Yvága kuatiañe’ẽ

 Volumen 16 rehegua 

 http://casimir.kuczaj.free.fr//Orange/guarani.html



Jepiveguáicha, ajeheja rei enteramente pe Divina Voluntad-pe, ha ojehecha che dulce Jesús oñemotenondévo che gotyo cherrecibi haĝua   IVoluntad Santísima   -pe.

He’i chéve: "Che membykuña, che Voluntad oime continuamente en relación con la voluntad de la criatura. Ha, ko relación rupive, yvypóra voluntad orrecibi tesape, santidad ha mbarete orekóva che Voluntad".

 

Che Voluntad ojapo péva pe propósito de...

ome’ẽ haĝua pe criatura-pe Yvága rekove tenonderãve. Ha’e che’aceptáramo, ha’e ojeadheri ko tekove yvagaguápe.

 

Ha katu, hembiapokuérape, ndoaceptáiramo ko Voluntad Suprema oguerekóva intención ombovy’a haĝua chupe, imbarete, imarangatu, divina.

ha oñemoambuéva tesape divino rupive,

ha’e opyta ha’eño ivoluntad humana reheve

upéva ojapo chugui ikangy, miserable, tuju ha henyhẽva pasión vil-gui.

 

¿Nderehechái piko mboy ángapa oñembotapykue ikangy rupi, ndaikatúiva odesidi ojapo iporãva?

Oĩ ndaikatúiva ojedomina ijehe.

Ambue katu ipy’aju umi caña oipejúvaicha yvytu, térã ndaikatúi oñembo’e hetaiterei distracción’ỹre.

Ambue katu ndovyʼái gueteri.

Ambue katu haʼete onasevaʼekue ojapo hag̃ua ivaívante.

Opa ko’ã ánga ojepriva ombojoaju haĝua che Voluntad hembiapokuérape.

 

Che Voluntad oĩ disponible opavavépe g̃uarã.

Péro, okañýgui chugui, ndorresivíri umi mbaʼe orekóva, upéva haʼe peteĩ kastígo hekojojáva umi oĩvape g̃uarã

-oikoséva ha’ekuéra voi oipotaháicha opaite ijehasa’asy reheve.

 

Ha katu che Voluntad ko’ã ánga noñembojoajuséi va’erãmo’ã hekove aja ha ikatúva ome’ẽ chupekuéra hetaiterei mba’erepy,

haʼekuéra ojotopáta chupe omano vove, ohasávo tuicha jehasa asy,

-okañýtaha chugui hekove aja.

Mba'ére piko, okañývo chugui, .

- ha'ekuéra oguerekova'erãmo'ã kulpa, .

- ojejaho'íta hikuái yvyku'ípe.

 

Avei, oĩ porãta chupekuéra ohasa asy

en proporción ombotovévo hikuái ojoaju haĝua che Voluntad ndive ko yvy ape ári. Ko jehasa asy oikóta

- mérito ÿre, .

-oî'ÿre ganancia pyahu, contrario mba'éichapa ha'éta   kuri

ojoajúrire hