 

Gallaf i ddim disgrifio fy ofn a'm siom

trwy glywed fy Iesu da yn darogan y frwydr ffyrnig hon yn erbyn cythreuliaid.

 

Teimlais fy rhewi gwaed yn fy ngwythiennau ac mae fy ngwallt yn sefyll i fyny ar fy mhen.

Fy nychymyg yn llawn ysbrydion du eisiau fy nychryn Byw. Eisoes, roeddwn i'n teimlo fy mod wedi fy amgylchynu gan bawb ochrau o ysbrydion anffrwythlon.

 

Yn y cyflwr hwn Yn ofidus, trois at Iesu a dweud:

"Fy Arglwydd, plîs cael trugaredd arna i.

Paid â ngadael Nid ar ben fy hun gyda fy enaid mor ddigalon. Onid ydych chi'n gweld? Nid bod cythreuliaid yn fy gwasgu gyda chynddaredd. Dydyn nhw ddim hyd yn oed yn mynd heb adael fy llwch ar ôl.

Sut Ydy hi'n bosib i mi eu gwrthsefyll os wyt ti'n fy ngadael i?

Rwyt ti'n gwybod fy oerni, fy meddwl ffiaidd a'm amhendantrwydd.

Rydw i mor Drygioni hynny, hebddoch chi, ni allaf wneud dim, dim ond drygioni.

 

Fy Nda i, wrth y llai yn rhoi llawer o grasau newydd i mi fel nad wyf yn Nid yw'r naill na'r llall yn eich tramgwyddo.

Onid ydych chi'n Yn ymwybodol o'r dioddefaint sy'n arteithio fy enaid?

Yr unig feddwl y gallech chi fy ngadael ar fy mhen fy hun yn yr orddest ddiafol hon yn fy nychryn i.

Pwy fydd yn rhoi i mi Y nerth i gymryd rhan mewn brwydr o'r fath?

Eu A ddylwn i wneud fy mhle am gyfarwyddiadau? Arferion ar sut i fuddugoliaeth dros y gelyn?

 

"Beth Boed hynny fel y bo, rwy'n bendithio eich Ewyllys Sanctaidd.

Cryf o'ch geiriau, ac

Ysbrydoli gan y rhai y dywedodd Fy Mam Fwyaf Sanctaidd wrth Archangel Gabriel, dw i'n dweud wrthoch chi gyda holl nerth fy nghalon:

 

Iesu atebodd:

'Peidiwch â ddim yn dy alaru di.

-Gwybod

na minnau na wnei ni fydd byth yn caniatáu i gythreuliaid eich temtio y tu hwnt i'ch gallu.

-Gwybod

na minnau na wnei Peidiwch byth â gadael i enaid ymladd yn erbyn cythreuliaid darfod.

Mewn gwirionedd

Rwy'n gwerthuso Yn gyntaf oll, nerth yr enaid,

Fi rhowch fy gras presennol iddo,

wedyn Rwy'n ei harwain i frwydr.

Os mae enaid yn syrthio'n achlysurol,

hynny nid yw byth am fy mod yn gwrthod iddo fy gras y gofynnwyd amdano gan ei weddïau parhaus,

ond Am nad oedd hi'n parhau'n unedig gyda mi.

 

Pan fo'n Cyrraedd, rhaid i'r enaid ymbil

-i fod yn yn fwy sensitif i fy Nghariad,

-y mae'n torri i ffwrdd.

Ni lwyddodd sylweddoli mai dim ond fi sy'n gallu cyflawni i satiety galon dyn.

 

Pan fydd enaid yn llawn ei ymresymu ei hun,

hi gwyro oddi ar lwybr sicr ufudd-dod,

credwr Ddi - hid

na'i hun Mae dyfarniad yn fwy cywir ac yn fwy cytbwys na fy un i. Nid yw Ddim yn syndod ei bod hi'n disgyn bryd hynny.

 

Mynnaf felly fel bod, yn anad dim,

-chi fod gyson mewn gweddi,

-hyd yn oed os yw Gallai hyn olygu dioddef poen i'r pwynt marwolaeth.

 

Fodd bynnag, peidiwch â Peidiwch ag esgeuluso'r gweddïau rydych chi fel arfer yn eu gwneud. Pan fyddi di'n teimlo dan fygythiad arbennig,

invoke fi gyda gweddïau dibynadwy, a bod yn sicr fod Fe'ch helpaf.

 

Dwi isio

-eich bod yn agor dy galon i'th gyffeswr a

-eich bod chi'n ef Gwnewch yn hysbys popeth sy'n digwydd ynoch chi nawr, o hyd yn oed fel popeth sy'n rhaid i hynny ddigwydd yn y dyfodol, nid hepgor dim.

 

Gwneud hynny i gyd y bydd yn dweud wrthych heb oedi.

Cofio y byddwch wedi eich amgylchynu gan dywyllwch trwchus -- mor drwchus â'r tywyllwch a brofwyd gan dyn dall.

Eich ufudd-dod Ar arwyddion eich cyffeswr fydd

y Ffrind llaw a fydd yn eich tywys,

y llygaid a fydd, fel golau a gwynt, yn afradlon tywyllwch.

 

Mynd i mewn i'r Brwydr heb frenzy. Byddin y gelyn yn ymwybodol iawn

o nerth a

dewrder

o'i gwrthwynebol.

Os rwyt ti'n wynebu'r gelyn heb ofn,

ti yn gallu gwrthsefyll y brwydrau mwyaf treisgar.

 

Ofn ac wedi dychryn,

y cythreuliaid wedyn yn ceisio dianc,

ond yn methu gwneud hynny am eu bod yn cael eu gorfodi gan Fy Ewyllys i ddioddef gorchfygiad mawr ac anenwog.

Bod dewr. Os wyt ti'n ffyddlon i mi, mi wna i dy lenwi â nerth a grasau toreithiog i fuddugoliaeth drostynt."

 

Pwy fydd yn gallu Disgrifiwch y newid oedd yn digwydd ynof fi? O! Am arswyd dwi'n Yn atafaelu!

 

Cariad at fy Iesu cariadus yr oeddwn i'n teimlo mor gryf am eiliad yn gynharach newidiodd yn sydyn i mewn i casineb ffyrnig, gan achosi dioddefaint amhendant i mi.

 

Fy enaid teimlo'n arteithiol wrth feddwl bod y Duw hwn sy'n wedi bod mor garedig â mi oedd yn awr yn wrthun ac yn chwyrnu fel pe bai'n gelyn anlacadwy.

 

Roeddwn i methu edrych ar ei ddelwedd, achos o'n i'n teimlo'n gynddeiriog ofnadwy.

Fy anabledd dal yn fy nwylo graenau fy rosari a'u cusanu oedd yn fy rhwygo i ddarnau. Y fath wrthwynebiad ynof fi wedi'i wneud yn crynu o ben toc. O! fy Nuw, beth artaith!

Credaf fod Os nad oedd dioddefaint yn uffern, dioddefaint nid Byddai caru Duw yn uffern. Felly uffern oedd, yw, a bydd yn ofnadwy!

 

Weithiau cythreuliaid wedi'u gosod o'm blaen i bob gras gyda phwy roedd Duw wedi fy grasu, gan beri iddyn nhw ymddengys i mi fod yn bur dyfeisiadau o'm ffantasi.

 

Ac mae nhw mynnu bod gen i freer a mwy cyfforddus. Tra yn y gorffennol,

Grasau yn ymddangos yn real i mi,

y roedd cythreuliaid bellach yn fy sgwennu, gan ddweud: Wyt ti'n gweld y da iawn bod Iesu eisiau i chi?

Gweld sut y'ch chi ei wobrwyo am ymateb i'w grasau! Gadawodd ti yn ein dwylo, fel rwyt ti'n haeddu.

Nawr chi yw ein rhai ni, yn gyfan gwbl ein rhai ni. Mae'r cyfan drosodd I ti! Rwyt ti wedi dod yn degan i ni!

Nid oes mwy o Dim gobaith ei fod yn dal i'ch caru chi."

 

Er fy mod yn wedi dal delwedd sanctaidd yn fy nwylo,

Roeddwn i, erbyn dihareb ac anobaith, a yrrir gan ei rwygo i ddarnau. Wedi gwneud hynny, fe wnes i grio dagrau llosgi ac roeddwn i'n dal i gusanu'r darnau torgoch.

Pe bawn i wedi bod Pan ofynnwyd sut ddigwyddodd y pethau hyn, Byddwn wedi dweud

hynny Doeddwn i ddim yn gwybod a

hynny Cefais fy ngorfodi i wneud hynny. Rwyf bellach wedi fy argyhoeddi

-fod y weithred o Daeth eu rhwygo ar wahân i'r cythreuliaid â grym afreolus

-bod fy Cusanau oedd effaith gras yn gweithredu yn fi.

 

Union wedi hynny, gan fyfyrio ar yr hyn oedd yn digwydd i mi, Teimlais fy enaid yn cael ei arteithio gan alar. Gweld hyn eu bod wedi gwneud, roedd y cythreuliaid yn credu eu bod wedi ennill. ac roedden nhw'n jiwbilant.

 

Nhw yn gwawdio ac, gyda sgrechiadau a synau anffrwythlon, roedden nhw'n fy gwawdio. Meddai:

"Gweler sut ddaethoch chi'n un ni!

Y cyfan ef Mae'n rhaid i ni wneud o hyd yw dod â chi i gorff uffern ac enaid, A dyna beth rydyn ni'n mynd i'w wneud yn fuan."

 

Pethau gwael Doedd cythreuliaid ddim yn gallu gweld y tu mewn o'm henaid. Yno roeddwn i wastad yn unedig gyda yr Iesu,

-i bwy Roedd gen i gefnfor o chwantau da a

-y gwnes i bwy Ro'n i'n crio ac yn cusanu'r darnau llun yn ymgnawdoledig. Nhw yn ddig pan welon nhw fi'n gweddïo ac yn fy prostratio i gan daear.

 

O bryd i'w gilydd Weithiau, dyma nhw'n tynnu ar fy ngwisg neu symud y gadair lle dwi'n fy nghefnogi i. Roeddent weithiau yn fy nychryn i gymaint

-fy mod i'n anghofiodd weddïo ac

-fy mod i'n O'n i'n meddwl y gallwn i ryddhau fy hun oddi wrthyn nhw drwy'r amser. unig. Roedd y pethau hyn yn digwydd yn aml yn y nos pan oeddwn i yn gwely.

Am Gan ddod â chwsg, gweddïais yn feddyliol.

Ond pan maen nhw Sylwon nhw arno, dyma nhw'n fy moli drwy dynnu ar y dalennau a Gobenyddion.

 

Felly methu cau fy llygaid i gysgu, fe wnes i aros yn effro fel person sy'n gwybod

-gelyn sydd wedi tyngu llw i gymryd ei fywyd wrth law,

-aros am y Amser da i gyflawni'r ergyd farwol.

Roeddwn i gorfodi i gadw eich llygaid ar agor er mwyn i chi allu gwrthsefyll pan fydden nhw'n dod i fynd â fi i uffern.

 

Yn y cyflwr hwn Mewn ysbryd, roedd fy ngwallt yn sefyll ar fy mhen fel Nodwyddau. Gorchuddiwyd fy nghorff cyfan mewn chwys oer

-roedd hynny'n rhewi fy ngwaed a

-treiddio i mi i lawr i fêr yr esgyrn.

Fy nerfau Wedi mynd yn haywire gan ofn daeth yn gynnes.

 

Er enghraifft, yn gan fynd heibio yn ymyl ffynnon,

O'n i'n teimlo'n impulse cryf i daflu fy hun i mewn iddo i ddiweddu fy mywyd.

 

Ymwybodol o sgìl cythreuliaid,

Roeddwn i'n ffoi, osgoi unrhyw achlysur lle gallen nhw ymosod arna i.

 

Serch hynny Roeddwn i'n dal i glywed pethau diafol fel:

-"Mae'n Mae'n ddiwerth i ti fyw ar ôl cyflawni cymaint o bechodau.

-Mae gan eich Duw chi cefnwyd arno, oherwydd rwyt ti wedi bod yn anffyddlon iddo."

 

Cythreuliaid awgrymodd fy mod wedi cyflawni llawer o droseddau drygionus, erioed wedi ymrwymo o'r blaen, a'i fod yn canlyniad diwerth i mi obeithio y bydd Duw yn Cael trugaredd.

 

Yn y Yn ddwfn o fewn fy mod i'n clywed:

"Sut Allwch chi fyw mor elyniaethus i Dduw, mor oer iddo? Ydych chi'n gwybod y Duw hwn rydych chi wedi ei arteithio gymaint, wedi ei gabledd? Ac yn casáu? Fe feiddiaist ti droseddu'r Duw mawr hwn sy'n eich amgylchynu â phawb Ochrau? A pheidiwch ag anghofio eich bod wedi ei droseddu o flaen ei llygaid eu hunain.

Nawr bod Rwyt ti wedi ei golli, pwy fydd yn rhoi rhywfaint o heddwch i ti?"

 

Clywed y rhain araith, roeddwn i'n teimlo mor ofidus fy mod i Cymro ar fin marw.

 

Fi O roi crio, gweddïais orau y gallwn.

Cynyddu fy terfysg,

-cythreuliaid parhad gyda llysiau anarferol,

-drwy ymladd ar bob rhan o fy nghorff,

-drwy dreiddio fy nghorff â nodwyddau miniog, a

-tagu arna i wrth fy ngwddf i wneud imi gredu fy mod wrthi'n marw.

 

Unwaith tra roeddwn i'n prostrate ac yn gweddïo'r dde Iesu

-i gael trueni ohonof fi a

-i'm cefnogi Gyda grasau newydd

fel fy mod i'n yn gallu gwrthsefyll cynganeddion diafol,

Teimlais y Y Ddaear yn agor o dan fy nhraed a fflamau coch yn dod allan o'r llawr a lapio fy hun.

 

Ac ar hyn o bryd pryd Tynnodd y fflamau hyn yn ôl,

Cythreuliaid wedi gwneud ymgais dreisgar i'm llusgo i'r dyfnderoedd.

 

Wedi Y profiad hwn, fel ar ôl llawer o rai eraill lle mae Teimlais ar fin marw,

fy iawn trugaredd Daeth Iesu i'm hadfywio a Adfywio.

 

Wedi i fod wedi fy adfywio,

Fe wnaeth e fi deall nad oedd trosedd ym mhopeth a oedd yn oedd yn digwydd i mi, oherwydd

-fy yn teimlo edifeirwch a

-hynny Meddwl am union gysgod pechod ychwanegodd at fy dioddefaint.

 

Ef fy annog i beidio â phoeni fy hun gyda'r diafol, a oedd yn Ysbryd gwyllt a gorwedd.

Meddai wrthyf:

"Cymer Mae amynedd ac yn parhau i ddioddef gyda'r holl anghyfleustra hyn.

Oherwydd Yn y pen draw, bydd gennych heddwch llwyr."

 

Felly mae e'n diflannu, gan fy ngadael ar fy mhen fy hun a'm byw gan newydd ysbryd.

O bryd i'w gilydd amser, daeth Iesu ataf i gyda geiriau gysur, yn enwedig pan fo

-Roeddwn i temtio i ddiweddu fy mywyd neu

-Agored i droedigaethau diabolig newydd a sydyn.

 

I'r rhain Ar brydiau, ymddangosodd i mi i gyd yn radiant ac yn dathlu.

Fe'i gollyngwyd o belydrau goruwchnaturiol Golau, a'r mynegiant y mae byddai cymryd wedi bod yn amhosib i'w gasglu erbyn rhywun na fyddai byth wedi cael y gallu llawn i deall y pethau hyn.

 

Yn ddiweddarach, mi ffeindio fy hun yn cymryd rhan mewn brwydr newydd lle, yn llawn

amheuon, mi Syrthiais i gyflwr dwfn o dristwch a phryder. Rwyf am siarad â chi yma am:

 

-Fe ddaethon nhw o hyd i bob math o resymau dros fy atal rhag derbyn y sacrament.

-Nhw llwyddo i'm hargyhoeddi hynny ar ôl cymaint pechodau a chasineb tuag at Dduw, roedd e'n brazen i fynd ato a derbyn y Duw Sacrament.

-Nhw hefyd llwyddo i'm hargyhoeddi, pe bawn i'n derbyn Cymundeb, ni fyddai Iesu'n dod a hynny yn lle hynny Byddai cythraul cas iawn yn dod gyda sawl un poenydio treisgar i achosi fy marwolaeth dragwyddol.

 

Mae gwir hynny ar ôl Cymundeb Sanctaidd, derbyniais dioddefaint anadnabyddus a morthwyl. Roeddwn i'n un ohonyn nhw lleihau i gyflwr symudedd.

 

Ond mi adfer ar unwaith

-pan Fe wnes i ymosod ar enw Iesu neu

-pan oeddwn i'n Cofio bod angen ufudd-dod nad wyf yn aros yn y cyflwr hwn.

 

Roeddwn yn gofyn weithiau i'm caniatâd cyffeswr i ymatal rhag derbyn cymundeb er mwyn peidio â phrofi'r cynnwrf hwn o farwolaeth,

ond mae'n gofyn am dderbyn y sacrament beth bynnag.

 

Fodd bynnag, yn Ar sawl achlysur fe wnes i ymatal, gan ragweld rhyfel beth fyddai cythreuliaid yn ei wneud i mi. Dro arall, byddwn i'n cymryd cymun heb Paratoi neu ddiolch er mwyn peidio â dioddef gormod.

 

Yn y nosweithiau, tra roeddwn i'n gweddïo neu'n myfyrio, y roedd cythreuliaid yn fy nychryn ac yn fy atal rhag gweddïo,

-yn gyntaf yn diffodd fy lamp,

-yna yn allyrru synau byddarol neu

cwynion roedd hynny'n debyg i'r rhai o bobl sy'n marw.

 

Mae Amhosib dweud popeth a wnaeth y cŵn anffrwythlon hyn i mi

-i hau'r terfysg ynof fi neu

-am rhwystro fi rhag gwneud gweithredoedd ysbrydol da.

Roeddwn i'n byw Parhaodd yr ordeinio creulon hwn dair blyneddyn Eithriad dial o tua wythnos, lle mae'r ymosodiadau'n yn gymysg.

 

Unrhyw un sydd heb heb gael ei alw gan Dduw i gynnal Mae'n debyg y bydd brwydrau o'r fath yn cael anhawster I gredu y gallwn fod wedi profi treialon o'r fath.

 

Awgrymodd

-o'r anwybyddu

-i'w herio fel petaent yn morgrug,

-eu lleihau i'r sarhad isaf. Bu hefyd yn fy nghynghori

-i fyfyrio yn ddwfn am Dduw mewn gweddi a Myfyrdod

-i fyfyrio yn fwy arbennig ar Glwyfau Sanctaidd Ein Harglwydd, a

-i uno fy ysbryd i Iesu a ddioddefodd yn ei Ddynoliaeth i ail-wneud dyn o golli gras,

ei godi i fywyd goruwchnaturiol a

Iddo ef cyfathrebu ysbryd "Jesus Triumphant", hynny yw, o Iesu a fu'n fuddugol dros y byd.

 

Truly Cyn gynted ag y dechreuais roi'r rhain ar waith mae'r rhain dysgeidiaethau Iesu,

-Roeddwn i'n teimlo cymaint o nerth a dewrder sydd,

-mewn ychydig Dyddiau, roedd pob ofn wedi mynd.

 

Pan fo'r demons heckled, wedes i wrthyn nhw mewn ffordd Anghymeradwy:

"Ni'n gweld Er nad oes gennych chi, sgwndrels wedi'ch dryllio, unrhyw ffordd i feddiannu eich amser heblaw bodloni eich blas am lol.

Ewch ymlaen a Pan fyddwch wedi blino byddwch yn stopio. Yn ystod hyn Amser, mae gen i, creadur bach, bethau eraill i'w gwneud.

 

Trwy gyfrwng gweddi

Fi am wneud fy ffordd i Dŷ Sanctaidd Iesu,

I i allu caru a dioddef mwy."

 

I o Gwnaeth geiriau o'r fath, y cythreuliaid, eneidio, fwy fyth sŵn. Aethon nhw ata i gydag ostegu a thrais. yn anymarferol. Tra oedden nhw'n esgus mynd â fi i mi gyrru i rywle arall,

Eu cegau infernal yn cyffroi stensh erchyll a mygu sy'n amlen fi'n llwyr.

Roeddwn i'n trio i atal hyn i gyd gyda dewrder ac egni ynddynt Dywediad:

"Liars eich bod chi, rydych chi'n esgus bod gennych bŵer i ddod â mi, Ond, pe bai'n wir, byddech wedi ei wneud cyn gynted â'r Tro cyntaf.

Ti Dywedwch gelwyddau yn unig.

 

Rwyt ti'n canu eich corws nes i chi farw o gynddaredd a er gwaethaf, tra bo

fi Defnyddiaf dy droedigaethau i gael tröedigaeth wych Nifer o bechaduriaid.

Derbyniais dioddef ar gais fy Iesu da.

Rwy'n ei wneud ar gyfer Achubiaeth eneidiau drwy undeb fy ewyllys gyda'r ei."

 

I'r Yn dilyn y geiriau hyn, roedden nhw'n udo ac yn sgwennu fel cŵn. cadwynog yn ceisio dal lleidr.

 

Gyda Tawel iawn -- mwy nag o'r blaen--, meddwn i:

"Onid ydych chi'n Dim byd arall i'w wneud?

Ti wedi colli'ch ergyd a'ch enaid yn llwyr ei gymryd yn ôl a'i ddychwelyd atoch yn y freichiau fy Iesu da. Mae gennych reswm da erbyn hyn i'ch lamu chi."

 

Os yw'r cythreuliaid chwibanu, fe wnes i eu gwatwar gan ddweud:

"Chi, pobl anffodus druan, gan nad wyt ti'n teimlo'n dda, mi a fydd yn eich rhyddhau o'ch salwch."

 

A minnau Prostrenna a gweddïodd am dröedigaeth y mwyaf o bechaduriaid caledu drwy wneud gweithredoedd o gariad i'm trugaredd Iesu am dröedigaeth eneidiau pechadurus.

 

O weld hyn, Roedden nhw'n trio drwy bob dull i fy atal rhag gweddïo.

Cynigiais wedyn Y dioddefaint newydd hwn mewn ad-daledigaeth ar gyfer y dicterau a gyflawnwyd yn barhaus yn erbyn Duw. Roeddwn i'n dweud Eironig:

"Vile Onid oes gennych gywilydd i ostwng eich hun mor isel â I geisio dychryn y dim byd pur ydw i?

 

Paid Onid wyt ti'n ymddwyn fel idiots ac yn hurt?"

Felly Yn brathu eu gwefusau, roedden nhw'n sanctaidd, yn gweiddi ac yn gweiddi'n amhendant. yn fy erbyn i, yn ceisio fy ngwneud i'n goron ac yn casáu'r Arglwydd da.

 

Teimlad poen annioddefol pan fyddan nhw'n eu clywed nhw'n ffrwydro'r Enw Sanctaidd o Dduw, roeddwn i'n myfyrio ar ddaioni'r Arglwydd sy'n haeddu cariad llwyr y

Beau gwaddoli gyda rheswm.

 

Wedyn

Roeddwn i'n trawsnewid Mewn gweddi y dioddefaint chwerw sy'n cythreuliaid pryfocio ynof fi,

Yr offeren i Dduw wrth ad-daledigaeth am y ffrwydradau a gyflawnwyd yn ei erbyn gan y rhai sy'n ei gofio dim ond trwy rhegi.

 

Dywedais gyda Fervor:

"Derbyn Fy gweithredoedd o gariad a diolchgarwch mewn iawndal am ddiffyg o gariad a diolchgarwch pechaduriaid."

 

I wrthsefyll hyn Mewn anobaith, dywedais wrthyn nhw:

"Dydw i ddim yn synnwyr ddim yn bryderus am yr hyn sy'n fy aros yn y dyfodol, a af i'r nefoedd neu uffern.

Dwi isio dim ond i garu'r Arglwydd Da a gwneud iddo gael ei garu gan eraill. Y presennol amser a roddir i mi,

-nid ar gyfer Yn byw yn y dyfodol,

-ond am yn byw yn gytûn â Duw ac yn

-i'w wneud byth mwy ffeind i mi, I a fu a grëwyd gan Ei Ddaioni a'i Gariad.

Gadawaf y cwestiwn o'r Nefoedd ac Uffern yn Ei Ddwylo.

 

Fy dim ond pryder yw caru a gwneud i fy Nuw garu. Bydd e'n rhoi'r hyn mae e eisiau i mi: dwi'n derbyn popeth o flaen llaw i ei ogoniant."

 

A dwi'n dweud wrthyn nhw Dywedais hefyd:

"Gwybod bod yr athrawiaeth hon yn cael ei dysgu i mi gan fy Athro da, Iesu Grist.

Ef a'm dysgodd mai'r ffordd fwyaf effeithiol o gaffael Paradwys yw

-i wneud popeth byth i'w droseddu'n barod, hyd yn oed ar gost ei bywyd

-ddim i ofn gwneud cam pan nad oes ewyllys ynddo'i hun i wneud yn anghywir.

 

Dyma dy tactegau, ysbrydion anffrwythlon diflas,

-i geisio Annog pobl naïf i beidio

-drwy greu Ynddynt amheuon ac ofnau,

Nac ydi o am er mwyn dwyn i garu Duw yn fwy, ond i ddod â nhw i'r Anobaith llwyr.

 

Gwybod fy mod i ddim yn bwriadu meddwl tybed ai, ydy neu ddim, mi wnes i o'i le. Fy mwriad bob amser yw caru Duw mwy.

Mae hwnna'n ddigon bod gen i'r bwriad yma, hyd yn oed os yw'n digwydd i mi weithiau i bechu Duw. Rhyddid rhag pob ofn, fy enaid teimlo'n rhydd i grwydro'r awyr i chwilio am fy dim ond Da."

 

Pwy allai Disgrifiwch ddicter cythreuliaid pan fyddant yn canfod bod eu manoeuvres yn troi'n eu dryswch.

Eu gobaith oedd enillion, ond cofnodwyd colledion.

Ar y llall ochr, o ganlyniad i'w temtasiynau a'u maglau, roedd fy enaid i'n ymddangos fel petai'n caffael cariad mwy ardafodol tuag at Dduw a'm cymydog.

 

Pan fo'r cythreuliaid yn fy nghuro a'm bychanu,

-Dilynais y dysgeidiaethau wedi eu hysbrydoli ynof fi gan Iesu a

-Fi Diolchais, gan gynnig y cyfan am atonement offenses ymroddedig yn barhaus yn y byd.

 

Yn aml mae'r Roedd cythreuliaid yn ceisio fy ngwthio i hunanladdiad.

Et je leur disais: «Ni vous ni moi n'avons le droit de détruire notre vie. Vous pouvez me tourmenter, mais le résultat est que je gagne davantage.

 

Vous n'avez pas le pouvoir de m'enlever la vie. Et pour contrer votre dépit démentiel,

-je veux toujours vivre en Dieu, l'aimer davantage, lui être utile, et

-me souvenir de mon prochain, offrant pour lui tout ce que vous me faites subir.»

 

Il comprirent finalement

-qu'il n'y avait pour eux aucune espérance d'obtenir de moi ce qu'ils voulaient

-que, par leur harcèlement, ils perdaient beaucoup d'âmes.

 

Alors ils arrêtèrent pour de longues périodes,

avec l'intention de recommencer quand je m'y attendrais le moins.

 

Elle accepte le rôle de victime.

Je vais maintenant vous parler de la nouvelle vie de souffrances qui vint pour moi.

Voyant mon mauvais état de santé, ma famille m'envoya à la campagne pour y reprendre des forces.

Mais Dieu continuait en moi son action en m'appelant à un nouvel état de vie.

Un jour, à la campagne, les démons voulurent faire un dernier assaut. Ce fut si dur pour moi que je vins sur le point de perdre connaissance. Vers le soir, j'ai en fait perdu connaissance et je fus réduite à l'état de moribonde.

 

C'est à ce moment que j'ai vu Jésus entouré d'innombrables ennemis.

-Quelques-uns le battaient durement,

-d'autres le frappaient de leurs mains, et

-d'autres enfonçaient les épines dans sa Tête.

-Il en y avait qui disloquaient ses jambes et ses bras,

-le mettant presque en pièces.

Ensuite ils le placèrent tout meurtri dans les bras de la Sainte Vierge.

 

Comme cela se passait à distance, la Vierge Mère,

-chagrinée et en larmes,

-m'invitait à m'approcher en disant:

 

«Tu vois, mon enfant, ce qu'ils ont fait à mon Fils!

Réfléchis un peu comment l'homme traite Dieu, son Créateur et son plus grand Bienfaiteur.

L'homme ne donne à mon Fils ni repos ni répit et me l'amène tout brisé.

 

Pendant une vision,

j'essayais d'apercevoir Jésus agonisant et

j'ai vu son Corps sanglant, plein de plaies, tout coupé et laissé pour mort. Je ne voulais pas qu'il souffre ainsi.

Je ressentais un si grand chagrin pour lui que,

-si on me l'avait permis,

je serais morte mille fois pour lui et

j'aurais souffert la même âpre Passion que lui.

 

À cette vision,

-j'avais honte de mes petites souffrances causées par les démons,

-comparées à celles endurées par Jésus pour les hommes.

Ensuite, Jésus, me dit«As-tu observé les énormes offenses commises contre moi par ceux qui marchent sur le chemin d'iniquité?

 

Beaucoup, inconsciemment,

-ont une propension pour le mal et,

-d'abîme en abîme, tombent dans le chaos infernal.

 

Viens avec moi et offre-toi toi-même. Viens devant la Justice divine

-comme victime de réparation pour les nombreuses violations commises contre cette Justice,

-pour que mon Père Céleste veuille donner la conversion aux pécheurs qui, les yeux fermés, boivent à la fontaine empoisonnée du mal.

 

Sache cependant qu'un double champ s'ouvre devant toi:

-un plus souffrant et

-un autre de souffrances moins sévères.

 

Os ydych chi gwrthod, yr un cyntaf, ni fyddwch yn gallu cymryd rhan i'r grasau y buoch chi'n ymladd yn ddewr amdanynt.

Ond os ydych chi Derbyn, gwybod

-nad ydw i'n dweud wrthych chi gadael mwy ar ei ben ei hun a

-fy mod i'n yn dod i mewn i chi i ddioddef yr holl warthau a gyflawnwyd yn fy erbyn gan Dynion.

 

Mae'n yno gras unigol iawn nad yw'n a roddwyd i ambell un yn unig.

Oherwydd bod y Nid yw'r rhan fwyaf yn barod i fentro i fyd dioddefaint.

 

Yn ail,

-Mae'n gras yr wyf wedi ei haddo i chi,

-hynny o Codi i ogoniant yn gymesur â dioddefaint y byddaf yn cyflwyno i chi.

 

Yn drydydd,

Fi yn rhoi cymorth, arweiniad a chysur i chi fy Mam fwyaf sanctaidd,

Eu yn cael y fraint o roi pob gras i chi ,

Un gras gras - i raddau dy gydweithrediad.

 

Felly mae e'n wedi ei ffurfweddu i'w Fam Fwyaf Sanctaidd sydd, gyda llawenydd, fel petai'n fy nerbyn i. Gyda diolchgarwch,

-Cynigiais fy hun i Iesu ac i'r Forwyn Fwyaf Sanctaidd,

-barod i cyflwyno i beth bynnag fydden nhw eisiau gen i.

 

Pan wyf yn dychwelodd o'r weithred hon o ohirio i Dduw,

-lle mae fy wedi cydymffurfio â hynny o Iesu

Mae gen i canfod mewn dioddefaint ofnadwy o anniddigrwydd nad oeddwn i erioed wedi gwybod y profiad o'r blaen.

Gwelais fy hun fel distryw wedi'i ddryllio,

fel mwydod o tir sy'n gwybod dim byd ond cropian ar y ddaear. Ar gyfer hyn rheswm, troes i at Dduw a dweud wrtho:

"Helpwch fi, O'n i'n Iesu da.

Eich hollalluogrwydd y tu mewn a'r tu allan i mi mor drwm nes ei fod yn fy malu Gwbl.

Gallaf weld hynny os na fyddwch yn fy rhyddhau, byddaf yn y diwedd yn anniddig yn fy dim byd. Rhowch i mi ddioddef, rwy'n ei dderbyn.

Fodd bynnag, rwyf Rhowch fwy o nerth i mi, oherwydd yn y cyflwr hwn, Dwi'n teimlo mod i'n mynd i farw."

 

Ar O'r diwrnod hwnnw ymlaen, cefais fwy o grasau a help.

Ymweliadau â'r Arglwydd a'r Forwyn Fwyaf Sanctaidd bob yn ail bron yn ddi-dor, yn enwedig pan oeddwn wedi dioddef ymosodiad gan gythreuliaid.

Oherwydd, mwy Cefais fy gwaredu at ddioddefaint, y mwyaf y maent yn oedd yn gandryll efo fi.

 

Dioddefaint a achoswyd i mi gan gythreuliaid oedd Indescribable. Maen nhw bellach yn ymddangos i mi fel cysgodion,

-Cymharu i'r dioddefaint a dderbyniwyd gan Iesu, a'i fwriad Oedd

-i atone, ac

-i atgyweirio am y troseddau mawr iawn a niferus iawn a gyflawnwyd gan ddynion yn erbyn Duw.

Ond fi, pwy credwch yn Nuw,

-sy'n syrthio a yn fy nghael i fyny,

-Pwy ydw i weithiau'n ddigalon, weithiau'n gysidro,

Rydw i yn fodlon dioddef am Ei fwy o ogoniant ac am da fy nghymydog, fel y bydd Duw yn ewyllysio.

 

Wedi ychydig ddyddiau,

-tra bo fi wedi dod yn gyfarwydd â bod yn ddioddefwr, a

-wedi sawl gwahoddiad gan Iesu a'i Un Mwyaf Sanctaidd Mam, teimlais unwaith eto ar fin fain i mi.

 

Yna tynnodd Iesu yn agos. ohonof i a dweud yn dyner:

"Fy Fel plentyn, gweler sut mae dynion, sydd heb gariad tuag ataf, Gwnewch i bobl ddioddef.

Yn y trist yma amser, mae eu balchder mor fawr fel ei fod hyd yn oed wedi'i heintio yr aer maen nhw'n ei anadlu.

Ei arogl wedi dod yn ymledu ym mhobman a chyrraedd Gorsedd y Tad yn y Nefoedd. Fel y gallwch ddeall, drylliodd hyn cyflwr ar gau iddyn nhw giatiau'r Nefoedd.

Nid oes ganddynt mwyach llygaid i weld y Gwir, oherwydd pechod o falchder

Wedi cwbl guddiodd eu hymennydd a

cynnyrch diberfeddu eu calonnau.

Eu gweld Felly ar goll, rwy'n dioddef dioddefaint annioddefol.

 

O! Rho i mi Rhyddhad ac ad-daledigaeth i'r lliaws Camgymeriadau a gyflawnwyd yn fy erbyn.

Onid ydych chi eisiau Lleihau'r dioddefaint y mae'r goron ofnadwy hon o ddrain wedi ei gynhyrchu ynof fi?"

 

I'r rhain geiriau

Fi yn teimlo llawer o gywilydd ac anniddigrwydd a

Fi Atebwyd ar unwaith:

 

"Fy union beth Iesu melys

-wedi'i lenwi â dryswch

-Ofn i'w weld ti'n colli dy Waed, a

-trwy eich clywed siarad mor dyner,

Anghofiais i i ofyn i chi am y goron hon er mwyn i mi gael rhyddhad i chi dioddefaint.

Nawr bod rwyt ti'n ei gynnig i mi,

-Dw i'n dweud wrthych chi diolch a

-Os gweli di'n dda rhowch grasau newydd i mi i'w gario'n dda."

 

Thereupon Tynnodd Iesu ei goron i ffwrdd, a

-wedi wedi ei osod yn dda ar fy mhen a

-oes gen i Wedi ei annog i ddioddef yn dda, diflannodd.

 

Pwy allai disgrifio'r sbasmau eccrus a deimlais pan ddychwelais i fy hun.

Ar bob un Symud fy mhen, daeth y poenau yn fwy. Fi teimlo'r drain yn treiddio i'm llygaid, fy clustiau, fy ngwddf, ac i fyny at fy ngheg, gan sbarduno spasms, fel na allwn gymryd unrhyw bwyd.

 

Am ddau i Am dri diwrnod, arhosais yn y cyflwr hwn o dioddefaint. Drwy ymatal rhag bwyta, wnes i leihau'r sbasmau.

Pan fyddant wedi tawelu a dechreuais gymryd ychydig bach o bwyd i'm hadfer, fy Iesu ar unwaith ac yn amlwg cymerodd fy mhen yn ei ddwylo a gwasgu.

 

Poen eu hadnewyddu ac yn fwy dwys nag o'r blaen. Weithiau Collais fy synhwyrau a llewygu yn llwyr.

 

O Dechrau fy erledigaeth wedi ei ddyblu

-gan fy poeni am fy parodrwydd i ddioddef dros fy da Iesu a

-gan y Hassles parhaus i fy nheulu sydd,

Fy ngweld i dioddefaint a gweld fy hun yn methu fy nghael i gymryd unrhyw beth bwyd, credais fy mod wedi dal yr anhafaledd hwn Oherwydd doeddwn i ddim eisiau aros yng nghefn gwlad bellach.

Nhw priodolir pob gwrthod bwyd i'm chwimiau, wedi Am y nod mae fy nhdychwelyd yn gyflym i'r ddinas.

 

Fy natur i yw gwrthryfelodd yn erbyn y dioddefaint dwbl hwn.

Ond fel fy Doedd teulu ddim yn elfen bwysig o fy dioddefaint

-Fy arglwydd fy nhynnu drwy fygwth tynnu ei gras yn ôl

-os oedd gen i drwgdeimlad yn erbyn fy nheulu.

 

Un noson, Ro'n i'n eistedd wrth y bwrdd ac ro'n i'n dioddef mewn rhyw ffordd. a oedd yn fy atal rhag agor fy ngheg.

Fy nheulu yn gyntaf gydag addfwynder, yna gyda dihareb, yn mynnu fy mod i'n ufuddhau a fy mod i'n bwyta.

Methu Er mwyn eu bodloni, dechreuais grio.

Er mwyn peidio â I'w gweld felly, ymddeolais i'm hystafell, lle Ro'n i'n dal i grio.

Erfyniais fy Iesu a'r Forwyn Fendigaid i roi'r nerth i mi dioddef yr orddest hon.

Yn ystod hyn Newidiais, ac â'm holl galon dywedais:

 

"Fy daioni Arglwydd

-mae'n gwbwl galed poenydio i mi weld fy nheulu wedi'i gythruddo gymaint gan yr hyn a gythruddwyd yn digwydd i mi, ac

-hyn am felly rheswm annheg.

Peidiwch â chaniatáu Gad iddyn nhw fy ngweld i yn y cyflwr hwn.

Byddai'n well gen i marw, yn hytrach na gadael iddyn nhw wybod beth sy'n digwydd yn pasio rhwng y ddau ohonon ni.

Y teimlad yma mor gryf ynof i, heb wybod yn iawn pam, ni allaf fy atal rhag cuddio fel na all neb fy ngweld i felly.

 

"Pan oeddwn i'n Rwy'n synnu ac nad oes gennyf amser i guddio fy Dioddefaint a'm dagrau, rwy'n teimlo'n anniddig ac fel pe bai Fy holl doddi fel eira mewn tân.

Fy nghorff Yna'n profi gwres abnormal sy'n gwneud i mi chwysu yn doreithiog ac sydd, wedyn, yn gwneud i mi droedio gydag oerfel.

 

O'n i'n dda Iesu, dim ond ti sy'n gallu newid y sefyllfa yma. Cadwch fi'n gudd rhag gweld eraill.

Cyfrannu at fy nheulu i sylweddoli mod i ond yn ymbellhau oddi wrthyn nhw gweddïo. A byddwn i wrth fy modd, O fy Nuw,

na beth Digwydd i mi gael fy adnabod dim ond i chi."

 

Er fy mod yn rhyddhad i mi o'm baich drwy grio, gweddïo, a addewidion, dangosodd Iesu ei Hun imi wedi fy amgylchynu Gelynion di-ri

pwy gweiddi pob math o sarhad.

Mae rhai o'r yn sathru, ac eraill yn tynnu ei wallt,

-lleill yn dal i'w ffrwydro â sarcasm diafol

 

Fy annwyl Roedd Iesu fel petai eisiau rhyddhau ei hun o'r traed drewllyd y mae ei ormesu

Roedd yn gwylio o gwmpas fel petai'n chwilio am ffrind a fyddai'n ei osod yn rhydd. Fi sylwi nad oedd neb yno i gynnig unrhyw un iddo Helpu.

 

Sylweddoli y sarhad aruthrol a wnaed i Iesu, I crio lot. Buaswn wedi hoffi mynd yng nghanol y rhain bleiddiaid cynddeiriog i'w ryddhau. Ond ildiodd fi cyfrif nad oeddwn yn alluog, ac ni fentrais.

 

Hefyd, o bell ffordd, Gweddïais yn wyllt ar Iesu am Boed iddo fy ngwneud yn deilwng i ddioddef y treial yn ei le. -- yn rhannol o leiaf.

Dywedais, "Ah! Iesu, petawn i ond yn gallu cymryd y baich hwn i chi rhyddhad ac am ddim eich hun oddi wrth y gelynion hyn."

 

Er fy mod yn Fe ddywedais i hynny,

-y gelynion hyn Yn gynddeiriog, fel petaent wedi clywed fy ngweddi,

-dyrnu eu hunain On fi fel cŵn cynddeiriog:

Nhw oedd yn curo, tynnu fy ngwallt a sathru fi. Fi teimlo'n llawen ynof fi,

pan Sylweddolais, hyd yn oed o bell,

Roeddwn i yn gallu rhoi rhywfaint o ryddhad i Iesu.

 

Felly fy ngweld i Yn llawen, diflannodd y gelynion.

Yna Iesu mynd at fy nghysuro, er na feiddiais ddweud sengl gair. Torrodd y tawelwch a dweud:

"Fy Plentyn, y cyfan a welsoch chi oedd yn cael ei wneud i mi yn ddim

Cymharu i'r llu o droseddau a gyflawnwyd yn fy erbyn gan ddynion. Eu yn ddall yn eu cadw'n gynnil mewn pethau daearol,

beth sy'n eu gwneud nhw yn ddidrugaredd ac yn greulon i mi ac i'w hunain.

 

Mae ganddynt dial ar bob gwirionedd goruwchnaturiol gan gan roi'n llwyr i'r chwilio am aur. Hwn eu taflu i'r mwd.

Nhw wedi syrthio i esgeulustod llwyr yn yn edrych ar eu bywyd tragwyddol.

 

"O Fy mhlentyn i

-pwy yn codi yn erbyn y don monstrous hon o ddiolchgarwch, sydd bob amser yn cynyddu ym myd ffugiadau Pleserau?

-Pwy yn cael trugaredd a'm danfon gan gymaint o bobl

pwy gwneud i mi waedu a boddi byw yn y stent o pethau

daearol?

 

Dere gyda fi a gweddïo, wylofain ac yn cynnig ad-daliadau ar gyfer offenses y maent yn ymrwymo yn erbyn fy Nhad.

Maen nhw'n wedi ei ddallu, heb feddwl na chalon,-

Doedden nhw ddim yn o lygaid yn unig ar gyfer pethau daearol.

Maen nhw'n gwrthwynebu ei gilydd i mi a sathru fy grasau niferus fel petai mwd oedden nhw.

Maen nhw'n gosod popeth dwi wedi ei wneud drostyn nhw o dan eu traed bydol.

 

"O! ti O leiaf safwch yn erbyn yr hyn rydych chi'n ei wybod am y byd.

-Abhorre a Casáu popeth sydd ddim yn perthyn i mi.

-Babanod pethau Nefoedd bob amser.

 

-Ie Fy anrhydedd yn dy galon.

-Gwneud Atgyweiriadau

am roedd llawer o droseddau wedi ymrwymo'n barhaus yn fy erbyn.

Meddwl i golli llawer o eneidiau.

 

O! Paid Gadael nid ar fy mhen fy hun gyda chymaint o siomedigaethau sy'n fy ngwneud i rhwygo'r Galon.

Gwybod fod popeth Nid yw beth rwyt ti'n ei ddioddef nawr yn ddim, o'i gymharu â'r hyn rwyt ti fydd yn dioddef yn y dyfodol.

Peidiwch â fi ailadrodd sawl gwaith fy mod eisiau i chi dynwared fy Mywyd. Gwelwch pa mor wahanol ydych chi i mi!

Hefyd, cymerwch Dewrder a pheidiwch bod ofn, oherwydd byddwch chi'n gallu dod o hyd i ffordd o fy helpu."

 

Wedi y geiriau hyn o Iesu, ar hyn o bryd dychwelais i fi

Sylwais fy mod wedi fy amgylchynu gan aelodau'r teulu a oedd yn yn crio ac wedi ypsetio.

 

Roedden nhw'n meddwl fy mod ar fin marw.

Nhw brysiodd i'm harwain i'r ddinas i fod yn archwiliwyd gan feddygon. Nid oeddwn yn gallu i egluro beth oedd yn digwydd i mi.

Roeddwn i'n gallu gweld yn dda

-bod fy nheulu i oedd yn ymwybodol o'r broblem gorfforol roeddwn i'n ei phrofi ac yn

-fy mod i'n mynd gorfod cael archwiliad meddygol. Hefyd, mi Roeddwn i'n crio ac fe wnes i gwyno wrth Iesu, gan ddweud:

 

"Faint o Weithiau, fy Iesu da, ydw i wedi dweud wrthot ti fy mod i eisiau dioddef gyda Chi, ond dim ond yn y dirgel!

Dyma fy unig un llawenydd! Pam wyt ti'n fy amddifadu i ohono?

O! Pan A fydd gen i heddwch gyda fy nheulu? Chi ar eich pen eich hun, fy Iesu da, chi yn gallu trwsio hynny.

Os gweli di'n dda Gwnewch yn siŵr nad oes rhaid iddyn nhw ofni cymaint.

 

Onid ydych chi'n gweld? Pa mor drist ydyn nhw?

Peidiwch â chlywed nid beth maen nhw'n ei ddweud ac yn bwriadu ei wneud! Mae rhai yn meddwl un ffordd, eraill arall.

Rhai am i mi roi cynnig ar un cywiro, eraill un arall. Holl Mae llygaid arna i.

Dydyn nhw ddim yn gadael i mi byth ar ben fy hun ac mae hyn yn fy atal rhag adennill fy heddwch coll. Plîs helpwch fi gyda'r pryderon yma -- rhai ohonyn nhw yn waeth na'r lleill -- sy'n gwneud i mi falu."

 

I'r rhain geiriau, dywedodd fy Iesu da wrthyf yn dyner:

 

"Fy Fel plentyn, peidiwch â thristáu am hyn.

Hoffi Person marw, ceisiwch yn hytrach gefnu ar eich hun yn fy Braich.

Tra bo'ch Mae llygaid yn sefydlog ar yr hyn maen nhw'n ei wneud ac yn dweud wrth eich pwnc, nid wyf yn rhydd i weithredu ynoch chi fel y dymunaf.

Onid ydych chi eisiau Trystia fi?

Onid ydych chi profiadau fy Nghariad tuag atat ti?

 

Ar gyfer hyn rheswm, dw i eisiau

-Eich bod chi Cau dy lygaid

-eich bod chi aros mewn heddwch yn fy Mreichiau, a

-nad ydych chi'n Peidiwch ag edrych o gwmpas i weld beth sy'n digwydd i chi.

Ti'n colli fel hyn eich amser ac efallai na fyddwch yn cyrraedd cyflwr bywyd yr ydych wedi cael eich galw iddi.

 

"Peidiwch bod yn Ddim yn poeni am y bobl o'ch cwmpas. Derbyn eu tawelwch. Byddwch yn llawen ac yn gynnil ym mhopeth.

 

Gyrrwch eich hun o Felly

-dy fywyd, dy meddyliau, curiad eich calon,

-Eich anadliadau a'ch hoffterau

Yn gweithredoedd parhaus o ad-daledigaeth i arswydo cyfiawnder dwyfol. Cynnig popeth i mi."

 

Wedi fod Iesu wedi dysgu hyn i mi, fe ddiflannodd.

Roeddwn yn ceisio i wneud fy ngorau i fod yn ddarostyngedig i'r Ddwyfol Ewyllys.

 

Weithiau mi yn crio'n arw, oherwydd bod fy nheulu

fi wedi'u gosod mewn amodau anodd a

rheidrwydd arnaf i gael archwiliadau meddygol.

 

Fe benderfynon nhw mai dim ond mater o nerfau oedd fy salwch i.

Nhw Rhagnodedig cerdded, baddonau oer a tynnu sylw parhaus.

Fe benderfynon nhw hefyd, yn ystod fy nghyfnod addasu,

nhw ni fyddai'n newid fy amgylchoedd,

am y fath gallai newid waethygu yn hytrach na gwella fy sefyllfa.

 

O O'r diwrnod hwnnw, sefydlwyd rhyfel o feints a thawelwch. rhwng fy nheulu a fi.

Un fyddai'n fy rhwystro rhag mynd i'r eglwys,

-Un arall fyddai'n tynnu fy rhyddid i ffwrdd trwy fod yn gyson presennol gartref,

-fi arall fyddai'n fy argyhoeddi i gymryd fy meddyginiaeth, a

-y lleill fyddai'n rhoi pwysau arnaf i ddilyn cyngor y meddyg a oedd eisiau hyd yn oed fy mod i'n cael fy nghadw yn y nos.

 

Serch hynny Hawdd oedd iddynt sylwi fy mod weithiau yn pethau na allen nhw eu deall.

Wedi cyfnod hir o amser, methu â dwyn hyn i gyd Yn hirach, fe gasglais fy dewrder a chwyno wrth fy Arglwydd:

 

Mae gan y sefyllfa yn cyrraedd y fath bwynt fel eu bod yn fy amddifadu o bethau sef fy yn arbennig o ddrud. Rwy'n cael fy amddifadu o Dim ond am bopeth, hyd yn oed y sacramentau.

 

Pwy fyddai wedi dyfalu y byddwn i'n cyrraedd cyflwr lle byddwn i'n analluog

-i fynd ata i ohonoch chi yn y sacramentau, neu

-yn syml ydych chi'n ymweld â chi?

Pwy a ŵyr lle A fydd y sefyllfa hon yn dod i ben?

O Iesu, Rhowch help a chryfder newydd i mi. Fel arall, mae fy natur yn mynd crac."

 

Ar hyn, mae Iesu yn gadewch iddo gael ei weld a'i ailddechrau'n sydyn:

"Dewrder, Fy mhlentyn i. Deuthum i'ch helpu. Pam mae gennych ofn?

 

Rhai meddwl un ffordd, eraill arall.

Pethau rhai sancteiddiaf a wnes i oedd yn cael eu barnu gan rhai cynddrwg.

 

Roeddwn i hyd yn oed yn cael ei gyhuddo o gael ei feddu gan y cythreuliaid.

Lleill wedi'i wylio gyda ewyllys sâl ac edrychiad atgas. Roedden nhw'n chwilio am ffyrdd i gymryd fy mywyd.

Fy mhresenoldeb i lawer oedd wedi mynd yn annioddefol.

 

Roeddwn i yn cael fy meirniadu'n ddrwg gan y drygionus, tra oeddwn i'n Cystudd er lles.

Hefyd, peidiwch â Onid ydych chi eisiau dod yn debyg i mi ac awydd dioddef, o leiaf yn rhan, y dioddefaint wnes i ei ddioddef i'r creaduriaid?"

Ac atebais: "Rwy'n cofleidio popeth allan o gariad tuag atat ti, fy Arglwydd."

 

Roeddwn i'n byw sawl blwyddyn fel hyn -- dioddefaint

-gan y Cythreuliaid

-gan y creaduriaid, a

-gan Iesu ei hun a'm gosododd ar wahân i rannu ei Dioddefaint.

 

Dros amser, Cyrhaeddais bwynt lle roedd gen i gywilydd ohonof fy hun: Blushed pan ges i fy ngweld gan rywun.

 

Gyda llaw hyd yn oed pan oeddwn i mewn cyflwr da Iechyd

-y ffaith syml cyfarfod â rhywun neu

-i orfod sgwrsio ag eraill, gan gynnwys fy nheulu, oedd yn aberth mawr i mi.

Yn y cyflwr hwn dioddefaint, nawr yn fwy nag erioed,

Roeddwn i'n gwneud y profiad o embaras ac anhwylderau syfrdanol.

 

Gweld bod y triniaeth a ragnodir gan y meddyg cyntaf oedd heb Yn wir, gwnaeth fy nheulu i mi weld gan feddygon eraill, pwy felly nid oeddent yn gallu gwella fy iechyd.

Toddi mewn Dagrau, dw i'n dweud wrth fy annwyl Iesu:

"Arglwydd, Peidiwch â gweld bod fy dioddefaint yn dod yn fwy amlwg, nid dim ond i fy nheulu, ond hefyd i lawer o dramorwyr Pwy sy'n adnabod fy musnes erbyn hyn?

 

Dw i wedi drysu a dwi'n teimlo bod y rhai sy'n edrych arna i yn pwyntio ata i

-fel pe bai Roeddwn i wedi gwneud rhywbeth cywilyddus, neu

-fel pe bai fy Roedd dioddefaint yn heintus.

 

Galla i ddim fynegia i chwi y gofid a beri i hyn i mi.

Beth yw digwydd i mi fel y byddai'r ofnau ofnadwy yma yn dod yn ôl ata i eto Ac eto?

Yn wir, os ydyn ni'n Yn eu harchwilio'n ofalus, mae'n amlwg nad oes modd eu cyfiawnhau.

 

Dim ond, O Iesu, gallwch fy rhyddhau o'r fath gyhoeddusrwydd a'r fath gymeradwyaeth.

 

Dim ond chi sy'n gallu Caniatewch i'm dioddefaint aros yn gyfrinachol. Rwy'n erfyn ar eich Daioni i'm clywed."

 

Cyntaf Roedd ein Harglwydd yn gweithredu fel pe na bai Ef yn fy nghlywed. A'm dioddefaint Cynyddu.

Yna cafodd Trueni fi a dweud:

"Dewch i Dw i, fy mhlentyn, eisiau eich cysuro chi. Oherwydd dy fod ti'n dioddef, mae gen ti Rheswm i lamu.

 

Ond cofiwch faint mwy wnes i ddioddef allan o Love for You. O Rhywsut neu'i gilydd, cuddiwyd fy dioddefaint felly ydyn nhw.

 

Serch hynny Ewyllys fy Nhadau oedd fy mod i'n dioddef ar goedd. Ar hyn a wynebais yr holl dirmyg, gwarth a dryswch, hyd yn oed I'w hamddifadu o fy nillad:

Fe wnes i ymddangos noeth o flaen torf fawr iawn.

A elli di Dychmygwch fwy o ddryswch na hynny?

 

Fy natur Roedd hi hefyd yn teimlo'r math yma o ddryswch.

Ond sefydlogwyd fy Ysbryd ar Ewyllys fy Tad.

Cynigiais hyn prawf mewn ad-daledigaeth ar gyfer y nifer o anwedduster

-ymroddedig heb flino cyn y Nefoedd a'r Ddaear,

-rheini ofergoelion balch sy'n cael eu cyflawni â graean fel gweithredoedd mawreddog.

 

Dywedais Fy nhad:

"Siôn Sanctaidd, derbyn fy dryswch a'm gwarth wrth ad-daledigaeth o'r pechodau niferus a gyflawnwyd yn ddeifiol yn cyhoeddus, ac sydd weithiau'n sgandalau mawr i fach plant.

Maddau Y pechaduriaid hyn a rhoi goleuni nefol iddyn nhw er mwyn iddyn nhw sylweddoli ugliness pechod a dychwelyd at lwybr rhinwedd."

 

"Beth os ydych chi'n eisiau fy efelychu, onid oes rhaid i chi gymryd rhan yn hyn hefyd Pa fath o ddioddefaint wnes i ei ddioddef er lles pawb?

Onid ydych chi'n gwybod efallai mai'r anrhegion mwyaf y gallaf eu rhoi i'r eneidiau y mae yn ddrud,

Dyma'r Croes a'r treialon sy'n ymdebygu i'r rhai sydd gen i yn byw yn fy Dynoliaeth?

 

Dim ond Plentyn bach ar ffordd y groes ac felly ry'ch chi'n teimlo'n iawn gwan. Pan ydych chi'n hŷn ac yn deall faint Mae'n werthfawr dioddef yn syml, felly awydd bydd gwneud hynny'n mynd yn fwy.

 

Ar gyfer hyn rheswm

-Pwyso yn fy erbyn i a gorffwys, a

-byddwch yn caffael cryfder a chariad dioddefaint."

 

Wedi Wedi byw chwech neu saith mlynedd yn y dioddefaint hwn, gwaethygu wnes i a ei orfodi i aros yn ei wely.

Iawn Yn aml fe wnes i lewygu a'm ceg a'm gên wedi cau mor dynn fel na allwn gymryd unrhyw fwyd.

 

Pan Fydda i'n wedi llwyddo i lyncu ychydig ddiferion o hylif, Yn syth bu'n rhaid i mi eu regurgitate tra'n chwydu Yn barhaus, beth ddigwyddodd i mi bob amser yn ystod fy mwyaf difrifol Dioddefaint.

 

Wedi Deunaw diwrnod o feddyginiaeth yn ddi-ganlyniad, un Galwyd cyffeswr i gyfaddef i mi. Pan ddaeth e a fi wedi fy ffeindio yn y cyflwr hwn o petrification, gosododd fi dan ufudd-dod a gorchymyn i mi ryddhau fy hun o'r cyflwr hwn o swrth marwol.

 

Ef gwneud arwydd y Groes a helpodd fi i ryddhau fy hun fy hun o'r clefyd nerfus hwn.

 

Pan oeddwn i'n Wedi gwella, meddai wrtha i, "Dywedwch wrthyf beth sy'n bod." Fi aros yn dawel am bopeth, ond dywedais wrthi yn unig:

Tad Mae'n rhaid ei fod yn rhywbeth o'r diafol." Dim un arall Meddai wrthyf:

 

"Does dim wedi Nid ofn, nid y diafol mohono.

Ac os yw'n bydd ef, yn Enw Duw, yn ei yrru allan ohonoch chi."

 

Felly, mi Adfer rhyddid symud i'm breichiau a'r gallu i agor fy ngheg yn rhydd.

Wedi Pan aeth y cyffeswr, meddyliais am beth oedd Gyrraedd.

Deuaf i'r casgliad fod Yr hyn oedd wedi digwydd oedd gwyrth fod wedi digwydd trwy sancteiddrwydd yr offeiriad hwn.

Meddyliais yn fy hun:

'Os bydd Roeddwn wedi parhau yn y cyflwr hwn, byddai fy mywyd wedi bod yn Wedi gorffen mewn dim o dro. Ond dyma fi. cymryd rhan mewn bywyd newydd."

 

Byddaf i bob amser yn ddiolchgar i Dduw am roi i mi yn ôl y iechyd gan sancteiddrwydd ei weinidog.

Galla i ddim Fodd bynnag, nid cuddio'r ffaith bod, yn fy sefyllfa i,

-Roeddwn i ymddiswyddodd i farwolaeth a hynny,

-bod Nawr am ddim, roeddwn i'n difaru peidio bod yn barod Marw.

 

Ond Iesu oni chaniatáodd imi farw, am ei fod eisiau cwblhau ei dylunio arna i.

Felly, mewn un Un diwrnod, dangosodd i mi ei fod am i mi fod yn ddioddefwr yn am byth.

O bryd i'w gilydd Arall, daeth â fi yn ôl i'm hen gyflwr, ond dim ond pan o'n i ar ben fy hun.

 

Wedi Ar ôl adfer fy iechyd, dychwelais i'r eglwys am gyfnod i fodloni fy dyletswyddau crefyddol.

Pan Fydda i'n derbyniodd Iesu mewn Cymundeb Sanctaidd, meddai wrthyf pan Rhowch amser o'r neilltu ar gyfer dioddefaint.

 

Weithiau ef dynodi'r amser y byddai'n dychwelyd arni.

Oherwydd bod fy cyhoeddwyd dioddefaint i mi ymlaen llaw gan Iesu ei hun, doeddwn i ddim yn credu ei fod yn angenrheidiol i ddweud wrth fy nghyffeswr amdano.

Oherwydd, i Yr unig feddwl o allu cyhoeddi o flaen llaw fy Dioddefaint

Bydden i'n daeth yr enaid balchaf yn y byd, hyd yn oed os daeth Cefais fy arwain gan sancteiddrwydd fy nhad ysbrydol.

 

Hefyd, yn ystod Ers talwm, roedd fy dioddefaint yn rhyddhad,

nid trwy gyfrwng cymorth dynol, ond drwy Iesu a wnaeth bopeth.

 

Fe gyrhaeddodd hynny ar ôl rhannu â mi ei ddioddefaint,

Nid yw Iesu'n roddodd ddim gallu i mi adennill fy synhwyrau ar fy mhen fy hun.

Felly, fy Bu'n rhaid i'r teulu ddod â'r cyffeswr yn ôl.

 

Wedi ei fod wedi gwneud i mi wella fy synhwyrau, meddai wrtha i:

'I o'r diwrnod hwnnw, pan ddewch chi i'r eglwys, neu Cyn cymundeb, neu ar ôl eich diolchgarwch, dewch gwelwch fi yn y gyffes ac fe roddaf y fendith i chi er mwyn i chi gael eich hun allan o'ch cyflwr o dioddefaint heb i mi angen mynd i'ch tŷ."

 

Un bore, ar ôl Cymundeb, Gwnaeth ein Harglwydd i mi ddeall hynny,

-ar y dydd hwn hyd yn oed, tra byddaf mewn cyflwr llwyr o swrth,

-bydd yn fy ngwahodd i gadw cwmni iddo trwy rannu yn y dioddefaint y mae ef yn ddarostyngedig i rai dynion drwg iddo.

Gwybod bod fy roedd cyffeswr yn y wlad, dywedais wrth Iesu:

 

"Fy daioni Iesu

Os ydych chi eisiau fi trosglwyddo eich poenau, cael y caredigrwydd i'm hadfywio eich hun, am, os oedd fy nheulu eisiau cael y Cyffeswr, ni fyddai ar gael."

 

Mae'r Arglwydd, yn ei holl ddaioni, meddai wrthyf:

 

"Fy Fel plentyn, rhaid rhoi eich ymddiriedaeth yn llawn ynof fi.

Bod Tawelwch, hyderus ac ymddiswyddodd er mwyn bod y cyfan ynoch chi'n gorffwys ynof fi. Bydd yn gwneud dy enaid yn lyfli a bydd yn cadw'ch holl angerdd yn dawel.

Drwy ddenu eich enaid gan fy mhlydrau o oleuni,

-Byddaf yn cymryd rhai meddiant a

-Fi Byddaf yn trawsnewid yn llawn i mi, gan wneud eich bywyd fy mywyd fy hun."

 

Wedi y Geiriau hyn, ni allwn ei wrthwynebu ac ymddiswyddodd fy hun yn ei Ewyllys. Cynigiais Gymun Sanctaidd yr wyf yn Ro'n i newydd fyw fel petai hi'n olaf i mi.

 

Felly, cyn hynny y Sacrament Bendigedig, bid i Iesu ffarwel olaf a Gadewais yr eglwys. Er gwaethaf fy ymddiswyddiad, mi teimlo bach yn anghyfforddus wrth feddwl am beth oedd Oedd mynd i ddigwydd i fi.

 

Hefyd fi Rwy'n chwynnu ac yn gweddïo y byddai'r Arglwydd yn rhoi nerth i mi newydd i'm hadfywio pe bawn i'n colli ymwybyddiaeth.

 

Ar y dydd hwnnw, Cefais fy synnu gan yr ymosodiad a'm plymiodd i'r cyflwr hwn. marwol.

Roedd o'n dioddefaint chwerw, newydd a eithriadol o drwm i fi. Hwn oedd y gwaethaf a'r trymaf i mi ei ddioddef erioed.

Trwy gystadlu Y cyflwr hwn o ddioddefaint eithafol, ymddiswyddodd fy hun. i wneud Ewyllys Duw ac roeddwn i'n barod marw.

Gweld fy Anfonodd fy nheulu am offeiriad -- heblaw am fy nghyffeswr arferol oedd yn absennol.

Mae'r offeiriad hwn, Rwy'n dweud hyn mewn elusen, a allai fod wedi bwriadu Helpa fi, gwrthod dod adref.

Felly, yn ystod Deg diwrnod yr oeddwn yn y cyflwr hwn o anwesu yn farwol, ond heb farw.

 

Yn olaf, yn y Unfed diwrnod ar ddeg, y cyffeswr a gefais am fy cyntaf Daeth cymundeb. Fe adfywiodd fi fel fy nghyffeswr arall ar Oedd.

 

O O'r foment honno ymlaen, roeddwn i'n rhan o ryfel hirfaith. gyda sawl offeiriad. Dywedon nhw fy mod yn ffugio fy nghyflwr. i edrych fel sant.

Rhai wedi dweud fy mod i'n haeddu cael fy nghuro â ffyn a chwipiau fel nad wyf yn disgyn yn ôl i'r cyflwr hwn Alaethus.

Lleill meddai fy mod yn meddu ar y diafol.

Medden nhw hefyd pethau eraill amdana i ei bod hi'n well peidio ailadrodd.

 

Doeddwn i ddim yn gwybod Beth i'w wneud.

Fy nheulu credu mai dyletswydd arnynt oedd lleddfu fy dioddefaint ac yn chwilio am offeiriaid a ddeuai. Duw a ŵyr sawl un Gwrthod, roedden nhw'n dioddef.

Gallwn i ddim ddim yn ei ddwyn mwyach.

Fy mam druan, yn enwedig, afonydd wept o ddagrau. O ran fi, wnes i aros yn dawel.

 

Boed i Dduw Maddeuwch i bawb a oedd yn achosi'r rhain i mi Dioddefaint. Dymunaf y byddai'r Arglwydd yn digolledu can gwaith pawb a ddioddefodd gyda mi, yn enwedig fy mam.

Galla Dychmygwch pa mor boenus yw fy mhwnc i Yr offeiriaid hyn, oherwydd roeddwn i angen offeiriad yn llwyr i'm dadebru.

Duw a ŵyr sawl gwaith dw i wedi gweddïo ar Iesu,

Wylo llawer i'w ryddhau o'r poenus hwn goddrych.

A faint adegau wnes i ei wrthsefyll pan ofynnodd i mi eto fod yn dioddefwr, er mwyn i mi gael rhannu ei ddioddefaint anoddaf!

Ymwrthodais weithiau'n dreisgar.

 

Yr oeddwn yn dweud wrth fy Iesu da:

"Arglwydd, Rwy'n fodlon derbyn cyflwr dioddefwr, cyn belled â'ch bod chi'n addo y byddwch yn fy adfywio heb ymyrraeth offeiriad.

Fel arall, mi Peidiwch â bod yn destun i mi i'r iwc trwm yma." Mae hyd yn oed gen i ymwrthod fel hyn am dri diwrnod.

 

Yn ystod y rhain dri diwrnod pan ymwrthodais â Duw.

Rwy'n dweud wrtho Cofiodd am ei addewid, gan ddweud y cyfan yn ei ddagrau:

"Arglwydd, Dydych chi ddim yn cadw'r addewid wnaethoch chi i mi. Fe ddywedoch chi wrtha i fod popeth fyddai'n digwydd rhyngoch chi a fi ar eich pen eich hun.

Nawr chi am i drydydd person fy adfywio a yn y diwedd yn gorfodi i ddatgelu iddo beth yn digwydd rhyngoch chi a fi.

 

Onid ydych chi Sylwi

-y rhyfedd Gwrthod a

-y sarhad y mae'n rhaid i fy nheulu ei ddioddef yn nwylo'r offeiriaid hyn Pwy sydd ddim yn ein credu?

Ac rwyt ti'n dweud hynny Onid yw'n iawn i mi allu dadebru fy hun? Allen ni ddim osgoi'r cymhlethdodau hyn ac aros Heddychlon.

 

Bydden i'n Falch o gymryd arna i dy ddioddefaint mor aml â ti cariad, a gallet ti fod yn hapus achos ti Byddwn i'n dadebru pryd bynnag oeddech chi eisiau. Ac felly fyddech chi ddim yn anfodlon â'm derbyn o'ch derbyn Ewyllys."

 

Y cyfan ydw i Roedd dweud yn ddiwerth.

Iesu aros yn dawel ac esgus peidio fy nghlywed.

Roedd yn ymddangos fel pe na byddai'n rhoi i mi beth oeddwn i'n meddwl oedd Addas a sanctaidd.

 

Hytrach meddai wrtha i, "Does gan fy mhlentyn ddim ofn. Rydw i yr un sy'n rhoi nos a dydd. Nawr Mae'n amser am y nos, ond yn amser i'r golau yn dod yn fuan.

 

Gwybod mai fy arferiad yw amlygu fy ngwaith drwy'r Offeiriaid.

Dywedais i wrthyn nhw o ystyried y gyfadran i wybod, barnu, ac annog yr enaid i weithredu heb benbleth, yn unol â'r Maen Lefiticus.

Fy offeiriaid hefyd â'r pŵer i atal neu anwybyddu beth, yn unol â nid yw eu hystyriaethau, yn bodloni maen prawf y Datguddiad."

Ef afraid dweud, ar ôl y geiriau hyn am Iesu, Arhosais yn dawel, yn bwriadu cyflwyno i'w Mynegir yn glir ewyllys.

 

Ond alla i Aros yn dawel

-wedi wedi cael eu gorfodi i ufuddhau am bedair blynedd

-Ond Roeddwn yn wynebu cymaint o bethau rhyfedd ac anghyson? Am imi gael gorchymyn i wneud hynny, fe ddywedaf beth sy'n dilyn:

 

Fel beth Roedden nhw'n caniatáu i mi aros yn ddisymud ac yn petrified. am fwy na deunaw diwrnod yn olynol: roedd wir farwolaeth heb farw,

-Oherwydd Cefais fy atal ym mhob ystyr y gair a

-nad wyf yn allai ddim cymryd un diferyn o ddŵr na bodloni fy anghenion Naturiol.

 

Yn gryno Ro'n i fel menyw farw (tra o'n i'n dal i fyw), ro'n i'n ar drugaredd offeiriaid sydd,

Fwriadol ac i'm blasu,

fi parhaodd i fyw mewn cyflwr marwolaeth.

Duw yn unig a ŵyr Yr hyn brofais i yn ystod y pedair blynedd yma o fywyd go iawn merthyrdod.

 

Pan yn offeiriad Yn olaf penderfynodd fy dadebru, doedd ganddo ddim hyd yn oed nid cwrteisi dweud, "Cael amynedd a gwneud beth mae Duw yn ei wneud. disgwyl gennych chi."

Hytrach gyda cheryddon llym o'r math a wneir i Pobl anghynnes neu anufudd, meddai Pethau fel:

"Fy Barn ystyriol yw eich bod yn cymhwyso eich talentau mewn ffordd wael iawn."

 

Luisa'n plygu gyda gras dda i ddioddefaint a gwadu ef yn dod o'r offeiriaid.

Yn ystod yr epidemig colera, mae Iesu'n gwneud yn gyhoeddus ei rôl fel dioddefwr.

 

O! gan fod gen i yn ddrygionus ac fel ydw i'n dal i fod, ers hynny Rwy'n dal i deimlo'n frwd ynof fi y cyhuddiadau nad wyf yn nag enaid capricaidd ac anufudd!

Dwi'n meddwl yn effaith mai'r rheswm dwfn am fy nheimladau yw bod fy meddyliau ac mae fy ngweithred yn wahanol iawn i hynny o'm math i Iesu.

 

Ar hyd ei oes, Roedd yn arwydd o wrthddywediad ar bob lefel.

Fodd bynnag Ni chafodd erioed y drwgdeimlad lleiaf.

Nid oedd peidiwch byth ag aflonyddu ac, -mewn llon mawr,

Cefnogodd sarhad ar ôl sarhad a sarhad ar ôl sarhad.

 

Mae gen i gywilydd i'w ddweud, mi griais yn aml iawn

Mae gen i yn aml yn cwyno wrth fy Iesu mwyaf melys -- yn y hyd yn oed i'r pwynt teimlo gwrthwynebiad tuag ato --,

fel na wna heb fod yn ddarostyngedig i mi i ddioddefaint mor ddifrifol neu

nad ydym yn ddim yn fy nghyhuddo'n anghyfiawn o fod yn anufudd ac yn Capricious.

 

O! Fel yr Roedd Arglwydd yn dda i mi, yn drygionus fy mod i. Yn Fy gwrthwynebiad, roedd yn esgus colli diddordeb o'n i a dweud dim byd.

Roedd o'n gadael, ond dim ond am gyfnod byr iawn. Ail-ymddangosodd yna a dod o hyd i mi yn yr anobaith a achoswyd gan ei habsenoldeb.

 

Yna ef plymio yn ôl i'r dioddefaint morthwyl a roddodd i mi ei hun Uniongyrchol.

Unwaith, pryd Daeth y cyffeswr i'm hadfywio, meddai wrthyf yn llym:

"Dydw i ddim yn Peidiwch â bod eisiau i chi ddisgyn yn ôl i'r cyflwr yma."

 

Momentarily Deuthum at fy synhwyrau a dweud wrtho:

"Fy Tad, nid yn fy ngallu i syrthio neu beidio â syrthio i'r cyflwr hwn o swrth.

Mae'n wir fod Rwy'n swynol, yn anufudd ac yn dda yn dim.

Ond dwi'n dweud y Gwirionedd pan ddywedaf fod y dioddefaint o beidio â gallu Mae ufuddhau i chi yn boenus iawn i mi.

 

Dwi'n meddwl, fy tad, fy mod yn dioddef y dioddefaint hwn

-am fy mod i am devoid o rinwedd ufudd-dod,

-sy'n gemfaen wych o'm Iesu a

-heb ba Ni fyddaf byth yn cael fy nerbyn gyda phleser ganddo. Mae gen i Mae llawer o ofidiau.

Ac rwy'n teimlo anghyfforddus iawn pan dwi'n gweld fy hun mor wahanol i'w ef.

Pa Ydy e'n gallu gwneud yn dda mewn enaid anufudd?"

 

Y geiriau hyn o wyleidd-dra a ddaeth o ddyfnderoedd fy nghalon a throbbed â chariad am fy Iesu annwylaf.

Y cyffeswr fy ngadael i yna

-gyda gair a

-gydag ychydig o Mwy o hapusrwydd nag ar yr ymweliad blaenorol.

 

Er gwaethaf Yr anogaeth hon, penderfynais yn anfoddog.

-yn unig os yw'r Doedd Arglwydd ddim eisiau fy sicrhau y gallwn gael fy gosod yn rhydd cyflwr petreiddio heb ymyrraeth offeiriad, ac

-os oedd o eisiau fy mod yn derbyn treialon a dioddefaint mewn ad-daledigaeth am

Sawl pechod wedi ymrwymo'n barhaus gan y mwyafrif o ddynion, felly mi Byddaf yn ei wrthsefyll ac yn ei wrthwynebu i gael yr hyn Dwi isio.

 

I hyn Ar adegau, cynyddodd Duw yr epidemig colera o ddydd i ddydd i'r pwynt bod ein trigolion wedi dychryn.

 

Un dydd, mi ymbil ar yr Arglwydd yn fwy nag erioed i roi diwedd ar hyn ffust

ffrwyth o'i ddicter cyfiawn ac anesboniadwy

wyneb i'r sarhad di-ri a gyflawnwyd gan ddynion drygionus. Tra gweddïais,

Iesu ymddangosodd i mi a dweud wrtha i:

"Iawn Wel, gan eich bod chi'n cynnig eich hun yn wirfoddol fel dioddefwr ad-daledigaeth

-i ddioddef yn dy gorff a'th enaid

-bas a Dioddefaint poenus, byddaf yn rhoi i chi'r hyn rydych chi'n ei ddymuno."

 

Wedi Dyma fi'n dweud wrtho:

"Arglwydd, Os yw pethau'n digwydd rhyngoch chi a fi,

Rwy'n iawn Yn barod i dderbyn beth bynnag rydych chi'n ei osod arnaf.

Fel arall, mi Ddim.

Rwyt ti'n gwybod beth Mae'r offeiriaid yn meddwl a sut maen nhw'n gweithredu gyda fi."

 

Iesu Atebodd yn feddal iawn:

"Fy Fel plentyn, pe bawn i wedi myfyrio ar beth fyddai dyn yn ei wneud gyda fy Dynoliaeth, fyddwn i byth wedi cyflawni ail-wampio o'r hil ddynol.

 

Fy nod oedd eu hachubiaeth dragwyddol.

Cariad mawr yn fy yfed a gwneud i mi aberthu popeth drostyn nhw. Am iachawdwriaeth dragwyddol creaduriaid

Cynigiais i'm treialon a threialon Tad Tragwyddol dioddefaint a gynhyrchwyd yn anghyfiawn ynof fi

drwy feddyliau a gweithredoedd dynion.

 

Gwybod hynny, am dynwared yr hyn a wnes i yn ystod fy deng mlynedd ar hugain o fywyd daearol,

-Rhaid i ti cyflwyno i'm llafurwyr, fy gwrthodiadau, fy dioddefaint a'm angau.

-Ac mae'n rhaid i chi eu gwneud nhw Byw yn yr un ffordd a fuon nhw teimlo gen i. Dyma sut dw i'n gofyn i ti i ddynwared fy Mywyd, os byddi di.

 

Neu Dynwared fi fel y mynnwch chi ddim ac ni fydd byth yn fy chwaeth i.

Yr harddaf Gweithredu a'r mwyaf dymunol i mi yw

-y camau a gymerwyd Yn ddiamod gan yr enaid

-pwy sy'n cyflwyno i mi heb ei ewyllys ei hun, ond dim ond yn y cloddfa.

 

"Felly, mae er mwyn i mi gael hyd ynoch chi'r croeso sydd fwyaf i mi dymunol, gwneud y weithred arwrol

-i'w wneud llwyr farw dy ewyllys a

-I adael Byw dim ond fy un i ynoch chi.

 

Am nawr Rydw i eisiau i chi fod yn ddioddefwr

o gariad,

o Trwsio a

Cymod

am pobl sy'n eich gwrthwynebu ac yn parhau i cythryblu.

 

Cofio mai fy mhlant i yw'r bobl yma a'u bod nhw wedi bod ail-wneud gan fy Ngwaed. Os ydych chi wir yn byw yn Love, chi Cyflwynwch a byddwch yn rhoi popeth am eu hachubiaeth."

 

Yr un noson honno, Fe gefais i fy nhywys yn ôl

-gan y wladwriaeth hon o ddioddefaint a gyfathrebudd i mi a

-lle dwi'n arhosodd am dri diwrnod, heb ddadebru.

 

Pan ddes i nôl Cloddfa

-Neb Sôn mwy am colera

-ar Eithriad ambell i berson yn ymddwyn yn wallgof ac a oedd yn gorfod yn talu eu cyfraniad i farwolaeth.

Y Cafodd y rhan fwyaf o'r trigolion eu hysgwyd gan y pla hwn o Dduw.

 

Pan fo'r daeth cyffeswr i'm dadebru, meddai wrth y jôc:

"Mae'r rhain Y dyddiau diwethaf cawsom genhadwr mawr gyda ni, pwy wedi pregethu'n dda iawn.

 

Rydym wedi gweld Pobl wrth ein traed, a oedd tan hynny'n ymwrthod i unrhyw deimlad crefyddol ac sydd, yn ystod eu holl fywyd heb ddilorni i basio o flaen eglwys. Ar Galw am y pregethwr ardderchog hwn, aethant i gras a chynhyrchwyd ffrwyth bywyd tragwyddol."

 

Gofynnais iddo lle roedd y cenhadwr hwn wedi pregethu. Atebodd:

"Ddim yn dim ond mewn eglwysi, ond mewn sgwariau, yn cylchoedd

siopau a Tai.

Ei air pwerus cyrraedd pob lle gydag eneinio gras a ddaeth â llawer i bendefigaeth. Ac ydych chi eisiau gwybod Ei enw?

Mae ganddo dda enw. Gelwir ef yn D. Coletto (alltudiaeth i golera), y pla o Dduw."

 

Yn ystod hyn Ar y pryd, roedd yr Arglwydd yn paratoi mortification arall i mi. Fe wnaeth hi fy nharo wedi'r pla o golera oedd gorffennol.

Y Roedd morteiddio yn cynnwys newidiadau cyflym o gyffeswyr.

 

Yr un sy'n Roeddwn i bryd hynny wedi bod yn aelod o drefn crefyddol ac fe'i galwyd i fywyd sobr gan ei uwch-swyddogion.

Roeddwn i fodlon ag ef am mai ef oedd yr unig un nad oedd yn achos i ddioddef. Yr holl twmpath a ddywedais uchod wedi ei wneud i mi gan offeiriaid eraill tra bo hwn yn Roedd Confessor yn y wlad.

Ymweliadau wedi eu hynysu oherwydd colera.

 

Ac roeddwn i mewn poen llawer o'i absenoldeb, oherwydd yn fwy parod nag eraill, ef cydsynio i'm dadebru.

Iawn yn galaru, roeddwn i wedi troi at Ein Harglwydd ac ef. Dangosais fy dioddefaint.

 

Gyda'i Tynerwch arferol, dywedodd Iesu wrtha i:

"Fy Plentyn, peidiwch â thristáu am hyn.

Fi yw'r Arglwydd calonnau a gallaf eu troi neu eu troi fel y mae ef yn ei wneud i mi. Hoffi. Os oedd eich cyffeswr yn gwneud lles i chi, nid oedd bod fy llysgennad,

pwy Wedi derbyn popeth gen i a rhoi i chi fel y penderfynais.

 

Fe wna i hyd yn oed gyda chyffeswyr eraill a byddaf yn rhoi'r grasau iddyn nhw i gyflawni eu swyddogaeth. Beth sy'n rhaid i chi ei ofni felly?

"Fy plentyn

pa mor aml Angen i mi ailadrodd i chi hynny cyn belled â'ch bod chi Persisteras

-ar edrych i'r dde a'r chwith,

-i ofyn eich llygaid weithiau ar hyn, weithiau ar hynny,

fyddwch chi ddim yn gallu ddim wir yn eich cadw chi ar y ffordd i'r Nefoedd?

 

Os nad ydych yn drifftio nid yn unig dy lygaid arnaf,

-byddwch yn limp bob amser

-Dylanwad Ni all fy gras fod yn gyflawn ynoch chi.

 

Dyna pam Dwi isio

-eich bod chi'n aros mewn difaterwch sanctaidd am y pethau sy'n o'ch cwmpas ac

-eich bod chi'n Bob amser yn barod i gyflawni beth bynnag rydw i eisiau ti. Fel arall ni ellir ffafrio i eraill am rôl dioddefwr."

 

Adlewyrchol i'r Geiriau hyn a roddwyd i mi'n uniongyrchol trwy Iesu, datblygodd fy nghalon y fath nerth

-nad wyf yn wedi sylwi mwy nawr absenoldeb fy nghyffeswr,

-Un os oedd e wedi gwneud daioni i fy enaid.

Wedyn Ysbrydolodd Duw fi i ymostwng i ofal yr offeiriad a wnaeth cyffesu pan oeddwn i'n ferch ifanc. Dydw i erioed wedi difaru y dewis hwn.

 

A dweud y gwir, mi ydw i Rwy'n aml yn cael fy glodfori i Dduw:

"Boed i chi bob amser yn cael ei fendithio O Arglwydd.

Fe gawsoch chi fi wedi drysu pan gymeroch chi fantais ar yr hyn oedd yn ymddangos i mi niweidiol i'm enaid ac i'ch gogoniant mwyaf, chi trodd y sefyllfa hon yn fanteision i mi.

Boed iddo bod felly bob amser, O fy Nuw!"

 

Tra bo'm Calon oedd wastad wedi bod ar gau i fy Cyffeswr arall,

Fe'i hagorais i'r gweinidog hwn o Dduw a gynigiwyd gan Iesu a derbyniwyd gen i.

 

Er gwaethaf Roedd ei bwysau a'i fynnu, fy nghalon yn parhau ar gau i Y Cyffeswr Arall

Felly Doeddwn i ddim yn gallu rhyddhau fy hun yn fewnol. Ef trio ym mhob ffordd i fy nghael i siarad.

Ond y syml meddwl am orfod dweud beth arall sy'n digwydd pasio rhwng Iesu a fi a gynhyrchwyd ynof gymaint o embaras ac aversion

Roedd fel pe bawn i wedi gorfod cyffesu'r pechod mwyaf ofnadwy, sydd, diolch i Dduw,

-Dwi ddim Ymwybodol o fod wedi ymrwymo a

-y gwnes i ar ei gyfer heb unrhyw dueddolrwydd.

 

I hyn Cyffeswr, fodd bynnag, ac ar sawl achlysur,

Mi wnes i Gwybod fy enaid yn y manylion lleiaf, hyd yn oed petawn i'n ei wneud heb unrhyw drefn.

Os ydw i pan ofynnwyd pam nad oeddwn eisiau i'r cyffeswr arall wneud hynny dadebru, fy ateb fyddai fy mod i'n teimlo'n methu i egluro iddo fe beth oedd yn digwydd i mi.

Nid oedd nid ei fai

Oherwydd ei fod oedd yn garedig a doeth a byddai wedi gwrando arna i Amyneddgar.

Byddai wedi cymryd Gofal mawr fy enaid pe bawn i wedi dweud wrtho beth oedd yn digwydd rhwng Iesu a fi.

Gwyliai Serch hynny, fy mod yn aros yn llwybrau'r rhinwedd.

 

Ynghylch Teimlais drymder mawr iawn yn fy enaid,

-y mae Hoffwn pe bawn i wedi cael rhyddhad

-drwy fynegi fy hun i rywun arall, gyda'r awydd i wybod ei farn.

 

Fodd bynnag, rwyf Unwaith eto, roedd hi'n amhosib i mi wneud hynny.

Credaf fod y Rheswm pam na allai fy nghyffeswr cyntaf fy ngwneud i Siarad oedd yr ewyllys da dwyfol, yn syml iawn.

Rhaid i mi ychwanegu bod gan fy nghyffeswr newydd ddawn arbennig i fy nghyffeswr newydd am treiddio i mewn i'm tu mewn.

 

Gydag ef, mi Yn raddol cymerodd ddewrder.

Teimlais yn Mae gen i'r ewyllys a'r amynedd i fynegi fy hun. Ychydig i Fel plentyn, agorais fy enaid iddo

Jele laissai darllenwch ynof fel mewn llyfr, tudalen yn ôl tudalen, yr un gair gan gair, gan gynnwys y grasau arbennig a roddwyd i mi yr Arglwydd.

Roedd fel pe bai fy Iesu da yn trafferthu fy atgoffa o bopeth yr hyn yr oedd wedi ei ddweud wrthyf yn barod a phopeth oedd i fod i mi Gyrraedd.

 

Weithiau pan deimlais yn amharod i ddatgelu iddo rhywbeth, fe geryddodd fi lot a hyd yn oed bygwth fy ngadael i.

 

Gallaf ddweud y Yr un peth am y cyffeswr arall, a barhaodd i ddweud wrtha i. Holwch un peth ac yna un arall. Weithiau byddai'n gofyn i mi beth pwy oedd yn achosi fy swrth a beth oedd y Eiddo.

 

Weithiau Pan welodd fy styfnigrwydd,

-ef gorchymyn yn enw ufudd-dod i'w ateb; a

-fe osododd O'm blaen ofn camargraff diabolig mawr. Yna ef Ychwanegu:

'Pryd Mae'r enaid yn ufudd, mae'r ddau ohonon ni'n fwy yn ddiogel ac yn dawel, am nad yw'r Arglwydd yn ni fyddai'n caniatáu i'w weinidog,

Pwy sydd eisiau gweithredu yn gywir yn y cwest am wirionedd, h.y. mewn camgymeriad."

 

I hyn Yn aml, mae wedi ymddangos i mi fod y ddau, Iesu a'r Cyffeswr

-yn gwybod popeth o'r cwestiwn, oherwydd,

-cyn Mae Iesu'n fy mhynciau i ryw ddioddefaint,

-Sylwais bod y cyffeswr yn gwybod y gwir.

Ro'n i'n meddwl i fi fy hun yn fy hun: "Mae'n well dweud popeth wrtho fe ar unwaith na i aros yn dawel, gan ei fod eisoes yn gwybod popeth. Beth os Rwy'n cadw'n dawel, pwy a ŵyr os na fydd wedyn yn cael ei arwain at newid y ffordd mae'n gwneud pethau."

 

Hyn oll heb gyrraedd gyda fy nghyffeswyr o'r blynyddoedd blaenorol, pwy nid yn unig erioed wedi fy holi na rhoi cynnig ar i geisio'r gwir am fy nhaleithiau o Petrification:

erbyn enghraifft os oedd yn dod oddi wrth Dduw neu gythreuliaid,

neu os mai salwch corfforol oedd yn ei achosi.

 

Yn fyr, nid ydynt gofyn am ddim byd a dweud dim.

Fodd bynnag Roeddwn i'n awyddus iawn i wybod os oeddwn i'n ie neu beidio ag addasu i Ewyllys Duw pan fyddaf Bore'r groes anfonodd fi. O'n i mewn lot fawr o boen pan O'n i methu ffeindio'r amynedd i gario fe.

 

Ymhellach pan ddysgodd yr ail gyffeswr fod yr Arglwydd yn dangos ei hun i fi a'i fod e wedi gofyn i fi os o'n i eisiau llenwi rôl Dioddefwr, mae'n dweud wrthyf y dylwn ddweud wrth Iesu:

"Arglwydd, Ni allaf ac ni ddylwn dderbyn y dioddefaint y mae Rwyt ti eisiau cyflwyno i mi, nes i mi gael caniatâd i fy nghyffeswr.

 

Os ydych yn dymuno fy mod i'n ddioddefwr, yn mynd yn gyntaf iddo fe iddo gofyn am ei ganiatâd, fel nad oes drwgdeimlad iddo i mi."

 

Un bore, ar ôl Cymun, dywedodd fy math Iesu wrthyf:

Fy mhlentyn i, y Mae iniquities o ddynion yn gymaint a chymaint fel bod mae'r cydbwysedd rhwng fy Nghariad a fy Ustus wedi cynhyrfu.

Y Preponderance o rymoedd drygioni yn fy ngorfodi i i ddwyn ar ddynion ryfel treisgar lle mae Byddaf yn achosi dinistr digynsail o gnawd dynol."

 

Yna, tra bo Dagrau, ychwanegodd:

"O! Ie! Rhoddais gyrff iddyn nhw

bod yn noddfa yr oeddwn yn bwriadu llawenhau ynddynt. Hytrach Roedden nhw'n eu troi nhw'n danciau septig putrid.

Eu stent mor fawr nes i mi gael fy ngorfodi i symud i ffwrdd ohonyn nhw.

 

Mae'r rhain yno, Fy mhlentyn, y diolch dwi'n ei dderbyn

-am gyhyd o Gariad a

-cynifer dioddefaint endured iddyn nhw.

 

Pwy arall ond fi

-eu bendithio mor doreithiog a

-oedi cymaint Eu cosb gyfiawn? Does neb wedi bod fel fi!

A beth yw Achos eu perversion mawr? Dyw e'n ddim byd arall, fy plentyn, na'r eiddo gormodol a roddais iddynt. Nawr dwi'n mynd i'w dysgu nhw sut i ddychwelyd i eu dyletswydd gan y cosbau llymaf."

 

I'r Yn dilyn y geiriau hyn am Iesu, cafodd fy nghalon ei gorlifo chwerwder wrth feddwl am Dduw mor dda

Gallai i'w sgwennu hefyd gan ddiolchgarwch dynion.

A phwy allai hefyd i ddweud beth oedd fy dioddefaint pan oeddwn i'n meddwl am y rhai oedd i gael eu cosbi gan y pla o ryfel.

Iddyn nhw Teimlais awydd mawr i ddioddef yn hytrach na i'w gweld yn cael eu danfon i'r cosbau ofnadwy hyn.

 

A dyma fi'n dweud wrtho:

"O Holy Bridegroom, sbâr iddynt y pla hwn o'ch Cyfiawnder. Os yw eu hynafiaethau mor fawr â dywedwch,

mae yna o hyd môr aruthrol eich Gwaed lle gallwch eu plygu. Felly byddant yn gallu dod allan yn buredig, a bydd eich cyfiawnrwydd yn bodlon.

Ac rwy'n dweud wrthych Am byth

-os na wnewch chi Dewch o hyd i ddim lle rydych chi'n ei hoffi,

-Dewch ata i pryd bynnag y dymunwch.

Rwy'n cynnig i chi fy calon fel y gelli di ddod o hyd i orffwys a llawenydd ynddo ef.

 

"Hyd yn oed Os yw fy nghalon yn cesspool o bechodau a diffygion,

â help dy gras mor effeithlonrwydd,

Fi yn fodlon ei buro a'i wneud Dewch fel y dymunwch.

 

O! fy Nda i, Byddwch yn appeased!

Ac os yw'n Angenrheidiol a defnyddiol, rwy'n cynnig aberth fy mywyd i chi.

Fe wnaf i fe yn falch os alla i weld dy Ddelwedd yn codi o'r pla llym yma."

 

Torri fi i ffwrdd Gair yn glir, meddai Iesu wrtha i:

 

"Plentyn annwyl

-Os hoffet ti offrymu dy hun o'i wirfodd i ddioddef,

-cam yn achlysurol fel yn y gorffennol, ond yn barhaus, Mi fydda i'n siŵr o ddynion sbâr.

 

Wyt ti'n gwybod sut Byddaf?

Bydda i'n dy osod di rhwng y ddau, rhwng fy Ustus a'r hollbresennol o ddynion. Pan dwi eisiau cymhwyso fy cyfiawnrwydd drwy anfon plaon arnyn nhw, Rwyt ti yn y canol,

-byddwch chi Taro

-ond maen nhw'n yn cael ei sbario.

Os ydych yn barod i gynnig i chi felly, rwy'n barod i arbed Dynion.

Fel arall, mi ni ellir arswydo mwyach, ac ni allaf ymatal mwyach ers talwm."

 

Wedi y Geiriau hyn, roeddwn i'n dal i fod yn ddigalon ac yn hollol ddryslyd. Fy Roedd natur wedi'i hysgwyd, ac fe wnes i droedio.

Ond gweld bod Roedd Iesu'n aros am ie neu na, dwi'n dweud gorfodi fy hun I siarad:

 

"O fy Bridegroom Dwyfol, rwy'n barod i wneud yr holl aberthu y byddwch chi, ond o ystyried fy mhrofiad i Gorffennol

-sut rydyn ni'n ei wneud Cymerwch gyda'r cyffeswr sydd,

-pan ddaw o bryd i'w gilydd, gofynnwch nad wyf yn cynnig fy hun am ddioddefaint heb ei ganiatâd blaenorol?

 

Os, arall ..part

ti am i mi ymostwng i'r dioddefaint hwn heb ei caniatâd, Rwy'n barod,

ers Ni fydd fy dadebru yn dibynnu arno, ond arnoch dim ond, Duw Mwyaf Uchel."

 

Felly Iesu, fy Bridegroom, a wyddai sut i aberthu popeth allan o ufudd-dod, yn dweud:

 

"Boed iddo peidiwch byth â digwydd fy mod i'n gweithredu yn erbyn fy ngwraig o Waed. Mynd i eich cyffeswr a gofyn am ei gyfeillgarwch.

Os yw eisiau gwrandewch arnat ti, dwedwch wrtho'n fanwl beth ddywedais i wrthoch chi Dywedwch wrtho y bydd hyn i gyd nid yn unig yn

-er lles creaduriaid sy'n byw yn bechod,

-ond am y llawer o'r rhai fydd yn dod ar eu hôl.

Mae'n ymwneud â dy Mwy o les

Eich bod chi yn ddarostyngedig i'r dioddefaint di-dor hwn a bron yn ddi-dor Marwol. Am, yn y cyflwr yn y dyfodol y gwahoddir chi i fod - drwy ufudd-dod - I Puro mewn ffordd

i'r ffaith fod Bydd dy enaid yn deilwng o'ch priodas ddirdynnol â mi.

 

'Erbyn y Gyfres

Byddaf yn trefnu Eich trawsnewidiad olaf ynof i fel y gall y ddau ohonom dod yn un.

Fel dau canhwyllau wedi'u toddi gan yr un tân wedi eu asio a dod yn un corff.

 

Felly Unedig, byddwn yn dod yn

-o yr un feddwl,

-o'r yr un cariad, a

-o yr un gwaith atgyweirio.

 

Dw i'n dweud wrthych chi Byddaf yn trawsnewid i mi a minnau i mewn i chi

-fel eich bod chi Efallai'n croeshoelio ynof fi,

-gyda mi a

-I fi.

Oni fyddech chi'n Ddim yn hapus i allu dweud:

 

Pan fo'r daeth cyffeswr, ailadroddais iddo'r cyfan fod Iesu wedi dweud wrtha'i.

 

Nes i hyd yn oed ddweud wrtho fe dywedodd fy mod i eisiau dioddef heb derfyn amser. Fodd bynnag

roedd yn ymddangos i mi, ac roeddwn i wir wedi fy argyhoeddi,

bod y rhain Ni fyddai dioddefaint yn para mwy na deugain diwrnod. Ond, ar hyn o bryd lle ysgrifennaf y llinellau hyn,

mae'n Deuddeg mlynedd yr wyf yn byw mewn cyflwr o ddioddefaint parhaus. Fi Ddim yn gwybod faint yn hirach y bydd yn para.

Boed i Dduw i'w fendithio bob amser a'i Ddyfarniad annaearol.

 

Mae'n rhaid i mi o hyd dweud

-hynny pe bawn i wedi cael Dwi'n gwybod

-y byddai'n rhaid i mi treulio fy amser yn barhaus yn y gwely,

Efallai na fyddwn wedi cyflwyno'n hawdd i rôl dioddefwr am byth.

Fy natur fyddai wedi dychryn. Prin y gallwn gael casglu digon o ddewrder i fenthyg fy hun i'r fath aberth.

Gallaf ddweud y Yr un peth o'm cyffeswr:

-os oedd ganddo yn gwybod yr aberth y byddai'n rhaid iddo ei wneud bob bore i mi adfywio

-ni fyddai ganddo efallai heb gydsynio i mi aros yn y cyflwr hwn am mor hir â hynny.

 

Fi gall eich sicrhau fy mod wedi bod yn gariad i mi bob amser y dioddefaint melys hwn. Dwi wastad wedi cael fy ymddiswyddo fwy pan oeddwn i'n dioddef yn barhaus dim ond pan oeddwn i Roedd gen i ddiffyg hynny.

Yn wir, pan fydd Dechreuais fyw yn y sefyllfa ddioddefwyr hon Yn gyson, ni wyddwn sut i werthfawrogi gwerth y groes.

 

Fy nghyffeswr, i bwy yr oeddwn wedi gwneud yn hysbys beth oedd fy union Roedd Iesu cariadus eisiau i mi, ddweud wrtha i:

"Os yw popeth yr hyn rwyt ti wedi ei ddweud wrtha i yw Ewyllys Duw mewn gwirionedd, ti efallai derbyn fy mendith.

Gwir I ddweud, byddaf yn gallu gwneud aberth eich dadebru bob Bore.

Os dwi'n teimlo Trafferthion yn fy natur, fe'u goresgyn gan gras Duw."

 

Pan Fydda i'n meddwl am y creaduriaid a fyddai'n cael eu sbwylio o'r Pla ofnadwy o ryfel, fy enaid oedd jiwbilant. Serch hynny, roedd fy natur yn dechrau crynu.

Ac mi wnes i basio ychydig ddyddiau mewn tristwch dwfn. Fe gefais i fy nhywys i Yr Eglwys. Ar ôl derbyn Iesu yn fy galon, dywedaf wrtho:

 

"Iawn melys Iesu, gweld y môr poenus lle mae fy enaid yn cael ei drochi. Yn hytrach na

-i fod yn mewn heddwch tawel a

-ohonoch chi Diolch am y goleuadau a roddwyd i'm Cyffeswr

Ef a'm rhoes i yn cael gwneud mewn ufudd-dod beth rwyt ti'n ei ddisgwyl gen i, Dyma drafferthion a dryslyd yn sydyn.

 

Rydw i

-Wreiddiol am y cyflwr dioddefaint yr ydych ar fin ei gael yn ymgolli ynof.

-Ac yna oherwydd efallai y bydd yn rhaid i mi aros yn y cyflwr hwn heb eich derbyn, a fyddai i mi y dioddefaint mwyaf.

Pwy allai Goroesi hebddot ti?

 

Fy Nda i, pa heblaw dy fod ti'n gallu rhoi nerth i mi

-i oroesi,

-i'm trosglwyddo o'n i'n dioddef. Sut y gallaf dderbyn y cryfder hwn,

os nad wyf yn caniatáu i chi beidio â derbyn eich hun i mewn i'ch sacrament?" Pan gefais Rhyddhad fy nghalon o'i bryderon, mae gen i lawer wept. Gan gydymdeimlo â mi, dywedodd Iesu'n gwrtais:

 

"Fy Plentyn, peidiwch bod ofn. Rwy'n deall dy wendid

Paratoais Grasau newydd ac arbennig i gefnogi eich Breuder.

 

Onid wyf yn Ddim yn holl-bwerus ym mhopeth?

Onid wyf yn gallu gwneud yn siŵr eich bod yn fy nerbyn i yn y Sacrament?

 

Bod Wedi ymddiswyddo, ac fel person marw, rhowch eich hun yn fy mreichiau tadol.

Trin eich hun fel dioddefwr mewn ad-daledigaeth i'r nifer fawr offenses yr wyf yn eu derbyn yn barhaus gan ddynion.

 

Felly ti yn gallu achub y rhai sy'n haeddu disgyblaeth.

 

Tan Nawr fe ddaethoch chi ata i, ond rwy'n eich sicrhau chi nawr y deuaf i ymweld â chi heb goll.

Yr ymweliadau hyn efallai eu bod yn fyr, ond byddant bob amser yn fantais a chythraul mawr i'ch enaid. Ydych chi'n fodlon?

 

Ac am fy mod i'n gwybod eich ymlyniad wrth fy Ewyllys, gwybod hynny o'r eiliad ar hyn o bryd

ti eisoes yn ddioddefwr parhaol,

yn cyflwr o ddioddefaint parhaol,

yn yn cyd-fynd â'm Hewyllys.

Gofynnaf i chi Hyn er mwyn ad-daledigaeth pechodau nag eraill mae creaduriaid wedi ymrwymo."

 

Sut i ddisgrifio y grasau y dechreuodd yr Arglwydd wedyn Grant i mi?

Mae amhosibl imi uniaethu popeth sydd gan fy Iesu cariadus Gwnaed i mi

-ar O'r dydd hwnnw hyd heddiw,

-yn enwedig os yw'n yw disgrifio pob un o'r grasau hyn yn gywir.

Er mwyn bodloni ufudd-dod sanctaidd -- sy'n cael ei osod arnaf heb drugaredd --, Byddaf yn ei wneud fy ngorau glas

yn Ymdrechu i beidio hepgor y grasau y yn fwy agos atoch,

hynny Rwy'n ei chael hi mor anodd i'w ddatgelu.

 

Ynghylch y Addewid a grybwyllwyd eisoes i mi a wnaed gan Iesu, byddaf yn dweud ei fod wedi bod erioed yn ddi-droi'n-ôl.

Daliodd ei addewid o'r dechrau hyd yn hyn, a chredaf y bydd yn ei ddal tan y diwedd.

 

Rwy'n cofio Llawer o'r hyn a ddywedodd wrthyf y diwrnod cyntaf y bu'n rhaid imi Cadwch y gwely:

"Yn annwyl" o'm Calon, dw i wedi dy osod di yn y cyflwr yma er mwyn gallu mwy rhydd dewch atoch a siarad â chi.

Yn wir, mae o Y dechrau, fe'ch rhyddhaais o'r byd tu allan a chyfleoedd i ddelio gyda chreaduriaid.

Mae gen ti fel hyn puredig o fewn fel bod Peidiwn â meddwl na hoffter o'r ddaear aros ynoch chi. Fi wedi rhoi meddyliau nefol yn eu lle i gyd yn llawn cariad tuag ata i.

 

"Nawr

-bod unrhyw mae rhywbeth arall yn estron i chi ac

-na ni wedi dod yn gyfarwydd, rwyf am eich uniaethu â mi fy hun,

er mwyn i dy corff yn ogystal â'ch enaid yn gallu bod wrth fy disposition, i fod yn holocost parhaol cyn fi.

 

Os nad ydw i doeddech chi ddim wedi cyfyngu i'r gwely bach hwnnw,

Fyddech chi ddim wedi Mantais fy ymweliadau aml:

ti fyddai wedi hoffi cyflawni eich rhwymedigaethau teuluol ar y dechrau. aberthau,

am yna ymddeol i oratori dy galon,

yn aros am ymweliad pasio gen i. Nawr ni allwch ddim yn gwneud hynny.

 

Rydym ni Unig.

Nid neb i darfu ar ein sgwrs nac i ni ein hatal rhag cyfleu ein llawenydd a'n dioddefaint.

 

"Ynof fi tebyg, gallwch gymryd rhan

-i'r llawenydd a hapusrwydd a rydd rhai pobl dda i mi,

-o chwerwder a gorthrwm fyth sy'n dod ata'i o'r rhai sy'n ddrygionus.

O O hyn ymlaen,

fy Consolations fydd eich un chi a'ch consolau fydd Cloddfa.

 

Fy affêr a bydd eich cefnogwyr mewn cyfathrebu

-fel bod 'dy ewyllys" a "fy ewyllys" diflannu'n llwyr,

-i fod yn o'r enw "ein Hewyllys".

Yn fyr, chi a fydd yn ymddiddori yn fy mhethau fel petaen nhw'n oeddech chi mewn gwirionedd. Dw i, yn yr un ffordd, Byddaf yn cymryd diddordeb yn eich pethau

--Eich amherffeithrwydd ac eithrio --, a fydd yn sicr yn fwynglawdd.

 

Wyt ti'n gwybod Sut byddaf yn cynnal fy hun tuag atoch chi?

Fe fydda i fel brenin sydd newydd briodi â brenhines nobl,

-sef gorfodwyd dros dro i fod i ffwrdd oddi wrthi a

-pwy, yn ei Edrych ymlaen at fod gyda hi, cadw ei meddwl a'i chalon Roedd bob amser yn troi tuag ati.

 

Mae'n brysur yn gorffen eich busnes er mwyn i chi allu mynd yn ôl ati cyn gynted â phosib posib. Unwaith mae ef yno, troir ei lygaid at Mae hi i weld a yw hi'n dangos unrhyw arwyddion o ofid iddi absenoldeb.

 

Ac os yw ei eisiau siarad ag ef,

ef yn rhoi gwyliau i'r bobl o'i gwmpas,

ef Mynd ag ef gydag ef i'w fflatiau a chau'r drws.

Mae'n gosod person dibynadwy y tu allan, fel gwarchodwr,

Felly Ni all neb dorri ar draws eu sgyrsiau na chlywed eu Cyfrinachau.

Ar ben ei hun yn Ar eu pennau eu hunain, maen nhw'n cyfleu eu meddyliau i'w gilydd.

Os oes rhywun eisiau eu hamddifadu'n ddi-hid o'u harwahanrwydd a'u tarfu, Byddai'r person hwn yn cael ei arestio'n syth fel aflonyddu ar heddwch y brenin a byddai'n ddifrifol Ymweledig.

 

Ro'n i'n actio ffordd debyg drwy eich gosod yn y cyflwr hwn. Gwae wrtho a fyddai'n meiddio tarfu ar y rhain mesurau. Ni fyddai'n cael effaith fi yn unig anfoddio

ond mae hyn fyddai'n fy arwain i'w gosbi. Ydych chi'n hapus â hynny?

 

Os, yn ôl o'r grasau niferus y mae fy annwyl Iesu wedi eu rhoi i mi Yn ganiataol, nid oedd fy nghalon yn orlawn o gariad Yn ddiolchgar iddo,

Rydw i'n haeddu i'w alw'n fwyaf diarhebol o'r cyfan Enwau.

 

Os ydw i heb holi'n llawn i ddymuniadau ei Saint Ewyllys

holl Nefoedd a Dylai'r Ddaear bwyntio bys ata i -- gan gynnwys cenedlaethau dyfodol -- fel yr enaid mwyaf anniolchgar a mwyaf anniolchgar anobaith a fodolai erioed.

 

Fe fyddai fel Os yw moeldroed wedi'i orchuddio â chlytiau budr wedi'u sylcio'n fawr Cyfoethog a fyddai'n ei wahodd

-ar dod yn gyd-berchennog ar ei eiddo aruthrol a

-i meddiannu fel petaent yn rhai ei hun.

Y dyn tlawd hwn Oni fyddai'n ddihareb yn dod yn stoc chwerthin pawb?

 

Mae gan Iesu a wnaeth hyn gyda mi.

Yn gyfnewid O'm dim byd, Rhoddodd i mi feddu yn yn gyffredin ag ef ei nwyddau anfeidrol, ar yr unig amod fod Dwi'n gofalu amdano.

Wnes i ddim ei roi e Dim byd ond dim byd.

 

Oes gennych chi erioed wedi gweld rhywbeth tebyg? Dw i'n teimlo'n annifyr i siarad amdano.

A Iesu Daeth

-nid yn unig perchennog fy dim byd,

-ond hefyd fy amherffeithrwydd, y mae am buro'n llwyr yn ei anfeidrol Perffeithrwydd.

 

O! gan fy mod Rwy'n ddyledus iddo!

Ef na fu erioed heb dyfu'n weud, yn weud ohono, ac ni fydd yn blino ar ailadrodd i mi:

"Rydw i'n eisiau gennych chi gydymffurfio perffaith â'm Hewyllys,

o fel eich bod chi'n ymdoddi'n llwyr i mewn i fy Ewyllys."

 

Pan fydd ef sylwi ar fy ymlyniad lleiaf at bethau heb pwysigrwydd, yn garedig fe'm anogodd i gefnu ar ei ganfed yn dweud wrtha i:

"Fy plentyn, rwy'n dymuno gennych wahaniad llwyr oddi wrth bopeth nad yw'n f'un i. Rwyf am i chi ystyried hynny i gyd Rwyt ti'n gwybod sut i fod o'r ddaear

fel tail, Ffiaidd i'w gwylio. »

 

Mae fy nghalon i yn yn rhewi wrth edrych gyda phleser ar bethau'r ddaear sy'n ddim yn angenrheidiol. Maen nhw'n cymylu pethau celyn ynot ti ac oedi

Priodas mystic y gwnes i addo cloi gyda chi.

 

Gwybod fy mod i ddim yn rhoi unrhyw werth ar bethau'r ddaear nad ydynt yn gwbl angenrheidiol. Rwyf am i chi ddilyn hyn abject tlodi y mae gen i fy hun iddo submissive, gan ddiorseddu popeth nad oedd yn angenrheidiol.

 

Yn fach fel hyn gwely lle rwyt ti'n fy efelychu mewn tlodi,

Rhaid i ti Ystyriwch fel plentyn sydd wedi ei adael yn wael. Dim ond wedyn allwch chi ddweud eich bod chi'n wael iawn.

 

Am fy mod i eisiau gwir dlodi ac ymarfer mewn gweithredoedd.

-Nid yw'n dymuno byth yn caffael dim,

-yn gwneud ochneidio byth ar ôl dim, a

-ddim yn derbyn byth unrhyw beth sy'n wirioneddol angenrheidiol.

 

Os yw'n berthnasol,

-diolch i mi cyntaf

-wedyn eich rhoddwyr.

 

Fi eisiau hynny o hyn ymlaen

ti rwyt ti'n delio â'r hyn sy'n cael ei roi i ti ac

ti yn gofyn am ddim byd arall,

Oherwydd awydd rhywbeth nas rhoddir i chi, all dod yn feichus yn dy feddwl.

 

Ymddiswyddo gyda difaterwch sanctaidd i ewyllys y eraill heb ystyried a yw'n dda neu'n ddrwg."

 

Ar Yn y dechrau, roedd wir yn aberth mawr iawn dros fi. Ond, yn gyflym, welais i ddim meddwl am hyn neu hynny.

Ac eithrio O'r hyn roeddwn i wir ei angen, doeddwn i ddim yn gofyn am unrhyw beth nad oedd yn ni chafodd ei gynnig i mi.

 

Wedi goresgyn yr anhawster blaenorol, dymunai'r Arglwydd cyflwyno i dasg anoddach. Un o'r dioddefiadau parhau a ddaeth yn uniongyrchol i mi gan Iesu oedd y bennod chwydu ar ôl bwyta

Pan fydd fy rhoddodd teulu rywbeth i'w fwyta i mi, fe'i chwydwyd yn syth ac fe ddes i mor wan fel na allwn ei gymryd mwyach. siarad.

 

Ond mi yn cofio beth roedd Iesu wedi ei ddweud wrtha i: "Gwna beth maen nhw'n ddweud wrthyt ti. meddai." A doeddwn i ddim eisiau dim byd arall.

Roeddwn i'n teimlo cywilydd ac fel pe bai fy nheulu'n sgwennu fi'n dweud:

"Pam Wyt ti'n dal eisiau bwyta pan ti newydd chwydu?" Hefyd, dywedais wrthyf fy hun:

"Dydw i ddim yn Wna i ofyn am ddim byd nes iddyn nhw ddod â rhywbeth i mi. Bydd Duw yn gofalu am bethau."

 

A minnau parhau i lenwi â diolch am allu dioddef am gariad yr Iesu,

Cynigiais bopeth mewn ad-daledigaeth am droseddau a gyflawnwyd gan bechod o glwt.

 

Dwi ddim yn gwybod Pam, ond fy nghyffeswr, oedd wedi clywed fy mod yn byw penodau o chwydu, gorchymyn i mi gymryd cwinîn bob dydd.

Roedd hyn yn peri pryder fy chwant bwyd.

A chan nad wyf yn yn gallu cymryd bwyd cyn belled â'i fod o ddim yn fi Roeddwn i wastad yn gallu clywed fy stumog yn rhuo.

 

Yn y cyflwr hwn, Teimlais fel pe bawn i ynghanol marwolaeth, ond heb farw. Parhaodd hyn tua phedwar mis, ac ar ôl hynny dywedodd fy annwyl Iesu wrthyf:

"Dywedwch wrth eich cyffeswr nad ydych yn cael bwyd na cwine pan fyddwch chi'n Chwydu. Wedi'i oleuo gan y Golau dwyfol, bydd yn eich caniatáu hynny."

 

Felly, mae'r Rhoddodd cyffeswr i mi na ddylwn i gymryd bwyd na cwine chwaith. Erbyn Y gweddill fodd bynnag, fel nad wyf yn cael fy amlygu, Roedd e am i mi gymryd bwyd unwaith y dydd. Felly Roedd gen i fwy o heddwch. Diflannodd fy chwant, ond nid y chwydu. Yn Yn wir, bob tro roeddwn i'n cymryd bwyd, roeddwn i'n wedi gorfod ei roi yn ôl.

 

Fy annwyl Iesu a ddywedodd wrthyf yn aml:

"Dweud i'ch cyffeswr i roi caniatâd i chi beidio â bwyta mwyach o gwbl." Ond, bob tro, gwrthododd, gan ddweud:

"Derbyn Y bwyd a roddir i chi fel gweithred o foryd mewn ad-daledigaeth am y llu o droseddau a wnaed i'r Arglwydd gan gluttony dynion."

 

Bob tro, ar y Ar ôl ychydig ddyddiau, dychwelodd Ein Harglwydd i'r cyhuddiad a ailadroddus, "Unwaith eto, rwyf am i chi Gofynnwch i'ch cyffeswr am ganiatâd i beidio â chymryd unrhyw bwyd.

Gwna fe yn angeuol a bod yn barod i dderbyn, yn ufudd-dod, beth bynnag mae e eisiau i chi ei wneud."

 

Unwaith, wedyn hynny, fel roedd Iesu eisiau, fe wnes i'r cais eto i Fy nghyffeswr, yr un yma, dwi ddim yn gwybod pam, nid yn unig gwrthododd roi'r caniatâd i mi ofyn, ond fe wnaeth gorchmynnodd imi stopio fy dioddefaint, fel pe bai'n dibynnu ohonof i.

Y rheswm am ei Efallai mai fel a ganlyn yr oedd yr adwaith: gan gofio fy mod wedi dweud wrtho mai dim ond para fyddai fy dioddefaint yn para Deugain niwrnod, tra roedden nhw'n mynd ymlaen, dygwyd ef i credu nad oeddwn i'n dweud y gwir wrtho am cyflwr dioddefaint a ofynnwyd i mi, neu am y ffaith nad oeddwn i bellach i gymryd bwyd.

 

Am rhesymau dieithr i mi, daeth i'r casgliad fod Doeddwn i ddim bellach i aros yn y sefyllfa yma o ddioddefwr, a dim ond os Syrthiais yn ôl i'r cyflwr hwn o ddioddefaint, ni ddylai bellach Dewch i'm dadebru.

 

Rhaid i mi ddweud yma fy mod, yn ysbryd ufudd-dod, yn cael fy gwaredu'n dda i gyflwyno i'w cyfarwyddebau, yn enwedig ers fy Mynnai natur gael ei ryddhau o'r baich cymaint o ddioddefaint morthwyl oedd yn digwydd eto Aml.

Fodd bynnag, mae'n Mae'n amlwg i mi na allwn i erioed fod wedi gwisgo'r fath beichiau heb ymyrraeth ddwyfol arbennig.

 

Roedd yna hefyd y dioddefaint o orfod ymostwng i bopeth, hyd yn oed yn y pethau hynny sydd mor atgas i mi (yr angenrheidiau naturiol): Roedd wir yn aberth yr oeddwn yn ei wneud ar gyfer cydymffurfio ag Ewyllys Duw.

Gyda llaw heb y ddaear hon o gydymffurfio â'r Ewyllys Dwyfol, byddai hyd yn oed y seintiau mwyaf wedi ail-syfrdanu.

 

I Iesu Mae fy ngallu i ddychwelyd cariad aruthrol ato ei fod wastad wedi amlygu i mi.

 

Er enghraifft Teimlais ryw gysur i'm gorffennol a fy mod yn fodlon gwneud unrhyw beth gwnewch mewn ufudd-dod sanctaidd.

Ers i mi profiadol Cariad a Daioni Duw tuag at fy hun, roeddwn i'n barod ac yn fodlon aros wedi fy nghyfyngu i'm gwely bach ar yr amod â'r Hoffai'r Arglwydd hynny, yn nhalaith dioddefwr.

 

Ei Sant A ŵyr pwy a ŵyr mor dda

-newid y natur pethau,

-y trawsnewid o fod yn chwerw i felys,

a gafwyd ar gyfer Rwy'n ymddiswyddo ac yn cydymffurfio â'i Ewyllys.

 

Beth bynnag oedd gen i derbyn yn wirfoddol ac mewn ufudd-dod i fod dioddefwr ac aros yn y gwely, dechreuais gynnig gwrthwynebiad i'm Iesu cariadus erioed.

Unwaith, pryd Roedd yn ymddangos i mi gyfathrebu ei ddioddefaint, dywedais wrtho:

"Fy Arglwydd annwyl, peidiwch â chymryd fy gwrthod i ddioddef yn wael. Beth wyt ti eisiau gen i?

Gan ei fod yn Yr ufudd-dod sy'n fy atal, ni allaf mwyach Cyflwyno.

 

Ond os ydych chi eisiau fy mod i'n gwneud dy Ewyllys, rhowch oleuni i'm cyffeswr i roi'r hyn rwyt ti'n ei ddymuno i mi.

Fel arall, mi Byddaf yn dilyn ei chwantau ac yn gwrthwynebu'n ystyfnig eich Ewyllys. Gwirioneddol mi fydda i'n credu nad wyt ti'n amiadwy i mi Iesu!"

 

Ein Harglwydd eisiau fy rhoi i brawf difrifol gan gwneud treulio noson gyfan wedi'i sgramblo gyda ef. Gyda'r risg o gael eu darganfod yn gyfeiliornus, Daliais fy safle drwy'r nos.

 

Pan fydd ef Byddwn i'n dod i ddweud, "Fy Nghariad, byddwch yn amyneddgar. Rwyf angen caniatâd fy nghyffeswr er mwyn i chi allu Cyfathrebu dy ddioddefaint.

Hefyd, os ydych chi plîs, peidiwch â'm gorfodi i wrthwynebu fy ewyllys i eiddoch.

Heb y Caniatâd fy ewyllys na fydd yn plygu heb y Caniatâd fy nghyffeswr, gallwch er hynny fy lleihau i anniddigrwydd a chyfathrebu i mi dy holl ddoluriau, eich tristwch a'ch dioddefaint. (3)»

 

Yn y cyflwr hwn o ddioddef lle'r oeddwn i, roeddwn i'n credu bod Ein Harglwydd ni wedi profi ei fod wedi ennill. Ond mae hyn oedd o ddim felly.

Oherwydd mewn amrantiad, pan gefais fy rhyddhau o bawb dioddefaint, fy annwyl Iesu wnaeth fy nenu ato mewn ffordd a wnaeth i mi oedi.

Yn O ganlyniad, ni allwn gynnig unrhyw wrthwynebiad.

Mae gen i canfod yn gysylltiedig ag ef mor gryf fel nad oes ots Sut y ceisiais ei wrthwynebu, roedd Amhosib i mi fynd allan.

Gan nad wyf yn Am ddim, byddai wedi bod yn ddiwerth i mi ymwrthod â neu i geisio buddugoliaeth mewn brwydr ag ef, ef sy'n hollalluog a phwy yw grym y cryf.

 

Bod mor ger Iesu,

-Roeddwn i A chwithig gennyf fy nerbyniadau lu iddo,

-a minnau canfod wedi'i sychu'n llwyr.

 

Hefyd, yn y cywilydd, meddwn wrtho, "Maddeuwch i mi, Holy Bridegroom, am ar ôl cynnig gwrthwynebiad i chi. Ni fyddai hyn wedi bod yn os nad oedd ufudd-dod wedi fy ngorfodi."

 

A Iesu, Yn dyner iawn dywedodd wrtha i:

"Plentyn annwyl o fy Nghariad, peidiwch ag ofni y byddaf yn tramgwyddo: Nid wyf wedi fy nychru gan ystum eich cyffeswr sydd wedi o ystyried y gyfarwyddeb hwn. Mae'n ymarfer ei weinidogaeth gyda delifro a chydwybod ac mae'n rhaid iddo ddefnyddio modd a artifices i gyflawni cyfrifoldeb moesol rhywun yn wyneb i'r drwg a'r da.

Dewch o hyd i'ch Roedd heddwch a byw wastad wedi cefnu arna i. Dod i fi!

Heddiw Dyma ddiwrnod cynta'r flwyddyn (hwn oedd y gwir Dydd Calan). Dewch, dw i eisiau chi rhowch anrheg."

 

Daeth i Pwysais fy hun drosto, a phwyso'i wefusau yn erbyn y fy un i, tywalltodd i mewn i mi hylif, llawer melysach na llaeth. ac, yn fy nghusanu dro ar ôl tro, yn annwyl fe gymerodd fodrwy o'i Galon yn dweud:

"Edmygu ac ystyried yn dda y fodrwy hon yr wyf wedi'i pharatoi ar gyfer thee, am ein priodas, gan y byddaf yn eich priodi mewn ffydd.

Ar gyfer y Yn bresennol, rwy'n eich gorchymyn

-i barhau i fyw yn y cyflwr hwn o ddioddefwr a

-i ddweud eich cyffeswr mai fy nymuniad i yw eich bod yn parhau i fyw yn y cyflwr hwn o ddioddefaint.

 

Ac fel arwydd mai fi sy'n siarad,

Gwybod bod y rhyfel sydd ar stop rhwng yr Eidal a Bydd Affrica yn parhau tan y foment pan fydd yn rhoi'r caniatâd i fyw yn nhalaith dioddefwr. I hyn Pan fyddaf yn rhoi diwedd ar y rhyfel, er mwyn iddynt gael heddwch y dwy ochr."

 

Yna Iesu Diflannu.

Mae gen i yna teimlo fel petawn wedi gwisgo mewn dilledyn o dioddefaint a dreiddiodd i fêr fy esgyrn,

cymaint dwi'n ei gael teimlo'n methu dadebru fy hun o'r cyflwr hwn morthwyl, heb ymyrraeth y cyffeswr.

 

Yn fy poen, o'n i'n meddwl beth o'n i'n mynd i ddweud wrtho fe pan oedd e'n fyddai'n cael ei ganfod yn y cyflwr hwn o ddioddefaint mawr yn erbyn ei archebion.

Beth allwn i'i wneud gwneud?

Nid oedd Yn sicr ddim yn fy ngallu i ddadebru fy hun.

 

Yr hylif llaethog yr oedd Iesu wedi ei dywallt i mi a gynhyrchwyd ynof fi gymaint o gariad tuag ato a oedd, er y boen, yn hiraethu o gariad.

Y melysder hwn a'r dychan hwn roeddwn i'n teimlo fy ngorfodi i fynd â pheth o'r bwyd a gynigir gan fy nheulu ar ôl bod y cyffeswr wedi fy adfywio. Ond y bwyd yma gwrthododd yn llwyr fynd i lawr i fy stumog.

Fe oedd Mae'n angenrheidiol bod fy nghyffeswr yn ei osod arnaf yn enw ufudd-dod i mi lyncu. Er hynny roeddwn i'n gorfodwyd yn syth i'w ddychwelyd gydag ychydig o'r losin arllwysodd hylif i mi gan Iesu.

 

O wneud hynny, Roeddwn i'n teimlo Iesu y tu mewn O'n i sydd, gyda hiwmorwedi dweud wrtha i:

"Beth Roeddwn i wedi arllwys i mewn i chi ddim yn ddigon? Oeddech chi ddim? Ddim yn fodlon?"

 

Iawn Yn chwithig ac yn llawn cywilydd, dywedais wrthi:

'Bod Wyt ti eisiau fi, O Iesu?

Mae'n yr ufudd-dod a'm harweiniodd i hefyd rendro hyn Pwy oedd dy un di -- pwy oedd

eto os bydd melys ac mor flasus."

 

Dim un arall cwestiwn, wrth edrych ar beth oedd wedi digwydd, fy nghyffeswr tynnodd yn ôl, gan ddweud, "Bydda i'n dod yn ôl pan fydd gen i amser. am ddim."

Doeddwn i ddim dim ond difaterwch i'r ymyrraeth hon o'r cyffeswr mewn perthynas â'r hyn oedd yn digwydd rhwng yr Arglwydd a Fi, ond o'n i'n flin iawn.

 

Yn gyflym, mi diolch i fy Iesu cariadus erioed, a oedd wedi caniatáu fy Nid yw cyffeswr yn gofyn unrhyw gwestiynau i mi.

Doeddwn i ddim yn gwybod Mewn gwirionedd nid beth oedd yn aros amdana i am y diwrnod wedyn. Fy nghyffeswr dychwelodd gyda sgŵl ac, heb fy holi, o'r enw enaid anufudd.

 

Ac ychwanegodd:

"Mae'r ffaith Eich bod chi wedi syrthio i wendid morthwyl yn dod â fi credu

-hynny sy'n Mae digwydd i chi yn afiechyd pur a

-nid y ffrwyth ymyrraeth goruwchnaturiol.

 

Os oedd o Dduw, yn sicr ni fyddai wedi gadael i chi anufuddhau i mi,

am ei fod yn eisiau ufudd-dod i chi ac nid yw'n dymuno i unrhyw beth sydd ddim yn cael ei wneud heb Y rhinwedd hardd hon.

Hefyd, yn hytrach na galw dy gyffeswr, fellyforth byddi di'n galw'r meddygon a fydd, yn ôl eu gwyddoniaeth, yn eich rhyddhau o'ch clefyd nerfus."

 

Pan oedd ganddo Dim mwy o rebuffing, gorfodais fy hun i ddweud wrtho beth roedd hynny wedi digwydd, a'r cyfan roedd yr Arglwydd wedi ei wneud i mi gofyn iddo ddweud wrtho.

Clywch fi, Newidiodd ei feddwl gan fy sicrhau nad oedd ganddo unrhyw amheuaeth fod Dywedais edrych ar Iesu, oherwydd y geiriau i am y rhyfel rhwng yr Eidal ac Affrica oedd Gwir.

 

Ychwanegodd at Sôn am yr heddwch honedig, os daw yn fuan, O ganlyniad i'r ffaith y byddwch chi wedi dod yn ddioddefwr eto, yna mi ni fydd yn gallu amau mwyach. Os, ar y llaw arall, yr oedd oherwydd achosion eraill...

Byddwn ni Arhoswch ac fe gawn weld."

 

Felly mae'n cydsynio i mi gyflawni'r awydd a fynegwyd gan fy Iesu da. Ac fe ailadroddodd wrtha i: "Ni Gadewch i ni aros i weld os nad yw'r rhyfel hwn yn cynyddu ac os nad yw yn fuan bydd gennym heddwch."

 

Pedwar mis Yn ddiweddarach, dysgodd fy nghyffeswr o'r papur newydd fod heddwch yn proffwydo gan Iesu oedd wedi cael ei gyflawni.

 

Pan fydd ef yn byw, mae'n dweud: "Heb ddioddefwr ar un ochr fel ar y llaw arall. y llall, y rhyfel yn chwilota rhwng yr Eidal ac Affrica Diweddu; Erbyn hyn mae heddwch rhwng y ddau."

Oherwydd bod hyn ffaith oedd wedi ei broffwydo a'i fod yn wedi dod yn wir, daeth fy nghyffeswr yn argyhoeddedig o weithred y Duwdod yn yr hyn a ddigwyddodd i mi, ac ef chwith ar eich pen eich hun ac mewn heddwch -- rhywbeth na allwch ei gael os ydych chi'n gwrthsefyll i Dduw.

 

O o'r diwrnod hwnnw wnaeth Iesu ddim byd ond fy mharatoi am y briodas ddirdynnol roedd wedi addo i mi (4), gan ymweld â mi yn fwy aml-

tan dair neu bedair gwaith y dydd pan oedd yn ei hoffi.

 

Yn aml fe daeth a mynd yn barhaus.

Mae ymddwyn fel cariad sy'n methu helpu ond meddwl yn aml iawn i'w wraig, yn ogystal â'i charu ac ymweld â hi.

 

Roedd yn profi i fod yn I mi drwy ddweud pethau fel:

"Rydw i'n Caru chi gymaint fel na alla i gadw draw oddi wrthoch chi. Rwy'n teimlo fel di-dâl yn ôl pan dwi ddim yn dy weld di neu ddim yn dy weld di ddim yn siarad yn uniongyrchol ac yn agos.

Rwy'n cael fy ngwisgo i feddwl dy fod ti ar dy ben dy hun a dy fod ti'n hiraethu am gariad i mi. A dwi'n dod i weld os oes angen unrhyw beth arnoch chi."

 

Felly mae e'n wedi codi fy mhen, trefnu fy gobennydd, rhoi ei freichiau o gwmpas fy ngwddf, fy nghusanu a'm gorchuddio â chusanau eto a eto.

Gan yr oedd Yn yr haf, roedd yn rhyddhad i mi o wres gormodol gan fy adnewyddu gyda brethyn tyner sy'n deillio o'i geg felys.

Weithiau ef ysgwyd rhywbeth oedd ganddo yn ei ddwylo neu dapio'r ddalen a'm cwmpasodd fel y gallwn gael fy adnewyddu, ac ef Gofynnodd yn gryf:

"Sut Ydych chi nawr? Does bosib eich bod chi'n teimlo'n well, onid ydych chi?"

 

A minnau atebodd, "Wyddoch chi, fy annwyl Iesu, Pan rydych chi'n agos ata i, rwy'n teimlo'n well beth bynnag."

 

Wedi pan ddaeth a dod o hyd i mi i gyd yn prostrate ac yn wan

-oherwydd o'm dioddefaint parhaus,

-Arbennig yn y nos, ar ôl i fy nghyffeswr ddod,

Roedd e'n agosáu ata i ac, o'i geg, tywalltodd hylif llaethog i mewn i fwynglawdd.

 

Gadawodd fi i glosio at ei Fron fwyaf sanctaidd, o a adawodd i mi dynnu torlifau o felys a chryfder y mae rhoes flas i mi o hyfrydwch Paradwys.

 

Pan fydd ef a welodd yn nhalaith hyfrydwch perffaith, meddai wrthyf Gyda'i ddaioni aneffeithlon:

"Rydw i'n eisiau bod yn wirioneddol dy Bawb, yn gwneud y bwyd i mi yn gysur nid yn unig o'ch enaid, ond hefyd o eich corff." (5)

 

Am beth Y cyfan a brofais o gariad nefol wrth y Parhau â chymaint o grasau anarferol nefol? Os ydw i wedi gorfod dweud y cyfan oedd gan fy Iesu mwyaf melys ynof fi cyfathrebu, efallai y byddwn i'n mynd yn ddiflas.

I'm Cyffeswr na allwn ddweud popeth chwaith, oherwydd hynny fyddai wedi cymryd llawer rhy hir.

 

Byddaf yn cyfyngu fy hun i Yma i ddweud yn gryno beth mae'n ddigon i wybod amdano deall ychydig am gyflwr enaid sydd ar ei anterth meddiannu Iesu, y Priodfab mwyaf blasus o yr enaid.

 

Ac, gydag unrhyw vehemence fy nghalon, rwyf am glodfori ynddo Dywediad:

"O Iesu, sut dw i wedi mwynhau dy holl meeks a Cyfathrebu blasus!"

 

dioddefaint sy'n cael eu gwahanu i mi gan fy Iesu sydd wrth y amseroedd yn chwerw, melys a ysbeidiol, ei hun os yw yn llawn chwerwder.

Ond os yw'r ni roddwyd melysder a chwerwedd ar yr un pryd â'r enaid sydd wedi dod yn ddioddefwr o gariad, atonement, ac ad-daledigaeth,

Yr enaid hwn allai ddim para'n hir heb farw.

 

Mae'r corff yn fyddai'n dihuno a byddai'r enaid yn mynd yn gyflym ymuno â'i Dduw.Felly fy moaid a'm moaid cwyno pan oeddwn i'n meddwl ei fod wedi fy ngadael i.

 

Pan Cuddiodd yn achlysurol, es i'n sâl iawn Feddyliol. Roedd yn ymddangos i mi nad oeddwn wedi ei weld mewn canrif.

 

Mae'n Pam wnes i gwyno wedyn drwy ddweud pethau fel:

"O Holy Bridish, sut allwch chi wneud i mi aros cyhyd A eich ôl chi? Onid ydych chi'n gwybod na alla i oroesi hebddot ti?

DEWCH A adfywio fi gan dy Bresenoldeb sydd i mi, golau, cryfder a phopeth." Un diwrnod, roeddwn i'n teimlo fy mod yn cael fy ngwrthod yn Achos ei absenoldeb o ychydig oriau'n unig, roedd yn ymddangos i mi nad oedd wedi ymddangos i mi ers sawl blwyddyn.

 

Hefyd, yn fy Dioddefaint, fe wnes i grio dagrau chwerw. Yna ymddangosodd i mi, fy nghysuro, a sychu fy dagrau.

Roedd o'n fy nghusanu ac, er ei fod yn fy sugno, dywedodd wrthyf:

"Dydw i ddim yn Ddim eisiau i chi grio.

Ti'n gweld, mi Dilynwch gyda chi nawr. Beth ydych chi ei eisiau?"

 

Atebais:

"Rydw i'n Jyst languish ar dy ôl di. Bydda i'n stopio crio pan fyddwch chi'n A fydd yn addo i mi na fyddwch yn gadael i mi aros amdanoch mor hir.

Fy Iesu da, Rwyt ti'n gwybod sut dw i'n dioddef tra mod i'n aros amdanat ti,

Arbennig

-pan oeddwn i'n yn eich galw a dydych chi ddim yn cyrraedd yn gyflym

-I fi cysur, cryfhau a'm hannog gyda'ch Presenoldeb tyner."

 

Iesu "Ie, ie, mi wna i dy blesio di." Ac fe ddiflannodd. Gyflym.

 

Diwrnod arall, Ro'n i'n dal i gwyno ac yn erfyn arno i beidio fy nghadw i aros. cyhyd ar ei ôl. Pan welodd ef fy mod yn cadw Na chrio, meddai wrtha i:

"Nawr, mae Rydw i wir eisiau eich bodloni ym mhopeth.

Rydw i mor gyffrous amdanat ti mai dim ond mynediad alla i â'ch chwantau.

 

Os, hyd at Nawr rwyf wedi eich rhyddhau o'ch bywyd allanol ac wedi amlygu fy hun i chi, nawr rwyf am ddenu dy enaid i mi.

Felly ti fydd yn gallu fy nilyn yn agosach, llawenhau, eich brysio yn fwy agos atoch fi. Gallaf ddangos i chi bopeth nad yw wedi bod wedi ei wneud gyda chi yn y gorffennol."

 

Tri mis pan wnes i barhau i fod yn ddioddefwr parhaol yn fy ngwely, lle derbyniais

Na dim ond y doluriau a'r dioddefaint y mae Iesu cyfathrebu i mi,

ond hefyd ei Melysder.

 

Un bore, Iesu Daeth ataf yn ddyn ifanc caredig a swynol iawn Dyn tua deunaw oed.

Ei gwallt roedd lliw aur yn gyrliog ac yn disgyn o bob un ochr ei dalcen.

Roedd hi'n ymddangos bod roedd ei Loops yn plethu meddyliau ei Ysbryd wedi ymuno â'r hoffter o'i Galon.

Ar ei dalcen, Serene a llydan, gallai rhywun weld, fel petai drwy grisial yn glir iawn,

-ei Ysbryd,

-lle mae ei Roedd doethineb anfeidrol yn teyrnasu mewn trefn nefol a heddwch.

 

Fy meddwl daeth yn glir a'm calon yn dawel wrth olwg yr union hon swyno Iesu. Cymaint oedd yr effaith a'm hangerdd mor ddigalon. nad oeddwn yn teimlo'r drafferth lleiaf.

Ers fy enaid profodd ymdeimlad mor fawr o heddwch yn unig O'i weld, beth fyddwn i'n ei brofi petawn i'n gallu meddu ar ei Diwinyddiaeth?

 

Credaf fod Ni allai Iesu amlygu ei hun mewn prydferthwch mor fawr i enaid na fyddai'n mwynhau tawelwch perffaith, a o wyleidd-dra dwfn.

Mae fyddai'n cael gwared ar aflonyddwch lleiaf yr enaid.

Ar y llall ochr, os oedd enaid yn teimlo heddwch a thawelwch fel na fyddai trychineb yn tarfu arno a rhyfel ffyrnig o'i chwmpas, wedyn

Na dim ond Iesu fyddai'n gadael i'w hun gael ei weld ganddi,

ond byddai'n blasu gorffwys melys ynddi,

gorffwys nad yw'n allai roi enaid cythryblus iddo.

 

O dan yr agwedd lle dangosodd Iesu ei Hun i mi,

Cadwais i edrych arno a'i edmygu, a dywedais wrthyf fy hun:

 

"O! pa mor hardd yw ei Lygaid mor bur,

sy'n disgleirio o'dd golau yn gliriach na'r haul."

 

Annhebyg goleuni'r haul, fodd bynnag, oleuni Llygaid Wnaeth Iesu ddim brifo fy ngolwg i. Ac fe allwn i drwsio fy syllu ar yr ysblander hwn heb unrhyw flinder.

Wrth gwrs I'r gwrthwyneb, cafodd fy llygaid fwy o nerth.

Ni allwn Tynnwch eich llygaid oddi ar y wyrth ddirgel hon o brydferthwch sy'n glas tywyll disgyblion Iesu.

 

Golwg mae dod oddi wrth Iesu yn ddigonol

-i fod yn wedi'i gludo allan o un ei hun a

-i'w wneud teithio'r cymoedd, y llechweddau, y mynyddoedd, yr awyr neu affwys dyfnaf y ddaear i'w ffeindio.

 

Golwg o Iesu yn ddigonol

-am trawsnewid yr enaid ynddo, a

-gwneud i deimlo nad wyf yn gwybod beth am ei Ddiwinyddiaeth. Lawer gwaith, hyn Gwnaeth i mi glodfori:

"O fy Iesu harddaf, O fy Mhopeth,

Beth yw Bydd i fwynhau eich gweledigaeth beatific heb y cymysgedd dioddefaint

ti a roddodd, yn yr ychydig funudau yr oeddech yn ymddangos i mi, yn rhoi gymaint o heddwch i'm enaid,

ti y gall rhywun ddioddef cenllifau o ddioddefaint, merthyrdod neu addurniadau gostyngedig;

ti sy'n cael ei fyw gan gymysgedd o boen a phleser gyda thawelwch meddwl llwyr!"

 

Pwy allai yn dweud yr holl brydferthwch sy'n cyffroi ei Hwyneb annwyl.

Ei ymddangosiad yw fel eira wedi ei dunio â lliw prydferth iawn Rhosyn. Mae'n cyffroi uchelwyr mawreddog a dwyfol.

Ei ymddangosiad yn gwahodd ofn a dyfalbarhad, a hefyd i ymddiried ynddo. Ei ymddangosiad yw

-fel gwyn o'i gymharu â du,

-fel y melysder o'i gymharu â chwerwder.

Ymddiried Yr hyn a allai ysbrydoli creadur yw cysgod O'i gymharu â haul disglair hyder ysbrydoledig gan Iesu.

 

O! Ie!

ymddiried bod Iesu yn ysbrydoli yn yr enaid yn cael ei adlewyrchu yn ei Ffigwr sanctaidd, mor fawreddog, mor amiadwy.

A chariad ei fod yn rhoi'r enaid i ffwrdd mewn ffordd nad yw'n yn ei adael heb os ynglŷn â'r croeso mae'n ei gynnig iddo.

 

Nid yw Iesu'n despises nid creadur sydd,

-Wedi'i dynnu trwy fflam losgi ei Gariad,

-eisiau dychwelyd yn ei freichiau, ni waeth pa mor hyll neu bechadurus ydyw.

 

Beth i'w ddweud Nawr nodweddion ei ffigwr?

Ei Drwyn yn fawr gosgeiddig yn disgyn yn gytûn o'i aeliau blond. Ei geg, er yn fach, mae'n arddangos gwên felys.

Ei gwefusau, Mae'r Scarlet mewn lliw, yn iawn, yn feddal ac yn gariadus.

Pan fyddant yn agored i siarad, maen nhw'n rhoi'r argraff bod rhywbeth Bydd gwerthfawr, celwydd, yn cael ei ynganu.

 

Mae ei Lais yn mynegi melysder a harmonïau Paradwys, yn gallu hudo y calonnau mwyaf recalcitrant.

Llais fy Treiddiau annwyl gyda'r fath felys

-ei fod yn cyffwrdd mae pob ffibr o galon unrhyw un yn ei glywed, ac mewn llai o amser nag a gymer i'w ddweud

hi yn swyno'r enaid gyda'i hacenion cynnes ac ysgogol.

Mae mor jôcs nad yw holl bleserau'r byd yn ddim, o'i gymharu â i un gair yn dod allan o'i geg.

Holl Dim ond simulacra yw pleserau'r byd, o'i gymharu â'i llais melys. Mae'n effeithiol ac yn cynhyrchu rhyfeddodau mawr.

Pan Iesu Yn siarad, mae'n cynhyrchu'r effaith y mae ei eisiau yn yr enaid.

 

O! Ie! y Mae ceg Iesu yn ymbelydrol.

Mae o Harddwch sofran pan mae'n siarad.

Yna gall cael ei weld ei ddannedd yn lân ac wedi cyfrannu'n dda.

I'r calonnau sy'n gwrandewch arno gydag anwyldeb, mae Iesu'n anfon o'r Nefoedd a anadl o wefreiddiol Cariad, sy'n dartio, yn tanio ac yn bwyta.

 

Harddaf ond eto mae ei Ddwylo meddal, gwyn a dyrys.

Ei fysedd, clir a thryloyw, symudwch gyda deheudir ac maent yn Hyfrydwch go iawn i'w weld pan fyddant yn cyffwrdd Rhywbeth.

 

"O! pa mor brydferth, hollol brydferth ydych chi, fy Iesu melys a rhadlon! Maddeuwch i mi am siarad mor wael o'ch harddwch.

Beth ddywedais i yn ddim o'i gymharu â realiti.

Mewn ffordd blundering, ceisiais ddisgrifio dy brydferthwch, bod Mae hyd yn oed eich angylion yn annheilwng ac yn methu disgrifio Ddigonol.

 

Mae trwy'r Ufudd-dod sanctaidd fy mod, hyd eithaf fy ngallu, wedi gwneud. Os yw fy Nid oes gan ddisgrifiad eich cymeradwyaeth, maddeuwch i mi.

Bai yn Yn gyntaf oll, ufudd-dod, oherwydd nid yw fy ymdrechion ffiaidd yn peidiwch â gwneud cyfiawnder â'ch harddwch, rwy'n dda amdano ymwybodol."

 

Oni bai am o orchymyn penodol a roddir yn rhinwedd ufudd-dod, I siawns na fyddai byth wedi cydsynio i roi ar bapur,

-yn Chywilydd-

Y rhyfedd penodau o'm bywyd sydd,

O ddydd i ddydd daeth yn llai eithriadol.

Fwy na thebyg I ychydig o bobl, byddan nhw'n ymddangos yn rhyfedd.

 

Does gen i ddim y dewis.

Buaswn i'n dweud mai fy annwyl Iesu,

wedi dangos fy hun yn y ffordd wnes i. cyn hynny mor llaw chwith disgrifiwyd-, blew o'i geg yn fradwr celyn sy'n fy ymlwybro yn fy nghorff a'm enaid.

I'r Yn dilyn yr anadl hwn, mewn llai o amser nag sydd ei angen i'w ddweud, mae'n mynd â fi gyda fe.

Daeth allan fy enaid o bob rhan o fy nghorff.

Rhoddodd i mi Corff o siâp syml iawn, wedi'i ailsillafu â golau pur. Fe wnes i gymryd i ffwrdd ag ef yn gyflym, a buom yn crwydro anterliwtrwydd y nefoedd.

 

Gan ei fod yn Y tro cyntaf i mi brofi hyn yn fendigedig ffenomenon, meddyliais, "Really the Mae'r Arglwydd wedi dod i fynd â fi ac yn sicr mi fydda i'n marw."

Pan Fydda i'n am ddarganfod fy nghorff,

-sensations bod fy enaid i'n teimlo oedd yr un fath â fi yn teimlo pan oeddwn yn fy nghorff,

â Y gwahaniaeth sydd, pan mae'r enaid yn cael ei uno â'r corff, y mae yn gweld pob synfyfyrio drwy'r synhwyrau a yn trosglwyddo i bwerau'r corff.

 

Yn y llall sefyllfa, yr enaid yn derbyn yr holl synfyfyrio Uniongyrchol. Mae hi'n deall yn syth bopeth mae hi'n ei wneud. Transom

Mae'n treiddio hyd yn oed y pethau mwyaf cudd ac amheuthun -- o yn agos neu ymhell -- ond dim ond yn Ewyllys Duw.

Y cyntaf Rhywbeth yr oedd enaid yn ei deimlo pan adawodd fy nghorff, oedd yn crynu gydag ofn wrth i mi ddilyn hedd fy annwyl Iesu,

Pwy oedd yn fy nhynnu i yn barhaus y tu ôl iddo gyda chymorth brethyn nefol.

 

Dywedodd e wrtha i: "Ers i chi brofi dioddefaint mawr. pan gawsoch eich amddifadu o fy Mhresenoldeb Gweledol Am ryw awr, erbyn hyn mae'n hedfan gyda fi.

Dwi isio ti consol a meddwol ti gyda fy Nghariad."

 

O! gan ei fod oedd yn dda i'm enaid gael ei atal yn claddgell y nefoedd yng nghwmni Iesu!

Roedd yn ymddangos i mi fy mod i'n pwyso arno a'i fod yn fy nal i fel bod Dydw i ddim yn rhy bell y tu ôl iddo.

Beth bynnag dwi'n ei wneud. rhagflaenwyd, roeddwn i ynghlwm wrtho mewn modd cadarn er mwyn iddo ei ddilyn -- fe wyrodd i fi a fi ato fe --, tra roedd e'n fy nghefnogi i a thynnu fi trwy ei anadl addfwyn. Yn fyr, mae gen i les mewnol cynrychiolaeth o'r hyn ddigwyddodd, ond wnes i ddim y geiriau y mae i'w ddisgrifio â nhw.

 

Wedi I fod wedi gwneud y rowndiau hyn yn anrheithio'r nefoedd, fy annwyl Iesu, sy'n dod o hyd i'w hyfrydwch yn y cwmni o ddynion,

arweiniodd fi at man lle'r oedd annhegwch wedi'u canoli a infamy dynion.

 

O! gan ei fod wedi newid, ymddangosiad fy annwyl Iesu.

Mor chwerw wedi llethu ei Galon Sensitif! Gydag eglurder nad oedd gen i Erioed wedi profi o'r blaen, yr wyf wedi ei weld yn dioddef o artaith ofnadwy. Ymddangosodd ei Galon annwyl i mi fel un y dyn sy'n marw,

dod i ben yn terfysg eithafol.

 

Y golau yn Y cyflwr poenus hwn, dywedais wrtho:

"Fy annwyl Iesu, sut rwyt ti wedi newid! Rydych chi fel Marw. Pwyso arna i a chaniatáu i mi gymryd rhan yn dy dioddefaint.

Fy nghalon methu gweld chi'n dioddef gymaint."

 

Thereupon adennill ychydig o anadl,

Iesu Dwedodd wrtha i:

"Ydw, fy Yn annwyl, rwyt ti'n rhydd i fy ngharu i. Galla i ddim dal allan yn hirach."

Dweud hyn wrtha i, pwysodd fi'n fwy agos ato, a gosod ei Lips Ar fy ngheg tywalltodd i mi chwerwder mellt:

Mae gen i Cymro fel pe bai'n cael ei dyllu gan sawl cyllyll, eirlysiau gwaywffyn, saethau, stingwyr a dagrau sydd, fesul un, dreiddio i'm enaid.

 

Tra Roeddwn i'n ymgolli yn y dioddefaint eithafol hwn, fy annwyl Iesu ddaeth â fy enaid yn ôl i fy nghorff a diflannu.

Pwy allai Disgrifiwch y poenydio ofnadwy a gymerodd afael ar fy nghorff wedyn! Dim ond Iesu allai wneud y disgrifiad hwn, ef sydd, bob un Ar ôl iddo gyfathrebu dioddefaint i mi, meddalodd nhw gyda'r Gyfres. Pobl ar y ddaear, nid yn unig fedran nhw ddim teimlo unrhyw Y fath ddioddefaint, ond ni all hyd yn oed ddychmygu eu dyfnder.

 

Trwy ddadansoddi Stori fy enaid

hwn enaid tlawd a diflas sydd lawer gwaith wedi dynwared ei annwyl Iesu - efallai byddai rhywun yn meddwl mai marwolaeth yw chwerthin arna i.

Er fy mod yn nad oedd hi'n deilwng wedyn i farw, gwyddwn fod marwolaeth fyddai'n dod yn fuan. Fe ddaw yn ei bryd, ac ni fydd fydd yn chwerthin ar fy mhen i fwy.

Bydd yn well ganddi fod Yr wyf a fydd yn ei gwawdio drwy ddweud wrthi:

"Mae gen i jôc, lawer gwaith gyda chi; Cyffyrddais â chi yn y llai na chan mil o weithiau. Dim ond yr oeddwn i'n gyfartal â'r Cyfrwch gyda chi!"

 

Rwy'n dweud hyn am, droeon, buaswn wedi gadael y byd hwn pe bai nid oedd wedi bod i Iesu, pwy, ar ôl cael cyfathrebu'n ecseitio dioddefaint yn uniongyrchol i'm henaid,

dadebru fi

-drwy fy nenu agos at ei Galon sy'n fywyd i mi, neu

-trwy fynd â fi yn ei Freichiau sy'n nerth i mi, neu

-drwy dalu ei geg ynof fi elixir melys iawn.

 

Ac ers y Roedd dioddefaint yn cyfathrebu'n uniongyrchol i fy enaid yn fwy ofnadwy na'r rhai sy'n cael eu cyfleu i'm gorff, siawns y buaswn wedi marw lawer gwaith oni bai am o'r Iesu rhyfeddol hwn.

 

Pan Iesu wedi gweld fy mod yn cyrraedd fy nghyfyngau, hynny yw, bod Ni allwn wisgo fy ngwisg "naturiol" mwyach dioddefaint, helpodd fi i beidio â sugno.

 

Weithiau ef a wnaeth yn uniongyrchol (6), weithiau ysbrydolodd fy nghyffeswr i ddadebru fy hun yn gyflymach. Yn yr achos hwn, fy dioddefaint, yn byw trwy fod yn ufudd, oedd rhyddhad braidd, ond nid mor rhyddhad â phan oedd Iesu gweithredu'n uniongyrchol.

 

Jésus voulait me communiquer des souffrances extrêmes.

Il faisait sortir mon âme de mon corps, la prenait avec lui, et me laissait voir les nombreux péchés commis par les blasphèmes contre la Charité, ou autres péchés.

 

À mon point de vue, d'après les effets ressentis en moi,

je peux affirmer sans crainte de me tromper que le péché de malhonnêteté est

celui

-qui offense le plus le Coeur de Jésus,

-qui le rend le plus amer.

 

Une fois, par exemple, alors que Jésus versait une petite part de son amertume en moi,

j'ai ressenti que j'avalais quelque chose

-de nauséabond,

-de purulent et

-d'amère,

qui pénétrait dans mon ventre et me donnait une haleine répugnante.

J'aurais perdu connaissance si je n'avais pas rapidement pris quelque nourriture pour me faire vomir cette matière purulente.

 

On pourrait croire que cela m'arrivait seulement quand Jésus me faisait voir les méchancetés commises par ceux que l'on considère comme de grands pécheurs.

 

Mais mon aimable Jésus m'attirait d'une manière particulière dans des églises

où on l'offensait.

On y blessait son Coeur par des choses saintes en soi, mais contrefaites: par exemple

-des prières vides faites par des personnes feignant la piété,

-ou encore la pratique de dévotions hypocrites.

Les personnes concernées semblaient procurer à mon Jésus plus d'affronts que d'honneur.

 

Oui, ces actes mal accomplis donnaient des nausées à ce Coeur si saint, si pur et si droit. Plusieurs fois il m'exprima sa souffrance en me disant:

«Mon enfant, vois les offenses et les insultes que me font,

-même dans des endroits saints, certaines personnes que l'on dit dévotes. Ces personnes sont stériles, même quand elles reçoivent les sacrements. Elles sortent de l'église ternies plutôt que purifiées

Dydyn nhw ddim yn heb ei fendithio gen i."

 

Ef Dangoswyd hefyd i mi bobl yn gwneud cymundebau sacrilegaidd.

Er enghraifft, mae offeiriad yn dathlu Aberth Sanctaidd y Offeren

Allan o arfer,

mewn diddordeb offer a

yn cyflwr pechod morthwyl (Rwy'n crynu yn sôn am hyn).

 

Weithiau Iesu dangos golygfeydd i mi mor loes i'w Galon fel eu bod nhw'n bron â'i wneud yn disgyn i agony.

 

Fel beth pan oedd yr offeiriad hwn yn bwyta'r Dioddefwr, gorfodwyd Iesu i adael ei galon yn gyflym wedi'i briddio gan gamerïau Ysbrydol.

A'r ennyd pan, trwy eiriau pwerus cysegru,

-Iesu yn mynd i gael ei alw i lawr o'r Nefoedd i ymgnawdoliad yn y gwesteiwr,

ef wedi ei ffieiddio gan y gwesteiwr nid oedd yn dal i gysegru,

oherwydd ei bod hi ei ddal gan ddwylo amhur a sacrilegaidd.

 

Fodd bynnag, heb flino, gan yr awdurdod a roddwyd iddo gan Dduw, daeth yr offeiriad hwn â Iesu i lawr i mewn i y gwesteiwr.

Felly o beidio â Yn torri Ei addewid, cafodd Iesu ei ymgnawdoliad yn hyn llu

-pwy, yn y ymlaen llaw, owns y rhialtwch o amhurdeb, a

-sydd, gan y ar ôl hynny, wedi ffieiddio at y Gwaed a achoswyd gan ddeicide.

Fel yntau trueni'r cyflwr sacramentaidd lle mae Iesu ymddangosodd i mi bryd hynny. Ymddengys ei fod am ffoi rhag y dwylo annheilwng hynny.

Ond, gan ei addewid, fe'i gorfodwyd i aros

-tan bod ffurf bara a gwin yn cael ei yfed gan bola

-pwy, yn y achos presennol, oedd iddo'n fwy cyfoglyd Er bod y dwylo annheilwng

Pwy oedd wedi ei chael hi cyffwrdd sawl gwaith o'r blaen.

 

Pan fo'r sant host felly yn cael ei yfed, daeth Iesu ata i yn Lamu:

"O! fy Plentyn, gadewch i mi dywallt rhywfaint o'm chwerwder i mewn i chi. Dydw i ddim methu ei ddal yn hirach.

Cael trugaredd o'dd cyflwr i a hwnna wedi mynd yn rhy boenus! Byddwch yn amyneddgar, a Gadewch i ni ddioddef ychydig gyda'n gilydd."

 

Rwy'n dweud wrtho Ateb:

"Arglwydd, Rwy'n barod i ddioddef gyda chi. Ie, os yw'r capasiti Cefais fy rhoi i gymryd eich holl chwerwder, fe'm rhoddwyd i mi Fyddai'n falch o wneud hynny, yn y fath fodd fel nad wyf yn eich gweld yn dioddef."

 

Iesu yna tywallt o'i geg i mi y rhan o chwerwder yr wyf yn allai gario, a dweud wrtha i:

"Fy Plentyn, yr hyn dw i wedi'i dywallt i mewn i chi yw dim, ond mae'r cyfan yr hyn y gallwch ei dderbyn.

Gan fy mod Fyddai'n dymuno bod llawer mwy o eneidiau'n barod i wneud yr un aberth â ti allan o gariad i mi!

Dyw e ddim na allaf dywallt i mewn iddynt yr holl chwerwder y mae fy Nghalon yn ei gynnwys.

Mae ar gyfer fy mod i'n gallu blasu cariad dwyochrog a llesol o'dd fy mhlant i."

 

Nid yw'r geiriau methu mynegi'r chwerwder a dywalltodd Iesu i mi

Gwpan

cyfogi a

Codi y galon wrth ei putrefaction.

 

Hyd yn oed os bydd Fe wnes i bopeth i'w gadw, gwrthododd fy stumog ei dderbyn. Roedd impulse cryf yn gwneud iddo fynd i fyny i fy ngwddf.

Ond i achos fy nghariad tuag at Iesu, a chyda chefnogaeth ei ras, Ni wrthodais.

 

Pwy allai Disgrifiwch y dioddefaint y mae'r rhain effusions gyda Iesu! Roedd cymaint ohonyn nhw fel petai Nid oeddwn wedi cael fy nghynnal, yn gaerog ac yn Wedi fy bywiogi ganddo, mae'n siŵr y buaswn wedi bod yn dioddefwr marwolaeth lawer gwaith.

Iesu tywallt i mi dim ond cyfran fechan o'r chwerwder y mae'n Gwisgo.

 

Creadur ddim fel arfer yn gallu cario cymaint o chwerwder na melysder â roedd fy Iesu mwyaf rhadlon weithiau'n tywallt rhai i mi.

Ef dim ond cario a goddef y chwerwder a achosir gan bechod. Mae'r farn hon gen i erioed: mae pechod yn hyll a dinistriol!

 

Os yw pob Creaduriaid yn teimlo ac yn adnabod yr effaith wenwynig ac yn chwerw o bechod, bydden nhw'n osgoi pechod fel pe bai'n anghenfil erchyll yn dod i'r amlwg o Uffern!

 

Ufudd-dod gwneud i mi ddisgrifio rhai o'r golygfeydd poenus y mae fy bob amser yn gariadus roedd Iesu yn gwneud i mi fyw er mwyn i mi gael cymryd rhan yn ei ddioddefaint.

Felly dydw i ddim yn Alla i ddim anwybyddu ei fod hefyd wedi dangos golygfeydd i mi consolio a seduced fy nghalon.

 

O bryd i'w gilydd Arall, caniataodd i mi weld offeiriaid da a sanctaidd sydd, Gyda fervor a gostyngeiddrwydd, mae'r dirgelion ffydd.

Pan welais Y golygfeydd hyn, cefais fy ysbrydoli yn aml iawn i ddweud wrth fy annwyl Iesu â'm calon Pob un yn llawn anwyldeb:

 

"Fel yntau'n yn weinidogaeth uchel, gwych, ardderchog ac islais o'r offeiriad y rhoddir yr urddas nobl hwn iddo

-Na dim ond prysuro o'ch cwmpas,

-ond o immolate eich hun i'ch Tad Tragwyddol

fel Dioddefwr o Gymod, Cariad a Heddwch."

 

Roeddwn i consol pan edrychais ar fy mhen fy hun, neu ochr yn ochr, o Iesu, offeiriad sanctaidd sy'n dathlu'r màs. Gyda Iesu ynddo ef, yr enwogion fi yn ymddangos fel dyn wedi'i drawsnewid.

Ef roedd hyd yn oed yn ymddangos i mi fel petai'n Iesu ei hun. a ddathlodd yr Aberth Dwyfol yn ei le.

Fe oedd Hynod o gyffrous

-i glywed Iesu'n adrodd gweddïau'r Offeren gyda cymaint o eneinio,

-i'w weld symud a pherfformio'r Seremoni Sanctaidd gyda cymaint o urddas.

 

Y deffroad hwn Ynof edmygedd mawr o'r fath uchel a sanctaidd hefyd.

Dwi ddim yn gwybod Sawl gras a gefais pan welais Mass dathlwyd gyda sylw cyfartal a defosiwn.

 

Faint Goleuo dwyfol eraill yr wyf wedi'u cael a byddai'n well gennyf Gadael heb ei datrys.

 

Ond ers hynny Mae ufudd-dod yn fy gorchymyn i wneud hynny, a phan ysgrifennaf, Mae Iesu'n aml yn fy ailgodi am fy diogi neu oherwydd Fy mod i eisiau hepgor pethau, byddaf yn cydymffurfio.

Trwy roi Fy holl hyder ynddo fe, dwi eisiau dweud wrtho fe:

 

"Beth amynedd mae'n rhaid i ni ei gael gyda chi fy Iesu da. Fe ddweda i wrthyt ti satisfy, fy Nghariad melys.

Ond oherwydd Rwy'n teimlo'n annheilwng ac yn ddisgili i siarad am ddirgelion hefyd Yn ddwys, yn gynnil ac yn gyffrous, byddaf yn gwneud hynny drwy ddibynnu'n drwm ar help dy gras ddwyfol."

 

Tra Roeddwn i'n astud yn mynychu'r Aberth Dwyfol,

Iesu fi ei gwneud yn glir bod y Mas yn cwmpasu holl ddirgelion ein crefydd.

 

Mae hi'n siarad yn dawel yn y galon, o Gariad anfeidrol Duw.

Mae hi'n siarad â ni hefyd o'n had-drefnu drwy wneud i ni gofio'r dioddefaint y mae Iesu'n diflasu arnon ni.

 

Mae'r Mas yn dweud wrthym ni yn ei gwneud hi'n glir, heb fod yn fodlon â bod wedi marw unwaith ar y Croes i ni, ewyllysiau Iesu,

-yn ei cariad aruthrol,

-tryledu ynom ni a pharhau â'i Gyflwr Dioddefwr i trwy'r Cymun Bendigaid.

 

Iesu hefyd wnaeth i mi ddeall bod

y Mas a'r Cymun Bendigaid

-yn atgof am byth ei Farwolaeth a'i Atgyfodiad,

-eu bod nhw'n rhowch y cywiro perffaith ar gyfer ein bywyd morthwyl a

-eu bod nhw'n Dweud bod ein cyrff ni,

pwy fydd dihuno a lleihau i ludw gan y Yn farw, caiff ei atgyfodi am fywyd tragwyddol ar y diwrnod olaf.

 

Am y rhai da, bydd er gogoniant.

Am Drygioni, y tormentau fydd hi.

Y rhai sydd â ni fydd yn byw gyda Christ yn cael ei atgyfodi ynddo.

 

Yrhai da sydd wedi bod yn agos atoch yn ystod eu bywydau, bydd ganddynt atgyfodiad tebyg i'w un ef.

 

Fe wnaeth e'n dda i mi deall mai peth mwyaf cysodi Aberth Sanctaidd y Mas yw Iesu a welir yn ei Atgyfodiad.

 

Dyma yn well nag unrhyw ddirgelwch arall o Ein crefydd sanctaidd.

 

Ar yr un fath â'i Angerdd a'i Farwolaeth, ei Mae atgyfodiad yn cael ei adnewyddu'n ddirdynnol ar ein hallorau pan fydd Mass yn cael ei ddathlu.

 

O dan y fêl Bara sacramentaidd,

Iesu ei Hun yn rhoi ei hun i'r communicants i fod yn gymar iddynt trwy gydol pererindod eu bywydau morthwyl.

Trwy gyfrwng gras o groth y Drindod Sanctaidd,

Mae'n rhoi bywyd Mae hynny'n para am byth i'r rhai sy'n cymryd rhan, corff ac enaid, i sacrament y Cymun.

 

Y dirgelion hyn mor ddwfn na fyddwn yn gallu eu deall yn gyfan gwbl yn unig yn ein bywyd anfarwol.

 

Fodd bynnag, cyn gynted â nawr, yn y sacrament, mae Iesu'n rhoi llawer i ni ffyrdd -- bron yn tangibly -- rhagflas o hyn y bydd yn ei roi i ni yn y Nefoedd.

 

Y Mae màs yn ein gwaredu i fyfyrio ar

-Bywyd

-yr Angerdd,

-Marwolaeth a

-y Atgyfodiad Iesu.

 

Dynoliaeth o Grist,

-ar trwy vicissitudes ei fywyd daearol,

-wedi cael ei wireddu ymhen tri deg tri o flynyddoedd.

 

Ond, yn Màs

-yn ddirdynnol a

-mewn briff cyfnod o amser,

Mae wedi'i adnewyddu yn nhalaith anniddigrwydd Rhywogaethau sacramentaidd.

 

Rheini mae rhywogaethau'n cynnwys Iesu yn nhalaith Dioddefwr

o Heddwch a

o gariad proffwydol,

Tan y foment lle maent yn cael eu bwyta gan ddynol.

 

Wedi y defnydd hwn,

-presenoldeb nid yw sacramental Iesu yn bodoli yn y galon bellach. Iesu yn dychwelyd at groth ei Dad,

yn union fel y gwnaeth pan gododd o'r meirw.

 

Yn y sacrament y Cymun,

Iesu yn ein hatgoffa y bydd ein cyrff yn cael eu hatgyfodi mewn gogoniant.

 

Yn union fel Iesu'n dychwelyd at bosom y Tad pan fydd ei Presenoldeb sacramentaidd, yn ogystal

A fyddwn ni'n pasio i'n preswylfa dragwyddol yng nghroth y Tad Pan fyddwn ni'n peidio â bodoli trwy ein bywyd daearol Hwn.

 

Mae ein corff, -i yr un fath â phresenoldeb sacramentaidd Iesu ar ôl Mae'n ymddangos na fydd y defnydd o'r gwesteiwr yn bodoli mwyach.

 

Ond, yn y diwrnod yr Atgyfodiad Cyffredinol,

-gan iawn gwyrth fawr o Hollalluogrwydd dwyfol,

-bydd yn ailddechrau bywyd a,

-Unedig i Ein enaid, bydd yn mwynhau bliss tragwyddol Duw.

 

Eraill, yn y i'r gwrthwyneb, bydd yn mynd yn bell oddi wrth Dduw i ddioddef yn erchyll ac tormentau tragwyddol.

 

Y Mae aberth y Màs yn cynhyrchu gwych, limpid a disglair.

Pam felly Ydy Cristnogion yn elwa cyn lleied? I'r enaid fod yn caru Duw,

A oes modd cael Rhywbeth mwy consol a buddiol?

 

Y sacrament

-nourishes yr enaid y gall fod yn deilwng o'r Nefoedd, ac

-mae'n rhoi i'r gorff y fraint o gael ei guro yn ewyllys tragwyddol Duw.

 

Yn hyn o beth Diwrnod Mawr yr atgyfodiad i'r corff,

-a mawr Cynhelir y digwyddiad goruwchnaturiol,

-yn debyg i beth sy'n digwydd pan fydd,

wedi ein bod wedi ystyried yr awyr starry a bod yr haul yn ymddangos,

Yr un yma yn amsugno starlight.

 

Ond, hyd yn oed Os ydyn nhw'n diflannu o syllu'r arsylwr, mae'r sêr cadw eu golau ac aros yn eu lle.

 

Tebyg i sêr, eneidiau,

-Bodloni am farn gyffredinol yn Nyffryn Jehosaffat,

-Ewyllys medru gweld eneidiau eraill.

 

Golau caffaelwyd a chyfathrebu gan

-yr Iawn Aberth Sanctaidd ac

-Y Sacrament o gariad

bydd i'w weld ym mhob enaid.

 

Ond pryd Bydd Iesu, Haul Cyfiawnder, yn cyflwyno ei hun,

-bydd yn amsugno ynddo ef yr holl eneidiau sanctaidd. Bydd yn caniatáu iddynt bob amser bodoli

nofio mewn moroedd aruthrol priodoleddau dwyfol.

 

A beth fydd yn digwydd i eneidiau wedi'u hamddifadu o'r Goleuni hwn dwyfol?

Os Roeddwn i am ateb y cwestiwn yma, gallwn ysgrifennu ers talwm. Os bydd yr Arglwydd yn ewyllysio, byddaf yn cadw Y cwestiwn hwn ar gyfer achlysur arall.

 

Iesu fi ei gwneud yn amlwg

-bod cyrff a fydd yn cael eu haduno i'w heneidiau atgyfodedig o goleuni, yn cael ei uno'n dragwyddol â Duw.

Ond eneidiau pwy fydd heb olau

am eu bod ddim am gymryd rhan yn yr Aberth Sanctaidd a'r sacrament o Gariad, yn cael ei fwrw i ddyfnderoedd tywyllwch.

 

Ac, i achos eu diolchgarwch ewyllysgar yn erbyn y Mawr Rhoddwr, byddant yn dod yn gaethweision i Lucifer, tywysog y tywyllwch. Byddant yn cael eu poenydio'n dragwyddol trwy edifeirwch arswydus.

 

I'r parhad y llu o grasau a roddwyd gan Iesu imi heb Peidio

Roeddwn i Yn dyheu am yr awydd sanctaidd i fod yn unedig iddo bob amser,

y deall pan ddaeth fy enaid allan o fy nghorff a

hynny Rhoddodd Iesu boenau mawr i mi ddioddef am Y rhai sy'n brin o werthfawrogiad

am Aberth Sanctaidd y Màs a

am sacrament Cariad.

Ynghylch Iesu, roedd yn fy atgoffa'n aml o'i addewid melys

fod gen i'n barod sôn am y briodas ddireidus y bu ef eisiau cloi gyda mi.

 

A gweddïais arno yn aml yn yr ystyr hwn drwy ddweud:

"O Y rhan fwyaf o Bridegroom melys, prysurdeb a pheidiwch ag oedi fy undeb agos atoch gyda chi. Allwch chi ddim gweld nad ydw i'n gallu aros mwyach?

Ein bod ni unedig gan fondiau dihafal o gariad fel nad oes neb Boed i ni wahanu, os mai dim ond am eiliad!"

 

yr Iesu, a feithrinodd ynof yr awydd llosgi ar gyfer y briodas hon Mystic, meddai wrtha i:

 

"Popeth Rhaid gwrthod yr hyn sydd o'r ddaear. Holl! Holl!

Ac nid dim ond o'ch calon, ond hefyd o'ch corff.

Dwyt ti ddim yn gwybod sut y gall fod yn niweidiol i gysgod lleiaf y ddaear. Mae'n rhwystr cryf i fy Nghariad.

 

I'r rhain Geiriau, fe ddes i'n feiddgar a dweud wrthi'n fyw:

"Fy Arglwydd, mae'n ymddangos bod gen i rywbeth i'w dynnu oddi wrth fy hun, cyn i mi blesio'n llwyr i chi?

Pam lai ddweud wrtha i beth yw e?

Rwyt ti'n gwybod fy mod i Rwy'n barod i wneud beth bynnag rydych chi eisiau."

 

Fel y dywedais yr hwn a gefais belydryn o oleuni gan Iesu

ac erbyn hynny rwy'n Dod yn ymwybodol ei fod am siarad am y Fodrwy Aur gyda'i delwedd o groeshoeliad arno a gariodd ar fy mys.

 

Yn gryf rwy'n Dis:

"O Holy Bridegroom, rwy'n fodlon ei dynnu o'm bys, os dymunwch."

 

Dywedodd:

"Gwybod y byddaf yn rhoi modrwy fwy gwerthfawr a phrydferth i chi, ar a fydd fy Nelwedd yn cael ei ysgythru.

Bydd yn fyw, fel bod bob tro y byddwch chi'n ei wylio, newydd Bydd saethau caru yn mynd i mewn i'ch calon.

Eich modrwy ddim yn angenrheidiol bellach."

 

Thereupon

-rhagor yn fodlon nag erioed, a

-am fy mod i o'n i'n teimlo dim angerdd am y fodrwy, wnes i ei dynnu'n gyflym o'm bys

dywediad:

"Sant Priodfab, nawr fy mod wedi eich plesio,

-dwedwch wrthyf os oes Dal â rhywbeth ynof fi

-pwy allai fod yn rhwystr i'n tragwyddol a'n undeb dihafal."

Wedi Wedi aros yn hir iawn wedi'i lenwi

-o paratoadau gofalus, a

-o concyrs uchel, heb ddioddefaint,

Y diwrnod cymaint awydd fy undeb cyfriniol gyda Iesu, y Bridegroom Beloved of my soul, cyflwynodd ei hun o'r diwedd.

 

Fel yr wyf yn ei wneud Cofiwch yn dda iawn, ychydig ddyddiau oedd hi o gwylnos Gwledd Purdeb y Forwyn Fendigaid. (7)

 

Yn y nos blaenorol, fy Iesu cariadus oedd popeth yn arbennig o annwyl a jiwbilant.

 

Roedd yn siarad â mwy o breifatrwydd nag arfer.

Cymerodd fy calon yn ei Ddwylo ac edrychodd arno dro ar ôl tro. Wedi Wedi ei archwilio'n dda iawn, fe'i llwchodd a'i lwch i ffwrdd. Disodli.

Felly mae e'n wedi dod â gwisg o brydferthwch mawr, oedd i'w weld yn Wedi'i wneud o aur mân wedi'i weld mewn gwahanol liwiau. Fi Rhoi.

Cymerodd ddau tlysau gwerthfawr, clustdlysau, ac fe'u gosododd i'm clustiau. Roedd yn addurno fy ngwddf a'm arddyrnau gyda mwclis. a breichledau wedi'u gwneud o gemwaith gwerthfawr.

Gosododd Ar fy mhen coron odidog, wedi ei gorchuddio â tlysau respendent.

 

Hwyrach

Roedd yn ymddangos i mi bod y tlysau a gynhyrchwyd sain mor brydferth fel pe bai'n siarad

-Prydferthwch Pwer, Daioni,

-Elusen ac o Fawrhydi Duw,

-yn ogystal â holl rinweddau dynoliaeth Iesu, fy Priodfab.

 

Byddai amhosib disgrifio'r hyn a glywais

Tra bo'm Roedd Soul yn nofio mewn môr o gonsolau.

 

Fel yntau Rhowch ddallt o gwmpas fy nhalcen, meddai:

"Iawn Gwraig felys, y goron hon sy'n addurno'ch pen chi yw eich pen chi a roddir gennyf i fel nad oes dim yn ddiffygiol i'ch gwneud chi'n deilwng bod yn wraig i mi.

Dwed ti wrtha i yn dychwelyd ar ôl ein priodas.

Dw i'n dweud wrthych chi Byddaf yn rhoi yn ôl i'r Nefoedd ar ôl eich marwolaeth."

 

Diwethaf yn hytrach, daeth Iesu â fêl yr oedd yn fy gorchuddio â'r mynd i'r toe.

 

Yn hyn o beth outfit gwerthfawr,

-Fe ddes i yn feddylgar tu hwnt,

-Myfyrio ar dlodi fy mherson ac ar ystyr bob ornament roedd o wedi fy addurno gyda'r nos cynt ein priodas ddirdynnol.

Gallaf ddweud nad oeddwn i erioed yn fy mywyd wedi teimlo yn y fath a sefyllfa eithafol.

Fe wnaeth i mi teimlo'r baich mawr mae Duw yn gallu ei roi i greadur ystyrid yn gariad iddo.

 

O! pa Roedd teimlad rhyfedd iawn yn byw yn fy meddwl.

Hytrach na theimlo islimity beth ddaeth Iesu i weithredu ar fy mherson, roeddwn i'n teimlo i'r gwrthwyneb.

 

Mae gen i teimlo wedi'u dinistrio mewn ffordd oedd yn gwneud i mi gredu

-fy mod i'n y tu allan i'm bod, a

-fy mod i'n Marw.

Ond, yn hyn o beth Mewn cyflwr o anniddigrwydd, cefais droi at fy annwyl Iesu.

 

Yn fy mawr dryswch

Gallwn i ddim nid credu mai Duw oedd wedi addurno'r Y lleiaf o'i lawforwynion gyda chymaint ac mor werthfawr Tlysau.

Roedd yn ymddangos i mi anweddus

-nad oes dim ond ef a ddarparodd y fath wisg i mi,

-ond mae hynny'n dal i fod ac yn bennaf oll,

mae gan Dduw wedi gweithredu fel gwas y briodferch mae wedi ei ddewis, yn Dduw i sydd pob creadur yn ufuddhau i'r lleiaf o'i arwyddion. Felly dyma fi'n erfyn arno i gael trugaredd arna i a maddau i mi.

 

Cyn belled â ystyr gwahanol rannau fy outfit, pob un ystyrir ar wahân, rwy'n eu pasio o dan tawelwch, gan nad wyf yn cofio fawr ddim ohono erbyn hyn, ar ôl cymaint o flynyddoedd.

 

Rwy'n dweud dim ond y fêl a osododd Iesu ar fy mhen ac a osododd disgyn i'm traed yn dychryn y cythreuliaid a oedd yn oedd yn gwylio i weld beth oedd Iesu'n ei wneud ar fy Neb.

 

Ond yn syth eu bod nhw wedi fy ngweld i'n gwisgo yn y modd yma,

-Roedden nhw mor ofnus ac arswydus fel na feiddient agosáu ata i neu'n moli fi.

-Roedd ganddynt wedi colli eu holl feiddgarwch a'u bod yn ddi-hid.

 

Rwy'n ailadrodd Yma mae fy ymataliad arferol yn dweud fy mod yn ei chael hi'n anodd rhoi ar bapur beth ddigwyddodd rhwng Iesu a fi. Rwy'n cyrraedd Gorchfygu fy swildod yn unig oherwydd fy mod eisiau bod yn Ufudd.

 

Byddaf yn crynhoi fy narration drwy ddweud

-hynny yn y Gwylnos y Wledd o Burdeb y Mwyaf Sanctaidd Madonna

-fi, druan neb, cefais fy nenu at fy Iesu caredig, a oedd yn hollol ofnadwy o gythreuliaid.

 

Fe wnaethon nhw ffoi, a daeth angylion Duw gyda veneration anarferol I fi

Yr hyn a'm gwnaeth blushio fel petawn i wedi gwneud rhywbeth o'i le neu'n anwaraidd.

Nhw dod yn agos ata i a chadw cwmni i mi tan bod fy Iesu cariadus wedi dychwelyd.

 

Y Bore wedyn,

yr Iesu, yn ei holl Mawrhydi a chyda Swyn a Melysder anarferol, ddaeth ataf i,

yn Cwmni Mary Most Holy a Saint Catherine (8).

 

Iesu Gofynnodd i'r angylion ganu emyn nefol a hardd. Tra roedden nhw'n canu, gwnaeth Santes Catherine fy annog yn dyner.

Fe gymerodd hi fy llaw er mwyn i Iesu allu gosod modrwy werthfawr o priodas i'm bys.

Ac, mewn daioni aneffeithlon, cofleidiodd Iesu fi a fy nghusanu Droeon. Gwnaed hyn hefyd gan fy Mam, y Mwyaf Bendigedig Forwyn Fair.

Roeddwn yn dyst o gyfweliad nefol lle siaradodd Iesu am yr atyniad caru oedd ganddo i mi.

O'm rhan i, plymio i ddryswch mawr oherwydd nullrwydd o'm cariad tuag ato, dw i'n dweud wrtho: "Iesu, caraf di! Fi Caru ti! Ti'n gwybod faint dwi'n dy garu di!"

 

Y Sant Siaradodd ein Harglwydd â mi am y gras ryfeddol a wnaeth Iesu, fy math Bridegroom,

wedi fy nghyflwyno i a Fe wnaeth hi fy nghyffroi i ddwyfoldeb ei chariad tyner.

 

Iesu fy Bridegroom, rhoddodd reolau bywyd newydd i mi

fel fy mod i'n efallai y bydd byw yn fwy agos-atoch yn unedig iddo a'i ddilyn yn fwy ger.

 

I mi, mae'r rhain Nid yw rheolau'n hawdd eu hesbonio'n dechnegol.

Yn eu hanfodol ac yn eu harfer bob dydd, trwy ras Duw, wnes i byth eu traflyncu nhw.

Dyma nhw:

 

Fi rhaid cael dadoliad llwyr ar gyfer yr holl grëwyd, gan gynnwys fi fy hunMae'n rhaid i mi fyw yn berffaith anghofio popeth, fel nad yw fy nhu fewn yn sefydlog nag ar Iesu.

 

Ac mae'n rhaid i mi yn gwneud hyn gyda chariad byw a gwefreiddiol tuag ato,

Felly

Falch o'm gweithredoedd,

ef Boed i mi ddod o hyd i breswylfa barhaol yn fy nghalon.

Fe ddywedodd wrthyf hynny yn heblaw amdano, rhaid i mi byth atodi fy hun i neb -- ddim hyd yn oed i fi fy hun.

 

Fy atgofion i ar bopeth ac ar bopeth rhaid peidio â deffro nag ynddo ef, gan mai dim ond yn ef.

Ar gyfer y Cyflawni, mae'n angenrheidiol

-Dysgu gydol oes actio â difaterwch sanctaidd a

-i'w wneud tynnu dŵr o bopeth sy'n digwydd o'ch cwmpas.

 

Rhaid i fi Gweithredwch bob amser mewn petryal a symlrwydd beth bynnag ydyw yn digwydd i mi o'r creaduriaid.

Pan weithiau

Fi heb roi'r pethau hyn ar waith,

fy melys Iesu'n fy ail-ukio'n ddifrifol yn Gan ddweud wrtha i:

 

"Os ydych chi'n Peidiwch â dod i un dadoliad ar y tro Effeithiol ac emosiynol, ni fyddwch yn cael eich buddsoddi'n llwyr gyda fy Ngolau.

Os, wrth y I'r gwrthwyneb, rwyt ti'n tynnu dy hun o bopeth ar y ddaear, ti yn dod fel crisial tryloyw

sy'n caniatáu llawnder y goleuni i basio trwyddo ef. Fel hyn, fy Diwinyddiaeth, sef Golau, fydd yn treiddio i chi."

 

Fi rhaid datgysylltu oddi wrtha i fy hun a byw dim ond ac yn gyfan gwbl yn Iesu.

Fi rhaid bod yn ofalus wrth wisgo fy hun mewn go iawn Ysbryd ffydd.

 

Yn ôl yr ysbryd hwn trwy ffydd, byddaf yn gallu cael y modd

-ohonof fi i wybod a drwgdybio fy hun,

-i adnabod nad wyf, wrth fy hunan, yn dda i ddim,

-i gaffael ffyrdd o nabod Iesu yn well, a

-i gael Mwy o hunan-hyder.

 

Mae'n dweud wrtha i hefyd:

"Chi yn dod allan ohonoch chi'ch hun a byddwch yn plymio i'r môr aruthrol o fy Providence, ar ôl i chi ddod i adnabod eich hun ac i'm hadnabod.

 

Fy un bach i gwraig, am fy mod yn genfigennus, ni fyddaf yn caniatáu ichi cymerwch y pleser lleiaf mewn mannau eraill. Rhaid sefyll bob amser ger eich Bridegroom, o'i flaen, fel na all amau eich hun.

 

Felly ti'n dweud wrtha i yn rhoi dominiwn llwyr drosoch chi, fel bod os ydw i eisiau

ti caress neu cwtsh ti, neu dy lenwi di gyda charisma, Cusanau neu gariad

neu hyd yn oed ymladd, dy frifo di, dy gosbi Dwi'n gallu.

 

Allan o gariad tuag at Mi fydda i, ac mewn rhyddid llawn, yn cyflwyno i y cyfan a gredaf sy'n angenrheidiol, gan fod gennym yn gyffredin ein tristwch a'n llawenydd.

Am ddim rheswm arall na phlesio a bodloni ei gilydd, Bydd gennym hyd yn oed gystadleuaeth i weld pwy all dioddef y mwyaf o ddioddefaint."

 

Ef aeth ymlaen i ddweud, "Nid eich ewyllys ond fy un i. rhaid byw oddi mewn i chi i reoli fel brenin yn ei balas brenhinol.

Fy ngwraig Rhaid i hyn fod yn gwbl gyffredin rhyngoch chi a fi.

 

Fel arall, rydym ni yn gorfod dioddef chware cariad amherffaith, y mae bydd cysgodion yn codi drosoch chi a

Dod â anghyfleustra trafodiad heb ei addasu

at nobility sy'n gorfod bod yn drech rhyngof i a chi, fy ngwraig.

 

Yr egin hon yn eich byw

-os, o amser Ymhen amser, rwyt ti'n ceisio mynd i mewn i'ch dim byd, hynny yw,

-os ydych yn cyrraedd y wybodaeth berffaith ohonoch chi'ch hun.

 

Does dim rhaid i ti stopiwch yno, oherwydd ar ôl i chi adnabod Eich dim byd, dw i eisiau i chi ddiflannu'n llwyr ynof fi.

Rhaid i chi wneud y cyfan y gallwch chi i fynd i mewn i Bŵer Anfeidrol fy Ewyllys.

Draw fan'na Thou shalt yn tynnu ar thy ei hun yr holl gras thou hast i'ch codi chi ynof fi, i

-gwneud popeth gyda fi, heb gyfeirio at eich hun."

 

A aeth ymlaen i ddweud: "Yn y dyfodol, rwyf am weld dim mwy "ti" a "fi". Ni fydd "Mi wna i" a "byddi di'n gwneud".

Rheini Bydd geiriau'n diflannu ac yn cael eu disodli gan "We ewyllys." Holl fydd "ein".

 

Fel unrhyw gwraig ffyddlon fyddai'n ei wneud,

-byddwch yn gwneud gweithredu ar y cyd â mi a

-Byddwch yn arwain tynged y byd.

 

Holl pobl a gafodd eu hail-wneud gan fy Ngwaed ddaeth yn blant i mi a fy mrodyr.

A Gan eu bod yn fwynglawdd, byddant hefyd yn blant i chi a'ch plant bratiaith.

Ac oherwydd mae cymaint ohonyn nhw wedi mynd yn savage ac wedi symud i ffwrdd, Byddwch chi'n eu caru nhw fel mam go iawn.

 

Mae llawer ohonynt yn Hefyd yn anheg:

Wyt ti'n fy hoffi Byddwn yn dwyn eu dioddefaint haeddiannol.

Am bris iawn Aberthau caled, byddwch yn ceisio eu harwain at ddiogelwch. Wedi'i gyhuddo o rinweddau eich dioddefaint a'ch dyfrio o'ch gwaed a'ch pwll glo, byddwch yn eu harwain at fy Nghalon.

Pan fydd fy Nhad A fydd yn eu gweld,

-ni fydd yn dim ond trugarog a didrugaredd ond,

-os ydyn nhw contrite fel y lleidr da,

Byddan nhw'n cymryd yn gyflym meddiant tragwyddol Paradwys."

 

"Yn olaf, - i'r graddau y byddwch chi'n twyllo'ch hun o'r cyfan sy'n onid fy un i'n llwyr,

- byddwch chi'n mynd yn fwy trochi byth yn fy Ewyllys absoliwt.

 

Felly, diolch hyd y wybodaeth am fy hanfod

-pwy, dydd ar ôl dydd, dewch yn fwy byw ynoch chi,

- Thou shalt yn caffael llawnder fy Nghariad.

Trwy roi ynddo eich holl gariad a'ch deallusrwydd fel erioed o'r blaen,

Fe welwch yn I bob creadur, fel mewn drych sy'n adlewyrchu golau a delweddau.

O un edrychwch y byddwch yn eu gweld i gyd a byddwch yn gwybod cyflwr eu cydwybod.

 

Yna, fel mam gariadus a

-mewn go iawn Ysbryd trugaredd,

-pwy yw fy Ysbryd a hynny o fy Mam,

fe wnewch chi'r Aberth goruchaf drwy anathru eich hun ar gyfer y rhain Creaduriaid.

 

Yr aberth hwn fydd fel clogyn a fydd yn eich cwmpasu fel fy ngwir a dynwaredwr a gwraig ffyddlon."

 

Sut y galla' i disgrifio cynnildebau cariad fy Iesu cariadus pwy, gyda haelioni, a hyd yn oed gyda gormodedd,

-daliodd ei priodas ysbrydol â mi a

-rhoes i mi fy rheolau newydd bywyd.

 

Ar Sawl gwaith aeth â fy enaid i mewn i'r Gwynfa

fel fy mod i'n Boed i'r ysbrydion bendithiol ganu'n ymgnawdol emynau o ogoniant a diolch i'r Mawrhydi Dwyfol.

 

Wnes i ystyried y gwahanol gorau o angylion a saint.

Roedd pob un ohonynt yn ymgolli yn Ewyllys Duw, wedi'i amsugno gan ei Immensity.

 

Gan fy mod edrych o gwmpas gorsedd Duw, gwelais

-amryw goleuadau resplendent,

-yn anfeidrol mwy o resplendent na'r haul.

 

Caniataodd hyn i mi i'w weld a'i ddeall

-y rhinweddau cynhenid a

-priodoleddau o Dduw sydd, yn eu hanfod,

-yn gyffredin i'r tri Pherson Dwyfol.

 

Roeddwn i gallu deall bod

-eneidiau Gwyn

-gyda'i gilydd neu yn olyniaeth

mwynhau Mae'r golau hwn ac yn parhau wrth ei fodd.

 

Ac er gwaethaf Canrifoedd diddiwedd tragwyddoldeb, nid ydynt byth yn deall Duw yn llawn.

Mae hyn oherwydd Ni all meddyliau a grëwyd ddeall

Y Mawrhydi,

Immensity a

y Sancteiddrwydd Duw,

bod heb ei greu ac yn annealladwy.

 

O'r hyn sydd gen i Wedi fy ngweld a'i dysgu, deallais hefyd fod

-Gwirodydd Mae angylion a'r fendith yn cymryd rhan yn rhinweddau'r Trinity

-pan fyddan nhw'n yn cael eu ymdrochi yn y Golau hwn.

 

Yn union fel

-pan fyddwn ni'n yn agored i olau haul llawn,

-yr ydym ynddo wedi ei ail gynhesu, yn ogystal

-angylion a y saint ym mhresenoldeb Haul Tragwyddol Duw yn y Gwynfa

-yn cael eu buddsoddi o'r Goleuni tragwyddol ac felly maent yn debyg i Duw.

 

Y gwahaniaeth ai dyna

Duw yn anfeidrol ei natur yn y bôn,

wedyn bod yr ysbrydion bendithiol ac angylion yn gyfyngedig

maent yn cymryd rhan i briodoleddau Duw yn unig yn ôl eu gallu eu hunain a cyfyngedig.

 

Duw, yr Haul Tragwyddol ac Anfeidrol, yn rhoi popeth ohono'i hun heb erioed colli dim. Tra bo'r creaduriaid, sydd yn eu hanfod yn Cymryd rhan

-yn debyg i'r Haul Tragwyddol

-unig yn ôl maint a maint bach iawn eu hunain haul.

 

Mae'n amlwg gen i mae'r argraff fod popeth dw i newydd ei ddweud yn anghywir ac yn annigonol.

Oherwydd yr hyn sydd gen i dysgir yn y daith fendith hon yn sicr ni fydd modd cael Wel wedi ei ddeall o fy ngeiriau.

Mae gen i yr argraff gyffredinol o'r hyn yr oeddwn i'n ei weld, ond alla i ddim dywedwch wrtho'n glir.

 

Yr enaid yn dod allan o'i chorff am gyfnod byr, mae'n cael ei chludo yn y Deyrnas fendigedig hon, yna mae'n dychwelyd i'r carchar ohoni corff.

 

Mae Mae'n amhosib dweud popeth sy'n cael ei weld a'i ddysgu.

Y profiad o enaid y mae Duw yn rhoi enghraifft iddo beth mae ef eisiau ei bod hi'n deall, gellir ei chymharu â hynny o fabi na all prin stammer ac sy'n yn agored i berfformiad theatrig gwych.

 

Fe fydd yn golygu llawer o bethau o'i argraffiadau.

Ond oherwydd nad yw'n gwybod sut i'w ddweud, mae ganddo gywilydd ac mae'n parhau'n dawel.

 

Oni bai am O fod yn ufudd, byddai'n well gen i aros yn dawel fel plentyn. Ni allaf ond dweud hurtrwydd ar ôl abswrd.

Byddaf yn parhau Fodd bynnag gan ddweud fy mod yn cael fy hun yn cerdded gyda Iesu, fy Bridegroom, yn y famwlad fendigedig hon ymhlith Corau angylion, seintiau a bendithion.

 

Oherwydd Yr oeddwn yn briodferch newydd, mewn cylch,

nhw llys a

Cymryd rhan ar yr un pryd â ni at lawenydd ein priodas ddiweddar. Roedd yn ymddangos

-fod ganddynt anghofiodd eu dyheadau eu hunain ac

-eu bod nhw'n diddordeb yn unig yn ein un ni.

 

Ymdrin â Meddai Santes, Iesu:

«Ar achos ei ffyddlondeb i'm gras, yr enaid hwn wedi dod yn fuddugoliaeth ac yn rhyfeddod o fy Nghariad."

 

Wedyn Ef a'm cyflwynodd i'r angylion a meddai wrthyn nhw:

"Gweler sut roedd fy nghariad tuag ati yn rhagori ar bopeth."

Gosododd fi yna yn sedd gogoniant y rhoddodd i mi yn ôl am hynny teilwng.

Dywedodd wrthyf, "Yma yw eich lle o ogoniant, a does neb yn gallu ei gymryd oddi wrthoch chi."

 

Meddyliais i ei fod yn golygu na fyddwn yn dychwelyd i'r ddaear.

Ond, gwaetha'r modd, Cyn gynted ag yr oeddwn wedi fy argyhoeddi o hyn, cefais fy hun rhwng muriau fy nghorff.

 

Sut i ddisgrifio Y baich a deimlais pan oedd yn rhaid i mi aros eto yn fy nghorff.

Cymharu yn y Nefoedd, roedd holl bethau'r ddaear yn ymddangos i mi fel Sgrap.

Y pethau hyn hyfrydwch synhwyrau rhai creaduriaid, ond i Roedden nhw'n edrych yn ddiflas.

 

Pobl sy'n annwyl i mi ac

-am y mae gen i lawer o ystyriaeth,

-gyda phwy sydd gen i treulio llawer o amser mewn sgyrsiau caredig a yn gwrtais, bellach yn ymddangos yn ddiflas ac yn anniddorol i mi.

 

Fodd bynnag pan edrychais arnyn nhw fel myfyrdodau Duw,

fy Profodd enaid gysgod o foddhad a cynnwys, a

Roeddwn i yn gallu eu goddef.

Oherwydd O hyn i gyd, doedd fy nghalon i ddim yn gartrefol, ond mi wnaeth ddim byd ond cwyno wrth Iesu.

 

-Fy nymuniad yn barhaus i fod yn y Nefoedd,

-fy dioddefaint tuag i mewn, -fy diflastod mewn perthynas â phethau'r byd hwn, Roedd popeth yn gnawio wrth fy enaid. Roedd hi'n ymddangos i mi ei fod yn Nawr yn amhosib parhau i fyw ar y ddaear.

 

Fodd bynnag, mae fy Ufudd-dod i Dduw ym mhob amgylchiadau Commanded

-nad wyf yn chwantau nid marwolaeth,

-ond fy mod i yn parhau i fyw ar y ddaear cyn belled â bod Duw a fyddai'n dymuno.

 

Felly mi addasu fy hun, pan oeddwn i'n rheoli fy hun.

Trwy fod yn ufudd, Roeddwn i eisiau peidio â chynhyrfu, ond doeddwn i ddim yn gallu ei wneud yn llwyr. O bryd i'w gilydd, collais bob rheolaeth ac, mi cyffesu, roeddwn i'n methu.

Ond bod Allwn i wneud hynny?

Fe oedd at bob diben ymarferol amhosib i mi reoli fy hun.

 

Roeddwn i'n arbrofi merthyrdod go iawn,

-ar trwyddo y bues i'n ymladd yn gyson,

-fy nefnyddio i fel Pob ffordd bosib o reoli fy ngorbryder. Ond roedd rheolaeth berffaith yn amhosib i mi.

 

Fy annwyl Iesu ddywedodd wrtha i:

"Fy Gwraig, byddwch yn dawel. Beth sy'n gwneud i chi fod eisiau cymaint Nefoedd?" Atebais, "Rwy'n dal eisiau Arhoswch gyda chi.

Dwi'n colli fy Ysbryd pan fydda i oddi wrthyt ti, os mai dim ond am un moment. Rydw i eisiau ymuno â chi ar bob cyfrif."

 

Yna Iesu meddai wrtha i, "Popeth yn iawn, os yw am y rheswm yma. Fi Byddaf yn eich plesio os ydych chi bob amser yn aros gyda chi."

 

Atebais dywediad:

"Rydw i'n Fyddai'n fodlon pe baech chi'n gwneud hynny, ond rydych chi'n diflannu, sef yr un peth â fy ngadael ar fy mhen fy hun. Yn y Nefoedd, nid yw Felly, oherwydd yno, ni allwch ddiflannu. Fy Mae profiad yn profi hynny i mi."

 

Iesu yn gwybod sut i joio gyda'i greaduriaid.

I'r rhai sydd ddim yn gwybod, bydda i'n dweud sut oedd e'n joio gyda fi Droeon.

Fel beth yn ystod yr amser roeddwn i'n profi'r pryderon hyn Gwyn

 

Daeth Iesu I mi ar frys a dweud:

"Wyt ti eisiau" Dewch gyda fi nawr?" Atebais: "Am Lle ti'n mynd?"

 

Dywedodd: "I'r nefoedd."

A minnau: "Mae'r Wyt ti wir yn meddwl?"

 

Ef: "Ydw, Ie, gwnewch brysurdeb a pheidiwch ag oedi!"

Rwy'n ailadrodd: "Popeth yn iawn, gadewch i ni fynd, er bod gen i ychydig o ofn bod Ti eisiau chwerthin ar fy mhen i."

 

Ychwanegodd Iesu: "Na, na, dwi wir yn dweud wrthoch chi, dewch ymlaen. Rydw i eisiau mynd â chi gyda fi."

Yn Gan ddweud hyn, tynnodd fy enaid at Ei Hun yn y fath fodd. fy mod i'n teimlo fy hun yn dod allan o fy nghorff ac, yn y man, hoffwn i darganfyddwyd gydag ef mewn hedd i'r Nefoedd. O! Hapusrwydd fy enaid!

Meddyliais i

-fy mod i'n mynd gadael y ddaear yn barhaol a

hynny dim ond breuddwyd.

 

Roedden ni'n cyrraedd yn uchelfannau'r nefoedd.

Megis dechrau oeddwn i i glywed caneuon cytûn y Bendigaid. Gweddïais Iesu i'm harwain yn gyflym i'r cyngerdd nefol hwn.

 

Ond Yn raddol, arafodd ei hedd fel y byddai popeth yn mynd yn fwy

Araf.

O weld hyn, mi dechrau amau nad oeddwn yn mynd i wir yn mynd i mewn i'r Mamwlad nefol gydag ef, a minnau Dwi'n dweud ynof fi fy hun:

"Iesu jôc gyda fi."

Hefyd, amser i amser Ymhen amser, er mwyn tawelu fy hun, dywedais wrtho:

"Annwyl Iesu, brysiwch i fyny. Pam wyt ti'n arafu?"

 

Ef Dwedodd wrtha i:

"Edrychwch Yno, mae'r pechadur hwn yn agos at gael ei golli. Gadewch i ni ddod lawr i'r ddaear eto.

Beth am geisio gwneud ei enaid yn contrite; Efallai y bydd yn trosi. Gadewch i ni ymosod ar y cyd drugaredd fy Nhad nefol.

Onid ydych chi eisiau Bod y pechadur hwn yn cael ei achub? Arhoswch ychydig yn hirach.

Onid ydych chi'n barod i ddioddef rhai doluriau am achubiaeth enaid pwy gostiodd gymaint o waed i mi?"

 

I'r rhain geiriau

Anghofiais fy hun Anghofiais i fy hun y daith,

Rhoddais i'r ffidil yn y i'r Nefoedd ac i ganeuon y corachod nefol rwy'n dweud wrth Iesu: "Ie, ie, beth bynnag rwyt ti'n ei ddymuno.

Rwy'n barod i ddioddef er mwyn i ti achub yr enaid yma."

 

Ac yn blincin dolen Gyda llygad daeth â fi i'r pechadur hwn. I'w argyhoeddi i ildio i gras,

Iesu rhoi gwybod iddo am bob rheswm i bryderu am ei iachawdwriaeth.

Ond ein Roedd gobaith yn ofer.

 

Yna Iesu Dwedodd wrthyf yn drist:

"Fy Priodferch, a fyddwch chi'n cymryd ar eich hun y gosb y mae'n ei haeddu?

 

Os hoffet ti Dychwelyd at dy gorff i ddioddef,

-Cyfiawnder gall dwyfol gael ei ddychryn, a

-Byddaf yn gallu Trugaredd ar yr enaid hwn.

Fel y gallwch I'w weld, nid yw ein geiriau na'n rhesymau ni wedi ei ysgwyd. I ni, does dim i'w wneud ond dioddef y cosb ddyledus iddo.

 

"Mae'r Dioddefaint yw'r ffordd fwyaf pwerus o fodloni Cyfiawnder dwyfol ac i dderbyn gras tröedigaeth gan y pechadur."

Fe wnes i gydsynio i Cais Iesu, ac fe ddaeth â mi'n ôl yn brydlon i fy nghorff.

Galla i ddim disgrifio'r dioddefaint a brofais pan gefais ailgysylltu â fy nghorff. Ymddengys fod yr olaf yn gwrthwynebu'r dychweliad o'n i'n meddwl ac yn gwneud i mi deimlo'n ddilledyn i gyd.

 

Au même moment,

-mon âme se sentit oppressée et sans vie,

-comme si je suffoquais et que j'en étais à ma dernière respiration.

Je n'arrivais pas à porter cela. Jésus était le seul témoin de tant de souffrance.

Lui seulement pourrait décrire les souffrances atroces et extrêmes que mon âme et mon corps endurèrent.

 

Après quelques jours de souffrance, Jésus me laissa percevoir la conversion de ce pécheur, avec son âme déjà sauvée.

 

Jésus alors me dit: «Es-tu aussi heureuse que je le suis?»

«Oui, oui!» lui répondis-je.

 

Je ne peux pas dire combien de fois Jésus répéta ces blagues.

Une fois, il me fit entrer dans le Paradis seulement pour me dire peu après:

 

«Tu as oublié de demander à ton confesseur qu'il te donne la permission de venir avec moi.Tu dois donc retourner à ton corps pour recevoir cette permission.»

 

Je lui dis: «Quand mon âme était dans mon corps et que j'étais sous la direction de mon confesseur, je devais lui obéir.

Mais puisque tu es le premier parmi les confesseurs et que je suis avec toi, toi mon Époux, je relève maintenant uniquement de toi.»

 

Jésus me répondit calmement:

«Non, non, mon épouse, je veux que tu obéisses à ton confesseur pour tout.»

 

Il me fit ainsi retourner à mon corps bien des fois.

Ses blagues créaient parfois en moi des ressentiments, et même de l'amertume et de l'impertinence.

 

Alors Jésus les répétait moins souvent. Néanmoins, j'étais continuellement au lit,

-expiant pour les pécheurs,

-avec des périodes d'anxiété causées par mon désir d'aller au Paradis

avec mon Époux Jésus.

Ce désir alternait avec celui de le garder toujours avec moi sur la terre,

pour m'éviter d'avoir à aller au Ciel

juste pour revenir ensuite à mon corps. J'étais constamment martyrisée.

 

Un matin, après une période de trois ans, (9) Jésus me fit comprendre

-qu'il voulait ratifier le mariage qu'il avait effectué avec moi sur la terre,

-ond hyn amseroedd yn y Nefoedd gyda sancsiwn y Tad a'r Ysbryd Glân a

-i'r golwg ar y Llys Celwydd cyfan.

Cynghorodd fi i paratoi fy hun ar gyfer y gras unigol yma.

 

I ufuddhau iddo Fe wnes i beth o'n i'n gallu wrth fy hunan.

Truly Fodd bynnag, gan fy mod mor ddiflas ac anaddas i Gwneud pethau'n iawn,

-Gweddïais arno, Ef sy'n fwyaf o grefftwyr,

-fel ei fod yn presebau dros y gwaith hwn o sant ei hun Puro. Fel arall, fyddwn i byth wedi gallu gwnewch beth ofynnodd i mi.

 

Hyn yn union Rhoddwyd gras fawr i mi yn wylnos y Geni'r Forwyn Fendigaid (10).

Dyma sut.

Y bore hwnnw, daeth fy Iesu cariadus erioed ar frys, er mwyn fy ngwneud i paratoi ar gyfer yr hyn roedd e eisiau gen i.

Fe ddywedodd wrthyf am ffydd.

Ac yn ystod Wrth iddo siarad, gadawodd fi i mi fy hun.

Dwi ddim yn gwybod Pam: Daeth ac aeth yn barhaus. Tra'i fod yn Siarad

-Fi teimlo'n ddelw gyda ffydd mor fyw

-hynny Daeth fy enaid, mor gymhleth tan hynny, mor syml ei bod hi'n gallu cyrraedd Duw.

 

Felly Nawr edmygais

-Pŵer o Dduw,

-Ei Sancteiddrwydd a

-ei ddaioni,

a'i holl priodoleddau eraill.

 

Hynod Wedi fy nghyffwrdd ac mewn môr o stupor, rwy'n dweud:

"Duw Hollalluog, beth allai eich Omnipotence beidio â'i ddatrys? O islais Sancteiddrwydd Duw,

beth arall Gallai sancteiddrwydd, waeth pa mor uchel, fentro ymddangos o'ch blaen?"

 

Ystyried fy niwl a'm dim byd,

-Gwelais fy hun fel microbe bach wedi'i orchuddio â llwch mân,

-gall fod yn wedi'i sychu'n gyflym gan fwydod.

 

Doeddwn i ddim eisiau dim mwy yn ymddangos gerbron Mawrhydi fertiginaidd Duw.

Ond, fel cariadus, ei anfeidrol Goodness wnaeth fy nenu ato, a'm enaid Clodfori:

"O!

-pa Sancteiddrwydd

-pa Bŵer a

-pa Trugaredd yn trigo Duw,

Ef a yn denu gyda charedigrwydd mor fawr!"

 

Roedd yn ymddangos i mi

-fod ei Amlenni sancteiddrwydd ef,

-fod ei Grym a'i gefnogodd,

-fod ei Symudodd Mercy ef a

-bod ei Ddaioni ei animeiddio o'r tu mewn a'i drochi'n llwyr.

 

Rwyf wedi ystyried pob un o'i briodoleddau'n unigol teimlais fod

-roedd pob un wedi cael Yr un gwerth i'r ysbryd dynol -

-Pawb yr un mor annealladwy ac anfesuradwy.

 

Tra Cefais fy trochi yn y myfyrdodau lloerig hyn,

parhaodd fy Iesu ddweud wrtha i am ffydd yn dweud hynny wrtha i,

 

-i gael ffydd, mae angen credu Ers heb gred, mae'n Ni ellir cael ffydd.

 

Mewn bodau dynol mae'r Pennaeth sy'n cyfarwyddo ei holl weithredoedd.

Felly, i Pen pob rhinwedd, mae ffydd sy'n rheoli popeth arall.

 

Fel y pen Amddifadu o'r ymdeimlad o olwg

methu gwneud Dianc rhag dyn rhag tywyllwch a thywyllwch dryswch.

Felly yr enaid heb ffydd ni all wneud dim ac amlygu ei hun i bob math o Peryglon.

 

Os yw'r pen Difreintiedig o'r golwg am arwain dyn,

-gallai Ei yrru'n dda

-lle mae'n fyddai ddim eisiau mynd os oedd ganddo olwg.

 

Hoffi

-defnyddir yr olygfa i tywys dyn ym mhob un o'i weithredoedd,

-ffydd yn Goleuni sy'n goleuo'r enaid, ac heb ba un ni all rhywun deithio ar y llwybr i fywyd tragwyddol.

 

Er mwyn cael y Ffydd, mae angen tri pheth:

-â'i eiddo ei hun had ynddo'i hun,

-hynny mae'r hedyn o ansawdd da, a

-ei bod hi'n Datblygu.

 

Rydyn ni'n gwybod bod yr Arglwydd sy'n hau'r had ynom ni.

Gan nad ydym yn alla'i ddim meddwl am rywbeth os nad oes gynnon ni Rhywfaint o wybodaeth amdani,

Rhaid i ni Byddwch yn ddiolchgar i'r rhai sy'n ein hysbysu am pethau ffydd.

 

Y Nid yw ansawdd y wybodaeth hon yn unimportant. Hynny Mae'n rhaid iddo sy'n dysgu gael ei fyw gan yr hyn mae'n ei ddysgu.

Os Mae'r addysgu'n cael ei ffugio, bydd yn ffugio'r derbynnydd.

 

Pryd dŷn ni yn sicr o ansawdd ein gwybodaeth,

ein Angen noethi ffydd

am ei fod yn gallu tyfu a datblygu.

 

Gyda'n ymdrechion, mae'n datblygu nes aeddfedrwydd.

 

Hi yn cynhyrchu rhinwedd gobaith,

-y sant gobaith

-chwaer y ffydd.

 

Gobaith

-Fwy na Ffydd ac -yw gwrthrych ffydd.

 

Drwy archwilio popeth o'r dechrau,

Gallaf ddweud hynny pan siaradodd Iesu â mi o obaith,

Fe wnaeth e fi Deall bod y rhinwedd hon

-yn darparu i Y craidd yn haen amddiffynnol

-Pwy sy'n ei wneud yn amherffaith i saethau'r Gelyn.

 

Yn rhinwedd o obaith,

Yr enaid derbyn popeth sy'n digwydd iddo gyda heddwch,

Oherwydd ei bod hi'n gwybod bod pob peth yn cael ei ddilorni gan Dduw, pwy yw ei Dda fwyaf.

 

Fel ag y mae bendigedig gweld yr enaid yn cael ei fyw yn rhinwedd hardd o obaith,

-ddim yn cael ei wneud nid hunan-hyder,

-ond dim ond i'w Annwyl,

-ddim yn dibynnu nag arno ef.

 

Tra'i bod hi'n yn wynebu ei elynion gwaethaf,

-Yr enaid yn parhau'n frenhines ei angerdd

-â symlrwydd a phwyllog.

Mae'r cyfan yn gorchymyn yn ei du mewn. Mae hyd yn oed Iesu yn cael ei siarsio.

 

Y gwelydd gweithredu gyda gobaith cadarn,

-Gynyddol dewr

-gryf a heb ei ail

-Gorfoleddus o bob rhwystr a pherygl, Iesu grantiau grasau newydd.

 

Yn ystod bod Iesu wedi fy nysgu i felly,

il communiqua à mon intelligence beaucoup de lumière.

 

Pendant que j'étais complètement immergée par cette lumière et

que je réfléchissais pour trouver de quelle manière la belle vertu d'espérance nous aide, cette lumière se retira de moi.

 

Je ne peux pas dire combien de choses j'ai comprises.

Je dirai simplement que toutes les vertus servent à embellir l'âme. Cependant, par elle-même, l'âme n'a pas en elle les semences.

Après être nées et avoir grandi en elle, les vertus lient l'âme fermement à Dieu.

 

L'espérance dit à l'âme:

«Rapproche-toi de ton Dieu et tu seras illuminée par lui. Approche-le et tu seras purifiée par lui, etc.»

 

Quand l'âme est investie de la sainte espérance, chaque vertu y devient ferme et stable.

 

Comme une montagne, elle ne peut pas être affectée

par les intempéries, la chaleur du soleil, les vents violents,

par les lacs qui débordent et les rivières qui inondent par les grandes masses de neige fondante.

L'âme habitée par l'espérance ne peut pas être dérangée

-par les tribulations, les tentations,

-la pauvreté ou les infirmités.

 

Aucun incident de la vie ne l'effraie ni ne la décourage, même pour un instant. En elle-même elle se dit:

 

«Je peux tout tolérer.

Je peux tout souffrir et tout faire, car j'espère en Jésus.»

 

La sainte espérance rend l'âme

-presque toute-puissante et immobile,

-presque invincible et immuable.

 

Car, à travers cette vertu,

notre toujours aimable Jésus accorde la persévérance à l'âme

jusqu'à ce qu'elle prenne possession du Règne éternel de Dieu au Paradis.

 

Comme j'immergeais mon esprit dans l'immense mer de la divine espérance, mon bien-aimé Jésus me réapparut et me parla de la charité, la plus grande des trois vertus théologales.

 

Quoique les trois soient distinctes, la charité doit fraterniser avec les deux autres comme si les trois n'en formaient qu'une.

La contemplation d'un feu donne une bonne idée des trois vertus théologales s'unissant pour n'en former qu'une.

La première chose que l'on observe quand on allume un feu, c'est la lumière qui baigne les alentours.

 

Cette lumière peut symboliser la foi infusée dans l'âme au baptême. Ensuite on ressent la chaleur distribuée tout autour (l'espérance).

Petit à petit, la lumière commence à faiblir, presque à s'éteindre, mais la chaleur du feu acquiert plus de vigueur jusqu'à ce que le feu soit entièrement consumé. (11)

 

Ainsi en est-il des trois vertus théologales.

La foi s'active dans l'âme à la première information reçue sur l'Être Suprême. Ensuite, grâce à la montée continuelle de l'âme vers Dieu, son plus grand Bien, la foi grandit et se développe.

L'âme acquiert de Dieu la lumière intellectuelle, qui émane des divers attributs de Dieu. Illuminée par sa foi, l'âme essaie de choisir le meilleur chemin pour parvenir à son plus grand Bien, qui est Dieu.

 

Pleine d'espérance, elle passe d'une montagne à l'autre, traverse vallées et plaines, passe à travers lacs et rivières, navigue à la voile à travers les mers les plus grandes et les plus profondes pendant des mois et des années; tout cela dans le seul but d'acquérir la possession de son Dieu.

 

Le désir dirigé vers la possession de Dieu est appelé la charité; et ses deux soeurs sont la foi et l'espérance.

 

Jésus me dit:

«Mon épouse bien-aimée, observe pourquoi,

-en traitant des trois vertus théologales de foi, d'espérance, et de charité,

-je n'ai pas parlé de la Trinité des Personnes divines

que tu acquerras sûrement et en permanence:

Elles resteront avec toi perpétuellement et sans faillir.»

 

Après quelques minutes,

mon adorable Jésus m'apparut encore une fois et Il me dit

 

«Mon épouse,

si la foi est lumière pour l'âme et lui sert de vision,

l'espérance est la nourriture de la foi,

donnant à l'âme l'énergie et l'ardent désir d'acquérir le bien qui est vu par les yeux de la foi.

 

L'espérance

-donne aussi à l'âme le courage d'affronter des tâches difficiles

-dans la tranquillité d'esprit et dans une paix parfaite.

 

Elle l'aide à persévérer dans la recherche

-de toutes les voies possibles et

-de tous les moyens d'arriver à un bon résultat.»

 

La charité, quant à elle, est la substance de laquelle

la lumière de la foi et

la nourriture de l'espérance émergent.

 

Quelqu'un ne peut avoir

-ni la foi

-ni l'espérance

-s'il n'a pas la charité.

De la même manière que personne ne peut avoir

-la chaleur et

-la lumière sans le feu.

 

Comme un baume rafraîchissant,

-la charité se dilate et pénètre partout,

-amenant à maturité les visions de la foi et les désirs de l'espérance.

 

Dans sa douceur,

-elle rend la souffrance douce et parfumée, et

-elle va aussi loin que de rendre l'âme désireuse de souffrir.

 

L'âme qui possède une vraie charité,

-opérant dans l'Amour de Dieu,

-reçoit de Dieu une fragrance céleste.

 

Si les autres vertus rendent l'âme presque solitaire et peu sociable, la charité, étant une substance

qui répand la lumière, la chaleur et une très douce fragrance,

-répand chez les autres un baume

-ayant plus que des effets aromatiques:

et il unit et fusionne les coeurs.

 

C'est ce qui permet à l'âme de souffrir les plus intenses tourments avec joie.

 

L'âme, transformée par l'amour, n'est plus capable de vivre sans souffrir.

 

Quand elle est privée de souffrance, elle s'exclame:

«Ô mon Époux, Jésus, tu me soutiens avec des fleurs. Accorde-moi l'amertume de la pomme qu'est la souffrance.

Mon âme languit pour toi et ne peut être satisfaite si ce n'est dans ta douce souffrance.

Ô Jésus, donne-moi tes plus dures souffrances.

Mon coeur ne peut plus te voir tant souffrir à cause de l'Amour ardent et passionné que tu as pour chacun de nous!»

 

Ensuite Jésus me dit:

«Ma Charité est un feu qui brûle et consume.

Et quand elle prend racine dans une âme, elle fait tout. Elle n'attache aucune importance aux vertus elle-mêmes.

La charité convertit et garde les vertus intimement unies à elle. Ce qui en fait la reine de toutes les vertus.

Elle règne sur chacune et les domine toutes.

Elle ne peut jamais transférer sa suprématie aux autres.»

 

Je ne peux pas décrire ce qui était derrière les douces et attirantes Paroles de Jésus. Je peux seulement dire qu'elles attisèrent en moi

un désir de souffrir qui semblait presque naturel

une faim pour toutes les sortes de souffrances.

À partir de ce moment, j'ai considéré comme une grande infortune que d'en être privée.

 

Par la suite, je fis mes méditations coutumières sur ce que Jésus m'avait dit. Et encore une fois, il se présenta à moi et me dit:

«Mon épouse,

il est nécessaire que tu aies les prédispositions d'esprit

qui t'amènent à être plus portée à l'anéantissement de toi-même .

 

Ceci doit précéder ta grande inclination à souffrir de plus en plus. Sache que l'anéantissement de toi-même

-te mérite non seulement la grâce de souffrir,

-mais dispose ton âme à bien souffrir.

 

Il servira de manteau à ta souffrance .

Il remplacera pour toi les souffrances les plus aiguës.

Le désir de souffrir apporte ta vraie et réelle souffrance.»

 

Ce doux discours de Jésus imprégna dans mon âme les vérités qu'il m'enseignait. Et j'étais plus que jamais excitée du désir ardent de devenir totalement sienne, en accord avec sa Volonté.

Il revint et, en moins de temps qu'il ne faut pour le dire, il m'attira hors de moi- même.

 

Mon âme suivit la charmante attirance de son Amour.

A ses côtés, elle surmonta toutes les difficultés en traversant les cieux.

 

Sans même avoir remarqué qu'elle avait quitté la terre, mon âme se trouva en Paradis,

en présence de la Très Sainte Trinité et de toute la Cour céleste,

pour le renouvellement du mariage mystique entre Jésus et mon âme, lequel avait déjà été célébré sur la terre

au jour de la Pureté de la Vierge Marie, en présence de Marie elle-même

qui, avec sainte Catherine, assistaient à cette première célébration.

 

Onze mois plus tard, en la fête de la Nativité de la Très Sainte Vierge (12), Jésus voulait pour ce mariage la sanction des trois Personnes Divines.

 

Il présenta un anneau de trois pierres précieuses

-- une blanche, une rouge et une verte --

Il le donna au Père qui bénit cet anneau et le redonna à son Fils.

Le Saint-Esprit tint ma main droite, et Jésus plaça l'anneau à mon annulaire.

 

À ce moment,

l'une après l'autre,

les trois Personnes Divines me donnèrent le baiser ainsi qu'une bénédiction particulière.

 

Comment décrire la confusion

-que je ressentis

-quand je me suis trouvée en présence de la Très Sainte Trinité pour cette cérémonie.

 

Je peux seulement dire que

de me trouver devant la Trinité et

tomber face contre terre

fut pour moi un seul et même geste.

 

Je serais restée prosternée de cette manière indéfiniment si Jésus, l'Époux de mon âme, ne m'avait pas encouragée

-à me relever et

-à rester debout en leur présence.

 

Mon coeur ressentit

-une grande jubilation, et

-en même temps une crainte respectueuse

devant une telle majesté, au milieu de cette Lumière éternelle émanant de l'Essence et de la Sainteté de Dieu,

le Père, le Fils, et le Saint-Esprit.

 

Le langage humain, parlé ou écrit, est incapable de faire comprendre toutes les impressions divines qui touchèrent mon âme à ce moment.

 

En conséquence, il est pour moi

-préférable de garder sous silence certaines autres choses,

-pour ne pas gaffer davantage.

 

Je vais maintenant vous parler de ce qui arriva quand mon âme revint dans mon corps. Je vous parlerai aussi de celui qui me tint captive dans le charme de ce qui venait de m'arriver.

Je sentis en moi les souffrances d'une personne en train de mourir.

 

Quelques jours plus tard, Jésus me ranima complètement. Je me souviens qu'en recevant la Sainte Communion,

-j'ai perdu la sensation de mon corps et

-que, par mon âme, j'ai perçu être en présence de la Sainte Trinité telle que je l'avais vue au Paradis.

Mon âme

-se prosterna immédiatement en adoration et

m'amena à confesser mon néant.

Je me suis sentie m'écrouler complètement. Je pouvais à peine dire un mot.

 

La voix d'une des trois Personnes me dit:

«Prends courage et ne sois pas effrayée.

Nous sommes prêts à t'accepter comme nôtre et à prendre une possession totale de ton âme.»

 

Pendant que j'entendais cette voix, j'ai vu la Sainte Trinité

-entrer en moi et

-prendre possession de mon coeur en disant:

«Dans ton coeur nous ferons notre demeure permanente.»

 

Je ne peux pas décrire le changement qui s'établit en moi.

Je me suis sentie comme si j'avais été évincée de moi-même, c'est-à-dire comme si je ne vivais plus en moi-même.

 

Très assurément, les Personnes Divines vivaient en moi et moi en elles. Il semblait que mon corps était devenu leur demeure

la demeure du Dieu Vivant.

Je ressentais la présence royale des trois Personnes Divines qui, sensiblement, agissaient à l'intérieur de moi.

Je pouvais entendre leurs Voix clairement, mais comme résonnant au-delà de moi.

 

Tout se passait comme s'il y avait des personnes dans une pièce voisine et que,

-soit à cause de la proximité, -soit à cause de l'intensité des voix,

je pouvais entendre clairement tout ce qu'elles se disaient entre elles.

Ensuite mon bien-aimé Jésus me dit que

je devrai le chercher pour chacun de mes besoins,

pas à l'extérieur de moi, mais à l'intérieur de moi.

 

Parfois, quand il était à l'extérieur de moi je l'appelais. Alors il me répondait promptement

Nous nous parlions comme deux personnes se parlent l'une à l'autre.

 

Cependant, je dois confesser qu'il se dissimulait parfois si bien que je ne pouvais même pas le ressentir. Alors j'aurais parcouru le ciel, la terre et les mers pour le retrouver.

Une fois, par exemple, alors que je le cherchais intensément dans les larmes et l'anxiété,

Jésus me fit entendre sa Voix en mon intérieur et me dit:

«Je suis ici avec toi. Ne regarde pas ailleurs pour me trouver. Je me repose en toi et je veille sur toi.»

 

Alors, entre la surprise et la joie de l'avoir trouvé en moi, je lui ai dit:

«Jésus, mon Bien,

-pourquoi m'as-tu laissée parcourir les cieux, la terre et les mers à te chercher ce matin,

-alors que, pendant tout ce temps, tu étais à l'intérieur de moi?

 

Pourquoi n'as-tu pas dit au moins «je suis ici»,

pour m'éviter de m'épuiser à te chercher où tu n'étais pas?

 

Vois, mon doux Bien, ma chère Vie, comme je suis fatiguée. Je me sens faible. Tiens-moi dans tes Bras. Je me sens comme si j'allais mourir.»

Alors, Jésus me prit dans ses Bras pour que je puisse me reposer et recouvrer mon énergie perdue.

 

À une autre occasion, alors que Jésus était caché en moi et que je le cherchais,

-il me laissa le voir à l'intérieur de moi et -ensuite il sortit de mon coeur.

 

O y foment nesaf gwelais y tri Pherson Dwyfol

-yn y ffurf o dri babi swynol iawn

-gyda dim ond un corff a thri phen gwahanol,

-mewn a harddwch unigol a deniadol iawn.

 

Galla i ddim Disgrifia fy hapusrwydd,

Arbennig oherwydd bod y tri babi yma wedi caniatáu i mi eu dal yn fy mreichiau.

 

Roeddwn i'n cusanu pob un ohonyn nhw, a dychwelon nhw fy nghusanau i mi.

-Un pwyso ar fy ysgwydd dde,

-un arall ar fy ysgwydd chwith, a

-y Trydydd arhosodd yn y canol.

 

Faint dwi'n llawenhau yn y rhyfeddod mawr hwn

-pwy oedd fi cynigiwyd gan fy Nuw,

-Cloddfa creadur bach!

Os ydw i Edrychais ar un, gwelais dri.

Pan Fydda i'n Roeddwn i'n dal un yn fy mreichiau, yn sydyn ro'n i'n dal tri. Fy mod wedi ei gadw Un neu dri, roedd y disgyrchiant i'w weld yr un fath. Fi yn teimlo llawer o gariad tuag at y tri.

Roeddwn i denu cymaint i un ag i'r tri gyda'i gilydd.

Mi welaf fod Fe wnes i siarad llawer, ond byddai'n well gen i Sglein dros yr holl bethau hyn. Fodd bynnag, gan fod yn rhaid i mi ufuddhau i'r un sy'n cyfarwyddo fy enaid, byddaf parhau.

 

Byddaf yn parhau trwy ddweud bod Iesu yn aml yn siarad â mi am ei Angerdd. Ef oedd ceisio predispose fy enaid i ddynwared ei Fywyd.

 

Unwaith y bydd Dwedodd wrtha i:

"Fy priodi, yn ogystal â'r briodas a wnaed eisoes, un arall Mae'n dal i gael ei wneud: priodas â'r Groes. Gwybod bod y rhinweddau yn mynd yn dyner ac yn garedig wrth gael ei werthuso ac yn gaerog yng nghysgod y Groes.

 

Cyn i m dod i'r ddaear, dioddefaint, tlodi, salwch a Ystyrid pob math o groesau yn infamy.

 

Ond, ar ôl bod yn yn byw gen i, cafodd dioddefaint ei sancteiddio a wedi ei ddiorseddu. Newidiodd ei hymddangosiad: daeth yn feddal a Gwobrwyo.

Enaid Mae pwy bynnag sy'n derbyn y peth da yma gen i yn fwy na honna, am ei bod hi'n derbyn fy gymeradwyaeth ac yn dod yn blentyn i Duw.

 

Yr un nad yw'n Edrychwch ar y groes sydd ar yr wyneb yn profi'r gwrthwyneb.

Mae'n dod o hyd i'r Croes chwerw ac yntau'n dechrau cwyno, ers iddo yn amgyffred fel drygioni. Ond pan mae'n ei dderbyn fel Wel, mae'n creu llawenydd ynddo fe."

 

Ac ef Ychwanegodd:

"Fy gwraig, dw i'n dymuno dim mwy na'ch croeshoelio chi fel o'r blaen, yn dy enaid ac yn dy gorff."

 

Wedi bod Iesu wedi dweud hyn wrtha i, o'n i'n teimlo ynof fi'r fath infusion yr awydd i gael ei groeshoelio ag ef sydd gennyf iddo ef yn dweud: "Mae fy Iesu, fy Nghariad, yn fy nghrogi'n gyflym gyda chi!"

A minnau meddai:

"Pan mae e'n yn dod yn ôl, y peth cyntaf y byddaf yn ei ofyn iddo,

hynny a ystyriaf mai dyma'r pwysicaf,

fydd y dioddefaint am fy mhechodau a'r gras o fod croeshoeliad ag ef. Ac mae'n ymddangos i mi y byddaf yn fodlon, am drwy groeshoeliad byddaf yn gallu cael popeth."

 

Yn olaf, mae bore, ymddangosodd fy annwyl Iesu i mi ar ffurf Croeshoeliodd Iesu. Mae'n dweud wrtha i ei fod wir eisiau fi croeshoeliad ag ef

Tra'i fod yn wedi dweud hynny, gwelais

-pelydrau o goleuni sy'n deillio o'i glwyfau sanctaidd, a

-Ewinedd yn uniongyrchol i mi.

I hyn eiliad, fy nymuniad i gael fy nghrogi gan Iesu oedd mor fawr nes i mi deimlo fy mod yn cael fy yfed gan gariad y dioddefaint.

 

Fodd bynnag, rwyf cafodd ei atafaelu'n sydyn gydag ofn mawr a wnaeth i mi droedio o'r mynd i'r toe.

Roeddwn i'n gwneud Y profiad o anniddigrwydd mawr i mi fy hun

Mae gen i teimlo'n annheilwng i dderbyn gras mor brin â hyn. Ac ni fentrais ddweud mwyach, "Arglwydd yn fy nghrogi gyda chi."

 

Ond Iesu fel petai'n aros am fy nghaniatâd cyn rhoi hyn i mi os oedd gras unigol. Cefais fy nychrynu gan hyn. ers peth amser.

Fy enaid teimlo awydd llosgi i ofyn am y gras hon yn Ar yr un pryd, o'n i'n teimlo'n annheilwng.

 

Fy natur i oedd Ysgwyd ac ysgwyd

Ofnus hi petrusodd i ofyn i Iesu am croeshoeliad.

 

Tra Roeddwn i yn y cyflwr hwn, fy annwyl Iesu anogodd yn feddyliol fi i dderbyn y gras yma.

Gwybod ei Yn barod, cymerais ddewrder a dweud wrtho:

"Fy Holy Bridegroom a'm Cariad Croeshoeliedig, rwy'n erfyn arnoch chi i Grant i mi'r gras i gael fy nghrogi gyda chi. Fi Gofynnwch hefyd nad oes arwydd gweladwy arnaf o hyn rhad.

 

Ie

-Rho i mi yn gyflym pob un o'ch dioddefaint,

-Rhowch eich Clwyfau

ond nid yw'n datgelu Nid popeth sy'n digwydd i eraill. Boed hynny rhyngoch chi a fi yn unig."

 

Y gras hon ei roi i mi.

Buan pelydrau o oleuni ac ewinedd aeth oddi wrth Iesu Crucified a

-daeth ataf anaf

-treiddiol fy nwylo a'm traed i.

Ac un arall pelydryn o olau, mwy resplendent, ynghyd â Lance, ddaeth

tyllu fy calon.

 

Galla i ddim Disgrifiwch hapusrwydd a phoen ar y pryd - poen yn fwy na'm lleill i gyd - y teimlais ar hyn o bryd Amser hapus.

 

Mawr hefyd Beth oedd fy ofn a'm crynu'n gynharach, heddwch a'r cynnwys yr oeddwn yn ei brofi nawr oedd hyd yn oed yn fwy.

 

Fy dioddefaint oedd mor ddwys nes i feddwl y boen yn fy nwylo, Cyhoeddodd fy nhraed a'm calon fy marwolaeth.

Teimlais y esgyrn fy nwylo a'm traed yn cael eu torri ym mhopeth darnau bach. Teimlais dreiddiad yr hoelion ym mhob anaf.

 

Cyffesaf fod Ni ellir disgrifio'r cynnwys melys a gafwyd gan y Clwyfau hyn â geiriau.

Fy Rhyfeddod wedi cynyddu mewn dwyster ar yr un pryd amser bod grym poen sydd,

-nid yn unig gwneud i mi deimlo'n marw, ond,

-ar yr un pryd amser, bywiogi fi a

-wnaeth i mi teimlo nad oeddwn yn marw.

 

A dim byd ymddangosodd y tu allan i fy nghorff a oedd, fodd bynnag, roedd profi sbasmau a phoen miniog.

 

Fy nghyffeswr daeth a'm galw allan yn rhinwedd ufudd-dod.

Rhyddhaodd fy mreichiau wedi'u parlysu gan bwysau nerfol. Yn feddyliol mi poen ffelt lle'r oedd gan y pelydrau a'r hoelion Wedi'i dreiddio.

 

Fy nghyffeswr gorchymyn yn rhinwedd ufudd-dod bod pob peth yn dod i ben Union. Mewn gwirionedd, y boen ddwys sy'n wedi fy rendro yn anymwybodol, wedi dod i ben yn syth.

O! pa Arweiniodd Miracle Holy Obedience ata i.

Sawl gwaith Cefais fy hun mewn cydweithrediad â fy chwaer La Mort.

 

Erbyn ufudd-dod, Iesu

-Healau holl sbasmau a phoenau marwolaeth a oedd yn fy nghynnwys, a

-Gyflym adfer fy mywyd.

 

Dwi'n cyfaddef yn onest, pe na bai'r dioddefaint hwn wedi bod Yn gymysg gan fy nghyffeswr, byddwn i wedi cael anhawster i gyflwyno iddynt.

 

Mai'r Arglwydd bob amser yn cael ei fendithio am roi i ei gweinidogion y pŵer i dynnu ei ysglyfaeth i farwolaeth.

A gobeithio bod hyn i gyd wedi bod erioed er y Gogoniant mwyaf o Dduw a iachawdwriaeth eneidiau.

Mae'n rhaid i mi hefyd I adrodd, er fy mod yn profi'r dioddefaint morthwyl hwn, mae'r Pethau a grybwyllir uchod heb unrhyw olion ar fy corff.

 

Pan Fydda i'n Syrthiais yn ôl i'r dioddefaint hyn, gwelais glwyfau Iesu yn amlwg wedi ei argraffu ar fy nghorff.

 

Roedd hi'n ymddangos bod clwyfau Iesu Croeshoeliedig, a fu Wedi'i achosi i'm dwylo, fy nhraed a'm calon, oedd yr un fath â Iesu'.

 

Yr hyn rwy'n dod dweud a ddisgrifir

-fy mhriodas gyda'r Groes a

-Poen dioddef yn fy nghrogi cyntaf.

Mae gen i profi cymaint o groeshoeliadau eraill yn y blynyddoedd Ni allaf eu rhestru i gyd.

 

Ond Gan fod yn rhaid i mi siarad amdano, byddaf yn dweud y prif a'r rhan fwyaf agos, tan y flwyddyn 1899.

 

Pan Daeth Iesu yn ôl ataf ar ôl gwneud imi ddioddef Y croeshoeliad, ailadroddais yn ddieithriad iddo:

 

"Fy annwyl Iesu, rhowch boenau go iawn i mi am fy Pechodau er mwyn

-eu bod nhw'n yn cael ei yfed gyda galar a contrition wrth eich troseddu, a

-eu bod nhw'n dileu o'm enaid a'ch cof.

 

Caniatáu fy dioddefaint i ragori ar bob anwyldeb yr wyf wedi'i feithrin ar gyfer pechod, fel bod

-pan fydd fy Bydd pechodau'n cael eu dileu a'u dinistrio,

-Ni allaf bellach pwyswch yn agos atoch yn eich erbyn."

 

Unwaith, ar ôl y byddwn i wedi gofyn i Iesu am y fath gras, Dywedodd yn garedig:

'Ers hynny Mae'n ddrwg iawn gennych fod wedi fy nychrynu, rwyf am eich paratoi fy hun am yr atonement. Felly byddwch chi'n gallu deall y llygedyn pechod a dwyster poen achosodd i'm Calon.

 

Dweud y geiriau hyn Gyda fi:

«Os ydw i Croeswch y cefnfor, hyd yn oed os nad ydw i'n eich gweld chi, rydych chi'n bob amser yn y cefnfor. Os dwi'n camu ar lawr gwlad, rwyt ti o dan fy Traed. Dw i wedi pechu!"

Yna, yn Murmur a bron â wylo, ychwanegodd:

"Rydw i'n Roeddwn i'n dal i'ch caru a'ch cadw!"

 

Wedi fod Iesu wedi siarad y geiriau hyn â mi, dechreuais deall llawer o bethau na allaf eu mynegi.

 

Gallaf ddweud mai dim ond bryd hynny yr oedd

-fod gen i yn gwerthfawrogi Immenedd a Mawredd Duw,

-yn ogystal â'i Presenoldeb ym mhopeth.

 

Diolch i Ei briodoleddau, nid hyd yn oed cysgod o'm meddyliau ddim yn dianc rhag Duw. Fy dim byd, o'i gymharu â mae ei fawrhydi mawr, yn llai na chysgod.

Yn Mae'r geiriau "Dw i wedi pechu", mae gen i Dwi'n gwybod

y ugliness o bechod,

-ei falais a'i falais Ei anterliwt,

yn ogystal â y sarhad enfawr sy'n cael ei wneud i Dduw gan ddim ond un moment o foddhad a phleser.

 

Gwrandawiad Geiriau

"Rydw i'n dal i'ch caru a'ch cadw,"

Cefais fy atafaelu Ro'n i'n teimlo fy mod i ar fin marw.

 

Ef gwneud i mi deimlo anterliwtrwydd y Cariad oedd ganddo i mi, hyd yn oed os, trwy weithred ddrwg syml, fe'i bychanais ar lefel pleser, ac erbyn hynny fe wnes i ei droseddu ac bron â lladd.

 

"O Arglwydd

ers i mi gael oedd yn anniolchgar ac yn ddrwg i chi, a'ch bod wedi bod mor dda i mi, cael trugaredd arnaf

-drwy fy ngwneud i wastad yn teimlo'n contrition dros fy mhechodau,

-i'r graddau fod o'r cariad sydd gen ti ac a fydd gen i bob amser."

 

Ar y pryd pryd fy Iesu mwyaf caredig wnaeth i mi ddeall cymaint sydd yna wedi cael malais

-mewn pechod a

-yn y rhai sydd ei ymrwymo, deallais fod,

erbyn malais a diolchgarwch,

Pobl meiddia ystyried Duw yn werth llai nag iawn vile pleser.

Un

-pe bawn i'n yn awyddus i osgoi'r tragwyddoldeb lleiaf,

-Roedd gen i Wastad ofn cysgod iawn pechod

Pwy allai momentarily cyflwyno ei hun i'm meddwl.

 

Roeddwn i'n teimlo Cymaint ffiaidd ac embaras i bechodau o'm gorffennol y tybiais i oedd y gwaethaf oll Pechadurus.

Hefyd, pan fydd ymddangosodd fy Iesu, dim ond

-Gofynna iddo Mwy yn dioddef dros fy mhechodau

-yn ogystal â actualeiddio ei addewid o groeshoeliad.

 

Un bore, wedyn fy mod i'n teimlo'n fwy aciwt nag arfer Yr awydd i ddioddef mwy bob amser, fy union Daeth Iesu caredig. Tynnodd fi allan o fy nghorff a cludo fy enaid i ddyn a oedd, gyda chymorth reiffl, newydd gael ei ymosod, ac roedd ar y Dim marwolaeth a cholli enaid.

 

Yna Iesu gwneud i mi dreiddio iddo drwy wneud i mi ddeall y galar ei Galon am golli hyn yn arswydus enaid.

 

Pe byddem yn gwybod i faint mae Iesu'n dioddef dros golli enaid, fi Rwy'n siŵr y byddem yn gwneud popeth posib i achub un ohonyn nhw. damhegion tragwyddol.

 

Ond Roeddwn i gyda Iesu yn ystod y bwrlwm hwn o fwledi, ef Daliodd fi'n dynn arno a sibrwd yn fy nghlust:

"Fy gwraig, a wnewch chi

-gynnig i chi fel dioddefwr am achubiaeth yr enaid hwn a

-cymryd ymlaen Yr ydych i gyd yn dioddef mae'n ei haeddu am ei fedd pechodau?"

 

Atebais: "Yn fwyaf sicr, fy Iesu.

Lle arna i y cyfan y mae'n ei haeddu, ar yr amod ei fod yn cael ei achub a'ch bod yn yn dod ag ef yn ôl yn fyw."

 

Yna Iesu gwneud i mi ddychwelyd at fy nghorff ac roeddwn i'n teimlo'n ymgolli mewn dioddefaint mor fawr fel na fedrwn ei ddeall sut gallwn i oroesi.

Wedi wedi aros yn y cyflwr hwn o ddioddefaint am fwy nag awr, trefnodd Iesu i'm cyffeswr ddod. i mi ac yn fy ail-drefnu.

 

Pan fydd ef Pan ofynnwyd beth oedd wedi achosi'r dioddefaint mawr hwn i mi,

Dywedais wrtho wedi dweud wrth bopeth yr oeddwn wedi ei weld a'i brofi yn ystod y cyfnod hwnnw byr iawn ac mae gen i

Cyfeirio y rhan o'r ddinas lle digwyddodd y llofruddiaeth.

Cadarnhaodd fi Wedi hynny, roedd y llofruddiaeth hon yn wir wedi digwydd yn yr union leoliad yr oeddwn wedi tynnu sylw ato a dweud wrthyf fod pob un credu'r dyn wedi marw.

 

Dywedais wrtho na allai fod wedi marw, oherwydd roedd Iesu wedi fy nghael i addawodd y byddai'n sbâr ei enaid a'i gadw'n fyw.

Truly Fe wnes i ryng-gipio'n gryf gyda Duw i ei fod yn atal ei ysbryd rhag gadael ei gorff. Cadarnhawyd yn ddiweddarach ei fod wedi goroesi a'i fod yn araf bach wedi Adennill. Mae'n byw nawr. Boed i Dduw fod yn gwyn!

 

O ran yn ymwneud â'm hawydd mawr iawn i fod yn croeshoeliad gyda Iesu, allan o gariad tuag ato ac am yr atonement am fy ngorffennol, daeth Iesu ata i ac, Fel o'r blaen, daeth â fy enaid allan o'm corff.

Ef ei gludo i'r Sgwâr Sanctaidd lle dioddefodd ei Angerdd poenus ac meddai wrthyf:

 

"Fy gwraig, os oedd pawb yn gwybod

-yr anfesuradwy er hynny mae'r Groes a

-sut mae hi'n sy'n gwneud i'r enaid werthfawr,

pawb a fyddai'n dymuno'r eiddo hwn ac yn ei ystyried fel anhepgor, fel gem o werth anadnabyddus.

 

Pan wyf yn disgyn o'r Nefoedd i'r ddaear, ni ddewisais gyfoeth y byd. Ond mi wnes i ystyried yn fwy teilwng a mwy teilwng am ddewis chwiorydd y Groes: -tlodi, -ignominy a'r dioddefaint mwyaf creulon.

 

A thra bo Gwisgais hwy,

-Roeddwn i eisiau yn ardafodol efallai y daw amser fy Angerdd a'm Marwolaeth ar ei fwyaf yn gynnar, ers drwyddynt roeddwn i'n mynd i weithio achubiaeth y eneidiau."

 

Tra'i fod yn siaradodd â mi, Gwnaeth Iesu i mi deimlo'r llawenydd a deimlai trwy ddioddefaint. Caredigodd ei eiriau ardent yn fy nghalon. awydd dioddef.

O'n i'n teimlo'n Cludiant sanctaidd o emosiwn ac awydd bod yn yn debyg iddo ef, y Crucified.

 

Gyda'r ychydig o Llais a nerth a gefais ynof fi, erfyniais arno gan ddweud:

"Sant Priodfab, rhowch ddioddefaint i mi a rhoi eich Croes i mi fel bod Gallaf wybod yn well faint rwyt ti'n fy ngharu i.

Fel arall mi Byddaf bob amser mewn ansicrwydd am dy Gariad tuag at fi. Fe wnes i roi'r gorau i bopeth i chi!"

 

Wedyn mewn llawenydd yn fwy nag erioed oherwydd fy swper, Iesu caniataodd i mi orwedd ar un o'r croesau oedd yno.

Pan oeddwn i'n barod, erfyniais arno i'm croeshoelio.

Yn annwyl Cymerodd hoelen a dechrau ei yrru i'm llaw. O bryd i'w gilydd, byddai'n gofyn i mi:

"Ydy o'n Ei fod yn brifo gormod? Wyt ti eisiau i mi barhau?"

"Ydw, ie, parhau Beloved, er gwaethaf fy mhoen. Rydw i mor falch eich bod chi'n fy nghrogi i."

 

Pan fydd ef dechrau hoelio fy llaw arall, braich y groes. wedi troi allan i fod yn rhy fyr, tra o'r blaen roedd o'r dde hyd.

 

Yna Iesu Wedi tynnu'r hoelen a yrrwyd eisoes i mewn a dywedodd:

"Fy Priodferch, mae'n rhaid i ni ddod o hyd i groes arall. Gorffwyso a Adnewyddu eich hun."

Rydw i methu disgrifio'r mortification ro'n i'n teimlo wrth y foment hon. Felly, nid oeddwn yn deilwng o hyn dioddefaint!

 

Y jôcs hyn eu hailadrodd sawl gwaith. Pan fo'r breichiau o'r groes a briodolwyd, nid yw hyd y groes yn Doedd o ddim.

 

Mewn cyfle arall, er mwyn i Iesu beidio â chael i mi Yn croeshoelio, roedd rhywbeth ar goll ar gyfer fy nghrogifixion.

 

Iesu bob amser wedi dod o hyd i ryw ragdybiaeth i'w ohirio i Rhywbryd arall.

O! Pa mor chwerw brofodd fy enaid o'r gwrthdaro hyn? ailadrodd gyda fy Iesu. Droeon Roeddwn i'n gyfiawn wrth gwyno wrtho, oherwydd bod e'n gwadu i mi wir ddioddefaint.

 

Ar Ar sawl achlysur, mewn tôn chwerw, dywedais wrtho:

"Fy Yn annwyl, mae'n ymddangos bod popeth yn gorffen mewn jôc.

Er enghraifft, ti wedi dweud wrthyf droeon y byddech chi'n mynd â fi i Baradwys un adegau ac i bawb. Ond, bob tro y gwnaethoch chi i mi ddod yn ôl i y ddaear i fyw yn fy nghorff eto. Fe ddywedoch chi wrthyf eich bod chi'n hoffai fy nghrogi i er mwyn i mi wneud beth wnest ti.

Fodd bynnag, chi erioed wedi caniatáu i mi ennill croeshoeliad llwyr. A Dywedodd Iesu, "Ydw, byddaf yn fuan. Dim amheuaeth ddim. Fe fydd yn cael ei wneud."

 

Finalement, un matin, au jour de l'Exaltation de la Sainte Croix (13), Jésus apparut et rapidement me transporta encore une fois à la sainte place de Jérusalem.

Il m'a fait contempler plusieurs choses ayant trait au mystère et aux vertus de la croix. Après, il me dit tendrement:

 

«Mon amour, veux-tu être belle?

Médite sur la Croix et elle te donnera les plus beaux traits que l'on puisse trouver au Paradis et sur la terre.

Alors tu te feras aimer de Dieu, lui qui possède en lui-même la Beauté infinie. En toi s'est développé le désir de posséder le Paradis avec toutes ses richesses.

 

Veux-tu être remplie d'immenses richesses, pas pour un court temps, mais pour l'éternité?

Sois toujours amoureuse de la Croix. Elle te fournira toutes les richesses,

-du plus petit sou, que représente la moindre des souffrances,

-aux plus incalculables sommes qui sont obtenues des croix les plus lourdes.

 

Cependant,

-alors que l'homme est devenu avide de se procurer le plus petit profit d'une simple monnaie temporelle, qu'il devra rapidement abandonner,

-il n'a pas une seule pensée pour acquérir un sou des biens éternels.

 

Et parce que

j'ai compassion de l'irréflexion de l'homme en regard de son bien éternel,

tendrement je lui offre de l'aider.

 

Lui, plutôt que d'en être reconnaissant,

-il se rend indigne de mes dons et

-il m'offense par son obstination.

Vois-tu, mon enfant, combien il y a d'aveuglement dans cette pitoyable humanité?

 

La Croix, cependant, amène

-tous les triomphes,

-les plus grandes acquisitions et

-y mwy o fuddugoliaethau.

 

Mae'n pam mae'n rhaid nad oes gennych unrhyw bwrpas arall na'r Groes.

Dyma fydd digon i ddarparu ar gyfer popeth.

 

A Heddiw dw i am dy blesio di drwy dy groeshoelio di'n llwyr ar y groes, a oedd, tan y foment honno, ddim yn ffitio chi Berffaith.

 

Byddwch angen gwybod mai'r groes hon yw'r un

-pwy sydd gennych chi denu at fy Nghariad a

-sy'n fy ysgogi i eich croeshoelio arno'n llwyr. Y groes a gawsoch Tan nawr

Byddaf yn dod ag ef ym Mharadwys fel arwydd o'ch cariad.

Byddaf yn ei ddangos i'r Llys Nefol fel tystiolaeth o dôn Cariad tuag ata i.

 

Wrth ei lle, mae gen i un trymach a mwy poenus na dw i'n dod â ti

-i ateb i'th awydd am ddioddefaint a

-i ganiatáu mae i'm Pwrpas tragwyddol arnoch chi i gael eich cyflawni."

 

Wedi Ar ôl dweud hyn, ymddangosodd Iesu imi cyn y groes a gefais wedi cael hyd yn hyn. Fi, yn llawn hapusrwydd, es i Tuag ati, gosodais hi ar y llawr a dodwy i lawr. brig.

A thra bo Roeddwn i yno, yn barod am y croeshoeliad, y Agorwyd y nefoedd.

Sant Ioan daeth yr Efengylydd, gan ddod â'r groes ohoni Roedd Iesu wedi siarad â mi.

 

Wedyn cyrhaeddodd y Forwyn Fair wedi ei hamgylchynu gan ffalancs o angylion.

Nhw wnaeth fy nhynnu i o'm croes a'm gosod ar y mwyaf a ddaeth i ben gan Sant Ioan.

Gwefr Cymerodd oer a morthwyl afael arna i.

Er hynny mi Ro'n i'n dal i deimlo fflam o gariad yn fy nghalon, a wnaeth i mi gael Edrych ymlaen at ddioddef ar y groes hon.

 

Yn arwydd o Iesu, afaelodd angel yn y groes gyntaf a dod ag ef ag ef ym Mharadwys.

Yn ystod hyn Iesu, â'i ddwylo ei hun a'i gynorthwyo gan y Dechreuodd Virgin Mary, fy nghrogi.

 

Coda yr angylion a Sant Ioan gyflwynodd yr hoelion a'r lleill gwrthrychau sy'n angenrheidiol ar gyfer fy nghrogifixion.

Am gweithred fy nghrogifixion,

-fy iawn i tendr Dangosodd Iesu gymaint o lawenydd a hapusrwydd

-y buaswn i wedi dioddef nid un, ond mil o groeshoeliadau,

hefyd er bod dioddefiadau eraill i gynyddu ei Foddhad melys.

 

I hyn eiliad, roedd hi'n ymddangos bod y Nefoedd wedi'i haddurno Am ddathliad newydd o ogoniant i mi:

-i gael plesio Iesu,

-i gael rhyddhau, trwy weddïau toreithiog, o eneidiau Purdan

-i gael wedi'u plethu ar gyfer pechaduriaid sy'n cael eu gwaredu'n sâl ac am dröedigaeth sawl un arall.

 

Fy annwyl Gwnaeth Iesu iddyn nhw i gyd rannu yn y da a gafodd ei gynhyrchu gan fy natur ardent i'r dioddefaint sy'n gynhenid yn croeshoeliad.

Pan oedd y cyfan yn Wedi gorffen, roeddwn i'n teimlo fy mod i'n nofio mewn môr o cynnwys mingled â môr o ddioddefaint Anhegwch.

 

Y Fam Frenhines trodd at Iesu a dweud:

"Fy Mab, heddiw yn ddydd o ogoniant.

Oherwydd eich dioddefaint ei hun ac am gwblhau'r cyfan a fu a wnaed gyda Luisa,

-Hoffwn i thou tyllu ei galon â gwaywffon a

-eich bod chi'n ef Rhowch goron o ddrain ar eich pen."

 

Ymatebwr ar ddymuniad ei Fam, cymerodd Iesu gwaywffon a tyllu fy nghalon o ochr i ochr. Ar yr un pryd, Cyflwynodd yr angylion goron o ddrain i y Forwyn Fwyaf Sanctaidd.

Hi, gyda fy caniatâd a gyda'r boddhad mwyaf, y lle tendr ar fy mhen. Am ddiwrnod cofiadwy roedd i fi!

 

Gallwn ddweud hynny, wir, roedd yn ddiwrnod o ddioddefaint a llawenydd anhygoel. Anhraethol. Ac, er pleser imi ac i ddwyn fy breuder Yn naturiol, arhosodd Iesu wrth fy ochr drwy'r flwyddyn. dydd.

Oherwydd difrifoldeb dioddefaint, croeshoeliad fyddai wedi methu heb ei gras.

I'm llawenydd mawr, caniataodd Iesu i lawer o eneidiau Puredigaeth i ddychwelyd i Baradwys o ganlyniad i'm Dioddefaint.

 

Nhw disgyn o Baradwys yng nghwmni angylion.

Nhw amgylchynu fy ngwely a'm hadnewyddu gyda'u caneuon Nefol. Roeddent yn ganeuon o lawenydd ac emynau mawl i godidogrwydd Duw.

 

Wedi pum neu chwe diwrnod o ddioddefaint dwys,

Sylwais yn Mae fy ofid dwfn i, o ddydd i ddydd, yn lleihau fy dioddefaint.

 

Byddai ganddi stopio'n llwyr os nad oeddwn wedi mynnu i'm Hystafell Briodferch Iesu - i gadw at lleihau eu dwyster, heb stopio popeth.

Roeddwn i'n teimlo ynof fi yr awydd cryf iawn am y dioddefiadau melys hyn.

Ac fe wnes. adnabod fy Iesu da drwy ei weddïo i I adnewyddu'r croeshoeliad roeddwn eisoes wedi ei brofi.

 

Iesu heb wrthwynebu, roedd yn falch ohona i.

O bryd i'w gilydd Amserau, roedd yn fy mhlesio drwy gludo fy enaid eto i'r Llefydd Sanctaidd, yn Jerwsalem.

 

Ac yno y mae sy'n gwneud i mi fwy neu lai gymryd rhan yn y dioddefaint y mae ef arbrofwyd yn ystod ei Angerdd.

Weithiau ef peri i'r fflangellu, weithiau coroni drain, ddioddef,

Weithiau mae'r cario'r Groes, neu'r croeshoeliad.

Mae'n falch Iesu i wneud i mi ddioddef un neu'r llall o'r dirgelion hyn. Weithiau, hefyd, mewn un diwrnod, gwnaeth i mi ddioddef ei gyfanrwydd Angerdd

trwy roi i mi mwy o felysder a

yn ar yr un pryd yn fwy o ddioddefaint.

 

Fy nghalon syrthio'n ystwyth

-pan oedd hi'n Iesu ei hun a ddioddefodd yr Angerdd a

-fy mod i'n doedd dim rhaid iddi ei dioddef hi gydag ef.

Roeddwn i aflonydd a phryderus os na allwn i o leiaf fynd i mewn i plaid yn ei ddioddefaint.

 

Fi Cefais fy hun yn aml gyda'r Forwyn Fair

-ar wrth wylio Iesu yn dioddef y dioddefaint mwyaf difrifol oherwydd troseddau a ddigwyddir gan ddynion savages, gwylltio na'r milwyr a atafaelodd Iesu ac a'i rhoddodd i farwolaeth.

 

Bryd hynny y bu Des i'n argyhoeddedig hynny iddo sy'n caru,

-mae'n fwy hawdd dioddef eich hun

-na gweld Dioddef yr anwylyn.

 

Roeddwn i'n teimlo wedi'i ysgogi gan fy nghariad tuag at fy annwyl Iesu. Erfyniais arno i adnewyddu fy aml, yn aml iawn, croeshoeliadau, fel y gallaf ysgafnhau o leiaf yn rhannol ei ddioddefaint.

 

Iesu fi Meddai yn aml:

"Fy annwyl

-y Groes cofleidio a dymuno'n addas,

-gwahaniaethu'r predestined o'r reprobate, sef yn ystyfnig yn gwrthwynebu dioddefaint.

 

Gwybod hynny wrth y Diwrnod y Farn Gyffredinol, yr un a oedd yn ffyddlon ac yn dyfalbarhau

-fydd yn teimlo'r yn gofalu am y Groes a bydd yn ecstatig pan fydd yn ei gweld ymddangos. tra bydd y gwrthbrofi yn cael ei atafaelu o ofn erchyll.

 

Ond Nawr, fy annwyl,

-Neb gallu dweud yn hyderus

-os yw'r olaf, neu Bydd yr un yma'n cael ei achub neu ei golli'n dragwyddol.

'Erbyn enghraifft os, pan fydd y Groes yn ymddangos,

-rhywun yn ei gofleidio gydag ymddiswyddiad ac amynedd,

-y fuck o O bryd i'w gilydd,

-diolch i'r un sy'n ei anfon ato ac yn fy nilyn,

Mae'n arwydd Amlwg a bron yn sicr y bydd ymhlith yr arbediad.

 

Os, ar un arall ochr, pan fo'r groes yn cyflwyno ei hun,

-rhywun yn yn troi'n llidiog, yn ei anobeithio ac yn

-ceisio ei wneud ddianc ar bob cyfrif,

yna gallwn Gweler hyn fel arwydd eu bod yn anelu am uffern.

 

Os, yn ystod ei mae bywyd, person yn fy sarhau pan mae'n edrych ar y Groes,

"Yna yng ngolau dydd o'r Dyfarniad y bydd hi'n fy melltithio,

ers y farn o'r Groes fydd yn ei harwain at derfysg tragwyddol.

 

Mae'n gwahaniaethu yn glir ac heb siom

-y sant o'r pechadur

-y perffaith o yr amherffaith,

-gwylltineb y llugoer.

Mae'n rhoi goleuni i'r hunangyfiawn. Mae'n gwahaniaethu'r da oddi wrth y drwg.

 

Hi yn datgelu hyd at bwynt penodol

-pwy dylai fod ym Mharadwys a dylai

-pwy ddylai meddiannu lle amlwg.

Holl rhinweddau yn dod yn wylaidd ac yn barchus cyn y Groes.

 

Ac wyt ti'n gwybod? pan fo'r rhinweddau yn caffael y mwyaf o lymder a ysblander? Dyma pryd maen nhw'n hen grasu i'r Croes."

 

Sut Allai'm disgrifio proffesiad fflamau cariad at y Croes fod Iesu'n trwytho i'm calon gyda'r geiriau hyn.

 

Cefais fy atafaelu trwy ddihareb mor fawr i ddioddef hynny

os Doedd Iesu ddim wedi plesio fy nghalon drwy adnewyddu yn aml -- yn aml iawn -- fy nghrogifixion,

Byddai gen i yn sicr wedi ei boenydio gan impulses afreolus o gariad.

 

Weithiau, ar ôl wedi adnewyddu fy nghristhoeliad, dywedodd Iesu:

"Yn annwyl" o'm Calon,

-ers i chi yearn am y persawr y mae fy dioddefaint yn ei roi i ffwrdd o'r Groes,

-Rwy'n bodloni dy chwantau drwy groeshoelio dy enaid a

-ynoch chi cyfleu fy mhob dioddefaint.

 

Ond os ydych chi nad oedd mor amharod i ddangos i Bob un faint rwyt ti'n fy ngharu i, hoffwn hefyd selio dy gorff gyda fy Clwyfau gwaedlyd a gweladwy.

 

Rwyf eisiau yn hyn Pwrpas dysgu'r weddi ganlynol i chi ddweud i gael Y gras hon:

 

"O Y Drindod Fwyaf Sanctaidd,

Bathed yng Ngwaed Iesu Grist, rwy'n powlio i lawr cyn dy Gorsedd.

 

Yn addurn dwfn,

Fi beseech chi gan rinweddau islais Iesu, i roi i mi'r gras i gael ei groeshoelio bob amser."

 

Er gwaethaf Mae'r ffaith fod

Mae gen i wastad wedi cael casáu mawr -- sydd gen i o hyd --

am unrhyw beth a allai ymddangos i olwg eraill,

Fe wnes i gydsynio i yr hyn y mae Iesu'n ei drwytho ynof i fwy o awydd i fod yn croeshoeliad yn ôl Ei Ewyllys.

 

A ddim eisiau nid i'w wrthwynebu yn croeshoelio fy nghorff a'm enaid, Fe wnes i adnewyddu fy nerbyn yn gyflym gydag arogl a Penderfyniad.

 

Wedyn Dywedais wrtho:

"Sant Priod, arwyddion allanol byth yn ymddangos ar fi.

Os O bryd i'w gilydd ac heb feddwl, efallai fy mod i wedi ymddangos i dderbyn y rhain Arwyddion, doeddwn i wir ddim eisiau cydsynio i hynny.

Ti'n gwybod sut Roeddwn i bob amser yn hoffi i fy mywyd gael ei guddio.

Ers i chi eisiau Adnewyddu fy nghrogifixion, yna dw i'n erfyn arnoch chi

rhoi i mi'r dioddefaint parhaol heb leddfu unrhyw fath. Ond mi chwantau un peth yn unig: nid wyf am gael arwydd allanol a fyddai'n dod ag embaras ac embaras i mi."

 

Je n'étais

pas seulement tourmentée par le fait que quelque signe extérieur aurait pu se manifester sur mon corps,

puisque, sans penser, j'avais implicitement consenti à la Volonté de Jésus en ce

sens,

-mais j'étais aussi tourmentée par la pensée de mes péchés passés. J'ai souvent demandé à Jésus la contrition et la grâce de leur rémission.

Je lui ai ensuite dit que je ne serai en paix et contente que quand j'aurai entendu de sa Bouche: «Tes péchés sont pardonnés.»

 

Mon bien-aimé Jésus,

-qui ne nous refuse jamais rien concernant notre progrès spirituel,

-me dit un jour d'une manière qui était plus condescendante qu'à l'accoutumée:

 

«Aujourd'hui je veux agir moi-même comme ton confesseur. Tu me confesseras tous tes péchés.

Et pendant que tu le feras, je te ferai voir

toutes les offenses que tu as commises et

toutes les souffrances qu'elles m'ont causées.

Tu comprendras ce qu'est le péché, selon la capacité de l'intelligence humaine. Et tu préféreras mourir plutôt que de m'offenser à nouveau.

 

Attentive à cela, anéantis-toi et médite un peu:

«Celle qui n'est rien a du ressentiment envers Celui qui est Tout. Le Tout aurait pu faire disparaître le rien de la face de la terre.

Le rien est assez infâme pour se dire contrarié par son Créateur,

-malgré le fait qu'il a été plus que toléré, -mais aimé.

Reviens de ton néant, et avec des sentiments d'amour récite le confiteor.»

 

En entrant dans mon néant,

j'ai découvert toute ma misère et tous mes péchés.

Me retrouvant en la Présence royale du Christ, mon Juge, j'ai commencé à trembler comme une feuille.

Je n'avais pas assez de force pour prononcer les paroles du confiteor.

 

Je serais restée dans cette grande confusion, incapable de dire un mot,

si mon Seigneur Dieu, Jésus-Christ, n'avait pas infusé en moi une nouvelle force et un nouveau courage en me disant:

«Enfant de mon Amour, n'aie pas peur.

Car même si actuellement je suis ton Juge, je suis aussi ton Père. Prends courage et allons de l'avant.»

 

Confuse et humiliée, j'ai récité le confiteor

Me voyant complètement couverte par le péché,

-j'ai saisi la gravité de mon affront à mon Seigneur

-pour avoir entretenu en moi des pensées de vrai orgueil.

 

Je lui ai dit:

«Seigneur, je m'accuse devant ta Majesté du péché d'orgueil.»

 

Alors Jésus dit:

«Viens près de mon Coeur amoureux et écoute.

Ressens le tourment cruel que, par ton orgueil, tu as causé à mon Coeur généreux.»

 

Et moi, tremblante, j'écoutai son Coeur.

Comment décrire ce que j'ai entendu et compris en seulement quelques instants! Mon Coeur, tremblant d'amour, battait avec tant de force que je pensais qu'il allait éclater.

En fait, plus tard, il m'a semblé que mon coeur avait été brisé par le chagrin, déchiré en morceaux et détruit.

 

Après avoir expérimenté tout cela, je me suis exclamée plusieurs fois:

«Oh! comme l'orgueil humain est cruel!

Il est si cruel que s'il en avait le pouvoir, il irait jusqu'à détruire l'Être Divin!»

 

Ensuite, j'ai imaginé l'orgueil humain comme un ver très laid aux pieds du grand Roi.

Il se lève et se gonfle de manière à se faire croire qu'il est quelque chose. Dans sa grande audace,

-il commence petit à petit à ramper et à monter sur le costume du Roi,

-jusqu'à ce qu'il atteigne sa Tête.

Voyant la couronne d'or du Roi, il veut la lui prendre et la placer sur sa propre tête. Il veut ensuite

-enlever au Roi son vêtement royal,

-le détrôner, et

-utiliser tous les moyens pour lui enlever la vie.

Le ver ne sait même pas quel genre d'être il est. Dans son orgueil, il ne sait pas que le Roi pourrait

le détruire, l'écraser sous ses pieds,

-détruire ses rêves dorés d'un simple souffle.

 

Les orgueilleux sont des effrontés, des présomptueux et des ingrats. Victimes de sottes illusions et avec leur tête gonflée par l'orgueil,

ils s'insurgent avec indignation et passion

contre ceux qui sont moins orgueilleux qu'eux.

 

C'est moi que j'ai vu dans ce ver laid et misérable aux pieds du divin Roi.

J'ai senti mon âme chanceler dans la confusion et la peine,

à cause de l'affront que je lui avais fait. Mon coeur expérimenta l'agonie terrible que Jésus souffrit à cause de mon orgueil.

 

Après cela, Jésus me laissa seule.

Je continuai à méditer sur la laideur du péché d'orgueil.

Je ne peux pas décrire la grande souffrance que cela me causa.

 

Quand j'eus bien réfléchi sur ce que Jésus m'avait dit, il revint et me fit continuer ma confession.

 

Tremblante plus qu'avant, je confessai les pensées et les paroles

que j'avais entretenues contre ses désirs exprimés, et

aussi mes péchés d'omission.

J'ai confessé tout cela avec tant de chagrin et d'amertume d'âme que j'étais terrifiée

-de ma petitesse et

-de mon audace d'avoir offensé un Dieu si bon qui, malgré mes offenses, m'avait aidée, préservée et nourrie.

 

S'il ressentait de l'indignation envers moi, c'était à cause de sa haine du péché, et rien d'autre. Au contraire, sa Bonté envers moi, une pécheresse, a toujours été très grande.

 

Il me fit pardonner même quand, devant la Justice divine, il exposa mes faiblesses et mes fragilités. En échange, il me donna plus de grâces et de force avec lesquelles fonctionner.

 

C'était comme s'il avait ôté le mur qui séparait mon âme de Dieu à cause

du péché.

 

Si les gens comprenaient la Bonté de Dieu et la laideur du péché, ils banniraient complètement le péché de la terre.

Ils seraient saisis par de grands remords et par la contrition pour leurs péchés, ou ils mourraient.

 

S'ils savaient l'infinie Bonté de Dieu, ils se rendraient à elle.

Et les choisis trouveraient auprès de Dieu une immense fontaine de grâces dédiées à leur sanctification et à leur béatification.

 

Quand Jésus vit que je ne pouvais plus porter l'angoisse et l'amertume du péché, il se retira, me laissant plongée dans mes réflexions sur le mal fait par le péché.

 

Dans sa Bonté de toujours, il me préserva du Jugement de son Père et il me donna des grâces nouvelles.

 

Après un long intervalle, Jésus revint de nouveau pour me permettre de continuer ma confession qui, quoique interrompue par moments, dura environ sept heures.

 

Quand le très aimable Jésus eut fini d'entendre ma confession, il quitta sa position de Juge et assuma celle d'un Père aimant.

 

J'étais habitée par la constatation inexorable que mon chagrin, pourtant grand, était insuffisant à me faire expier comme je le méritais pour mes offenses perpétrées contre mon Dieu.

 

Jésus, pour me dérider, dit:

«Je veux ajouter un supplément. Je vais appliquer les mérites de mes souffrances du Jardin de Gethsémani à ton âme.

Cela suffira à satisfaire à la Justice divine.»

Je me sentis alors mieux disposée à recevoir l'absolution de Jésus pour mes péchés.

 

Aussi, prosternée à ses pieds, pleinement humiliée et confondue, je lui ai dit:

 

«Dieu Très Grand, j'implore ta Miséricorde et ton Pardon pour mes péchés si nombreux et graves.

Je désirerais que mes capacités soient multipliées à l'infini pour que je puisse adéquatement faire l'éloge de ton infinie Miséricorde.

Ô Père Céleste, pardonne le grand affront que je t'ai fait en péchant contre toi, et daigne me donner ton paternel pardon.»

 

Il me dit alors: «Promets-moi de ne plus jamais pécher. Tiens-toi loin de l'ombre même du péché.»

 

Je répondis: «Oh! oui! je le promets un millier de fois et je désire mourir plutôt que d'offenser mon Créateur, mon Rédempteur et mon Sauveur. Jamais!

Jamais plus!»

 

Sur quoi Jésus leva sa Main droite, prononça les paroles de l'absolution, et permit à une rivière de son Sang Précieux de couler sur mon âme.

 

Après que Jésus eut lavé mon âme par son Précieux Sang et qu'il m'eut donné son Absolution, je me suis sentie renaître à une vie nouvelle et inondée plus que jamais de la plénitude de la grâce.

 

Cet événement créa en moi une impression que je n'oublierai jamais.

Chaque fois qu'il revient à ma mémoire, une joie singulière monte dans mon âme et un tressaillement envahit tout mon être. Et je le revis dans les plus petits détails, comme s'il était en train de se produire.

 

Remplie des souvenirs du passé, j'étais envahie d'élans anxieux de correspondre, dans la mesure du possible-,

aux grâces singulières que le Seigneur continuait de m'accorder,

-soit en me revigorant et me ramenant à l'état de victime,

-soit en me disposant plus particulièrement à vivre dans sa Divine Volonté, ce qui commandait

-les plus grandes grâces divines et

-la plus grande participation de ma part. (14)

 

Et puisque je ne suis rien, je devais tout recevoir de Dieu.

Puis je devais travailler à infuser chez d'autres les grâces reçues,

-un peu comme un médecin qui, avec le sang d'un autre,

-entreprend une transfusion sur quelqu'un pour l'aider à recouvrer la santé. Et je devais soigneusement veiller à ce que tout retourne à Dieu.

Dans ce but, mon bien-aimé Jésus commença par m'attirer hors de mon corps, en me coupant de tout ce qui pouvait me séparer de lui, et

en me réduisant à l'état de victime permanente.

 

Le très patient Jésus voulait que je sois toujours prête quand il voudrait me donner une part de ses travaux ou de ses souffrances.

Il faisait cela

pour satisfaire à la Justice divine offensée par les continuelles aberrations du genre humain,

ou pour prévenir ou arrêter la flagellation impitoyable qu'on lui fait subir.

 

Pour renouveler mes énergies perdues,

Jésus me donnait souvent des grâces particulières,

l'une de celles-ci étant l'absolution mentionnée plus haut, qui me fut conférée plusieurs fois.

 

Parfois, quand je me confessais à un prêtre,

j'expérimentais des effets différents et inhabituels sur mon âme. Et quand la confession était terminée,

Jésus lui-même se substituait au confesseur.

 

Il prenait l'apparence du confesseur, et moi, croyant que je parlais à mon confesseur,

-j'ouvrais mon coeur et

-je dévoilais l'état de mon âme, ses peurs, ses doutes, ses souffrances, ses anxiétés et ses besoins.

Mais,

-par les réponses que je recevais et

-par la gentillesse de la Voix, qui parfois alternait avec celle de mon confesseur, je découvrais qu'il s'agissait de nul autre que Jésus. Il était si affable!

Et les effets intérieurs que j'expérimentais n'étaient pas ordinaires. Parfois c'était Jésus dès les débuts:

-il entendait ma confession, qu'elle soit ordinaire ou extraordinaire,

-et il me donnait l'absolution.

Si je voulais raconter tout ce qui se passa entre Jésus et moi, ça prendrait beaucoup de temps et ça pourrait être considéré comme une fable.

Aussi, je passerai à quelque chose de plus facile à accueillir.

 

Neuf mois avant que la chose ne soit arrivée,

Jésus m'avait avisé de la deuxième guerre entre l'Italie et l'Afrique. Et voici comment:

 

Mon Jésus béni, m'avait fait sortir de mon corps.

Alors que, transformée, je le suivais, il me fit parcourir un long chemin parsemé de cadavres humains baignant dans leur sang. Cela m'était montré comme une rivière inondant la route.

À ma grande horreur, Jésus me fit voir les corps abandonnés et exposés à une température peu clémente aussi bien qu'à la rapacité d'animaux carnivores, puisqu'il n'y avait personne pour s'occuper des enterrements.

Terrifiée, je demandai à Jésus:

«Saint Époux, qu'est-ce que tout cela signifie?

 

Et Jésus me répondit: «Sache que dans l'année qui vient, il y aura la guerre. L'homme s'abandonne à tous les vices et aux passions charnelles.

Je veux ma revanche sur la chair qui pue le péché.»

 

Je ne doutais pas de ce que Jésus disait. Mais j'espérais néanmoins

-que dans les prochains neuf mois, l'homme charnel mettrait un frein à ses passions et

-que, à la vue de sa conversion, Jésus suspendrait la guerre prévue.

 

Mais que dire de ceux

-qui se vautrent dans la boue de leurs passions et

-qui, plutôt que de se convertir, s'y enfoncent davantage.

 

Et c'était arrivé précédemment que l'Italie et l'Afrique parlèrent d'abord de guerre.

Puis, tôt après, ils s'engagèrent dans une dure guerre résultant en beaucoup de souffrances et de dommages des deux côtés.

Alors, plus que jamais, je m'offris moi-même à mon bon Jésus, pour qu'il diminue le nombre des victimes de cette guerre. Je m'offris pour les âmes qui, malgré mes prières et mes supplications envers la Miséricorde de Dieu, ne seraient pas en état de grâce et seraient jetées dans l'enfer quand elles paraîtraient devant Dieu.

 

Mais Jésus ne m'écouta pas. Une fois de plus, il me fit sortir de mon corps. Le suivant, je fus à Rome en un instant. Là j'entendis beaucoup de voix et j'appris la situation décrite plus haut. Jésus me fit pénétrer avec lui dans le parlement, dans la salle du conseil, où les députés se livraient à un chaud débat sur la manière de mener la guerre pour être sûrs de la victoire.

 

La discussion se poursuivait avec beaucoup de mots pompeux, d'orgueil et de fanatisme pitoyables. Mais ce qui fit la plus grande impression sur moi, c'est qu'ils étaient tous sectaires et agissaient sous la pression du démon, à qui ils avaient vendu leur âme dans le but d'avoir une fin de guerre victorieuse.

 

J'étais horrifiée d'apprendre cela et je me disais en moi-même:

«Que d'hommes tristes et sauvages; que de tristes temps, plus tristes encore que ceux qui y vivent!»

Il me semblait que Satan régnait parmi eux, puisque leur entière confiance était placée en lui plutôt qu'en Dieu. Et c'était du démon qu'ils attendaient la victoire.

 

Pendant qu'ils étaient engagés dans un débat chaud et rigoureux, ils s'éloignaient les uns des autres, même s'ils voulaient unir leurs différences. Jésus, sans être vu, était au milieu d'eux.

Entendant leurs tristes propositions, il pleurait sur leurs misérables propos. Après qu'ils eurent fait leurs plans pour mener leur guerre sans Dieu, ils se vantaient très présomptueusement, se disant plus que jamais sûrs de la victoire.

 

Alors, comme s'ils étaient encore là pour l'écouter, Jésus dit d'un ton de voix menaçant: «Vous avez une grande confiance en vous-mêmes, mais je vous humilierai; et alors vous mesurerez la grandeur de vos pertes pour ne pas avoir invoqué l'aide et l'intervention de Dieu qui est l'auteur de tout bien.

Cette fois, l'Italie ne sera pas victorieuse. Elle expérimentera plutôt une défaite totale.»

 

Comment décrire combien mon coeur souffrit de ces paroles de Jésus, et de combien de manières j'essayais de pacifier mon aimable Jésus, pour qu'au

moins la guerre ne soit pas si meurtrière.

Comme toujours, je m'offris comme victime d'expiation et je demandai au Seigneur de m'accorder les plus grandes souffrances et d'épargner l'Italie d'une telle flagellation.

 

Mais Jésus me dit:

«Je resterai ferme pour que l'Afrique soit victorieuse sur l'Italie. Et je t'accorderai seulement ceci:

l'Afrique victorieuse n'envahira pas le sol italien pour y continuer la guerre. La punition est juste, puisque l'Italie la mérite

-pour son mode de vie licencieux,

-pour sa foi perdue et

-parce qu'elle met sa confiance dans le démon plutôt qu'en Dieu.»

 

Tout ce qui me fut dit à ce moment-là, ou en d'autres circonstances, je l'ai expliqué à mon confesseur sous l'obéissance.

Et il me dit: «Il ne me semble pas vraisemblable que l'Italie sera vaincue par l'Afrique, puisque la civilisation moderne de l'Italie possède toutes sortes d'armes offensives et défensives que ne possède pas l'Afrique.»

Quand les Paroles de Jésus se confirmèrent, mon confesseur me dit: «Mon enfant, il n'y a pas de plan, pas de sagesse et pas de force qui aient un peu de valeur, s'ils n'originent pas de Dieu.»

 

J'aurais pu terminer ici ce récit des plus importantes choses qui me sont arrivées avec Jésus à compter de l'âge de 16 ans à venir jusqu'à aujourd'hui, si mon confesseur ne m'avait pas obligé de raconter les diverses manières utilisées par Jésus pour communiquer avec moi.

Elles sont variées, mais je les réduirai à quatre.

 

Jésus fait connaître à l'âme ce qu'il veut faire et il fait sortir l'âme de son corps.

Ceci peut arriver en un instant. L'âme sort du corps d'une manière si soudaine que le corps lève pour suivre l'âme mais reste finalement comme s'il était mort. L'âme, quant à elle, suit Jésus dans sa course et voyage dans l'univers: terre, mers, montagnes et cieux, et elle termine dans les régions du Purgatoire ou dans l'éternelle Demeure de Dieu.

Quelquefois l'âme sort du corps plus calmement. En fait, c'est comme si le corps se reposait en étant insensible et absorbé en Dieu. Ensuite, quand Jésus part, l'âme essaie de le suivre partout où il va. Dans chaque cas le corps reste comme pétrifié et ne sent rien du monde extérieur, même si le monde entier devait être secoué ou si le corps était transpercé, brûlé ou coupé en pièces.

 

Je peux dire que pour les deux manières, j'étais hors de mon corps et loin de l'endroit où Jésus m'avait prise. Quand j'étais loin des limites de la terre, au Purgatoire ou au Paradis, et que je voyais mon confesseur venir chez moi pour me réanimer, alors, en un clin d'oeil et au commandement de Jésus, je me retrouvais dans mon corps.

 

Jésus voulait ma parfaite obéissance à mon confesseur.

Les premières fois que cela arriva, je m'inquiétais, je m'agitais et j'étais anxieuse de revenir à mon corps à temps pour être disponible à mon confesseur quand il voudrait me réveiller.

 

Et je devais être obéissante!

Je confesse que je n'étais jamais en retard pour rentrer dans mon corps quand le confesseur m'attendait à mon petit lit.

Toutefois, si Jésus ne s'était pas hâté de ramener mon âme à mon corps, j'aurais avec entêtement résisté à la voix du confesseur, puisque j'avais le choix de laisser Jésus, mon plus grand Bien ou de me soumettre à la voix de mon confesseur.

Je disais à Jésus: «Je vais à mon confesseur qui m'appelle à l'obéissance, mais je reviendrai rapidement à mon Bien-Aimé, aussitôt qu'il sera parti.

Je te supplie de ne pas me faire attendre longtemps.»

 

Dans les deux cas, Jésus n'avait pas à parler à mon âme pour que je le comprenne.

À cause de la lumière qu'il communique à mon esprit, il me faisait comprendre directement ce qu'il voulait me signifier. Oh! combien nous nous comprenons quand nous sommes ensemble!

Ce type de communication intellectuelle par laquelle Jésus se fait comprendre est très rapide. Beaucoup de choses sublimes sont apprises en un clin d'oeil -- plus qu'on pourrait apprendre en lisant des livres le temps d'une vie.

 

Cette communication est si élevée et sublime qu'il est impossible à l'intelligence humaine d'exprimer en mots tout ce qu'une âme peut ainsi recevoir en un

simple instant.

 

Oh! quel sage et ingénieux professeur qu'est Jésus!

En un clin d'oeil il fait apprendre beaucoup de choses que d'autres n'arriveraient pas à faire apprendre en plusieurs années.

C'est parce que les enseignants de la terre n'ont pas cette puissance de communiquer leur science.

Pas plus qu'ils ne peuvent maintenir l'attention de leurs disciples sans qu'il y ait effort et fatigue.

 

Les voies de Jésus sont si douces, tendres et gentilles qu'aussitôt que l'âme découvre cela,

-elle se sent attirée à lui; et

-elle ne peut rien faire d'autre que de courir derrière lui à la vitesse maximum.

 

Sans le réaliser, l'âme se trouve transformée en lui de telle manière qu'elle ne peut pas faire la différence entre elle-même et l'Essence divine.

Qui pourrait décrire ce que l'âme apprend dans ce moment de transformation.

 

Cela peut être décrit

-seulement par Jésus ou

-par une âme qui a subit cette transformation pendant sa vie et qui est parvenue à l'état de gloire parfaite.

 

Même si une âme revenue à son corps

-possédait la lumière divine et

-se sentait complètement absorbée en Dieu,

elle aurait beaucoup de difficultés à dire comment on se sent quand on revient à son corps, plongé dans la plus sombre noirceur.

 

Son essai serait difficile et imparfait, sinon tout à fait impossible. Imaginons, par exemple, un aveugle de naissance qui, un beau jour, reçoit subitement la faculté de voir, et qui, dans un court laps de temps, voyage à travers l'univers et voit les choses les plus merveilleuses: les minéraux, les végétaux, les animaux et les voûtes célestes parsemées d'étoiles.

Et supposons qu'après seulement quelques minutes, il est ramené à sa condition d'aveugle.Pourrait-il vraiment communiquer, dans un langage approprié, ce qu'il a vu?

Ne risquerait-il pas de se couvrir de ridicule

si, plutôt que de donner un bref aperçu de ce qu'il a vu,

il essayait d'en donner une description détaillée.

Cette situation est similaire à celle d'une âme qui a voyagé partout sur la terre et au Paradis et qui, revenant à son corps, se sent comme notre aveugle retourné à sa cécité.

 

Elle préfère se réfugier dans le silence plutôt que de parler, parce qu'elle a peur d'apparaître ridicule.

L'âme qui revient dans son corps est triste et inconsolable Elle se sent dans la situation d'un prisonnier.

Elle languit de s'élancer vers son plus grand Bien et elle est plus malheureuse que celui qui a perdu l'usage de la vue.

 

Elle aspire seulement à être unie à Dieu et n'a aucun désir de parler gauchement et d'une manière désordonnée de choses qui dépassent ses capacités humaines et charnelles.

 

À cause de l'obéissance et au risque de faire des erreurs, j'expliquerai maintenant, du mieux que je peux, une autre manière dont Jésus parle à l'âme.

Alors que l'âme est dans son corps, elle voit la Personne de Jésus apparaître comme un enfant ou un jeune homme, ou encore dans son état de Crucifié. Et les Paroles qu'il dit atteignent l'entendement de l'âme.

L'âme, à son tour, parle à Jésus. Tout se passe à la manière d'une conversation entre deux personnes.

Les Paroles de Jésus sont alors rares et d'à peine quatre ou cinq mots. Très rarement parle-t-il longtemps.

Une simple Parole de Jésus produisait une Lumière intense en moi et laissait mon âme absorbée par une vérité qui devenait mienne. C'était un peu comme de voir un petit ruisseau qui rapidement devient une vaste mer.

 

Si les sages du monde pouvaient entendre une simple Parole de Jésus, sûrement qu'ils resteraient stupéfaits, muets, confus et incapables de savoir quoi répondre. Quand Jésus veut manifester une Vérité à un être, il se sert d'un langage approprié à l'intelligence de cet être. Il n'est pas nécessaire de chercher des mots spéciaux pour pouvoir communiquer des Paroles de Jésus à d'autres personnes.

On peut se servir des mêmes mots que lui.

 

D'un autre côté, l'âme se trouve embarrassée quand elle essaie de communiquer verbalement aux autres les vérités qu'elle a apprises par des communications intellectuelles. Jésus s'adapte à la nature humaine. En choisissant ses mots, il s'ajuste au langage et la capacité de chaque âme. Quant à moi, une petite créature, je ne peux pas adéquatement communiquer ces pensées à d'autres sans risque d'errance.

 

Bref, Jésus agit comme un enseignant très sage et très doué qui possède des connaissances supérieures dans toutes les sciences.

Il utilise le langage compris et parlé par l'élève et, puisqu'il cherche la vérité scientifique, il enseigne pour être compris. Sinon, il enseignerait d'abord le langage et, par la suite, les sciences qu'il veut communiquer.

 

Jésus, qui est toute bonté et toute sagesse, s'adapte à la capacité de l'âme d'une façon qui ne méprise ni n'humilie la personne.

À l'ignorant qui veut apprendre, il enseigne la vérité nécessaire pour atteindre la vie éternelle.

Et au savant il communique ses Vérités d'une façon plus élaborée, son seul but étant d'être connu, apprécié et de ne priver personne de ses Vérités.

 

Une autre manière que Jésus utilise pour faire comprendre ses Vérités à l'âme, c'est par la participation à son Essence.

 

Nous savons que Dieu créa le monde de rien et, à sa Parole, toutes les choses vinrent à l'existence. Puis, comme cela avait été prévu de toute éternité, la création fut mise en ordre par une autre Parole toute-puissante du Créateur.

Ainsi, quand Jésus parle de vie éternelle à une âme, alors, dans le même acte, il infuse dans l'âme cette vérité.

 

S'il veut que l'âme devienne amoureuse de sa Beauté, il lui demande: «Veux-tu savoir à quel point je suis beau? Peu importe comment tes yeux scrutent toutes les belles choses répandues sur la terre et dans les cieux, tu ne verras jamais de beauté comparable à la mienne.»

Pendant que Jésus lui dit cela, l'âme sent que quelque chose de divin entre en elle.

 

Et elle veut être près de lui parce qu'elle est attirée par sa Beauté qui surpasse toute beauté. En même temps, elle perd tout désir pour les choses belles de la

terre, parce que peu importe combien ces choses peuvent être belles et précieuses, elle voit la différence infinie entre Jésus et ces choses. Ainsi elle se donne à Dieu et est transformée en lui.

Elle pense continuellement à lui parce qu'elle est complètement enveloppée par lui, aimée par lui, pénétrée par lui. Et si Dieu ne faisait pas un miracle, l'âme cesserait de vivre: son coeur se transformerait en pur amour à la vue de la Beauté de Jésus et elle voudrait s'envoler vers lui pour jouir de sa Beauté.

 

Même si j'ai expérimenté toutes ces émotions, y inclus le magnétisme de la Beauté de Jésus, je ne sais pas comment décrire ces choses. Mes paroles ne peuvent donner que des mauvaises descriptions. Néanmoins, je dois admettre qu'une empreinte surnaturelle est restée en moi qui fait adhérer mon esprit à ces réalités.

Comparée à mon très aimable Jésus, chaque belle chose de la terre est éclipsée comme une étoile devant au soleil. Ainsi j'en suis venue à considérer toutes les beautés terrestres comme des vétilles ou des jouets. Ce que j'ai dit de la Beauté de Jésus, je pourrais aussi bien le dire de sa Pureté, de sa Bonté, de sa Simplicité et de toutes les autres vertus et attributs de Dieu, parce que, quand il parle à l'âme, il lui communique ses Vertus de même que ses Attributs.

 

Un jour, Jésus me dit: «Vois-tu comme je suis pur? Je veux aussi cette pureté en toi.» J'ai senti que par ces mots Jésus avait transfusé sa Pureté en moi, et j'ai commencé à vivre comme si je n'avais pas de corps. Je me sentais comme assoupie et grisée par la céleste fragrance de sa Pureté.

Mon corps, qui participait maintenant à sa Pureté, devint très simple. La rectitude de Jésus et son dégoût pour l'impureté me possédaient à un tel point que, si je percevais une impureté, même à distance, mon estomac se rebellait avec de forts épisodes de vomissements.

En résumé, l'âme à qui Dieu a parlé de pureté en devient toute transformée. Elle vit et agit seulement en Jésus, puisqu'il a établi sa résidence permanente en elle.

 

Je dois ici souligner que ce que j'ai dit de la Beauté et de la Pureté de Jésus, et de ce qui a été transformé en moi, est une simple approximation, puisque l'habileté et l'intelligence humaine sont incapables d'exprimer en langage humain ce qui est sublime et angélique.

C'est ainsi qu'il m'est impossible de bien décrire les perceptions que j'ai eues de la Pureté, de la Beauté, et des autres vertus et divins attributs que mon bon

Jésus communiquait de temps en temps à mon âme.

Comme il est désirable de participer aux vertus et aux attributs de Dieu que Jésus communique à l'âme d'une manière aussi originale!

En ce qui me concerne, je donnerais tout ce qui existe en échange d'un simple moment d'une telle communication, par laquelle l'âme devient plus près de lui et est amenée à la compréhension des choses divines à la manière des anges et des saints du Paradis.

 

Une autre façon utilisée par Jésus pour parler à l'âme est par une communication coeur à coeur.

 

Et puisque l'âme est l'hôte du Coeur de Jésus, elle est toujours très attentive à procurer à Dieu le plus grand plaisir.

 

Intérieurement, Jésus est au repos, mais il est toujours vigilant dans l'abri intime du coeur. Puisque les deux coeurs sont fondus et ne font qu'un, il rappelle à l'âme son devoir sans articuler un mot. Pour se faire comprendre intérieurement à l'âme, il lui est suffisant de faire un simple geste. En d'autres mots, il utilise des paroles audibles par le coeur.

 

Cette manière de parler à l'âme qui fait de Jésus l'absolu propriétaire du coeur, survient quand il a pris la direction de l'âme. S'il la voit déficiente dans l'exercice de ses devoirs ou si, par négligence, elle a laissé échapper quelque chose, il la réveille en lui rafraîchissant doucement la mémoire.

 

S'il la voit angoissée, triste, bouger lentement, manquer de charité ou autres, il la réprimande.

Ses Paroles suffisent pour que, rapidement, l'âme rentre en elle-même pour se concentrer davantage sur Dieu et accomplir sa Sainte Volonté.

 

Je veux ici poursuivre ce récit des grâces que mon très aimable Jésus m'accorda généreusement, à moi, la moindre de ses servantes, au cours d'à peu près 16 ans de ma vie, commençant au moment où je me suis proposée de faire la neuvaine préparatoire à la fête de Noël, avec neuf méditations par jour sur les grands mystères de l'Incarnation.

Quand j'ai commencé à rédiger ce manuscrit, mon confesseur vint me voir, et, concernant cette neuvaine, je lui ai dit: «Ainsi j'ai fait une deuxième heure de méditation, puis une troisième, jusqu'à neuf, lesquelles je passe sous silence pour ne pas être ennuyeuse.»

 

Cependant il m'avait ordonné de tout écrire en détails. Ainsi donc, je dois obéir - même à l'encontre de mon propre raisonnement. Sans plus m'en faire et en faisant confiance à Jésus, je poursuis donc ma narration de ce que Jésus m'a fait vivre pendant cette neuvaine.

 

De la deuxième méditation, j'ai rapidement passé à la troisième.

Au commencement de cette méditation, la voix à l'intérieur de moi se fit entendre et me dit:

«Mon enfant, mets ta tête sur le sein de ma Mère et médite sur ma petite Humanité qui se trouve là.

Ici, mon Amour pour les créatures me dévore littéralement. L'immense feu de mon Amour, les océans d'Amour de ma Divinité, me réduisent en cendres et excèdent toute limite. Et ainsi mon Amour couvre toutes les générations.

Actuellement, je suis encore dévoré par le même Amour. Sais-tu ce que mon Amour éternel veut dévorer? Ce sont toutes les âmes! Mon enfant, mon Amour sera satisfait seulement quand il les aura toutes dévorées. Puisque je suis Dieu, je dois agir comme un Dieu en embrassant chaque âme qui est venue, vient ou viendra à l'existence, parce que mon Amour ne me donnerait aucune paix si j'en excluais une seule.

 

Oui, mon enfant, regarde bien dans le Sein de ma Mère et place ton regard sur mon Humanité fraîchement conçue. Là tu trouveras ton âme conçue aux côtés de la mienne, entourée des flammes de mon Amour. Ces flammes cesseront seulement quand elles t'auront consumée, toi avec moi!

Combien je t'ai aimée, je t'aime et je t'aimerai éternellement!»

 

En entendant ces Paroles, je devins comme noyée dans tout cet Amour de Jésus, et je n'aurais pas su comment y répondre si une voix intérieure ne m'avait secouée et dit: «Mon enfant, cela n'est rien comparé à ce que mon Amour peut faire.

Presse-toi plus près de moi, donne tes mains à ma chère Mère, de telle manière que tu puisses te tenir toute proche de son Sein maternel. Et en même temps, attarde-toi encore à ma petite Humanité, conçue là pour concevoir les âmes pour l'éternité. Cela te donnera une occasion de méditer sur le quatrième excès de mon Amour.»

 

«Mon enfant, si tu veux passer de mon Amour dévorant à mon Amour agissant, tu me découvriras dans un abîme sans fond de souffrances. Considère que chaque âme conçue en moi m'apporte le fardeau de ses péchés, de ses faiblesses et de ses passions.

Mon Amour m'amène à porter le fardeau de chacun, parce que, après avoir conçu son âme en moi, j'ai aussi conçu la contrition et la réparation qu'il aura à offrir à mon Père. Aussi, ne t'étonne pas si ma Passion fut également conçue à ce moment-là.

 

Regarde-moi bien dans le sein de ma Mère et tu découvriras combien j'y vis de souffrances.

Regarde bien ma petite Tête entourée d'une couronne d'épines, lesquelles, pendant qu'elles percent cruellement ma peau, me font verser des rivières de chaudes larmes.

Oui, sois émue de pitié pour moi et, de tes mains qui sont libres, sèche mes larmes.

«Cette couronne d'épines, mon enfant, n'est autre qu'une couronne cruelle que les créatures tressent pour moi avec les pensées mauvaises qui remplissent leur esprit. Oh! comme ces pensées me transpercent cruellement -- un long couronnement de neuf mois!

Et comme si ce n'était pas assez, elles crucifient mes Mains et mes Pieds afin que soit satisfaite la Justice divine pour ces créatures, elles qui circulent sur des chemins pervers, qui commettent toutes sortes d'injustices et empruntent des voies illégales pour leur profit.

 

Dans cet état, il ne m'est pas possible de bouger, même une Main, un Doigt ou un Pied. Je reste immobile, soit à cause de l'atroce crucifixion que je subis ou à cause de l'espace réduit dans lequel je suis.

 

Et j'ai vécu cette crucifixion pendant neuf mois!

Sais-tu, mon enfant, pourquoi le couronnement d'épines et la crucifixion sont

renouvelés en moi à chaque moment?

 

C'est que le genre humain ne cesse de concevoir des desseins cruels qui, comme des épines ou de clous, transpercent sans cesse mes Tempes, mes Mains et mes Pieds.»

 

Jésus continua ainsi de raconter ce que sa petite Humanité souffrit dans le sein de sa Mère.

J'en passe pour ne pas être trop longue et parce que mon coeur n'a pas le courage de tout raconter ce que Jésus souffrit par amour pour nous.

Et moi je ne pouvais rien faire d'autre que de verser un flot de larmes. Cependant il me secoua et, d'une voix faible, il me dit dans l'intérieur de mon coeur:

 

«Mon enfant, j'ai hâte de t'embraser et de te retourner l'amour que tu me donnes.

Mais je ne peux pas encore le faire, parce que, comme tu le vois, je suis enfermé dans cet endroit qui me garde immobile.

J'aimerais venir à toi, mais j'en suis incapable puisque je ne peux pas encore marcher.

 

Plentyn cyntaf o'm dioddefaint Cariad, dewch yn aml i'm cofleidio.

Hwyrach pan dwi'n dod allan o groth fy Mam, mi a fydd yn dod atoch i'ch cusanu ac i aros gyda chi."

 

Yn fy ffantasi, dychmygais fy hun yn bod gydag ef yng nghroth ei Fam. ac mi wnes i ei gusanu a'i gofleidio ar fy nghalon.

Yn ei Affliction fe wnaeth ei lais unwaith eto glywed wrtha i a dweud wrtha i: "Fy Plentyn, mae hynny'n ddigon am y tro.

 

Ewch nawr myfyrio ar bumed gormodedd fy Nghariad sydd, Er ei fod yn cael ei wrthod, ni fydd yn tynnu'n ôl nac yn yn dod i ben.

Yn hytrach, mae'n fydd yn goresgyn popeth ac yn parhau i symud ymlaen."

 

Gwrandawiad Galwad Iesu i fyfyrio ar y pumed gormodedd o'i Gariad, mi rois glust fy nghlust Calon i glywed yn fewnblyg mae ei lais gwan yn dweud wrtha i:

"Arsylwi hynny cyn gynted ag y cefais fy beichiogi yng nghroth fy Mam, Fi gynlluniodd y

rhad i bob creadur dynol ar yr un pryd, am Boed iddyn nhw dyfu fel fi mewn doethineb a gwirionedd.

 

Dyna pam Rwy'n hoffi eu cwmni, rwyf am aros mewn gohebiaeth gyson o gariad â nhw, ac yn aml iawn rwy'n amlygu iddyn nhw fy Cariad gwefreiddiol.

 

"Gyda Rwyf am gael fy ail-lunio'n barhaus o Gariad a rhannwch bob dydd fy llawenydd a'm tristwch. Fi languish iddyn nhw gydnabod mai'r unig reswm pam Deuthum o'r Nefoedd ar y ddaear, yw eu gwneud nhw'n hapus.

Ac fel Brawd bach, hoffwn aros gyda nhw ac yn eu plith am casglu eu teimladau a'u cariad da.

Rwy'n hiraethu am rhoi yn ôl i bob un o'm Nwyddau a'm Teyrnas, hyd yn oed wrth y cost yr aberth mwyaf: fy Marwolaeth am eu bywydau.

 

Yn fyr, mi Hir i chwarae gyda nhw a'u gorchuddio â chusanau a careesses cariadus.

"Fodd bynnag, mae yn gyfnewid am fy Nghariad, dwi'n anffodus yn medi dim ond tristwch. Yn wir, mae 'na rai sy'n gwrando ar fy Ngeiriau. heb ewyllys da, sy'n diorseddu fy Nghwmni, pwy detach o fy Nghariad, sy'n ceisio dianc arnaf neu sy'n chwarae'r byddar.

Yn waeth, mae yna y rhai sy'n dishgwl ac yn cam-drin.

 

Y cyntaf nad oes diddordeb yn fy Eiddo na fy Nheyrnas; maent yn derbyn fy Kisses a Embraces difaterwch.

Y llawenydd a fûm Dylai blasu gyda nhw droi'n dawelwch a gwrthodiadau.

Y lleill, yn mwy o rifau, gwneud i fy Nghariad tuag atynt arwain at Rwyf mewn dagrau toreithiog, sy'n gwasanaethu fel ffordd naturiol allan o roedd fy Nghalon mor ddirmygus ac yn warthus.

 

"Felly, mae Er fy mod yn eu plith, rydw i bob amser ar fy mhen fy hun.

Fel ag y mae trwm yr unigrwydd gorfodol hwn yn deillio o'u Gadael. Maen nhw'n troi clust fyddar at holl alwadau fy Calon!

Maen nhw'n cau unrhyw rodfa i'm Cariad.

 

Rydw i Wastad ar ben ei hun, trist a distaw!

O! Fy mhlentyn i talwch fi'n ôl am fy Nghariad drwy beidio â'm gadael yn hyn unigedd!

Gad i fi i siarad â chi, a gwrando'n astud ar fy Nysgeidiaethau.

-Gwybod fy mod i Fi yw Athro'r Athrawon.

-Os hoffet ti Gwrandewch arna i, byddwch chi'n dysgu llawer o bethau

Yn Ar yr un pryd, byddwch yn fy helpu i roi'r gorau i grio a chi yn mwynhau fy Mhresenoldeb.

 

Dwed wrtha i Hoffech chi chwarae gyda mi?"

Mae gen i yna cefnwyd ar Iesu drwy amlygu fy awydd bod yn ffyddlon iddo bob amser ac i'w garu mewn tynerwch a thosturi.

 

Ond, er gwaethaf ei awydd i fod eisiau llawenhau gyda mi, ef arhosodd ar ei ben ei hun, heb ryddhad.

Er fy mod yn Felly treuliodd fy mhumed awr o fyfyrdod, y llais Dywedodd Interior wrtha i:

"Digon o hynny. Bellach yn myfyrio ar y chweched gormodedd o fy Nghariad."

 

"Fy plentyn, boed i fy Agosatrwydd fod gyda chi! Dod yn agosach ohonof i a gweddïo ar fy Mam annwyl y bydd hi'n eich gwneud chi'n lle bach yn ei fol, er mwyn i chi allu arsylwi ym mha cyflwr poen dwi yno."

 

Yn meddyliau, dychmygais fod fy Mam Mary eisiau fi Dangos ei hoffter mawr drwy adael i mi ymuno â'r mellt ac affable Iesu yn ei groth. Dychmygais fy mod yn yno yn ei chroth yn agos iawn at fy Iesu cariadus. Ond gan fod y tywyllwch yn fawr, i mi roedd amhosibl gweld ei Nodweddion ac ni allwn ond teimlo'r cynhesrwydd o'i Anadl Cariad.

 

Ar Tu mewn i mi dywedodd wrtha i:

"Fy plentyn, myfyrio ar amlygiad arall o orfwyta o'm Cariad.

Fi yw'r Goleuni tragwyddol a does dim y tu allan i mi goleuni sy'n fwy resplendent.

Yr haul gyda Ei holl ysblander yw ond cysgod wrth ymyl fy Goleuni tragwyddol.

Fodd bynnag mae wedi diflannu'n llwyr

-pryd, gan cariad at greaduriaid,

-Fe wnes i gusanu natur ddynol.

Wyt ti'n gweld y carchar tywyll i ba gariad sydd wedi fy arwain i?

Ydy, mae hi gan Cariad at y creaduriaid wnes i fy nghyfyngu fy hun i Gostyngodd hyn a fy mod i'n aros yno ar ôl rhai pelydryn o olau. Arhosais yn amyneddgar yn y mawr Tywyllwch, mewn noson heb seren na gorffwys, goleuni o'r haul na ymddangosodd eto.

 

"Beth Dioddefaint wnes i ei ddioddef! Muriau cul hyn carchar yn rhoi dim lle i mi droi, ac ennyn Mae gen i bryderon ofnadwy.

 

Mae'r diffyg golau

-fy atal i weld a chymryd fy anadl i ffwrdd,

-anadl y mae Roedd rhaid i mi dderbyn yn araf gan anadl fy Mam.

 

Wyt ti'n gwybod hynny

-pwy ddaeth â mi i'r carchar hwn,

-pwy cymryd fy Goleuni i ffwrdd a gwneud i mi ymladd dros fy anadliad?

 

Mae'n Gariad fy mod yn teimlo dros y creaduriaid sy'n wynebu'r duwch eu pechodau. Pob un o'u pechodau yn noson i mi. Dwi'n mygu i deimlo eu calonnau heb edifeirwch ac anniolchgar. Maent yn cynhyrchu affwys ddiwaelod o dywyllwch sy'n fy mharlysu.

 

O ormodedd o'm Cariad, fe wnaethoch chi fi'n rhan o lawnder o Olau i ddod â fi i'r mwyaf du o nosweithiau mewn cul lleihau hynny'n anniddigrwydd rhyddid fy Nghalon."

Tra'i fod yn wedi dweud hyn, roedd Iesu'n grogi'n boenus i Achos diffyg lle. I'w helpu, roeddwn i eisiau rhoi ychydig iddo o oleuni drwy fy nghariad.

 

Ar trwy ei ddioddefaint, gwnaeth i mi glywed ei Lais melys a dweud wrtha i:

"Digon Am nawr; Gadewch i ni symud ymlaen i seithfed gormodedd fy Wrth fy modd."

 

Iesu Ychwanegodd: "Nid yw fy mhlentyn, yn fy ngadael mewn cymaint o unigrwydd. a'r fath dywyllwch! Peidiwch â gadael Groth fy Mam a stopio ar seithfed gormodedd fy Nghariad. Gwrandewch yn dda:

 

"Roeddwn i'n yn berffaith hapus yng nghroth fy Nhad. Nid oedd Dim eiddo

na minnau na wnei meddu ar: llawenydd, bliss, ac ati. Angylion cynigiodd addoliad yr addoliad mwyaf i mi ac roeddent yn astud i bob un o'm Dymuniadau. Ond y gormodedd o'dd fy nghariad tuag at ddynolryw yn gwneud i mi newid fy nghyflwr.

 

Mae gen i stribedi o'r llawenydd hyn, y blisses hyn a'r y nwyddau nefol hyn i'm dillad ag anffyddlondeb creaduriaid, y gallaf ddod â'm hapusrwydd tragwyddol iddyn nhw, fy llawenydd nefol a'm manteision.

 

'Hwn byddai cyfnewid wedi bod yn hawdd i mi pe na bawn i wedi Heb ei ganfod mewn dyn y diolchgarwch mwyaf mynwesol a y casineb mwyaf ymataliol.

O! fel fy Siomwyd Cariad Tragwyddol gan y fath anniolchgarwch!

Rwy'n dioddef Llawer o drygioni dyn, sydd i mi y mwyaf a'r mwyaf miniog o ddrain.

Arsylwi'n dda fy Nghalon fach i a gweld y drain niferus sy'n ei gwneud hi Clawr. Arsylwi ar y clwyfau a achosir gan ddrain a afonydd o Waed sy'n dianc ohono.

"Fy Plentyn, peidiwch â bod yn anniolchgar hefyd, oherwydd diolchgarwch yw'r hyn bod galetaf i'ch Iesu. Diolchgarwch yn waeth naslamio drws fy Nghalon.

Mae hi'n fy nghadw Tu allan, heb gariad ac mewn oerni.

Er gwaethaf perversity calon dyn, nid yw fy Nghariad byth yn dod i ben.

Ac fe dybia agwedd uwch sy'n fy arwain i ymbil a i lanw ar ei ôl.

A hyn, fy plentyn, yw wythfed gormodedd fy Nghariad."

 

"Fy Fel plentyn, peidiwch â gadael llonydd i mi.

Dos 'mlaen te i orffwys dy ben ar frest fy Mam a ti fydd yn clywed fy moans a'm plesio.

Fe welwch fod Nid yw fy moaid na'm plethion yn dod â'r creaduriaid anniolchgar i deimlo trueni dros ffôdd fy Nghariad.

 

Felly ti'n dweud wrtha i yn gweld, eto'n fabi, yn estyn allan fel y mwyaf Cardotwyr gwael ac yn gofyn am drugaredd ac elusen fach ar gyfer eneidiau. Fel hyn dw i'n gobeithio denu calonnau wedi'u rhewi gan hunanoldeb.

"Fy Fel plentyn, mae fy Nghalon am ennill calon dyn ar bob cyfrif.

Hefyd mae gen i penderfynu hynny os, ar ôl y seithfed gormodedd o fy Nghariad i, maen nhw'n dal i droi clust fyddar trwy ddangos eu hunain anniddorol ynOf a Fy Goods, yna mi Af ymhellach.

Fy nghariad ddylai fod wedi stopio ar ôl cymaint o ddiolchgarwch. Ond Na.

Mae eisiau Yn rhagori ar ei derfynau ac yn gwneud hynny o'r yn bowels fy Mam, mae fy Llais pledio yn cyrraedd pob calon.

 

Cyffwrdd Ffibrau'r galon ddynol, dwi'n defnyddio'r mwyaf mynegiannol, y geiriau melysaf a mwyaf effeithiol, yn ogystal â Y gweddïau mwyaf teimladwy. Rwy'n dweud wrthyn nhw:

«Fy Plant, rhowch eich calonnau i mi, sef fy nghalon.

Yn cyfnewid, byddaf yn rhoi popeth rydych chi ei eisiau i chi, gan gynnwys Fy hun.

 

Mewn cysylltiad â fy Nghalon, byddaf yn cynhesu'ch calonnau.

Fe'u gwnaf yn byrlymu i fflamau fy Nghariad a byddaf yn dinistrio ynddyn nhw beth sydd ddim yn Baradwys.

 

Gwyddwch fod fy pwrpas trwy adael Paradwys i ymgnawdoliad yng Nghroth fy Mam, oedd y gallech chi fynd i mewn i Groth fy Nhad Tragwyddol.

O! Peidiwch â thwyllo nid fy nisgwyliadau!

"Yn gweld creaduriaid yn ymwrthod â fy Nghariad a Wrth symud i ffwrdd oddi wrtha i, ceisiais eu dal yn ôl.

 

Dwylo Wedi ymuno a gyda fy swperau mwyaf tyner, ceisiais Enillwch nhw drwy ddweud mewn llais sobster:

 

"Gweler, fy mhlant, y cardotyn bach yr ydw i, sydd ond yn gofyn eich calonnau. Allwch chi ddim deall bod fel hyn i weithredu sy'n cael ei orchymyn i mi gan ormodedd fy Nghariad?"

 

'Am gan dynnu creaduriaid at Ei Gariad, y Creawdwr wedi cymerodd ffurf babi bach, er mwyn peidio â gwneud ofn.

Pan wêl ef bod y creadur yn recalcitrant ac yn ymatal ac yn nid yw'n cydymffurfio â'i gais, mae'n mynnu, cwyno ac yn Llefain.

Nid yw hyn yn Onid yw'n dod â chi i dosturi? Oni wnaeth e aros? eich calon?

 

"Fy Fel plentyn, nid yw'n ymddangos bod gan greaduriaid rhesymol Colli'ch rheswm.

Tra bo nhw dylai lawenhau wrth gael ei lethu a wedi eu cynhesu gan fflamau fy nghariad dwyfol, nhw ceisio twyllo'u hunain ohoni drwy fynd i ymchwil o gariadon gorau sy'n gallu eu harwain i anhrefn anffrwythlon i wylo yno am byth."

 

I'r rhain Geiriau Iesu, teimlais fy hun yn ymdoddi. Roeddwn i Ofn.

Ro'n i'n crynu yn meddwl am y difrod di-droi'n-ôl a achoswyd gan Diolchgarwch dynion a'u tragwyddolion Canlyniadau.

 

A thra bo Cefais fy trochi yn yr ystyriaethau hyn, y Llais o Iesu gafodd ei glywed eto yn fy nghalon:

'ac Fyddi di, fy mhlentyn, oni fyddi di'n rhoi dy galon i mi?

Dylai fy mod i'n wylo, yn glou, ac yn erfyn arnoch chi am eich cariad?"

 

Tra Roedd Iesu'n dweud hyn wrtha i, atafaelwyd fy nghalon gyda tynerwch aneffeithlon iddo.

Ac yn sobri Gyda chariad byw byth yn teimlo o'r blaen, dw i'n dweud:

"Fy Beloved Iesu, peidiwch â chrio mwyach.

Ie ie! Dw i'n dweud wrthych chi Nid yn unig mae'n rhoi fy nghalon, ond dwi'n rhoi fy hun.

 

Dydw i ddim yn oedi i beidio rhoi popeth i chi.

Ond fel bod Mae fy anrheg yn harddach, rwyf am dynnu o'm calon i gyd fod ddim oddi wrthoch chi. Felly, plîs, rhowch y gras yma i mi effeithiol i wneud fy nghalon fel chi, er mwyn i chi allu ei wneud dod o hyd i gartref sefydlog a pharhaol."

 

"Fy Fel plentyn, mae fy nghyflwr yn mynd yn fwy a mwy poenus.

Os wyt ti'n fy ngharu i, Cadwch eich syllu'n sefydlog arna i, er mwyn i chi wneud yn dda dysgu popeth dw i'n ei ddysgu i ti.

Cynnig yn dy Iesu bach yn edifarhau am ei ddamhegion a'i ddwfn afflictions -- gair o gariad, gofal, cusan annwyl -- er mwyn i'r galon gael ei chysuro gan y teimlad o ddychweliad o gariad.

 

"Gweler, fy mhlentyn, ar ôl darllen tystiolaeth fy Cariad a ddisgrifir gan yr wyth gormodedd y sonnir amdanynt Hyd yn hyn, dylai'r dyn fod wedi powlio i'm gwir ac islais Cariad.

Hytrach Mae'n ei dderbyn yn wael ac yn gwneud i mi fynd i ormodedd arall pwy, os na ddaw o hyd i

yn ôl, bydd Mwy poenus fyth i mi.

 

"Hyd yn hyn, Ni wnaeth y dyn swyno. Dyna pam rwy'n parhau gyda fy nawfed gormodedd o Gariad, sef fy mwyaf byw awydd i ddianc o groth y fam i ceisio dyn. Ac ar ôl ei stopio ar Llethrau drygioni, rwy'n hir i'w gofleidio a'i sugno -- ef mor anniolchgar am fy Nghariad -- i wneud iddo syrthio mewn cariad â'm Harddwch, o'm Gwirionedd a'm tragwyddol Daioni.

 

"Mor wych â hyn dyluniad yn lleihau fy Dynoliaeth fach sydd heb weld eto y diwrnod mewn cyflwr o gynnwrf yn ddigon i roi diwedd i fy Mywyd. Os na chefais help ac yn cael ei gynnal gan fy Diwinyddiaeth, yn anadferadwy o'm Dynoliaeth Oherwydd yr undeb hypostatig, siawns mai dyma beth byddai hynny'n digwydd i mi. Mae fy Diwinyddiaeth yn cyfathrebu i mi ffynhonnau o Bywyd newydd a gwneud i fy dynoliaeth fach ymwrthod cynnwrf parhaus y naw mis hyn pan fydd hi'n teimlo'n fwy yn agos at farwolaeth nag at fywyd.

 

"Fy plentyn, nid yw'r nawfed gormodedd hwn o fy Nghariad yn ddim arall bod cynnwrf parhaus a ddechreuodd yn y foment pan gymerodd fy Diwinyddiaeth ffurf ddynol yn y Groth Famolol, ac felly'n cuddio ei Hanfodaeth ddwyfol.

 

Pe na bawn i wedi ddim felly wedi cuddio fy diwinyddiaeth, byddwn wedi pryfocio ofn yn hytrach na chariad mewn creaduriaid, sydd oni fyddai wedyn wedi bod eisiau cefnu ar eu hunain i fy Nghariad.

Pa Dioddefaint oedd e i mi aros yno am naw mis! Os nid oedd fy Diwinyddiaeth wedi ei roi i'm Dynoliaeth Ei gefnogaeth a'i nerth, fy nghariad at greaduriaid fyddai gen i Devoured.

 

Fy dynoliaeth fyddai wedi cael ei leihau i ludw. Buaswn wedi bod yn cael ei yfed gan fy Nghariad gweithredol a wnaeth i mi ei gymryd ar fy hun y baich enfawr o gosb sydd wedi'i ennill creaduriaid.

 

"Mae'n pam roedd fy mywyd yn bowels fy Mam mor boenus: Doeddwn i ddim bellach yn teimlo fy mod i'n gallu cadw draw o'r creaduriaid.

Roeddwn i'n lanw ar eu hôl nhw fel eu bod ar bob cyfrif yn dod i'm brest i deimlo fy palpitations llosgi.

Roeddwn i'n lanw i'w cofleidio gyda fy tendr a'm hoffter pur, yn y fath fodd boed iddynt ddod yn arglwyddi tragwyddol fy Ngwendidau.

 

Gwybod hynny os ydw i Onid oedd wedi cael help gennych tan iddo Haf yr amser am

fi i ddod i'r amlwg Yng ngoleuni dydd, mi fyddwn i wedi bod yn yn cael ei yfed gan y nawfed gormodedd hwn o Gariad.

 

"Edrychwch arna i yn ofalus yn y coluddyn mamol. Gweld cymaint dwi'n Troes i'n welw.

Gwrando fy llais gofidus yn gwanhau mwy a mwy.

Ystyron palpitations of my Heart sydd, ar ôl bod eisoes wedi bod yn fyw, bellach bron â diflannu. Paid â ngadael Llygaid.

 

Edrycha arnaf i wel, am fy mod yn marw, ydw, marw o Gariad pur!"

 

I'r rhain geiriau roeddwn i'n teimlo fy hun yn methu mewn cariad tuag at Iesu.

A gwnaeth ei hun yn Distawrwydd dwfn rhwng y ddau ohonom, distawrwydd sepulchral.

Fy ngwaed i yw Iâ yn fy ngwythiennau a doeddwn i ddim yn gallu teimlo fy nghalon yn curo mwyach. Daeth fy anadlu i ben ac, yn crynu, fe wnes i ddamwain Ar y ddaear.

 

Yn fy rhyfeddod Fe wnes i drywanu:

"Fy Iesu, fy Nghariad, fy Mywyd, fy Nghyd, peidiwch â marw.

Bydda i'n dy garu di bob amser, ac ni fyddaf byth yn eich gadael, ni waeth beth yw'r aberth y gallai gostio i mi.

 

Rho i mi fflam dy Gariad bob amser fel fy mod i bob amser yn dy garu di a hynny cyn gynted â phosib rwy'n cael fy yfed gyda chariad i chi, fy Good tragwyddol." Yna, teimlais mor farw.

 

Iesu wedi ei eni'n barod i'n bywyd morthwyl i ddod â ni at farwolaeth ein hewyllys ein hunain, ac, Yn nes ymlaen, rho i ni fywyd tragwyddol.

Yna Iesu cyffwrdd â mi a'm deffro o'r syrthni lle Roeddwn i wedi ymgolli.

 

Yn araf deg fe meddai wrtha i, "Mae fy merch, ail-eni fy Nghariad, yn codi. Codi i fywyd fy Gras a'm Caru. Dynwared fi ym mhopeth.

Gan fod gen ti fi cadw cwmni yn ystod y naw myfyrdod ar ormodedd o'm Cariad, yn y novena hir yma o'm Geni, gwnewch y pedair ystyriaeth ar hugain arall ar fy Angerdd a'm Marw, gan eu dosbarthu ymhlith pedair awr ar hugain y dydd.

 

Ynddyn nhw rwyt ti dirnad gormodedd islais eraill o'm Cariad, a byddwch chi Rhyddhad parhaus i mi yn fy nhristwch mawr yn dod o rhai

Creaduriaid Diolch yn fawr. (15)

 

Mewn bywyd, chi fydd holl gariadus fy nghladdu. A ar dy farwolaeth, ti bydd ganddo'r gyfran optimwm o'm Gogoniant. (16)

 

Ysgrifennodd Luisa y gyfrol hon 1 o "Lyfr y Nefoedd" yn y Yr un pryd â chyfrol 2, a hynny efallai testunau eraill. Mae'r gyfrol 1 hon yn rhoi manylion i ni Bywgraffiadau diddorol ar baratoi eithriadol y cafodd ei gwobrwyo am ei chenhadaeth fel negesydd yr Ewyllys Ddwyfol ar y ddaear.

Ar Ar y cychwyn, daeth chwydu i'r tri neu pedwar diwrnod.

Wedyn Bydd yn ddi-dor: ychydig funudau ar ôl cymryd bwyd, Luisa chwydu popeth. Felly, bydd hi'n byw mewn cyflym cyfanswm hyd ei farwolaeth, heblaw am eithriad bach (cf. Cyfrol 2, Medi 29, 1912).

Meddwl Sut gall bod yn bedridden edrych Am chwe deg pedwar o flynyddoedd, heb friwiau gwely, heb ddim clefyd achos naturiol.

Roedd hyn yn ynghlwm wrth ufudd-dod gwirfoddol Luisa, hyn a alwodd ei chyflwr arferol.

A Iesu cadwodd ei air, fel y byddai Luisa yn tystio 15 mlynedd yn ddiweddarach (cf. Cyfrol 4:16). Tachwedd 1902).

Mae'r llinellau hyn yn gwneud meddyliwch am hynny am gân Caneuon yr Hynaf Dyst.

Gwyfyn ac mae cariad diniwed Luisa tuag at Iesu yn ei ysgogi i Rhowch flas iddo o'r agosatrwydd chaste sy'n yn cael ei fyw yn y Nefoedd.

Yn Cyfrol 9 (cf. 1 Hydref 1909), dywed Luisa hynny yn y blynyddoedd cyn hynny, roedd Iesu wedi bod eisiau ei "chymryd". bedair neu bum gwaith, ond bod ei gyffeswr wedi plethu er mwyn iddo adael y dioddefwr ar y ddaear.

Yn Missals yr amser, y dyddiad hwn yw Hydref 16. Roedd ym 1888. Roedd Luisa yn 23 oed.

Sant Catherine o Siena, mydrydd Eidalaidd, aelod o Drydydd Urdd Sant Dominic a Doethur yr Eglwys.

Un methu penderfynu pryd y bydd alltudion.

Nid mater o nid yr amser pan oedd hi'n gaeth i'w gwely, ers ar ôl dim ond un

blwyddyn O'r gwely yn gorffwys yn torri ar draws, bu'n byw ei phriodas ddirdynnol, ac un ar ddeg fisoedd yn ddiweddarach cadarnhau hynny yn y Nefoedd.

Y Medi 7, 1889. Roedd Luisa yn 24 oed.

Yn Gallai'r gymhariaeth hon, tân ei hun gyfeirio at y elusen. Heb elusen, does dim ffydd, na gobaith chwaith.

Roedd Medi 8, 1889. Roedd Luisa yn 24 oed. Mae'r dyddiad hwn yn fwy fyth Pwysig

beth yw yr un lle rhoddwyd rhodd yr Ewyllys Ddwyfol iddo.

Roedd a Medi 14, yn y flwyddyn 1890 mae'n debyg.

Dod Dyma sylwadau ac esboniadau ar beth mae'n ei olygu i "fyw" yn yr Ewyllys Ddwyfol".

Mae'n tra dechreuodd Luisa ymarfer "Oriau'r Angerdd" hynny, 32 mlynedd yn ddiweddarach, Allan o ufudd-dod, bydd hi'n rhoi ar bapur.

Ar fel y Santes Fair Magdalene, y mae ei enw Luisa bore fel bod aelod o Drydedd Urdd Sant Dominic.


 

Luisa Piccarreta (1865-1947) a Bywyd yn yr Ewyllys Dwyfol

 

Fideos o'r sianel You Tube

(ble gallwch chi wrando ar y 36 cyfrolau o waith Llyfr y Nefoedd mewn sain a roddwyd gan Ein Yr Arglwydd Iesu)

 

Ganed Luisa Piccarreta ar ddydd Sul yn fuan ar ôl Y Pasg, ym mhentref Corato, Yr Eidal, Ebrill 23, 1865. Cafodd ei bedyddio yr un diwrnod. Mae hi wedi byw i gyd ei fywyd yno, heblaw yn y misoedd pan bob blwyddyn, Pan oedd hi'n ifanc, roedd ei theulu'n byw yn Cau dy geg. Bu farw Luisa yn arogl Holiness ychydig cyn cyrraedd ei ben-blwydd yn 82 oed ar 4 Mawrth, 1947; ar ôl bywyd digon anghyffredin.

Doedd gan Luisa ddim brawd, ond pedair chwaer. Ei thad oedd Vito Nicola Piccarreta a'i fam Rosa Tarantini, y ddau o Corato. Yn ifanc iawn, roedd Luisa'n swil a ofnus iawn. Roedd Ella yn aml yn cael hunllefau a'i gwnaeth yn yn gwneud y diafol yn ofnus iawn. Ac yn aml, yn ei breuddwydion, gwelodd y Forwyn Fair yn bwrw'r diafol yn bell i ffwrdd. ohoni.

Yn hyn o beth, eglurodd Iesu wrth Luisa bod y diafol wedi dirnad bod gan Dduw farn Arbennig iawn arni, y byddai'n dod â iawn gogoniant mawr i Dduw, ac y byddai'n achos pwysig o orchfygu iddo. Waeth sut y mae Ni lwyddodd erioed i dreiddio yn ei hoffterau neu feddyliau amhur, oherwydd Iesu roedd pob drws i Satan. Mae ar gyfer Roedd hyn mor ffyrnig ac yn ceisio ei dychryn. drwy ddychryn breuddwydion, ceisio drwy bob dull i ei frifo.

Yn 9 oed, gwnaeth ei Chymun Cyntaf ac, yn 9 oed. Ar yr un diwrnod, derbyniodd y sacrament o gadarnhad. Daeth y Cymun yn ei angerdd pennaf; Hi canolbwyntiodd ei holl hoffterau. O'r oed hwnnw, mae hi'n allai aros yn yr eglwys, penlinio a di-gynnig, am bedair awr, mewn ymataliaeth.

Yn 11 oed, daeth yn "ferch i Mary". Yn 12 oed, mae hi'n Cormmena i glywed yn fewnblyg llais Iesu, yn enwedig pan gafodd hi gymundeb. Daeth Iesu yn diwtor iddo ar bethau Duw, y cywiro a dysgu iddo sut i fyfyrio. A rhoddodd wersi iddo am y Groes, am meekness, o ufudd-dod a'i fywyd ynghudd ar y ddaear. Hwn llais mewnol ddaeth â Luisa i wahaniad oddi wrth ei hun a phopeth.

Un diwrnod yn 13 oed, tra'n gweithio yn ei dŷ ac yn myfyrio ar y tristaf rhan o angerdd Iesu, daeth hi mor drech na ei bod ar fin colli ei hanadl. Mae yna mynd ar falconi ail lawr y Tŷ. Wrth iddi edrych i lawr, gwelodd yng nghanol y stryd a tyrfa enfawr yn arwain yr Iesu melys gyda'i Groes ar yr ysgwydd, ei dynnu o un ochr i'r llall. Roedd wyneb Iesu yn waedlyd ac yn ei chael hi'n anodd. anadlu. Roedd e'n druenus i feddalu'r cerrig. Yna, wrth edrych i fyny arni, dywedodd Iesu wrthi: "Enaid, helpwch fi!" Mae'n amhosib disgrifio tristwch ei bod hi'n teimlo a'r argraff dorcalonnus fod yr olygfa hon a gynhyrchwyd ynddi. Dychwelodd i'w hystafell yn gyflym, hollol flabbergasted, heb wybod ble Cafodd ei hun, yn dorcalonnus gyda thristwch. Gwaeddodd yno yn cenllifau ar ddioddefaint mawr Iesu.

O'r foment honno ymlaen, roedd hi'n cael ei bowio'n ddwfn. i ddioddef allan o gariad at Iesu. Tua'r adeg yma Hefyd, dechreuodd ei ddioddefaint cyntaf corfforol, er ei fod wedi'i guddio, yn ogystal â dioddefaint mawr moesol ac ysbrydol. Ar ôl 3 blynedd, yr ymosodiadau diafol tynnu i ben. Pan oedd hi'n 16 oed, yna ei bod hi ar y fferm, y cythreuliaid iddi wedi rhoi ymosodiad olaf, mor dreisgar a phoenus ei bod wedi colli'r defnydd o'r synhwyrau. Yn y cyflwr hwn roedd ganddi gweledigaeth newydd o Iesu yn dioddef. Moliant mewnol trwy wahoddiadau melys a chariadus o gras, Luisa ildiodd ei hun yn llwyr i'r Ewyllys Ddwyfol a derbyn rôl y dioddefwr, y mae Iesu a'r Sorrowful ar ei gyfer Gwahoddodd Mam hi.

Yn 17 oed, dechreuodd Luisa ei chwydu bwyd a gorfodwyd ef i gadw'r gwely yn ysbeidiol. Roedd hyn i gyd yn anesboniadwy i'w deulu, yr offeiriaid. a meddygon. Yn ddiweddarach, ar ôl llawer Dioddefiadau moesol yn dod o'i deulu ac offeiriaid, un sylweddoli fod ei gyflwr yn ganlyniad i salwch Mystic sy'n cyfateb i'w sefyllfa fel dioddefwr gwirfoddol yn edrych ar y genhadaeth yr oedd Duw wedi ei galw hi. Wedi O'r adeg honno hyd ei farwolaeth, tua 65 flynyddoedd yn ddiweddarach, roedd Luisa'n byw heb fwyd a heb Dŵr. Roedd ei fwyd yn cynnwys yr Ewyllys Ddwyfol a'r Cymundeb Sanctaidd.

O 22 oed, bu'n rhaid iddi aros yn ei gwely yn barhaol. Yr 16eg Hydref 1888, yn 23 oed, unwyd Luisa i Iesu gan y "priodasau direidus". 11 fisoedd yn ddiweddarach, ym mhresenoldeb y Drindod Fwyaf Sanctaidd ac o'r holl Lys nefol, ei undeb â Iesu oedd Cadarnhau; roedd hi'n rhwym iddo drwy "briodas" direidus".

Ar y diwrnod bendithiol hwn, bu'r "prodigy o prodigies": Luisa, a oedd bryd hynny'n 24 oed, wedi derbyn rhodd yr Ewyllys Ddwyfol! Dyma'r mwyaf rhodd fawr y gall Duw ei chynnig i greadur, yr gras gras, llawer mwy na phriodas cyfriniol. Ar hyn o bryd, Trydydd Fiat Duw (sef y Sancteiddio) oedd yn cymryd siâp ar y ddaear. Bydd yn tyfu yn ddistaw, ychydig yn ôl fawr ddim, mewn eneidiau parod gan Mary, Mam a Brenhines yr Ewyllys Ddwyfol.

Ym mis Chwefror 1899, mewn ufudd-dod i'w Arglwydd ac i'w chyffeswr, dechreuodd Luisa I ysgrifennu. Bydd yn gwneud hynny am 40 mlynedd, gan roi ar bapur yr cyfrinachau mwy tanbaid o ddirgelwch yr Ewyllys Ddwyfol. Roedd gweddill ei fywyd yn gymysgedd o lawenydd a dioddefaint, ysgrifennu, gwnïo, ufudd-dod, gweddïau, ac i helpu eraill gyda doethineb mawr a chyngor tyner. Iesu, yr unig un roedd hi'n gallu ymddiried ynddo, oedd ei unig gysur. Pan amddifadwyd hi o'i Presenoldeb sensitif, ei agonïau i eneidiau oedd mor ddwys fel eu bod weithiau'n rhagori ar ddioddefaint y Purdan.

 



 

Cafodd Luisa ei dderbyn yn barhaol i'r ysblander ar 4 Mawrth, 1947. Roedd ansicrwydd am o adeg ei farwolaeth am 4 diwrnod, gan nad oedd ei gorff yn heb fod yn ddarostyngedig i'r anhyblygrwydd arferol. Er hynny, yr oedd yn Amhosib sythu ei gefn. A bu'n rhaid iddo wneud beddrod arbennig gan ganiatáu iddo gadw'r safle eistedd, yr un peth yr oedd wedi ei chadw yn ystod ei 64 mlynedd o orffwys gwely.

 



 



 



 

47 mlynedd yn ddiweddarach, ar ddechrau 1994, gofynnodd y Fatican Archesgob ei esgobaeth frodorol i osod ar waith y Proses ar gyfer ei guriad. Roedd ei achos yn swyddogol cyflwynwyd ar wledd Crist y Brenin, Tachwedd 20 1994.

Ffynhonnell: http://spiritualitechretienne.blog4ever.xyz/la-servante-de-dieu-luisa-piccarreta

Y Gwas Duw Luisa Piccarreta

 

Gwas Duw Luisa Piccareta

"Merch yr Ewyllys Ddwyfol"

1865-1947

 



 

Bywyd Luisa Piccareta

 

Genedigaeth

Ganwyd Luisa Piccarreta i deulu druan yng Nghorato ger Bari yn ne Yr Eidal, Ebrill 23, 1865, y dydd Sul ar ôl Pasg. Ar achlysur canoneiddio'r Chwaer Faustina Kowalska, ar 30 Ebrill, 2000, Penodi'r Pab John Paul II yn swyddogol yn yr Eglwys, y Sul hwn ar ôl y Pasg, "Sul y Drugaredd", yn ôl y Dymuniadau Iesu wedi eu mynegi i'r Chwaer Faustina. Roedd Iesu am bwysleisio mai Luisa oedd yr un a ddewiswyd gan Dduw o bob tragwyddoldeb i ni i ddod â'r Rhodd hon o'r Ewyllys Ddwyfol, rhagoriaeth par ffrwythau o'i Drugaredd Ddwyfol.

 

Ei deulu

Roedd y ddau o rieni Luisa yn Corato. Cafodd y teulu bum merch ac roedden nhw'n byw ar amaethyddiaeth. Y ddau, ei dad a'i fam bu farw ym mis Mawrth 1907, am ddeg diwrnod cyfwng. Luisa oedd bryd hynny yn hŷn 42 mlwydd oed. Mae Luisa'n disgrifio ei rhieni fel angylion purdeb; Roedden nhw'n ofalus iawn i beidio Peidio â gadael i'w plant glywed dim. Y Celwyddau, rhagrith, ffugenw oedd heb le yn eu cartrefi. Roedd rhieni yn wyliadwrus tuag at eu plant a byth yn eu cyflwyno i neb neu, bob amser yn cadw'r teulu gyda'i gilydd.

 

Cariad cenfigennus tuag at Iesu

Iesu, yn ei gariad cenfigennus, a eglurir gan y suite i Luisa, ei fod wedi ei gwaddoli gyda mawr swildod ac wedi ei chadw draw o bobl eraill, ddim eisiau dim i'w cyffwrdd, nid pethau, na chwaith pobl. Roedd Iesu eisiau dieithryn iddi i bopeth ac i bawb a chael pleser yn unig yn Ei hun.

 

Bedydd

Bedyddiwyd Luisa yn y prynhawn hyd yn oed o'i enedigaeth.

 

Cyntaf Cymar, Cadarnhad

Yn naw oed, gwnaeth Luisa hi Y Gymundeb Cyntaf a Chadarnhad ddydd Sul wedi'r Pasg, ar Sul y Mercy. O oedran cynnar, bu'n meithrin cariad mawr at y Cymun a threulio oriau yn yr eglwys, penlinio a di-gynnig, pob un yn cael ei amsugno, yn ymataliaeth cyn y Sacrament Mwyaf Bendigedig.

 

Llais mewnol de Jésus

Yn fuan ar ôl ei Gymundeb Cyntaf, Luisa yn dechrau clywed llais Iesu yn y tu mewn i'w enaid. Iesu iddo dysgu myfyrdodau ar y Groes, ufudd-dod, Ei Fywyd Cudd yn Nasareth, y rhinweddau a llawer pynciau eraill, ei gyfarwyddo a'i gywiro pan oedd yn ei farnu angenrheidiol.

 

Cyfanswm secondiad

Yn raddol, daeth Iesu ag ef i datgysylltiad oddi wrthi hi ei hun a phopeth. O ei oedran ieuengaf Iesu dysgodd iddo'r gwerth aruthrol o'r dioddefaint a dderbyniwyd yn wirfoddol a derbyn y Gweddi intercessory dros eraill.

 

Luisa yn cysuro Iesu

Roedd Luisa wrth ei fodd yn awyru Clwyfau Roedd Iesu ac yn dymuno dioddef drosto Ef. Digwyddodd iddo i gusanu'r Clwyfau Sanctaidd â'i draed, Ei ddwylo, Ei Ochr ac yna diflannodd y Clwyfau; o hyn sut y dywedodd Iesu wrtho am y rhyddhad a'r y cysur y gallai ei roi iddo yn wyneb Ei Dioddefaint.

 

Merch Mair

Yn ystod ei phlentyndod, roedd Luisa braidd yn embaras ac ofnus, ond hefyd yn fywiog a llawen. Wedi Yn un ar ddeg oed, cafodd hi " Plentyn Mair." Yn ddiweddarach, bydd Luisa'n parhau'n fach o Maint a bob amser yn serennu gyda llygaid treiddio mawr ac animeiddiedig.

 

Gweledigaeth gyntaf

Un dydd, prin hen Bu Luisa, sy'n dair ar ddeg oed, yn gweithio gartref tra'n myfyrio yn fewnblyg ar angerdd Iesu. Yn sydyn, aeth yn ormesol ac aeth allan ar y balconi. ar ail lawr y tŷ i gymryd ychydig o o aer. Dyna pryd y cafodd hi weledigaeth gyntaf yn edrych i lawr y stryd; Gwelodd dyrfa enfawr ac, wrth y yng nghanol y dyrfa, Iesu'n boenus o gario Ei Croes. Gwthiodd y dorf a'i gam-drin o bob ochrGofynnodd Iesu hefyd am Ei anadl, Cafodd yr wyneb i gyd wedi eu gorchuddio â gwaed, mewn agwedd sy'n pitw y I weld.

 

"Enaid, helpa fi!"

Yn sydyn, edrychodd Iesu arni a dweud, " Enaid, helpa fi." Bryd hynny y bu enaid Luisa ei lenwi â thrugaredd at Iesu. Dychwelodd i ei ystafell a chrio'n enbyd. Yna dwedodd wrth Iesu ei bod hi am ddioddef Ei ddoluriau er mwyn ei ryddhau Oherwydd nid oedd yn deg i Iesu ddioddef cymaint gan cariad tuag ati, pechadur tlawd ac efallai na fydd hi'n dioddef dim am gariad Ef.

 

Brwydr ffyrnig yn erbyn y Cythreuliaid

Yna dechreuodd ei gyntaf dioddefiadau corfforol angerdd Iesu, er bod Cuddiedig. O dair ar ddeg i un ar bymtheg, traddododd Luisa Brwydr ffyrnig yn erbyn cythreuliaid, gan ymladd yn erbyn Eu hawgrymiadau anffrwythlon, eu taunts, eu temtasiynau... Gwrthwynebodd Luisa eu hymosodiadau yn falm. Er gwaethaf eu synau brawychus, mae'n llwyddo i Anwybyddwch eich holl ofnau drwy gadw'ch syllu'n sefydlog ar Iesu, fel roedd y Forwyn Fair wedi ei dysgu fe.

 

Mae ymosodiad terfynol y Cythreuliaid

Mewn iechyd bregus, treuliodd Luisa ei hafau ar fferm y teulu o'r enw "Taer" Tŵr" rhyw saith cilometr ar hugain i ffwrdd o Corato.

 

Ail weledigaeth

Yno y dioddefodd Luisa'r ymosodiad Rownd derfynol y cythreuliaid yn un ar bymtheg oed. Roedd yr ymosodiad mor dreisgar nes iddi golli ymwybyddiaeth. Dyna pryd y cafodd hi ail weledigaeth o Iesu. dioddefaint a ddywedodd wrtho: "Dewch gyda Fi a chynnig dy hun i Fi. Dewch o flaen Cyfiawnder Dwyfol fel "dioddefwr ad-daledigaeth" am y pechodau niferus wedi ymrwymo yn ei herbyn, er mwyn i Fy Nhad fod yn appeased a may He grant conversion to sinners ».

  

Dewis

Ac ychwanegodd Iesu: "Dau Dewisiadau ar gael i chi: Dioddefaint Difrifol neu ddioddefaint ysgafnach. Os ydych chi'n gwrthod Y ffurf ddifrifol, ni fyddwch yn gallu cymryd rhan yn y grasau y buoch chi'n ymladd mor ddewr ar ei gyfer. Ond os ydych chi'n derbyn, ni fyddaf byth yn eich gadael ar eich pen eich hun ac fe ddeuaf byw ynoch chi i ddioddef yr holl wylltinebau a gyflawnwyd yn fy erbyn gan Dynion. Dyma gras arbennig iawn sy'n cael ei roi i ychydig o bobl yn unig oherwydd bod y Nid yw'r rhan fwyaf yn barod i fynd i mewn ym maes dioddefaint. Yn ail, dw i'n dweud wrthych chi Caniatewch i chi godi i gymaint o ogoniant â roedd dioddefaint yn cyfathrebu i chi, drwy Fi. Ac yn olaf, byddaf yn rhoi cymorth, cefnogaeth a cysur oddi wrth fy Mam Fwyaf Sanctaidd, y mae fe'i rhoddwyd y fraint o lafeiddio arnoch chi i gyd Grasau angenrheidiol yn ôl eich athrawiaeth a'ch dwyfoldeb".

 

Dioddefwr ad-daledigaeth

Yna cynigiodd Luisa ei hun yn hael i Iesu a'n Harglwydd Sorrows, yn barod i ymostwng i beth bynnag y bydden nhw eisiau ganddi.

 

Coron Thorns

Ychydig ddyddiau yn ddiweddarach, derbyniodd Luisa o Coronodd Iesu hi â drain a achosodd ei sbasmau poenus, ei atal rhag cymryd a llyncu unrhyw bwyd.

 

Ymatal rhag bwyd

O hynny ymlaen, roedd Luisa'n byw mewn Bron yn llwyr ymatal rhag bwyd tan ei farwolaeth, nid yw nourished yn unig gan y Cymun a'r Ewyllys Ddwyfol.

 

Erledigaeth

Bu'n rhaid i Luisa ddioddef llawer o gamddealltwriaeth ac erledigaeth gan ei deulu a llawer Offeiriaid.

 

Marwolaeth ymddangosiadol

Oherwydd y dioddefaint cynyddol wedi'i chryfhau gan angerdd Iesu, mae Luisa yn aml yn cael ei cholli cydwybod. Daeth ei gorff yn anhyblyg, weithiau yn ystod Sawl diwrnod nes i offeiriad ddod â hi'n ôl o'i gyflwr ymddangosiadol o farwolaeth.

 

Ufudd-dod Sanctaidd

Trwy fendithio'r offeiriad a yn enw Holy Obedience, dychwelodd Luisa i hi.

 

Dominica Tertiary

Yn ddeunaw oed, daeth Luisa yn Dominican Tertiary a chymerodd enw'r Chwaer Madeleine.

 

Parhau i ddioddef

Yn ddwy ar hugain oed, dywedodd Iesu wrtho: "Beloved of My Heart, os wyt ti'n cytuno i dioddef, ddim bellach ar gyfnodau fel yn y gorffennol, ond yn barhaus, byddaf yn sbâr dynolryw. Byddaf yn eich gosod rhwng Fy Ustus a hollbresennol bodau dynol. Pan fyddaf yn ymarfer corff, Fy Ustus, drwy anfon llu o trychinebau arnyn nhw, dod o hyd i chi yn y canol, chi fydd yn effeithir arnynt a byddant yn cael eu sbario. Fel arall, ni fyddaf yn gallu dal braich cyfiawn Duw yn ôl. hirach."

 

Gorweiddiog am fwy na 64 mlynedd

Cytunodd Luisa ac felly roedd hi'n bedridden. am weddill ei oes, dros drigain pedwar o flynyddoedd. Dyma ei chwaer iau, Angela yn parhau'n ddi-briod, a ofalodd am Luisa ar hyd ei hoes.

 

Chwydu dro ar ôl tro

Bryd hynny, roedd Luisa'n dal i gymryd ychydig o fwyd y bu'n ei chwydu'n syth. Ond Yn ddigon rhyfeddol, ail-ymddangosodd y bwyd i gyd eto. yn gyfan gwbl ar y plât ac yn harddach nag o'r blaen.

 

Poenau ysbrydol Indescribable

Luisa hefyd yn dioddef o boen ysbrydion dirifedi, yn enwedig absenoldeb Iesu a oedd hi'n teimlo'n boenus.

 

Dim gwelyau ar gyfer 64 Blynyddoedd

Ei bumed a'i gyffeswr olaf, Don Benedetto Calvi yn ardystio ffenomen arall rhyfeddol: "Yn ystod y chwe deg pedwar mlynedd roedd hi'n Bedridden, chafodd hi erioed bedsor."

 

Priodas ddirdynnol

Ni phriododd Luisa erioed. Wedi tair blynedd ar hugain y derbyniodd ras Priodas Mystique ar 16 Hydref, 1888. Gwraig groeshoeliedig, Ni ddaeth Luisa erioed yn lleian fel y dymunai, ond dywedodd Iesu wrthi mai hi oedd "y gwir un". yn grefyddol o'i Galon."

 

Rhodd yr Ewyllys Ddwyfol

Ar Fedi 8, 1889, un mis ar ddeg yn ddiweddarach, hyn Adnewyddwyd priodas yn y Nefoedd ym mhresenoldeb y Mwyaf Y Drindod Sanctaidd. Y tro hwn y mae Derbyniodd Luisa am y tro cyntaf rhodd y Ddwyfol Ewyllys.

 

Priodas y Groes

Yn fuan ar ôl cyfarfod Luisa, Blessed Annibale Di Francia, ei chyffeswr anghyffredin a cherydd ei waith, ysgrifennodd at Ei phwnc: "Hyd yn oed os nad yw'n meddu ar dim gwyddoniaeth ddynol, (prin y gallai Luisa ddarllen a ysgrifennu) mae hi'n cael ei gwaddoli gyda llawer o ddoethineb cwbl celwyddog, a gwyddor y Seintiau. Mae ei ffordd o siarad yn pelydru golau a chonsolau; dyfeisgar yn ôl natur, astudiaethau ffurfiol ei bod hi'n cael ei chynnal yn ei hieuenctid wedi eu cyfyngu i blwyddyn gyntaf."

 

Yn unig, yn guddiedig, anhysbys

Ymhlith ei nodweddion cymeriad, dylid nodi bod Luisa yn caru disgresiwn a hunan-efwynebu ac yn meddu ar rhagosodiad mawr i ufudd-dod.

Mae'r Blessed Annibale Di Francia yn ychwanegu: "Mae hi eisiau bod ar ei phen ei hun, yn gudd, yn anhysbys. Am ddim yn y byd byddai Luisa wedi bod eisiau ei phreifatrwydd yn unig a datgelir ei gyfathrebu â'r Arglwydd Iesu yn gyhoeddus, yn enwedig yn ystod ei oes. Os Yw Iesu ei Hun heb fynnu hynny. Mae wastad wedi dangos y mwy o ufudd-dod, yn gyntaf i Iesu a yna o ran ei gyffeswyr fod Iesu Neilltuodd ef ei hun hi. » Y ddarpariaeth hon gwneud iddo fynd drwy gyfnodau anodd yn ystod y cwrs y teimlai'n greulon y gwrthdaro rhyngddi hi cynnwrf naturiol a gofynion ei chenhadaeth, megis ewyllysiwyd gan Iesu. Gellir dweud ers deugain mlynedd, Roedd hi'n dreisgar ar y pwynt yma, tra'n rhannu'r Dioddefiadau Iesu i achub eneidiau, gwneud prawf o haelioni eithriadol, bron yn annynol, o leiaf yn annealladwy. Mae'n anodd beichiogi hunan-anghofusrwydd dyfnach ymhell o Luisa's.

 

Pum cyffeswr

O'i lencyndod a thrwy gydol ei Neilltuwyd Luisa bum cyffeswr a benodwyd gan gwahanol Archesgobion ei esgobaeth a phwy o'i chyflogi tan iddi angau. Don Gennaro Di Gennaro, offeiriad plwyf Sant Joseff oedd ei drydydd cyffeswr o l898 i l922. Ef a'i gorchmynnodd, mewn ufudd-dod i ysgrifennu at y Wrth i'r dyddiau fynd heibio, popeth a ddigwyddodd rhwng Iesu a hi. Bob dydd, dathlwyd Mas yn ystafell Luisa, oedd yn wirioneddol eithriadol Bryd hynny. Pab Pius X sy'n caniatáu caniatâd. Arhosodd y llenni ar gau o amgylch ei wely am fwy na dwy awr wedi'r Cymundeb, tra roedd hi'n perfformio Diolchgarwch.

 

Marwolaeth Luisa

Luisa yn dychwelyd i Dŷ'r Tad yn 81 oed, ar 4 Mawrth, 1947, yn dilyn niwmonia a barodd bymtheg diwrnod. Dyma'r unig afiechyd y Dioddefodd yn ystod ei hoes hir. Nodwyd ei farwolaeth gan ffenomena rhyfeddol. Oherwydd y os Llawer o brofiadau o alltudion allan o gorff ei enaid Ar hyd ei oes, cymerodd meddygon bedwar diwrnod cyn hynny i ddatgan ei bod yn wirioneddol farw. Yn ôl yr arfer eisteddodd Luisa'n unionsyth yn ei gwely gyda phedwar gobennydd y tu ôl iddi. Nid yw Luisa yn erioed wedi dibynnu arnyn nhw am nad oedd angen cysgu. Roedd yn amhosibl ei ymestyn hyd yn oed gyda help sawl person; dim ond ei asgwrn cefn oedd o'n anhyblyg. Felly roedd angen adeiladu beddrod arbennig ar siâp "L". Annhebyg anhyblygrwydd arferol ei chorff pan deithiodd nos gyda Iesu drwy'r byd a'r canrifoedd, Erbyn hyn roedd ei gorff yn hyblyg. Y Gallai meddygon symud ei ben yn yr holl cyfarwyddiadau heb ymdrech, codi ei freichiau, plygu ei arddyrnau a roedd ei fysedd yn parhau'n hyblyg. Codasant ei amrannau a chanfod fod ei lygaid yn bob amser yn sgleiniog a heb ei feio. Ymddengys fod Luisa yn dal i fod yn bywyd neu ddim ond cysgu. Wedi llawer o arholiadau, Yn y pen draw, fe wnaeth meddygon ei ynganu'n farw. Arhosodd felly am bedwar diwrnod ar ei gwely angau heb dim arwydd o ddadelfennu er nad oedd yn Mewn dim ffordd embalmed. Gallem ychwanegu llawer Digwyddiadau anghyffredin eraill sydd wedi nodweddu'r bywyd Luisa Piccarreta ac sy'n cadarnhau mewn ffordd Huawdl y llu o grasau arbennig y mae wedi'i dderbyn i gyflawni ei chenhadaeth unigryw, a eithriadol, y tu hwnt i ddealltwriaeth ddynol.

Ffiaidd!

Hanes ysgrifau Luisa Piccareta

 

Don Gennaro di Gennaro, Trydydd Cyffeswr o Luisa Piccarreta arhosodd bedair blynedd ar hugain yn ei wasanaeth. Gan ddarbwyllo rhyfeddodau'r Arglwydd ar ei enaid, ef gorchmynnodd Luisa i ysgrifennu i lawr popeth y mae'r Roedd gras Duw yn gweithio ynddi hi. Pob rheswm i ddianc rhag y rhwymedigaeth hon i ysgrifennu oedd ofer i Luisa; hyd yn oed ei alluoedd llenyddol ddim yn rheswm digonol i'w ddosbarthu I ysgrifennu. Felly, ar Chwefror 28 y flwyddyn Yn 1899, dechreuodd Luisa ei hysgrifennu newyddiadur. Cwblhawyd y llyfryn olaf ar Ragfyr 28 1938. dyddiad y mae ei bumed a'i olaf cyffeswr, gorchmynnodd Don Benedetto Calvi iddo roi'r gorau i I ysgrifennu. Am ddeugain mlynedd, ysgrifennodd Luisa i gyd tri deg chwech o gyfrolau sy'n gyfystyr â'i gyfrol yn y bôn dyddiadur hunangofiannol, a rhoddwyd y teitl gan Iesu Ei hun:

"Teyrnas Ffiaidd yng nghanol creaduriaid, Llyfr y Nefoedd" 

Ac ychwanegodd Iesu is-deitl yn dweud wrth gyffeswr rhyfeddol Luisa, y Blessed Annibale Di Francia: "Fy mab, y teitl a roddwch i'r llyfr byddwch wedi ei argraffu yn bryderus Fy Ewyllys Ddwyfol fydd: "Y Atgofion creaduriaid o drefn, rheng, a phwrpas y cawsant eu creu ar eu cyfer gan Duw." »

Mae'r tri deg chwech o gyfrolau hyn yn gyfystyr â addysgu cyflawn ar yr Ewyllys Ddwyfol, gan ein datgelu bywyd mewnol Iesu yn Ei Ddynoliaeth, pwrpas y creu, rôl ail-wampio, dychweliad dyn i'w gyflwr gwreiddiol a Chariad Anfeidredd Duw tuag at ei greaduriaid... Yr ysgrifeniadau hyn gyfystyr â gwir catechesis mydryddol ac asetig wrth gydymffurfio â Magisterium yr Eglwys. Mae'r dysgeidiaethau hyn yn esbonio ac yn goleuo gyda golau newydd gynnwys yr Efengylau heb newid eu hystyr dwfn. Y biler canolog y maent yn gorffwys arno yw'r "EIN" TAD ... may Thy Reign dewch, Thy Fydd yn cael ei wneud ar y ddaear fel yn y nefoedd" fel y dysgodd Iesu. Y mae'r gyfrol gyntaf yn adrodd bywyd Luisa tan y foment pryd y mae Cafodd orchymyn i ysgrifennu. Fe'i cwblhawyd yn 1926 gan "Notes des souvenirs de son enfance." Yn ogystal, ysgrifennodd Luisa nifer fawr iawn o gweddïau, novenas yn ôl y ddysgeidiaeth a dderbyniwyd gan Iesu i'n dysgu ni i weddïo yn yr Ewyllys Ddwyfol, hynny yw, drwy adael i Iesu weddïo ynon ni fel y gwnaeth yn Ei Ddynoliaeth. Ar alw o Blessed Annibale Di Francia tua'r flwyddyn 1913 neu Yn 1914, ysgrifennodd "Oriau'r Angerddy ychwanegodd myfyrdodau ymarferol ychydig flynyddoedd yn ddiweddarach. Cyhoeddwyd yr oriau hyn gyntaf yn 1915. Cyhoeddwyd chwe rhifyn yn Eidaleg a dderbyniodd yr Imprimatur. Ysgrifennodd Luisa hefyd 31 o fyfyrdodau ar gyfer mis Mai o'r enw: "Y Forwyn Fair yn Nheyrnas y Ddwyfol Ewyllys". Cwblhaodd Y myfyrdodau hyn ar 6 Mai, 1930. Cyhoeddwyd y gwaith hwn yn Eidaleg dan y teitl: "La Regina Del Cielo Nel Regne Della Divina Volontà: Meditazioni da farsi, nel mese di Maggio. per la Casa della Divina Volontà." Luisa Ysgrifennodd sawl llythyr hefyd a'i chynnal Yn enwedig ym mlynyddoedd olaf ei fywyd, mae gohebiaeth bwysig gydag eneidiau pitw sydd manteisio ar ei chyngor a'r oleuedigaeth hi wedi ei dderbyn gan Iesu i ddysgu sut i i fyw a gweddïo yn yr Ewyllys Ddwyfol. Yn 1926, mae'r Pedair cyfrol gyntaf (dim ond ysgrifeniadau ar gael yn yr adeg honno) derbyniodd Imprimatur yr Archesgob Msgr. Guiseppe Leo a "Nihil Obstat" y Bendigaid Annibale Di Francia, censor eglwysig yn cael ei benodi gan Archesgob Trani; Mewn geiriau eraill, ystyrir ysgrifeniadau gan yr Eglwys i fod yn bod yn rhydd o wallau yn ymwneud â ffydd a moesau fel y'i dehonglwyd gan yr Eglwys Gatholig. Wedi Marwolaeth Luisa, ar 4 Mawrth, 1947, tua ugain flynyddoedd pan gyfarfu ei ysgrifau Ychydig o ddiddordeb ac fe'u rhoddwyd ar stop. Fodd bynnag tystion oedd wedi ei hadnabod hi'n bersonol ac oedd wedi cael wedi eu heffeithio gan yr ysgrifeniadau, nid oedd heb golli eu fferins. Buont yn tystio gyda Argyhoeddiad sut y newidiwyd eu bywydau gan yr ysgrifeniadau a bywyd enghreifftiol Luisa. Ymchwydd newydd mewn diddordeb dechrau dod i'r amlwg tua diwedd y blynyddoedd 1960. Er ei fendith Annibale Di Francia, sylfaenydd y Tadau Rogationaidd y Galon Gysegredig a o Ferched Divine Zeal, eisiau cyhoeddi'r nawdeg cyfrolau cyntaf "Llyfr y Nefoedd", bu farw cyn gwneud y gwaith yma. Cymdeithas y Dwyfol yw Will ym Milan, yr Eidal a wnaeth y cyhoeddiad yn y 1970au. Erbyn Wedi hynny, roedden nhw'n wedi'u cyfieithu i'r Sbaeneg, rhai i'r Saesneg ac ieithoedd eraill. Fersiwn Ffrangeg pro-llawysgrif (answyddogol) o mae rhai cyfrolau'n bodoli yn Quebec ar hyn o bryd ers hynny 1999. Yn 1994, cyn agor y broses beateiddio gan Luisa Piccarreta, sefydlwyd tribiwnlys i ymchwilio Ar ei fywyd a thîm o ddiwinyddion i sgriwtineiddio ei ysgrifau. "Eiriolwyr y Diafol" a'u tasg yw cyflwyno dadleuon yn erbyn y Person oedd yn rhan o guriad oedd methu codi un gwrthwynebiad yn erbyn Luisa a'i Ysgrifenedig. Ar 28 Mawrth, 1994, derbyniodd yr ysgrifeniadau "Non Obstare" Cardinal Ratzinger, Prefect of y Gynghanedd dros Athrawiaeth y Ffydd. Yn ogystal, mae'r Cardinal Angelo Felici, Pregeth y Cysegredig Cynghanedd i Achosion Seintiau, hefyd yn rhoddedig y "Dim Obstare". Arwyddodd Lythyr Hanesyddol (swyddogol) a anfonwyd i'r Archesgob Carmelo Cassatio o Archesgobaeth Trani lle roedd Luisa'n byw, dweud wrthi ei fod yn hapus i roi gwybod iddi nad oedd gwrthwynebiad ar ran y Fatican i agoriad swyddogol Achos Luisa dros Beatification Piccarreta ac felly i ddechrau'r gweithdrefnau. Ar 20 Tachwedd 1994, gwledd Crist y Brenin, yr Archesgob Carmelo Cassatio felly agorodd yn swyddogol dreial curo. Ar 8 Mehefin, 1995, y fersiwn gyntaf Saesneg o'r naw cyfrol ar bymtheg cyntaf, (a ysgrifennwyd yn y Yr Unol Daleithiau gan Thomas Fahy, Arlywydd y Ganolfan o'r Ewyllys Ddwyfol yn Jacksonville, Florida), a dderbyniwyd sy'n cyfateb i imprimatur o Mgr. Guiseppe Carata (Trani, Yr Eidal). Ym mis Ionawr 1996, rhyddhaodd Cardinal Ratzinger y deg ar hugain o gyfrolau'r "Llyfr y Nefoedd" sy'n wedi ei gynnal yn Archifau'r Fatican am bum deg wyth blynyddoedd a, rhoddwyd llungopïau i'r Archesgob Carmelo Cassatio o Archesgobaeth Trani ac Arlywydd o'r Tribiwnlys dros Achos Beateiddio Luisa Piccarreta. Cyfrolau tri deg pump a thri deg chwech (wedi eu hysgrifennu yn ddiweddarach) eu rhoi iddo hefyd. Yn 1997, yn Tu mewn i'r broses beateiddio yn cyrsiau, dau ddiwinydd cymwys iawn, wedi'u penodi gan yr Eglwys er mwyn diwygio ysgrifeniadau Luisa cyflwyno eu hadroddiadau yn tystio nad oedden nhw wedi dod o hyd i unrhyw Nid oedd yr ysgrifeniadau hyn yn ddim a oedd yn groes i'r ffydd a'r Moesoldeb Catholig. Yn gryno, y ffeil gyflawn ynghylch ysgrifeniadau Luisa Piccarreta yn amlwg net o amheuaeth. Gall unrhyw un eu danfon gyda cydwybod glir ac aros mewn heddwch. Boed i Dduw dderbyn yr holl ogoniant sy'n perthyn iddo Ef, y mae wedi bwriadu ei dderbyn o ei holl Greadigaeth, pwnc sy'n cael ei ddatgelu'n wych i ni yn "Llyfr y Nefoedd". Yn dilyn y Gyngres Corato International ym mis Hydref 2002, y cais am y Achos i guriad Luisa ffurfio pwyllgor cymorth i'r Achos, yn bennaf at ddiben helpu y Cais i gynhyrchu'r fersiwn swyddogol ac awdurdodedig o ysgrifau Luisa yn Saesneg a Sbaeneg ac am cynhyrchu nodiadau diwinyddol esboniadol yn y ddau ieithoedd yn ogystal ag Eidaleg. Y pwyllgor arbennig hwn sy'n roedd cyfrifoldeb mawr iawn yn cynnwys y Tad Pablo Martin, Y Tad Carlos Massieu, Marianela Perez, Alejandra Acuña (ar gyfer y fersiwn Sbaeneg), Mr. Stephen Patton (diwinydd arbenigol), Mr. Thomas Fahy (ar gyfer y Fersiwn Saesneg). Mae'r gwaith gignoeth hwn yn cael ei wneud ar hyn o bryd ar y gweill.

Ffynhonnell: http://spiritualitechretienne.blog4ever.xyz/la-servante-de-dieu-luisa-piccarreta-suite

Y Parhaodd Gwas Duw Luisa Piccarreta,

Roedd Gwas Duw Luisa Piccarreta, yn parhau ac yn diwedd

 

Achos Beateiddio Luisa

Eisoes o'i Gelwid Luisa yn "La Santa". Ychydig flynyddoedd cyn ei farwolaeth, Blessed Annibale Di Ysgrifennodd Francia yr ewoleg hardd hon am Luisa: "Ef yn ymddangos bod Ein Harglwydd Iesu Grist, Ef sy'n lluosi fwy fyth roedd rhyfeddodau ei Gariad am ffurfio yn hyn o beth meidrol (pwy ddywedodd ef oedd y lleiaf Yr oedd) allai fod wedi dod o hyd i'r ddaear hon, devoid o unrhyw cyfarwyddiadau ) , offeryn sy'n addas ar gyfer cyflawni cenhadaeth mor unigryw ac islais fel na all fod yn cael ei gymharu â dim arall, h.y. teyrnas yr Ewyllys Ddwyfol ar y ddaear fel yn y awyr. »

Iesu ei Hun ydyw a'i cadarnhaodd gyda'r geiriau hyn: "Dy Mae cenhadaeth yn wych, oherwydd nid yw'n ymwneud â'ch un chi yn unig sancteiddrwydd personol, ond cofleidio pawb a phopeth er mwyn i ymestyn Teyrnas Fy Ewyllys i bawb cenedlaethau." Luisa felly, oedd y ganed newydd cyntaf o'r Ewyllys Dwyfol, Arweinydd yr "Ail" cenhedlaeth o blant y Goleuni: y meibion a merched yr Ewyllys Ddwyfol", meistres y wyddoniaeth fwyaf tanbaid yno yw: yr Ewyllys Ddwyfol, y ysgrifennydd ac awdur Iesu. Arwyddodd ei hun ei llythyrau: "Mae'r merch fach yr Ewyllys Ddwyfol", teitl sydd wedi'i arysgrifio ar ei feddrod ym Mhlwyf Santa Maria Grecia yn Corato. Cenhadaeth Luisa ar y ddaear oedd bob amser yn isradd i'r Eglwys swyddogol. Bu nifer fawr o dystiolaethau dibynadwy iawn yn rendro yn ymwneud â Luisa. Mae'r unigolion hyn yn cynnwys crefyddol ac offeiriaid, diwinyddion, athrawon, rhai Esgobion a Cardinaliaid y dyfodol a hyd yn oed Bendith yr ydym eisoes wedi'i wneud sôn am y Tad Annibale Di Francia.

Angladd

Mawrth 7, 1947, tridiau'n ddiweddarach Daeth ei farwolaeth, ei weddillion morthwyl i'r amlwg yn ystod Pedwar diwrnod arall wrth awyru'r Yn ffyddlon o bob cwr o'r byd gan mae miloedd yn talu eu parch olaf i Luisa "La Siôn Corn", Roedd ei angladd yn fuddugoliaeth go iawn; holl aeth y clerigwyr seciwlar a chrefyddol gyda'i aros i'r fam-eglwys lle mae'r Dathlwyd litwrgi angladdau. Yn yn y prynhawn claddwyd Luisa yng nghapel teulu uchelwrol Calvi. Ar 3 Gorffennaf 1963 mae ei weddillion ei throsglwyddo i eglwys Santa Maria Grecia de Corato.

Cymdeithas Luisa Piccarreta

Yn 1980, yr Archesgob Giuseppe Carata a'r Chwaer Assunta Marigliano a sefydlwyd y Luisa Piccarreta Association yn Corato, yr Eidal gyda'r Prif swyddfa yn yr un adeilad lle mae Roedd Luisa wedi byw rhan dda o'i bywyd. Yr Archesgob yn ysgrifennu'n aml ac yn gwneud sawl taith i'r Fatican i bledio achos yr ysgrifeniadau a Luisa. Swnio olynydd yr Archesgob Carmelo Cassati a ddaeth yn yn gyfrifol am yr Archdderwydd lle'r oedd Luisa wedi byw, parhaodd yr ymdrechion hyn gyda Rhufain yn ogystal ag yn ei esgobaeth.

Blwyddyn Sanctaidd

Yn 1993, yng ngwledd y Crist y Brenin, fe gychwynnodd Flwyddyn Sanctaidd o Weddi am ddyfodiad Teyrnas yr Ewyllys Ddwyfol. Ar hyn o bryd Ar brydiau dathlwyd màs solemn yng nghapel y Gymdeithas ar y llawr cyntaf o'r Brif Swyddfa Ryngwladol ger y Corato.

Agor Achos Beatification

Ar 28 Mawrth, 1994, yr Eglwys, Ar ôl cyfarfodydd ar y lefel uchaf, gorchmynnodd y Cardinal Felici, Pregeth y Gynghanedd Sanctaidd ar Achosion Seintiau, i anfon llythyr swyddogol at Ei Ardderchogrwydd Archesgob Carmelo Cassatio yn datgan nad oedd, ar ran Rhufain, yn rhwystr i agoriad achos curiad Luisa Piccarreta ac felly i ddechrau'r gweithdrefnau. Ym mis Mai 1994, yn dilyn y protocol gofynnol, Cymdeithas Luisa Gofynnodd Piccarreta gyda llofnod y Chwaer Assunta Marigliano trwy ddeiseb i'r Archesgob Carmelo Cassatio i ddechrau Achos Beatification Luisa. Un cafodd ymgeisydd ac is-bostfeistri ar gyfer yr Achos eu dewis ar gyfer ffurfio Comisiwn Swyddogol o dan awdurdod yr Eglwys. Sylwadau'r Archesgob ar Nododd Luisa ei bod wedi dioddef Cariad, dioddefwr Obedience gyda dim ond pryder Teyrnas yr Ewyllys Ddwyfol. Mae'r ymgeisydd, Msgr. Felice Posa yn gyfreithiwr canon wedi cymhwyso'n fawr ym maes Cyfraith Ganon. Rhai ymwelwyr o sawl gwlad mynychodd Mass agor yr Achos a sefydlu'r Tribiwnlys swyddogol. Tua trigain o bobl o'r Unol Daleithiau, dau o Costa Rica, eraill o Fecsico, Ecwador, o Sbaen, yr Eidal a Japan mynychodd hyn Mas yn agor yr Achos a sawl offeiriad gwybodus am ysbrydolrwydd rhodd y Ddwyfol Ewyllys. Gadewch i ni nodi yn eu plith bresenoldeb y Tadau John Brown, Carlos Masseu, Thomas Celso a Michael Adams a rhai pobl oedd wedi adnabod Luisa yn ystod ei hoes. Rhai roedd disgynyddion chwaer Luisa hefyd presennol yn Mass. Yr eglwys oedd wedi'i lenwi'n llwyr. Ar 20 Tachwedd, 1994, Mas Dathlwyd yn yr hen eglwys mam Corato ar wledd Crist y Brenin.

Llys Swyddogol

Archesgob Carmelo Cassatio, ym mhen y Tribiwnlys, aeth ymlaen i rhegi swyddogol a gosod y chwe aelod o'r Tribiwnlys: Archesgob Cassatio, Msgr. Felice Posa, Msgr. Pietro Ciraselli, Padre G. Bernardino Bucci, Y Tad John Brown a Mr. Cataldo Lurillo. Ym mis Mawrth 1997, ar achlysur y hanner can mlynedd ers marwolaeth Luisa, roedd yn cyhoeddi'n gyhoeddus fod y Tribiwnlys oedd yn gyfrifol am yr Achos o Luisa wedi penderfynu'n unfrydol ei bod wedi fyw bywyd o rinwedd arwrol ac i'w Roedd profiadau dirdynnol yn ddilys. Yr 2 Chwefror 1998, sefydlodd yr Esgob Carmelo Cassatio y Comisiwn yr Esgobaeth "The Handmaid of the Lord Luisa Piccarretta" a Swyddfa'r Esgobaeth dros Achos Curiad Gwas yr Arglwydd Luisa Piccarreta y disgrifir eu tasgau yn y statudau ac mae hynny wedi helpu i ddatblygu'r Achos Beatification a Fersiwn Swyddogol yr Ysgrifeniadau gan Luisa Piccarreta. Roedd y Comisiwn Esgobaethol hwn yn diddymu wrth gau achos Beatification ar lefel esgobaethol.

Trosglwyddo Achos Beatification yn Rhufain

Rhwng 27 a 29 Hydref 2005 cynhaliwyd yn Corato y 3ydd Gyngres Ryngwladol ar Ewyllys Ddwyfol lle mae cau'r Achos i guro Luisa Piccarreta ar lefel Archesgobaeth Trani-Barletta-Bisceglie a'r trosglwyddiad o'i Achos Beatification yn Rhufain. Yn ystod hyn Cyngres, Maer dinas Corato yn gwneud seremoni solemn i newid enw'r stryd lle roedd Luisa'n byw y rhan fwyaf o'i oes. Enw'r stryd y bore hwnnw cyn hynny yr enw "Via N. Suaro" ei newid i: "Trwy Luisa Piccarreta, Serva de Dio (Gwas Duw)". Y seremoni o gau yn digwydd ym Mam Eglwys Corato lle cafodd Luisa ei fedyddio Dydd Sul, Ebrill 23, 1865. Archesgob Pichierri oedd prif enwogion y Solemn Mass ac ar ôl hynny llywyddodd y gweithredu sêl swyddogol ar focsus pren yn cynnwys dogfennau yn ymwneud ag Achos Beatification a'r ysgrifeniadau o Luisa ac a oedd i'w hanfon i Rufain. Ychydig ddyddiau yn ddiweddarach, ar ôl cyrraedd Rhufain o'r blychau wedi'u selio hyn, postulator newydd dros achos Beatification fe'i penodwyd. Dyma menyw Mrs. Silvia Monica Corrales, a aned yn yr Ariannin. Nid oes bellach unrhyw lys dros Achos Luisa yn ei hesgobaeth. Popeth am Achos Mae Beatification o Luisa bellach yn disgyn dan awdurdod Rhufain a mae ei Achos yn arbennig yn nwylo Duw sy'n dymuno'n fwy na dim na Theyrnas ei Ewyllys Ddwyfol teyrnasodd o'r diwedd ar y ddaear fel yn y Nefoedd fel yr oedd yr achos yn wreiddiol yng Ngardd Eden. Gadewch i ni weddïo gyda fervor a dyfalbarhad i'r beatification o Luisa beth fyddai'n agor led drysau'r Eglwys er mwyn i'r Rhodd Hon o Fywyd yn y Ddwyfol fod yn ei chydnabod a'i dysgu o fewn yr Eglwys ei hun gan ei bugeiliaid ac felly byddai'n prysuro dyfodiad y Deyrnas hon o yr Ewyllys Ddwyfol ar ein daear ni, Teyrnas Heddwch, o Doethineb, Goleuni ac Undod.

Cymorth Luisa

Ers agor ei Achos o Beatification, Luisa yn rhoi holl arwyddion ei chymorth ar y ddaear. Adroddir fod sawl gwyrth wedi digwydd diolch i i'w ryng-gipiad mewn sawl gwlad ac a fu cyflwynwyd i'r Tribiwnlys er mwyn ymchwilio. Dewis o weddïau i wneud novena i Luisa Piccarreta er mwyn cael Cynhwysir ffafr arbennig isod. Am unrhyw ffafrau a gafwyd trwy ryng-gipiad Luisa, cynghori Cymdeithas Franco-Canadaidd Luisa Piccarreta y mae ei Rhestrir gwybodaeth gyswllt o dan y thema: Cymdeithas Franco-Canadaidd Luisa Piccarreta.

Gofynnir amdano gan y Achos i Rufain am beidio ysgrifennu llythyrau at y Fatican i ddangos eich cefnogaeth i Achos Beatification gan Luisa. Byddai unrhyw lythyr ond yn oedi'r Achos beatification a fyddai heb ddylanwad ar y Fatican oherwydd bod gan y Fatican ei meini prawf ei hun a gweithdrefnau sydd eisoes wedi'u sefydlu a yn ddigyfnewid a hynny allan o fonheddigrwydd mae'n rhaid i'r rhai sy'n gyfrifol Ateb i'r holl lythyrau hyn sy'n dileu amser gwerthfawr ar gyfer dyrchafu'r Achos. Yr unigryw maen prawf y mae'r Eglwys yn barnu yn y pen draw Rhinweddau ymgeisydd am sancteiddrwydd yw bod sy'n cyfeirio at y ddau "Dw i". Y "fi" cyntaf yw dynwarediad Iesu Grist a'r ail "Fi" yw cyfryngdod. Mae hyn yn golygu bod yr Eglwys yn edrych ar y Proflenni o ryng-gipiad pwerus yr enaid hwn ar ôl ei farwolaeth. Meini hirion eraill megis stigma, Deulocation, darllen mewn eneidiau a ffenomena eraill Nid yw mydryddion yn rhan o'r maen prawf ar gyfer sancteiddrwydd.

Pererindodau

Mae mwy a mwy o bobl yn dod ymweld â Phencadlys Cymdeithas Luisa Piccarreta sydd yn y tŷ lle'r oedd Luisa'n byw a lle dechreuodd ar y ddaear drydedd Fiat Duw, roedd y Fiat o Sancteiddio.

 

Gweddi am ffafr ac implore curiad

Luisa Piccarreta

 

O Galon Sanctaidd fy Iesu, a ddewisodd eich gwas diymhongar Luisa fel negesydd y teyrnasiad yr Ewyllys Ddwyfol ac fel angel Ad-daledigaeth am y beiau di-ri sy'n seisnigo'ch Calon Ddwyfol, rwy'n erfyn yn ostyngedig arnoch i roi'r gras i mi sy'n Rwy'n erfyn ar eich trugaredd drwy ei ryng-gipiad, fel bod Boed iddo gael ei ogoneddu ar y ddaear fel y mae gennych eisoes gwobrwywyd yn y Nefoedd, Amen.

Pater, Ave, Caerdroea

O Galon Ddwyfol fy Iesu, a roddodd i'ch gwas diymhongar Luisa, dioddefwr dy Gariad, y nerth i ddioddef drwy gydol bywyd rhywun pangiau eich Angerdd poenus, gwnewch yn siŵr, am eich mwyaf, Gogoniant, Cyn bo hir yn disgleirio ar ei dalcen yr halo o'r fendith. A, trwy ei ryng-gipiad, rhowch y Diolch hynny'n ostyngedig dw i'n gofyn i ti.

Pater, Ave, Caerdroea

O Galon Trugarog fy Iesu a oedd, er iachawdwriaeth a sancteiddio cymaint, o eneidiau, deigned i gadw ar y ddaear am blynyddoedd hir dy was diymhongar Luisa, y Ferch Fach o yr Ewyllys Ddwyfol, ateba fy ngweddi: cael eich gogoneddu yn fuan gan eich Eglwys Sanctaidd ac, Trwy ei ryng-gipiad, rhowch y gras i mi fy mod i'n ostyngedig yn gofyn iti.

Pater, Ave, Caerdroea.

O'r Drindod Fwyaf Sanctaidd, Ein Harglwydd Iesu Grist ddysgodd i ni fod, pan weddïwn, rhaid inni ofyn am enw ein Tad o'r Nefoedd bob amser yn cael ei ogoneddu, efallai mai ei Ewyllys fydd wedi ei gwneud ar y ddaear ac efallai y daw ei Deyrnas yn ein plith. Yn ein awydd mawr i wneud yn hysbys ei Deyrnas Gariad, o Cyfiawnder a Heddwch, gofynnwn yn ostyngedig i chi ogoneddu dy was Luisa, Merch Fach yr Ewyllys Ddwyfol sydd, trwy ei weddïau cyson a'i ddioddefaint mawr, wedi'u plethu'n ardent am achubiaeth eneidiau a dod Teyrnas Dduw i'r byd hwn. Gan ddilyn ei esiampl, rydym gofynnwn i ti, Siôn, Mab ac Ysbryd Glân, i'n helpu ni cusanu ein croesau ar y ddaear hon yn llawen yn y fath fodd ein bod ni, hefyd, yn gogoneddu enw ein Tad o'r y nefoedd a mynd i mewn i Deyrnas yr Ewyllys Ddwyfol. Amen.

Pater, Ave, Caerdroea.

 

Nulla osta ar gyfer argraffu, Trani, Tachwedd 27, 1948

Br. Reginaldo ADDAZI O.P. Archesgob

 

Tecst sy'n deillio o wefan www.luisapiccarreta.ca

 

Cyhoeddodd Sant Ioan Pawl II y Holiness Datblygu yn yr Ewyllys Ddwyfol am ein hamser

Ffynhonnell http://w2.vatican.va/content/john-paul-ii/en/letters/1997/documents/hf_jp-ii_let_19970516_rogazionisti.html

Roedd gan Dduw ei Hun wedi bwriadu pryfocio'r "newydd a dwyfol" hwn sancteiddrwydd y mae'r Ysbryd Glân yn dymuno cyfoethogi ag ef Cristnogion ar wawr y trydydd mileniwm, er mwyn "gwneud Crist yn galon i'r byd"

Dyfyniad o § 6 o'r Neges i'r Tadau Rogationists ar achlysur canmlwyddiant cyntaf sylfaen Cynghanedd y Tadau Rogationaidd Calon Iesu (1897-1997)

 



 

Ffynhonnell: http://sainterosedelima.com/le-royaume-de-la-divine-volonte/#benoit-xvi-et-la-volonte-de-dieu

Benedict XVI ac Ewyllys Duw

"Nid yn unig y mae cyfeillgarwch Gwybodaeth, mae'n anad dim cymundeb ewyllys. Mae'n golygu bod fy ewyllys yn tyfu tuag at "ie" aelodaeth yn ei fol. Ei ewyllys, yn effaith, nid i mi ewyllys allanol a tramorwr, yr wyf fwy neu lai yn cydymffurfio â hi o'i wirfodd, neu nad wyf yn cydymffurfio â hi. Na, yn Cyfeillgarwch, fy ewyllys wrth i mi dyfu yn uno â'i ewyllys ef, daw ei ewyllys yn fwynglawdd ac felly dwi wir yn dod yn fi fy hun" (BENOÎT XVI 29 Mehefin 2011) "Lle mae'r Ewyllys Duw yw'r nefoedd, oherwydd hanfod O'r nefoedd mae gwneud dim ond un peth gyda'r Ewyllys Duw" (Iesu o Nasareth).

 



 

« Ceir y trydydd mynegiant o weddïo o Iesu a hi sy'n bendant, yno lle bydd y dynol yn glynu'n llawn at yr ewyllys ddwyfol. Iesu, mewn gwirionedd, sy'n cloi drwy ddweud grymus: "Fodd bynnag, nid yr hyn rydw i eisiau, ond beth Ti eisiau! (Mk 14:36c). Yn yr uned oddi wrth berson dwyfol y Mab, bydd y dynol yn canfod ei gwirioneddau llawn yn llwyr ildio'r Hunan i'r Wyt ti o'r Tad, o'r enw Abba. Sant Maximus y Mae cyffeswr yn dweud hynny o'r eiliad o greu O ddyn a menyw, yr ewyllys dynol yw Dan arweiniad yr ewyllys ddwyfol ac mae'n yn union yn yr "ie" i Dduw bod yr ewyllys dynol yn gwbl rydd ac yn canfod ei Gwireddu. Yn anffodus, oherwydd pechod, mae'r "ie" hwn i Dduw wedi ei drawsnewid yn Gwrthwynebiad: Roedd Adda ac Efa yn credu bod y "na" i Dduw oedd copa rhyddid, a olygai byddwch yn hollol eich hun. Iesu ar Fynydd Mae Oliviers yn dod â'r ewyllys dynol yn ôl i'r "ie" cyfanswm i Dduw; ynddo Ef yr ewyllys naturiol yw wedi'i integreiddio'n llawn i'r cyfeiriad mae'n ei gymryd yn rhoi'r Person Dwyfol. Mae Iesu'n byw ei fodolaeth yn ôl y canol ei Berson: bod yn Fab Duw. Ei bydd dynol yn cael ei dynnu i mewn i Hunan y Mab, sydd yn ildio ei hun yn llwyr i'r Tad. Felly, mae Iesu'n rhoi inni yn dweud mai dim ond wrth gydymffurfio ewyllys un ei hun y mae i un Duw, bod y bod dynol yn cyrraedd mae ei wir uchder yn dod yn "ddwyfol"; Nid yw hynny wrth ei adael, dim ond yn yr "ie" y mae i Dduw y mae dymuniad Adda am Pob un ohonon ni, hynny o fod yn hollol rydd. Mae'n yr hyn mae Iesu'n ei wneud yn Gethsemane: trwy drosglwyddo Mae'r ewyllys dynol yn yr ewyllys ddwyfol yn cael ei eni y gwir ddyn, a ni'n cael ein hail-wneud" (Cynulleidfa Gyffredinol, 1 Chwefror 2012).

 

Yr Ewyllys Ddwyfol yn litwrgi'r Eglwys Sanctaidd

Gallwn ddarllen wrth weddi Vespers Sadwrn o wythnos gyntaf yr Adfent, (wythnos I o'r Salmydd), y 7fed Rhagfyr 2019, y diwrnod y buom yn dathlu Sant Ambrose, esgob a meddyg yr Eglwys:

"Yr Arglwydd Hollalluog a Trugaredd, ddim yn gadael i bryder am ein tasgau presennol sefyll yn y ffordd ein taith gerdded i gwrdd â'ch Mab; ond deffroad Ynom ni'r deallusrwydd hwn o'r galon sy'n ein paratoi at yn ei groesawu ac yn dod â ni i'w fywyd ei hun".

 

Cysegru i Ewyllys Dwyfol Luisa

 

"O annwyl a Divine Will, dyma fi. cyn anterliwtrwydd dy Oleuni. Gadewch i chi eternal Goodness yn agor y drysau i mi ac yn fy ngwneud i mynd i mewn i Ti i fyw fy mywyd yno. O Ewyllys annwyl, Rwy'n prostratio fy hun cyn eich Goleuni, I, yr olaf o pob creadur, y gallech chi fy gosod eich hun Yn y grŵp bach o ferched a meibion Supreme Tone Ffiaidd.

O Divine Will, prostrate yn fy dim byd, Rwy'n gofyn am Eich Oleuedigaeth ac yn erfyn arnoch i'm trochi yn You a i dynnu oddi wrtha i i gyd sydd ddim o Ti. Ti fydd fy mywyd, canol fy ngwybodaeth, rapio fy calon a bod i gyd.

Dydw i ddim eisiau i'r ewyllys dynol fyw yn fy nghalon mwyach. Byddaf yn ei daflu oddi wrtha i ac felly'n adeiladu ynof y newydd Paradwys o heddwch, hapusrwydd a chariad. Yno y byddaf Bob amser yn siriol. Bydd gen i gryfder unigol ac a sancteiddrwydd a fydd yn sancteiddio pob peth ac yn eu harwain at Ti.

Prostrate o'ch blaen chi, O Divine Will, I yn gofyn am gymorth y Drindod Fwyaf Sanctaidd fel bod Efallai fy mod yn byw yn eich cloister o Gariad ac efallai y byddaf yn adfer ynof urdd gyntaf y Creu, mor wreiddiol, O nefol Mam, Brenhines o Deyrnas y Fiat Ddwyfol, cymerwch fy llaw a fy nghyflwyno i mewn i'r Goleuni'r ewyllys ddwyfol. Fy union dendr Mom, ti fydd fy nghanllaw i a dysgu fi sut i fyw yn yr Ewyllys hwn, a sut i aros ynddo bob amser byth.

Celeste Mom, rwy'n ymroi fy hun yn llwyr i Eich Calon Ddihalog, Byddwch yn dysgu athrawiaeth i mi yr Ewyllys Ddwyfol a byddaf yn gwrando'n fawr Dy ddysgeidiaeth yn ofalus. Thou shalt yn fy gorchuddio â thy cloak er mwyn Gadewch i'r sarff anffrwythlon beidio â meiddio mynd i mewn yr Eden sanctaidd hon i'm hyfforddi a'm hyfforddi yn dwyn yn ôl i labyrinth ewyllys dynol.

Iesu, Calon y Mwyaf Sanctaidd a Dwyfol A fydd, Byddwch yn rhoi eich Tân i mi fel ei fod yn fy llosgi, yn fy yfed, yn fy noethni, ac efallai y bydd Bywyd yn cael ei atgyfnerthu ynof yn yr Ewyllys Ddwyfol. Sant Joseff, ti fydd fy amddiffynwr, ceidwad fy nghalon, a byddwch yn cadw yn eich dwylo y allweddi i'm hewyllys. Thou shalt yn gwarchod fy nghalon yn genfigennus ac ni fydd byth yn ei roi i mi eto fel na allaf peidiwch byth â gadael yr Ewyllys Ddwyfol. Fy Guardian Angel sy'n fy nghadw i, Amddiffyn fi a helpu fi mewn pob peth fel bod fy Eden i efallai y bydd pob dyn yn ffynnu a denu pob dyn i Deyrnas Ewyllys Ddwyfol. Amen. Fiat."

 



 

TAITH CREAD

Yn y Dwyfol Sanctaidd byddaf yn mynd i mewn i chi Arglwydd Iesu a minnau yn trawsnewid fy hun i mewn i ti'r Arglwydd Iesu. Yn ystod yr ymasiad hwn, rwy'n mynd i mewn i fywyd pob dyn, o Adda i'r olaf, ac rwy'n rhwymo fy ngweddi i bob un ohonynt. Rwyf hefyd yn cysylltu fy ngweddi â'r canlynol i gyd:

1. I'r haul a phob corff celyn o'r bydysawd.

2. Gyda phob ffoton o egni a golau o'r holl haul yn y bydysawd sydd wedi bodoli, bodoli neu Bodoli.

3. I bob planhigyn sydd wedi bodoli, yn bodoli neu Bodoli.

4. I bob blodyn sydd wedi bodoli, yn bodoli neu Bodoli.

5. I bob llafn o laswellt ac i bob deilen sy'n wedi bodoli, bodoli neu a fydd yn bodoli.

6. Mae pob diferyn o ddŵr sydd wedi bodoli, yn bodoli neu Bodoli.

7. I bob moleciwl o aer sydd wedi bodoli, yn bodoli neu yn bodoli.

8. At bob anifail, aderyn, pysgod a phryfed sydd â bodoli, bodoli neu a fydd yn bodoli.

9. Gyda phob symudiad o bob creadur sydd gan bodoli, bodoli neu a fydd yn bodoli.

10. I'r sain a wneir gan bob creadur sydd â bodoli, bodoli neu a fydd yn bodoli.

11. I bob moleciwl o Greadigaeth sy'n wedi bodoli, yn bodoli neu yn bodoli.

12. Gyda phob anadl o bob creadur sy'n wedi bodoli, yn bodoli neu yn bodoli.

13. Pob curiad calon pob creadur mae hynny wedi bodoli, yn bodoli neu a fydd yn bodoli.

14. I bob gwaith o bob creadur sydd gan bodoli, bodoli neu a fydd yn bodoli.

15. Pob meddwl am bob creadur mae hynny wedi bodoli, yn bodoli neu a fydd yn bodoli.

16. Ar bob cam o bob creadur sydd gan bodoli, bodoli neu a fydd yn bodoli.

17. Ar bob gweddi a fu meddai, dywedir neu y bydd yn cael ei ddweud.

18. Gwaith atgyweirio sy'n gysylltiedig ag unrhyw sy'n cael ei grybwyll uchod.

19. I Ffili Dduw i'r cwbl y sonnir amdano uwchlaw.

20. I ffili Luisa i bawb y sonnir amdano uwchlaw.

Ar ben hynny, O Siôn:

21. Dw i'n ymuno â dw i'n dy garu di gyda dy Ewyllys i popeth a grybwyllir uchod.

22. Rwy'n amgáu gweddi o gyffiniau i popeth a grybwyllir uchod.

23. Rwy'n amgáu gweddi rhyngblethol am dröedigaeth Pechaduriaid i bopeth a grybwyllir uwchlaw.

24. I bob peth a grybwyllir uchod, rwy'n ymuno â'r 'vow' gadewch i bawb sy'n ddiffygiol yng ngogoniant Duw amlygu ei hun yn achos ewyllys dynol.

25. Rwy'n cynnig fy holl guriad calon ac anadliadau o heddiw am achubiaeth eneidiau.

26. Rwy'n rhwymo fy ngweddi i bob proton, niwtron a electron y Creu.

27. Rwy'n rhwymo fy ngweddi i'r gwynt sy'n chwythu ac yn lledaenu ffresni dwyfol.

 

TAITH ADBRYNIAD

Yn y Dwyfol Sanctaidd byddaf yn mynd i mewn i chi Yr Arglwydd Iesu a minnau'n trïo ynoch chi'r Arglwydd Iesu. Yn ystod yr ymasiad hwn, rwy'n mynd i mewn i fywyd pob dyn, o Adda i'r olaf, ac rwy'n rhwymo fy ngweddi i bob un ohonynt. Rwyf hefyd yn cysylltu fy ngweddi â'r canlynol i gyd:

1. I anadliadau Ein Harglwydd, Ein Harglwydd a'n Harglwydd o Sant Joseff ar y ddaear.

2. I ochneidiau Ein Harglwydd, Ein Harglwydd a'n Harglwydd Sant Joseff ar y ddaear.

3. Yn ôl troed ein Harglwydd, Ein Harglwydd a'n Sant Joseff ar y ddaear.

4. Yng ngolwg ein Harglwydd, Ein Harglwydd a Sant Joseff ar y ddaear.

5. I guriad calon Ein Harglwydd, o Ein Harglwydd a'n Sant Joseff ar y ddaear.

6. I ddamhegion llawenydd Ein Harglwydd, o'n Harglwydd a Sant Joseff ar y ddaear.

7. I ddameg chwerwder ein Harglwydd, o Ein Harglwydd a'n Sant Joseff ar y ddaear.

8. I weddïau Ein Harglwydd, o'n Harglwydd a Sant Joseff ar y ddaear.

9. I feddyliau Ein Harglwydd, Ein Harglwydd a Sant Joseff ar y ddaear.

10. I ddioddefaint Ein Harglwydd, Ein Harglwydd a'n Harglwydd o Sant Joseff ar y ddaear.

11. I bob moleciwl o gnawd o Ein Harglwydd, Ein Harglwydd a'n Sant Joseff ar y ddaear.

12. I bob gair o'n Harglwydd, Ein Harglwydd a'n Harglwydd o Sant Joseff ar y ddaear.

13. Gyda phob blwyddyn o'n Harglwydd, Ein Harglwydd a'n Sant Joseff ar y ddaear.

14. Am bob gronyn o fwyd a fwyteir gan Ein Harglwydd, Ein Harglwydd a'n Sant Joseff ar y ddaear.

15. I holl ddioddefaint Ein Harglwydd, Ein Harglwydd tra roedd Ein Harglwydd ym myw ei Mam.

16. Ar bob gweithred o'n Harglwydd, Ein Harglwydd a'n Harglwydd o Sant Joseff ar y ddaear.

17. I bob cyfnewid a wnaed gan Ein Harglwydd, Ein Harglwydd a'n Sant Joseff yn ystod eu bywyd daearol.

18. Pob gweithred ddwyfol a berfformir gan Ein Harglwydd a Ein Harglwydd yn ystod eu bywyd daearol.

19. Ym mhob gweithred famol a berfformir gan Our Lady yn ystod ei fywyd daearol.

20. Gyda phob moleciwl o waed a chnawd ymledwyd gan Ein Harglwydd Iesu Grist yn ystod Ei Angerdd.

21. I ffrwyth yr Atgyfodiad, o Esgyniad a Pentecost i Gristnogion.

22. I'r gogoniant ynghlwm â bywyd gyhoeddus o'n Harglwydd.

23. I holl ddioddefaint cudd y Angerdd Ein Harglwydd.

24. I holl weithredoedd mewnol y bywyd cudd o'n Harglwydd ni.

25. Pob gohebiaeth rhwng Iesu a dynion.

26. Adweithiau emosiynol i Roedd angerdd yn byw gan greaduriaid o Adda i dyn olaf.

27. Adweithiau emosiynol i Roedd angerdd yn byw gan greaduriaid celyn.

28. Reparations am gamweddau gelynion Ein Harglwydd ar y ddaear.

29. Gyda phob sain o lais yn cael ei ollwng gan Ein Harglwydd, Ein Harglwydd a'n Sant Joseff ar y ddaear.

30. I ad-daliadau'r amseroedd diwethaf, presennol a dyfodol i'r ffug a ddioddefodd Ein Harglwydd Iesu Grist.

31. I'r Fiat o Fair a gysylltir â hynny i gyd sy'n cael ei grybwyll uchod.

32. Fiat Luisa sy'n gysylltiedig â hynny i gyd sy'n cael ei grybwyll uchod.

33. At ffrwyth gweddïau Ein Harglwydd yn ystod ei nosweithiau daearol.

34. I weddïau pob creadur byw yn yr Ewyllys Ddwyfol a fu, yw neu a fydd.

35. I bob gweithred ddynol wedi'i thrawsnewid yn weithredoedd dwyfol yn yr Ewyllys Ddwyfol.

36. Ar bob marwolaeth ddirdynnol a brofwyd gan Ein Harglwydd yn ystod Ei fywyd cudd.

37. Gyda phob diferyn o sied waed gan Ein Harglwydd pan gafodd ei enwaedu.

38. Gyda phob sied ddagrau gan Ein Harglwydd, Ein Harglwyddes a Sant Joseff yn ystod y cicision.

39. I'r holl fywydau dwyfol a ffurfiwyd gan y Deddfau Ein Harglwydd yn ystod ei bywyd daearol.

40. I'r holl fywydau dwyfol a ffurfiwyd gan y gweithredoedd plant yr Ewyllys Ddwyfol a fu, ynteu a fydd.

O Arglwydd Iesu:

41. Dw i'n dweud wrthoch chi an dw i'n dy garu di gyda dy Ewyllys am bob peth a grybwyllir uchod.

42. Rwy'n ymrafael gweddi o gyffiniau i popeth a grybwyllir uchod.

43. Diolch i ti am dy ynganu Fiat o blaid dynion.

44. Rwy'n cynnig iawn i chi am wrthod eich Ewyllys gan ddynion sy'n gweithredu gyda'u hewyllys eu hunain ewyllys.

45. Dw i'n hawlio enaid gan bob un o'r curo fy nghalon a chyda phob un o'm hanadliadau o hyn dydd.

46. Mai'r atgyweiriad gweddi hwn i bawb pechodau a gyflawnwyd yn eich erbyn.

47. Anrhydedd a gogoniant i'r Ewyllys Ddwyfol ar gyfer pob peth a grybwyllir uchod.

 

"O! ffrwythlondeb o'r holl weithredoedd hyn! Dim hyd yn oed y creadur sy'n eu gwneud nhw yn gallu ei werthuso"

(Ein Harglwydd Iesu i Luisa, ar y 25ain Ebrill 1922)

 

TROAD SANCTEIDDIO

Yn y Dwyfol Sanctaidd byddaf yn mynd i mewn i chi Yr Arglwydd Iesu a minnau'n trïo ynoch chi'r Arglwydd Iesu. Yn ystod yr ymasiad hwn, rwy'n mynd i mewn i fywyd pob dyn, o Adda i'r olaf, ac rwy'n rhwymo fy ngweddi i bob un ohonynt. Rwyf hefyd yn cysylltu fy ngweddi â'r canlynol i gyd:

1. I sacrament Bedydd ac i'r seintiau arferion cysylltiedig y dylid bod wedi'u gweld, wedi bod, ynteu a fydd.

2. I'r Sacrament o Gadarnhad ac i'r saint arferion cysylltiedig y dylid bod wedi'u gweld, wedi bod, ynteu a fydd.

3. I sacrament Matrimony ac i'r arferion sanctaidd ceir yno atodi y dylid fod wedi'i weld, haf, ynteu a fydd.

4. I sacrament y Cymun ac i'r seintiau arferion cysylltiedig y dylid bod wedi'u gweld, wedi bod, ynteu a fydd.

5. I sacrament Gorchmynion Sanctaidd ac i'r arferion sanctaidd ceir yno atodi y dylid fod wedi'i weld, haf, ynteu a fydd.

6. I Sacrament Cymod a arferion glân sy'n gysylltiedig â hi a ddylai fod wedi bod yn a welwyd, wedi bod, yn cael eu harsylwi neu a fydd.

7. I sacrament yr arferion sâl a sanctaidd cysylltiedig thereto a ddylai fod wedi'i arsylwi, wedi bod, ynteu a fydd.

8. Ymyriadau'r gorffennol a'r presennol neu ddyfodol yr Ysbryd Glân.

9. Pob gair o bob Mas a ddylai gael cael ei ddweud, wedi bod, yn cael ei ddweud ar hyn o bryd neu'r Ewyllys.

10. I'r Fiat o Fair a gysylltir â phopeth a oedd yn sonnir uchod.

11. Fiat Luisa wedi'i gysylltu â phopeth sy'n sonnir uchod.

O Arglwydd Iesu:

12. Rwy'n cysylltu an rwy'n eich caru chi gyda'ch Ewyllys am bob peth a grybwyllir uchod.

13. Rwy'n cysylltu gweddi o gyffiniau â popeth a grybwyllir uchod.

14. Anrhydedd a gogoniant i'r Ewyllys Ddwyfol ar gyfer pob peth a grybwyllir uchod.

15. Dw i'n dweud gweddi o ad-daledigaeth a o contrition ar gyfer pob erthyliad a fu, yw neu yn digwydd.

16. Dw i'n gofyn am eneidiau gan bawb curo fy nghalon a phob un o'm hanadliadau o'r diwrnod hwn.

Rwy'n trwsio ar gyfer:

17. Cam-drin yn ymwneud â sacrament Bedydd sydd wedi ymrwymo, yn cael eu cyflawni ar hyn o bryd neu'r Ewyllys.

18. Cam-drin yn ymwneud â sacrament Mae cadarnhad sydd wedi ei gyflawni, yn ymroddedig ar hyn o bryd neu a fydd.

19. Cam-drin yn ymwneud â sacrament Matrimony sy'n wedi bod, yn cael eu cyflawni neu byddant yn ymroddedig.

20. Cam-drin yn ymwneud â sacrament mae'r Ewcharist sydd wedi'u cyflawni, yn ymroddedig ar hyn o bryd neu a fydd.

21. Cam-drin yn ymwneud â sacrament Urddau Sanctaidd sy'n wedi bod, yn cael eu cyflawni neu byddant yn ymroddedig.

22. Cam-drin yn ymwneud â sacrament Mae cymodi sydd wedi ei gyflawni, wedi ymrwymo ar hyn o bryd neu a fydd.

23. Cam-drin sy'n gysylltiedig â sacrament y sâl pwy wedi bod, yn cael eu cyflawni neu byddant yn ymroddedig.

24. Beiau yn erbyn Deg Gorchymyn Duw sydd wedi eu cyflawni, yn cael eu cyflawni neu'r Ewyllys.

 

Datguddiadau o Ein Harglwydd Iesu ar Ei Ddynoliaeth Sanctaidd

 

Nid oedd gan ein Harglwydd Iesu y naill na'r llall ffydd na gobaith, ond dim ond Cariad

"Doedd gen i ddim ffydd na gobaith am fy mod i'n Dduw; Dim ond Cariad oedd gen i (Tachwedd 6, 1906, Cyfrol 7, tudalen 53).

Dioddefaint anfeidrol y Duw-Ddyn

"Edrychwch ynof fi faint o filiynau o'r groes yn cynnwys fy Nychnogaeth. Felly, derbyniodd y croesau o'm Hewyllys yn anfesuradwy, fy roedd dioddefaint yn ddiddiwedd, wnes i gwyno o dan y pwysau o ddioddefaint anfeidrolY dioddefaint anfeidrol hwn wedi cael y fath rym nes iddi roi marwolaeth i mi i'r holl eiliadau drwy roi croes i mi am bob gweithred o'r ewyllys bod dynol yn gwrthwynebu'r Ewyllys Ddwyfol.

Y groes yn dod wrth fy Ewyllys nid yw wedi'i wneud o bren, sy'n gwneud i ni deimlo dim ond ei pwysau a'i dioddefaint, mae hi braidd yn groes o olau a thân, sy'n llosgi, yn bwyta a mewnblaniadau ei hun yn y fath fodd i fod yn un gyda'r un sy'n ei dderbyn" (Tachwedd 28, 1923, cyfrol 16, tudalennau 64 a 65).

 

Ein Harglwydd Iesu i Was Duw Luisa Piccarreta, y mae ei ysgrifau derbyniodd y "Non Obstare" (peidiwch ag atal) Cardinal Ratzinger (Pab Benedict XVI erbyn hyn), yna Prefect o'r Gynghanedd dros Athrawiaeth y Ffydd ar 28 Mawrth, 1994:

 

Y da mawr fod y Bydd Teyrnas y Fiat ddwyfol yn dod yn ei sgil. Sut mai ef fydd y cadwwr o bob drygioni, o bob afiechyd.

Ni fydd y cyrff mwyach yn yn ddarostyngedig i ddadelfennu, ond bydd yn parhau i fod yn gyfansoddyn yn eu sepulchre.

Yn union fel y Forwyn, pwy perfformio dim gwyrthiau, perfformio'r wyrth fawr o roi a Duw i greaduriaid, yr un sy'n gorfod gwneud yn hysbys y Bydd y Deyrnas yn cyflawni'r wyrth fawr o roi Ewyllys Dwyfol

(22 Hydref, 1926)
          

Meddyliais am y Vouluir sanctaidd a dwyfol, a dywedais wrthyf fy hun: " Ond, beth fydd lles mawr y Deyrnas hon o'r Ffiaidd Goruchaf? » A symudodd Iesu, yn torri ar draws fy meddwl, yn gyflym yn Fi a dweud wrtha i fy hun:

Fy merch, beth fydd y da iawn? ! Beth fydd y da mawr ? ! Bydd Teyrnas fy Fiat yn cynnwys yr holl nwyddau, yr holl gwyrthiau, yr holl ryfeddodau mwyaf synhwyrus; Ar ben hynny, mae'n yn rhagori arnyn nhw i gyd gyda'i gilydd. Ac os yw gwyrth yn golygu adfer golwg i ddyn dall, sythu cripple, iachau person sâl, atgyfodi dyn marw, ac ati, y Teyrnas fy Ewyllys bydd y bwyd cadwriaethol, ac i'r holl greaduriaid a fydd yn mynd i mewn iddo, nid oes ni fydd unrhyw risg o fynd yn ddall, yn llesg neu'n sâlY ni fydd gan farwolaeth unrhyw rym dros yr enaid mwyach; Beth os Bydd hi'n dal i'w gael ar y corff, ni fydd yn farwolaeth mwyach, ond darn. Heb fwyd pechod ac a ewyllys dynol diraddiedig a gynhyrchodd y llygredd, a, gyda bwyd cadwedigaeth fy A fydd, ni fydd cyrff bellach yn ddarostyngedig i dadelfennu ac i ddod yn ofnadwy o llwgr yn y pwynt hau ofn, hyd yn oed ymhlith y cryfaf, fel Mae hyn yn wir bellach; ond fe fyddan nhw'n parhau wedi eu cyfansoddi yn eu beddrod yn disgwyl am ddiwrnod yr atgyfodiad o'dd pawb. Ydych chi'n meddwl ei fod yn Gwyrth fwyaf rhoi golwg i ddyn dall, er syn crippled, i wella person sâl, neu i gael dull cadwedigaeth fel na all y llygad peidiwch byth â cholli'ch golwg, eich bod chi bob amser yn gallu cerdded yn syth, Byddwch yn iach bob amser? Credaf mai'r wyrth o gadwedigaeth yn fwy na'r wyrth sy'n digwydd ar ôl anffawd.

Dyma'r gwahaniaeth mawr rhwng y Deyrnas Unedig Ail-wampio a Theyrnas y Ffiaidd Oruchaf: yn y Yn gyntaf, roedd y wyrth i'r creaduriaid druan sydd, fel heddiw, yn anffawd neu'i gilydd yn digwydd; a Dyna pam wnes i osod esiampl, Yn allanol, i weithredu'n wahanol mathau o iachâd a oedd yn symbol o iachau a roddais i eneidiau, a roddodd yn hawdd dychwelyd i'w llesgedd. Yr ail yn wyrth o gadwedigaeth, oherwydd bydd Fy Ewyllys yn meddu ar rym gwyrthiol, a'r rhai sy'n gadael iddyn nhw eu hunain fod yn Ni fydd dominyddu ganddo yn ddarostyngedig i ddrygioni mwyach. Felly Ni fydd angen gweithio gwyrthiau oherwydd bydd y cyfan bob amser yn cael ei gadw'n iach, hardd ac yn sanctaidd – yn deilwng o'r harddwch hwnnw allan o'n dwylo crewyr drwy greu'r cread.

Bydd Teyrnas y Fiat Ddwyfol yn gwneud Y wyrth fawr o banishment rhag pob drwg, o bob drygionus camerïau, o bob ofn, oherwydd ni fydd ef yn cyflawni nid gwyrth yn ôl amser ac amgylchiadau, ond bydd yn cadw'r plant ei Deyrnas ynddo'i hun gyda gweithred o wyrth yn barhaus, ac i'w cadw rhag pob drygioni trwy wneud ohonynt blant ei Deyrnas. Hyn, mewn eneidiau; Ond bydd llawer o newidiadau yn y cyrff hefyd, Am mai pechod bob amser yw'r bwyd o bob drwg. Y pechod a dynnwyd, ef Ni fydd mwy o fwyd at ddrygioni; Yn ogystal, fel y mae fy Ni all ewyllys a phechod gydfyw, Bydd natur ddynol hefyd yn cael ei effeithiau buddiol.

Fy merch, yn gorfod paratoi'r un mawr gwyrth Teyrnas y Ffiaidd Oruchaf, gwnaf gyda thi, merch cyntaf-anedig fy Ewyllys, beth sydd gen i a wnaed gyda'r Frenhines Sofran, fy Mam, pan oedd rhaid i mi paratoi Teyrnas Redemption. Fe ges i fe denodd yn agos iawn ata i. Cadwes i hi'n mor brysur yn ei du fewn er mwyn gallu ffurfio ag ef wyrth ail-wampio yr oedd yna angen mor fawr. Roedd cymaint o bethau roedd rhaid i ni eu gwneud, redo, ac yn gyflawn gyda'n gilydd, bod rhaid i mi guddio yn ei olwg eangfrydig y cyfan a allai fod o'r enw gwyrth, heblaw am ei berffaith rhinwedd. Yn hyn, gwnes i ei rhydd-rydd er mwyn gadael iddi croesi môr anfeidrol y Fiat tragwyddol, a gadael iddo efallai y bydd ganddo fynediad i'r Mawrhydi Dwyfol ar gyfer cael Teyrnas Redemption.

Beth fyddai'n fwy: bod y Brenhinoedd Celyn fyddai wedi adfer golwg i'r deillion, y gair i'r ddeud, ac yn y blaen, neu ai dyma'r wyrth i dynnu i lawr y Gair tragwyddol ar y ddaear? Y cyntaf buasai wedi bod yn ddamweiniol, yn drawsrywiol ac yn Unigol; Mae'r ail yn wyrth barhaol – mae yno i bawb sydd ei eisiau. O ganlyniad, ni fyddai gyntaf wedi bod fel dim o'i gymharu â'r ail. Hi oedd yr haul go iawn, yr un a oedd, yn ecseitio pob peth, ecseitio union air y Tad yn ei hun, yr holl nwyddau, yr holl effeithiau a'r gwyrthiau sy'n mae'r Redemption wedi cynhyrchu, wedi achosi ohono i egino'r golau. Ond, fel yr haul, roedd yn cynhyrchu nwyddau ac yn Gwyrthiau heb adael iddi hi ei hun gael ei gweld na'i dynodi fel achos gwraidd pob peth. Yn wir, yr holl ddaioni a wnes i ar y ddaear, fe wnes i hynny am Mae'r Empress of Heaven wedi cyrraedd y pwynt o gael ei ymerodraeth yn y Godhead; a chan ei hymerodraeth hi a'm denodd o'r nefoedd i'm rhoi i greaduriaid. Yr wyf yn awr yn gwneud y yr un peth â chi i baratoi Teyrnas Fiat pen.

Dw i'n dy gadw di gyda mi, dw i'n gwneud i ti groesi ei fôr anfeidrol i rhowch fynediad i chi i'r Tad Nefol fel eich bod chi'n Boed iddo weddïo, ei goncro, cael ei ymerodraeth arno i cael Fiat fy Nheyrnas i. Ac er mwyn llenwi a yfed yn Yr holl bŵer gwyrthiol sydd ei angen i ffurfio Teyrnas mor sanctaidd, dw i'n dy gadw di'n brysur yn dy tu mewn gan waith fy Nheyrnas i; Dw i'n eich anfon chi gwneud rowndiau'n barhaus er mwyn ail-wneud, i'w cwblhau y cyfan sy'n angenrheidiol, ac y dylai pob un ei wneud i i ffurfio gwyrth fawr fy Nheyrnas i. Yn allanol Gadawais i ddim byd gwyrthiol ymddangos ynoch chi, heblaw am y golau fy Ewyllys. Efallai bydd rhai dweud, 'Sut gall hyn fod? Bendithio Iesu yn amlygu cymaint o ryfeddodau i'r creadur hwn sy'n ymwneud â ei Deyrnas y Fiat ddwyfol, a'r nwyddau a ddaw yn ei sgil yn rhagori ar Greu a Redemption, gwell eto, coron y ddau fydd hi; ond Er gwaethaf daioni mor fawr, ni ellir gweld dim byd gwyrthiol yn hi, tuag allan, mewn cadarnhad o les mawr hyn Teyrnas y Fiat tragwyddol, tra bo'r saint eraill, heb yr afradlon o'r da mawr hwn, wedi gweithio gwyrthiau i bawb nid.' Ond os ystyriant fy annwyl Mam, sancteiddiaf pob creadur, a'r mawr Er iddi gael dod â chreaduriaid iddi, Ni all neb gymharu â hi a weithredai'r gwych wyrth i genhedlu ynddi y Gair dwyfol, a rhyfeddod rhoi Duw i bob creadur.

A chyn yr afradlon fawr hon na welwyd erioed o'r blaen na deall, i allu rhoi'r Gair tragwyddol i greaduriaid, Mae'r holl wyrthiau eraill sy'n cael eu rhoi at ei gilydd fel fflamau bach o flaen yr haul. Mae e sy'n gallu gwneud mwy, yn gallu gwneud llai. Yr un modd ffordd, yn wyneb gwyrth Teyrnas fy Ewyllys adfer mewn creaduriaid, pob gwyrthiau arall fydd fflamau bychain cyn Haul mawr fy Ewyllys. Pob Gair, Gwirionedd, a Manion y Deyrnas hon yn wyrth o Fy Ewyllys fel cadfridog o pob drygioni; Mae fel clymu creaduriaid i da anfeidrol, i ogoniant mawr iawn a Harddwch newydd – cwbl ddwyfol.

Pob gwirionedd am fy Fiat tragwyddol yn cynnwys mwy o rym a rhinwedd afradlon na phe bai dyn marw ei godi, leper healed, a Roedd dyn dall yn adennill ei olwg neu gallai duwies siarad. Yn ffaith, fy ngeiriau am sancteiddrwydd a grym fy Fiat yn dod ag eneidiau yn ôl i'w tarddiad; nhw yn gwella o lecsiwn yr ewyllys dynol. Byddan nhw'n rhoi'r golwg iddyn nhw weld nwyddau'r Deyrnas o fy Ewyllys, am tan nawr roedden nhw'n dallByddant yn rhoi llais i lawer creaduriaid duwiol sydd, os gallent ddweud llawer, Pethau eraill, oedd fel llawer heb eiriau dim ond ar gyfer fy Ewyllys; ac fe fyddan nhw'n gweithredu'r gwych wyrth o allu rhoi Dwyfol i bob creadur A fydd hynny'n cynnwys pob nwyddau. Beth nad yw ni fydd yn rhoi fy Ewyllys iddyn nhw pan fydd yn ym meddiant holl blant ei Deyrnas? Dyna pam Rwyf am i chi barhau i weithio dros fy Nheyrnas – ac mae llawer i'w wneud i baratoi'r gwyrth fawr fod y Deyrnas hon o Fiat yn hysbys ac yn meddu. Felly, byddwch yn astud wrth groesi môr anfeidrol fy Ewyllys, fel bod y drefn rhwng y Crëwr a'r creadur; Felly, trwyddo chi, byddaf yn gallu I wneud gwyrth fawr dychweliad dyn ata i – i'w dras.'

Roeddwn yn meddwl bryd hynny am yr hyn a ysgrifennwyd uchod, yn enwedig bod pob gair a manion ar mae'r Ewyllys Goruchaf yn wyrth. A Iesu, I'm cadarnhau yn yr hyn roedd wedi ei ddweud, ychwanegodd: Fy Merch, beth wyt ti'n feddwl oedd y wyrth fwyaf pan ddes i? ar y ddaear: fy ngair i, yr efengyl sydd gen i wedi cyhoeddi, neu'r ffaith fy mod wedi adfer bywyd i'r meirw, y Golwg i'r dall, clywed i'r byddar, ayyb? Ah! roedd fy merch, fy ngair, fy efengyl, yn wyrth fwy; Yn enwedig ers i'r gwyrthiau eu hunain ddod allan o fy ngair i. Daeth y sylfaen, sylwedd pob gwyrthiau allan o Fy ngair creadigol. Y Sacramentau, Creu Roedd hi ei hun, gwyrthiau parhaol, wedi cael bywyd fy ngair; ac mae gan fy Eglwys ei hun fy ngair, fy efengyl, fel cyfundrefn ac fel sylfaen.

Felly, roedd fy ngair i, fy efengyl, yn mwy o wyrth na'r gwyrthiau eu hunain nad oedd ganddynt bywyd dim ond oherwydd fy ngair gwyrthiol. Erbyn felly, cofiwch mai gair eich Iesu chi yw'r wyrth fwyaf. Mae fy ngair i fel gwynt pwerus sy'n rhedeg, yn morthwylio'r gwrandawiad, yn mynd i mewn i'r calonnau, cynhesrwydd, puro, goleuo, pasio o genedl i cenedl; Mae'n cynnwys y byd i gyd ac yn teithio'r holl ganrifoedd.

Pwy allai ladd a chladdu un o fy ngeiriau ? Neb. Ac os ymddengys weithiau mai fy ngair i yw Yn ddistaw ac fel pe bai'n gudd, dydy hi byth yn colli ei bywyd. Pan fyddwch chi'n ei ddisgwyl leiaf, mae'n mynd allan ac yn cael ei wneud. clywed ym mhobman. Bydd canrifoedd yn pasio am ganrifoedd pa bopeth – pobl a phethau – fydd yn cael ei lyncu ac a fydd yn diflannu, ond ni fydd fy ngair byth yn pasio oherwydd ei fod yn yn cynnwys Bywyd – grym gwyrthiol Ef y mae Daeth hi allan. Felly Rwy'n cadarnhau bod pob gair a manion rydych chi'n ei dderbyn ar fy Fiat dragwyddol yw'r wyrth fwyaf sy'n yn gwasanaethu Teyrnas Fy Ewyllys. Ac mae'n Pam rydw i mor wasgu arnoch chi ac rydw i mor bryderus fel bod pob gair o'm geiriau yn cael ei amlygu a'i ysgrifennu – Oherwydd rwy'n ei weld fel gwyrth sy'n dod yn ôl ata i a bydd hynny'n dod â cymaint o les i blant Teyrnas y Ffiaidd Goruchaf.

 

Adeg pasio yn tragwyddoldeb, Duw yn gwneud un syndod olaf o Gariad ar hyn o bryd o farwolaeth, yn rhoi awr o Wirionedd er mwyn i'r enaid wneud o leiaf un symudiad o gyffiniau ar gyfer cael eu hachub

Ein Harglwydd Iesu i Luisa Piccarreta ar 22 Mawrth, 1938, cyfrol 36



"Ein Mae daioni a'n Cariad mor fawr fel ein bod ni i gyd yn defnyddio Ffyrdd o gael y creadur allan o'i bechod – i'w achub; ac os na lwyddwn ni yn ystod ei oes, Rydym gadewch i ni wneud un Love Surprise olaf adeg ei marw. Rhaid i chi wybod hynny ar hyn o bryd, Rhown y arwydd olaf Cariad at y creadur ynddo Caniatáu gyda'n GracesLove and Goodness, drwy dystio i dynerwch cariad yn briodol i meddalu ac ennill y calonnau anoddaf. Pan Mae'r creadur yn gorwedd rhwng bywyd a marwolaeth – rhwng y amser sydd ar fin dod i ben a Thragwyddoldeb sydd ar fin dechrau - bron yn y ddeddf i adael ei gorff, mae dy Iesu yn gwneud ei hun yn cael ei weld gyda Cyfeillgarwch sy'n ymhyfrydu, gyda Melysder sy'n cadwyni a yn meddalu chwerwder bywyd, yn enwedig yr adeg yma eithafol. Yna mae Fy Gaze... Dwi'n edrych arno gyda chymaint o Gariad i ddwyn allan o'r creadur weithred o contrition – gweithred o gariad, gweithred o adlyniad yn fy ewyllys i.

Yn y foment hon o ddadrithio, trwy weld – cyffwrdd â'i ddwylo gymaint roedden ni'n ei garu ac yn dal i'w garu, mae'r creadur yn teimlo'n gymaint o fawr dioddefaint ei bod hi'n edifarhau o beidio bod wedi ein caru Ni; mae'n cydnabod ein Hewyllys fel egwyddor a Cyflawni ei bywyd ac, mewn boddhad, mae'n derbyn ei farwolaeth i berfformio gweithred o'n Hewyllys. Car tu dois gwybod os nad oedd y creadur yn cyflawni hyd yn oed un weithred o Ewyllys Duw, nid yw gatiau'r Nefoedd ni fyddai'n agor; ni fyddent yn cael eu hadnabod fel etifeddes y Mamwlad Celwyddaidd a'r Angylion a ni allai'r Seintiau gyfaddef iddo ymysg ei gilydd – a Ni fyddai hi ei hun am fynd i mewn, gan fod yn ymwybodol bod nid yw'n perthyn iddo. Heb ein Will, nid oes Sancteiddrwydd nac Iachawdwriaeth. Faint o greaduriaid sy'n achubwyd yn rhinwedd yr arwydd hwn o'n Cariad, i ac eithrio'r mwyaf gwyrdroëdig ac obstinate; hyd yn oed os byddai dilyn llwybr hir Purgatory yn fwy addas ar eu cyfer nhw. Y foment o farwolaeth yw Ein cymryd Bob dydd – Darganfyddiad y dyn a gollwyd.

Yna ychwanegodd: Fy merch, y Amser y farwolaeth yw'r amser dadrithio. I hyn Moment, mae pob peth yn dod un ar ôl eraill i ddweud, "Ffarwelio, mae'r ddaear wedi ei gorffen i chi; yn dechrau Tragwyddoldeb erbyn hyn. Mae'n i'r creadur fel pe bai dan glo mewn ystafell ac mae rhywun yn dweud, " Tu ôl i'r drws hwn mae ystafell wely arall lle mae yw Duw, Nefoedd, Puredigaeth, Uffern; Yn fyr, Tragwyddoldeb" Ond mae'r Ni all creadur weld unrhyw un o'r pethau hyn. Hi yn eu clywed yn cael eu cadarnhau gan eraill; a'r rhai sy'n dweud wrtho methu eu gweld nhw chwaith, felly maen nhw'n siarad bron heb hyd yn oed gredu gormod; heb roi llawer pwysigrwydd wrth osod naws eu geiriau gwirionedd – fel rhywbeth sicr.

Felly, un diwrnod, mae'r waliau'n cwympo a Gall y creadur weld â'i lygaid ei hun beth sy'n cael ei wneud iddo wedi dweud o'r blaen. Mae hi'n gweld ei Duw a'i Thad sydd yn ei garu gyda Chariad mawr; mae hi'n gweld yr anrhegion Ef a'i gwnaeth, fesul un; a holl hawliau cariad y mae hi Roedd yn ddyledus iddo ac a gafodd eu torri. Mae hi'n gweld bod roedd ei bywyd yn perthyn i Dduw, nid hi ei hun. Mae popeth yn pasio o'i blaen: Tragwyddoldeb, Paradwys, Puredigaeth, ac Uffern – y ddaear sy'n gadael; y pleserau sy'n troi eu cefnau arno. Mae popeth yn diflannu; yr unig rhywbeth sy'n parhau'n bresennol yn yr ystafell hon gyda waliau lladdwyd: Tragwyddoldeb. Pa newid ar gyfer y creadur druan!

Mae fy Daioni i mor grêt, eisiau achub pawb, efallai mod i'n caniatáu cwymp Mae'r waliau hyn pan fo creaduriaid rhwng bywyd a MARWOLAETH – Yr eiliad y mae'r enaid yn gadael y corff i fynd i mewn i Dragwyddoldeb – fel eu bod nhw'n yn gallu gwneud o leiaf un weithred o gyffiniau a chariad tuag at Dw i, yn cydnabod arnyn nhw fy Ewyllys annwyl. Gallaf ddweud fy mod yn rhoi awr o Wirionedd iddyn nhw er mwyn eu hachub. O! Pe bai pob un yn gwybod Y diwydiannau caru dwi'n eu defnyddio ar hyn o bryd olaf eu bywydau i'w hatal rhag dianc rhag Fy dwylo'n fwy na tadcu – ni fydden nhw'n aros am hyn Eiliad, bydden nhw'n fy ngharu i ar hyd eu hoes."

 

Arwyddion a modd a roddir gan Ein Harglwydd Iesu i Luisa i dyfu yn y bywyd ysbrydol neu adnabod ei beryglon, er mwyn yn byw yn yr Ewyllys Ddwyfol

Ar ostyngeiddrwydd

- Mae'r groes yn unig yn fwyd i ostyngeiddrwydd (Mehefin 24, 1900, Cyfrol 3, tudalen 86),

Yr enaid ofnus neu'r enaid nad oes arno ofn Croeso

- Os yw'r enaid yn ofnus, mae'n arwydd ei fod yn dibynnu'n helaeth ar ei hun. Dod o hyd iddo yn unig Gwendidau a chamerïau, wedyn, yn naturiol ac yn union, mae hi'n Ofni. Os, ar y llaw arall, nad yw'r enaid yn ofni dim, mae'n arwydd ei bod hi'n rhoi ei holl ymddiriedaeth yn Nuw. Ei gamerïau a'i mae gwendidau'n cael eu colli yn Nuw; mae hi'n teimlo'n ddilledyn gyda Bod dwyfol. Nid yr enaid sy'n gweithio bellach, ond Duw yn yr enaid. Beth mae hi'n gallu ei ofni? Gwir ymddiriedaeth yn Nuw yn atgynhyrchu Bywyd Dwyfol yn yr enaid (3 Ionawr, 1907, cyfrol 7, tudalen 61).

Ar yr anhwylder

- Cael ei effeithio gan ryw anhwylder, yw'r arwydd ein bod ni'n symud rhywfaint oddi wrth Dduw, oherwydd rydyn ni'n symud ynddo ef ac mae peidio â chael heddwch perffaith yn amhosibl (Mehefin 17) 1900, Cyfrol 3, tudalen 83),

- Er mwyn peidio â bod yn drafferthus, yr enaid rhaid bod yn dda yn Nuw, rhaid iddo dueddu'n llwyr tuag ato fel tuag at un pwynt ac mae'n rhaid iddi edrych ar rywbeth arall â llygad difater. Os yw'n gwneud fel arall, ym mhob un rhywbeth mae hi'n ei wneud, ei weld neu'n ei glywed, mae hi'n cael ei fuddsoddi gyda poeni fel twymyn araf sy'n ei gwneud wedi blino'n lân a thrafferthus, methu deall ei hun (Mai 23, 1905, cyfrol 6, tudalen 85).

- Mewn trafferth, hunangariad sydd eisiau Dangos i reoli neu dyma'r gelyn sydd am niweidio (22 Gorffennaf 1905, Cyfrol 6, tudalen 91),

- Os yw'r enaid yn peri trafferth am bopeth, mae'n arwydd ei fod yn cael ei lenwi â'i hun. Os yw hi'n drysu am Un peth ac nid i un arall, mae'n arwydd bod ganddo rywbeth o Dduw, ond bod ganddo lawer o wacter i'w lenwi. Os dim mae'r drafferth yn arwydd ei fod wedi ei lenwi yn llwyr â Duw (9 Awst 1905, Cyfrol 6, tudalen 92),

- Ef nad yw'n hoffi'r gwir yw cythryblus a chwalu ganddi (Ionawr 16, 1906, cyfrol 6, tudalen 109).

Heb lofnodion ymddiswyddiad Rhag gostyngeiddrwydd ac ufudd-dod, yr enaid fydd Gorfod aros mewn pryder, ofn a peryglon a bydd ganddo fel Duw ei ego ei hun drwy fod yn wedi'u llysio gan falchder a gwrthryfel

- Heb fod yn ufudd, ymddiswyddiad a Mae gostyngeiddrwydd yn dueddol o ansefydlogrwydd. O ble o Yr Angen Caeth am Lofnod Ufudd-dod I ddilysu'r pasbort caniatáu i chi fynd drwy'r amgylchfyd o bliss ysbrydol y mae eu henaid Gellir mwynhau yma ar y ddaear.

Heb lofnodion ymddiswyddiad, gostyngeiddrwydd ac ufudd-dod, bydd y pasbort heb Bydd gwerth ac enaid bob amser yn bell o'r deyrnas Bliss; Fe fydd yn cael ei gorfodi i aros wrth boeni, ofn a pherygl. Er ei fwyn ei hun Gwarth, bydd ganddi ei ego ei hun fel Duw a bydd hi'n Wedi'i lysio gan falchder a gwrthryfel (16 Ebrill, 1900, Cyfrol 3, tudalen 63).

Meddwl amdanat ti dy hun

- Mae meddwl am eich hun fel dod allan o Dduw a Dewch yn ôl ynoch chi'ch hun. Dydy meddwl amdanat ti dy hun byth yn rhinwedd, ond bob amser yn is, hyd yn oed os yw'n ymgymryd â'r agwedd o o'r eiddo (Awst 23, 1905, cyfrol 6, tudalen 94).

Pryder eich hun gyda sancteiddio'i hun

- Mae'r enaid sy'n ymwneud yn bennaf â sancteiddio ei hun yn byw ar draul ei sancteiddrwydd ei hun, ei gryfder ei hun a De son propre amour (Tachwedd 15, 1918, cyfrol 12, tudalen 71).

Colli'n ddynol i ennill yn ddwyfol

- Fy merch, sy'n colli enillion a phwy sy'n ennill yn colli (16 Hydref, 1918, Cyfrol 12, tudalen 68).

Ar Gyffes

- Y prif beth sy'n adnewyddu dyn ac yn ei wneud yn wir Catholig yw'r Cyffes (14 Mawrth, 1900, Cyfrol 3, tudalen 55).

Pwy sy'n siarad llawer sy'n wag o Dduw

- Os oes rhywun yn siarad llawer, mae'n arwydd ei fod yn wag yn ei oddi mewn, tra ei fod ef sy'n llawn Duw, yn dod o hyd i mwy o bleser yn ei du mewn, ddim am golli hyn pleser ac yn siarad dim ond allan o anghenraid. A hyd yn oed Pan mae'n siarad, nid yw byth yn gadael ei du mewn a'i geisio, yn yr hyn sy'n ei boeni, i ymgolli mewn eraill yr hyn mae'n ei deimlo yn ef. Ar y llaw arall, mae ef sy'n sôn llawer nid yn unig yn wag o Duw ond, drwy ei eiriau niferus, mae'n ceisio gwagio eraill o Dduw (Mai 8, 1909, Cyfrol 9, tudalen 7).

 

Dyma sut i gydnabod ein bod yn byw yn llawn yn yr Ewyllys Ddwyfol o'r eglurhadau a roddwyd gan Ein Harglwydd Iesu i Luisa

 



 

Yn wir, rhaid nad oes dim yn yr enaid sydd o'r drefn o'r dynol, hynny yw dweud popeth y mae'r bod yn ei adnabod dynol o'i enedigaeth yn fewnol. Rhaid ichi farw i bopeth ynom ni. Ar gyfer hyn, mae gennym dim ond i roi ein Ie i Gariad ac mae'n Dduw pwy sy'n gwneud y gweddill, gofyn am gyfnewid ein hewyllys dynol gan yr Ewyllys Ddwyfol.

Dyma fanylion gan Ein Harglwydd Iesu Grist Ei hun y nodweddion penodol sy'n gysylltiedig â bywyd yn yr Ewyllys Ddwyfol, gyda'r sôn am ddyddiad neges a chyfeiriad yng ngwaith y Llyfr o Awyr:

- undeb ewyllys y creadur gyda hynny o'r Creawdwr, diddymiad yn yr Ewyllys tragwyddol (Rhagfyr 26, 1919, Cyfrol 12, tudalen 134), a dim Nid yw posibilrwydd o ddewis yn bosib, yn enwedig i beidio dewis rhywbeth negyddol, cyflawni pechod yn fewnol, gan nad oes mwy o ewyllys dynol, nid oes mwy o ddrwg yn yr enaid,

- Anfodolaeth pob dymuniad a hoffter (Mai 20, 1918, cyfrol 12, tudalen 53),

- Rhaid i bopeth fod yn dawel yn yr enaid: parch y arall, gogoniant, pleserau, anrhydeddau, mawredd, ewyllys ei hun, creaduriaid, ac ati (2 Ionawr, 1919, Cyfrol 12, tudalen 76),

- dioddefaint amddifadedd presenoldeb Iesu - fel y gellir darparu eneidiau â goleuni a Bywyd Dwyfol - (4 Ionawr, 1919, Cyfrol 12, tudalen 77), yw "marwolaeth yn ddidrugaredd" sy'n "lladd" Luisa, sy'n dweud bod pob un "Mae dioddefiadau eraill ond yn wên a chusanau o Iesu" mewn cymhariaeth (Mai 24, 1919, cyfrol 12, tudalen 121),

Mae Iesu'n ychwanegu drwy esbonio'r rheswm dros yr amddifadedd hwn: "Pryd bynnag y cewch eich amddifadu ohonof i, mae'n farwolaeth y mae Rwyt ti'n teimlo ac felly'n trwsio'r meirw sydd gan eneidiau i mi. give by their sins" (Mehefin 16, 1919, cyfrol 12, tudalennau 123-124). Mae'r Nefoedd yn ymddangos ar gau i Luisa a Diffyg bodolaeth cysylltiad â'r Ddaear ynddi (3 Tachwedd, 1919, cyfrol 12, tudalen 130),

- absenoldeb ofn, amheuaeth ac ofn, yn enwedig Uffern gyda'r budd mawr o ddiogelwch (15 Hydref 1919, Cyfrol 12, tudalen 130),

- Colli teimlad un ei hun (19 Ionawr, 1912, cyfrol 10, tudalen 57),

- stripio chwaeth faterol a ysbrydion (Rhagfyr 6, 1904, cyfrol 6, tudalen 73),

- Amddifadedd pob dull dynol, lle yn y cyflwr hwn, ni all y person gwyno, amddiffyn neu I ryddhau o'r hyn sydd iddi anffawd (24 Mehefin, 1900, Cyfrol 3, tudalen 85),

- marwolaeth i'w fywyd ei hun, mwy o awydd, anwyldeb, na chariad, mae popeth y tu mewn fel marwolaeth, a'r arwydd y sicraf fod dysgeidiaeth Iesu wedi dwyn o'r ffrwyth yn yr enaid yw nad yw rhywun bellach yn teimlo dim byd ohono'i hun, gan wybod bod bywyd yn yr Ewyllys Ddwyfol yn cynnwys yn diddymu yn Iesu (13 Medi, 1919, cyfrol 12, tudalen 128),

 

Nodweddion a chanlyniadau o fywyd yn yr Ewyllys Ddwyfol

- Mae byw yn yr Ewyllys Ddwyfol yn gymundeb tragwyddol, sy'n fwy na derbyn cymundeb sacramentaidd (23 Mawrth 1910, Cyfrol 9, tudalen 32),

- Mae gwir sancteiddrwydd yn cynnwys byw yn y Ddwyfol A fydd, gan wybod bod gwreiddiau'r sancteiddrwydd hwn mor ddwfn fel nad oes peryg iddo falu. Yr enaid sydd â'r sancteiddrwydd hwn yn gadarn, nid yn ddarostyngedig i amhendantrwydd a defaults bwriadol. Mae'n rhoi sylw iddi gwaith cartref. Mae'n cael ei aberthu ac ar wahân i bopeth ac o'r cyfan, hyd yn oed cyfarwyddwyr ysbrydol. Cafodd ei magu yn y cymaint felly nes bod ei flodau a'i ffrwythau yn cyrraedd y Nefoedd! Mae mor cuddiedig yn Nuw nad yw'r ddaear yn gweld fawr ddim neu ddim ohono. Y Bydd Dwyfol yn ei amsugno. Iesu yw ei fywyd, crefftwr ei enaid a'i fodel. Does ganddi ddim byd ynddo glân, i gyd yn gyffredin â Iesu (Awst 14 1917, Cyfrol 12, tudalen 28),

- Nid yw sancteiddrwydd yn yr Ewyllys Ddwyfol yn sancteiddrwydd dynol ond Dwyfol.

- Bydd byw yn y Ddwyfol yn arwain at y mwyaf Sancteiddrwydd mawr y gall y creadur ei wneud iddo Aspirer (Ionawr 20, 1907, Cyfrol 7, tudalen 64),

- Mae ef sy'n byw yn yr Ewyllys Ddwyfol bob amser mewn heddwch, yn Cynnwys perffaith a ddim yn poeni am unrhyw beth o gwbl (Mai 24) 1910, Cyfrol 9, tudalen 34),

- Yr enaid sy'n byw yn yr Ewyllys Ddwyfol yn gwneud beth Bydd Duw a Duw yn gwneud beth mae'n ei ddymuno, i'r pwynt bod yr enaid hwn yn cyrraedd y pwynt o wanhau a diarfogi Duw fel y mae. Os gwelwch yn dda gan y goruchaf undeb hwn (1 Tachwedd, 1910, cyfrol 9, tudalen 51),

- Yr enaid sy'n byw yn yr Ewyllys Ddwyfol yw Paradwys o'n Harglwydd Iesu ar y ddaear (3 Tachwedd, 1910, cyfrol 9, tudalen 52), ewyllys Duw yw paradwys yr enaid ar y ddaear a'r enaid sy'n byw yn yr Ewyllys Ddwyfol yw'r Paradwys Duw (3 Gorffennaf, 1910, Cyfrol 7, tudalen 29),

- Trwy fyw yn yr Ewyllys Ddwyfol, mae'r enaid yn caffael y cariad mwyaf perffaith; mae hi'n llwyddo i garu Iesu â'i Gariad ei hun; daw'n gariad i gyd; Mae hi mewn cysylltiad continual with Jesus (6 Tachwedd, 1906, cyfrol 7, tudalen 53),

- Bywyd yn y Ewyllys Ddwyfol yn awgrymu bod yr enaid naill ai i gyd yn ysbrydol, a dod i fod yn fel ysbryd pur, fel pe na bai mater yn bodoli mwyach yn hi, felly gall yr ewyllysiau (dynol a dwyfol) Perfectly Make One (Mai 21, 1900, Cyfrol 3, tudalen 73),

- Mae gweithredu yn Nuw ac aros mewn heddwch yr un peth. Yn Nuw, heddwch yw'r cyfan (17 Mehefin, 1900, cyfrol 3, tudalen 83), heddwch yw Yr arwydd sicraf y mae rhywun yn dioddef ac yn gweithio i mi, hi yn rhagflas o'r heddwch y bydd fy mhlant yn ei fwynhau gyda mi au Ciel (29 Gorffennaf, 1909, cyfrol 9, tudalen 13),

 



 

 

 

Bywyd yn yr Ewyllys Ddwyfol a Tri phwerau'r enaid: cudd-wybodaeth, cof a grym ewyllys

O gyfrol 12 o'r gwaith "Llyfr y Nefoedd", O'r neges a roddwyd ar 8 Mai, 1919, tudalen 116:

Mae mewn deallusrwydd, cof ac ewyllys (3 pwerau'r enaid), y rhan noblaf o fod, bod y ddelwedd ddwyfol wedi ei hargraffu.

 

Y boen a seisnigodd Ein Mwyaf Yr Arglwydd Iesu yn ystod Ei Angerdd oedd rhagrith y Phariseaid s

O gyfrol 13 o'r gwaith "Llyfr y Nefoedd", Neges a roddwyd Tachwedd 22, 1921, tudalennau 60 a 61:

"Fy merch, y boen a'm seisnigodd fwyaf yn ystod fy Angerdd oedd rhagrith y Phariseaid; nhw feigned justice pan oedden nhw fwyaf anghyfiawnRoedden nhw'n efelychu sancteiddrwydd, petryal a threfn, tra mai nhw oedd y mwyaf gwyrdroi, y tu allan i unrhyw reol ac mewn llanast llwyr. Yn ystod eu bod nhw'n esgus anrhydeddu Duw, roedden nhw'n anrhydeddu eu hunain, yn gofalu am eu diddordebau eu hunain, eu cysur eu hunain.

Ni allai golau fynd i mewn iddynt, am eu Roedd rhagrith wedi cau pob drws. Eu fanion oedd yr allwedd a oedd, gyda thro dwbl, wedi eu cloi yn eu marwolaeth a stopio hyd yn oed unrhyw olau dimDaeth hyd yn oed y Pilate idolater o hyd i fwy o olau na'r Phariseaid, am bopeth a wnaeth a dweud lifodd Nid pretentiousness, ond ofn.

Dwi'n teimlo mwy o ddenu at y pechadur, hyd yn oed y mwyaf gwrthnysig, os nad yn dwyllodrus, na gan y rhai sy'n yn well ond yn rhagrithiolO! Mor ffiaidd oedd fi Ef sy'n gwneud daioni ar yr wyneb, yn esgus bod yn dda, yn gweddïo, ond lle mae drygioni a diddordeb hunanol yn cael eu cuddliwio; Tra mae ei wefusau yn gweddïo, mae ei Mae calon yn bell oddi wrtha i. Ar hyn o bryd pan mae'n gwneud daioni, mae'n yn meddwl am fodloni ei angerdd creulon. Er gwaetha'r Er ei fod, mae'n debyg, yn cyflawni a geiriau llwyr, ni all y dyn rhagrithiol ddod â goleuni i eraill. am iddo gloi'r drysau.

Mae'n gweithredu fel cythreuliaid ymgnawdoledig sydd, Dan gelfydd creaduriaid da, temtasiwn. O weld rhywbeth da, mae'r dyn yn cael ei ddenu. Ond Pan fydd ar y gorau o'r ffordd, mae'n cael ei lusgo yn y pechodau mwyaf difrifol. O! Faint Temtasiynau ar wedd pechod yn llai peryglus na'r rhai sydd o dan golwg y da! Mae'n llai peryglus i'w drin gyda pobl wrthnysig yn unig gyda'r rhai sy'n ymddangos yn dda ond sy'n rhagrithwyrFaint o wenwyn maen nhw'n ei guddioFaint o eneidiau nad ydyn nhw wedi eu gwenwyno?

Oni bai am yr efelychiadau hyn ac os mai'r cyfan yn fy adnabod am yr hyn ydw i, gwreiddiau drygioni fyddai ei dynnu oddi ar wyneb y ddaear a byddai'r cyfan yn cael ei dwyllo ».

 

Nid yw ef sy'n byw yn yr Ewyllys Ddwyfol gall fynd i Purgatory

O gyfrol 11 o'r gwaith "Llyfr y Nefoedd", O'r neges a roddwyd ar 8 Mawrth, 1914, tudalen 73:

« Fy merch, yr enaid sy'n byw yn fy Ni all fynd i buro, y man hwnnw lle mae mae eneidiau'n cael eu puro o bopeth.

Ar ôl ei gwarchod yn genfigennus yn fy A fydd yn ystod ei fywyd, sut gallwn i ganiatáu tân O'r puredigaeth o'i chyffwrdd?

Ar y mwyaf, bydd hi'n colli rhai dillad, ond bydd fy Ewyllys yn ei dilladu gyda'r cyfan sy'n angenrheidiol cyn i ddatgelu iddo'r Diwinyddiaeth.

Yna, byddaf yn datgelu fy hun ».

 

Nifer fach o saint y Dwyfol Ewyllys oherwydd mae'n rhaid i chi dynnu eich hun o bopeth

O gyfrol 12 o'r gwaith "Llyfr y Nefoedd", Dyfyniadau o'r neges a roddwyd ar Ebrill 15, 1919, tudalennau 112 a 113:

"Fy merch, dim ond fy Ewyllys sy'n dod â Gwir hapusrwydd. Mae'n unig yn caffael yr holl nwyddau i'r enaid, gan wneud ei brenhines o wir hapusrwydd. Dim ond eneidiau a fydd â yn byw yn fy Ewyllys bydd breninesau gyda fy orsedd am y byddan nhw'n cael eu geni o fy EwyllysRhaid i mi ddweud wrthoch chi nad oedd y bobl o'm cwmpas yn gyffredinol ddim yn hapus [...].

Roedd y saint yn fy Ewyllys, yn symbol gan fy dynoliaeth atgyfodedig, fydd ychydig [...].

Nid oes gan sancteiddrwydd yn fy ewyllys ddim sy'n briodol i'r enaid, ond mae popeth yn dod ato oddi wrth Dduw.

Byddwch yn barod i dynnu'i hun Mae popeth yn heriol iawn; O ganlyniad, ni fydd Dim llawer o eneidiau fydd yn llwyddo. Rwyt ti ar yr ochr o'r ychydig."

 

Rhaid i'r enaid farw i'w fywyd ei hun i allu byw o union fywyd Iesu

O gyfrol 12 o'r gwaith "Llyfr y Nefoedd", Neges a roddwyd 13 Medi, 1919, tudalen 128:

« Cynyddodd fy chwerwder a chwynais i fy Iesu caredig erioed yn dweud wrtho: "Trueni, fy Nghariad, trueni! Onid wyt ti'n gweld faint ydw i Dinistrio? Dwi'n teimlo fel nad oes gen i fywyd, neu awydd, nid anwyldeb, na chariad; popeth yn fy nhu mewn yn debyg i farw. Ah! Iesu! Lle sydd ynof fi'r ffrwyth dy holl ddysgeidiaethau?" Tra roeddwn i'n dweud hynny, Roeddwn i'n teimlo Iesu'n agos ata i a'm rhwymodd i a mi ynghlwm â chadwyni cryf. Dywedodd:

"Fy merch, yr arwydd sicraf fod fy Mae dysgeidiaethau wedi cynhyrchu ffrwyth ynoch chi yw nad ydych chi bellach yn teimlo dim byd ohonoch chi'ch hunNid yw bywyd yn fy Ewyllys Onid yw'n ymwneud â chwalu i mi? Am beth Ydych chi'n ceisio eich chwantau, eich hoffterau, ac ati os oes gennych chi nhw? wedi hydoddi yn fy Ewyllys? Mae fy Ewyllys yn aruthrol a bod yn cymryd gormod o ymdrech i'w binio i lawr. I fyw ynof fi, mae'n werth gwell peidio â byw yn ôl bywyd rhywun ei hun; Fel arall, rydyn ni'n dangos ein bod ni'n ddim yn hapus i fyw fy mywyd a bod yn llwyr wedi hydoddi ynof fi."

 

Fel bod yr enaid yn adnabod ei hun yn unig yn Duw, rhaid lleihau popeth mae'n ei ddal ohono'i hun i ddim

O gyfrol 3 o'r gwaith "Llyfr y Nefoedd", Neges a roddwyd 27 Mehefin, 1900, tudalennau 87-88:

« Fy merch, beth dw i eisiau gennych chi yw eich bod chi adnabod ti ynof fi, nid ynoch chi'ch hun. Felly, nid ydych yn fydd yn cofio mwy ohonoch chi, ond o'n i ar ben fy hun.

Gan anwybyddu eich hun, ni fyddwch yn adnabod na fi. I'r graddau y byddwch yn anghofio ac yn dinistrio eich hun Byddwch chi eich hun yn symud ymlaen yn fy ngwybodaeth, byddwch yn adnabod eich hun dim ond ynof fi.

Pan fyddwch chi'n gwneud hyn, ni fyddwch bellach yn meddwl gyda'ch ymennydd, ond gyda f'un i. Thou shalt ddim yn edrych gyda llygaid thy mwyach, thou shalt Siaradwch ddim mwy â'ch ceg, ni fydd curo'ch calon ni fydd eich un chi mwyach, ni fyddwch yn gweithio gyda'ch dwylo mwyach, ni fyddwch yn gweithio gyda'ch dwylo mwyach. Cerddwch fwy gyda'ch traed. Byddwch yn edrych gyda fy Llygaid, chi siarad â'm ceg, bydd eich curiad calon yn f'un i, chi yn gweithio gyda fy nwylo, cerdded gyda fy Nhraed.

Ac i hyn ddigwydd, h.y. mae'r enaid yn adnabod ei hun yn Nuw yn unig, rhaid iddo ddychwelyd at ei wreiddiau, hynny yw, i Dduw, y daw oddi wrtho. Rhaid iddo gydymffurfio'n llawn â'i greawdwr ; y cyfan a ddaliodd ohono'i hun ac nad yw yn Wrth gydymffurfio â'i wreiddiau, rhaid iddo ei leihau i Nid oes yr un.

Fel hyn yn unig, yn noeth ac yn Wedi'i stripio, bydd hi'n gallu dychwelyd ati tarddiad, adnabod ei hun yn unig yn Nuw a gweithio yn cytundeb gyda'r pwrpas y cafodd ei greu ar ei gyferI gydymffurfio yn llwyr â mi, yr enaid rhaid dod yn anweledig fel fi."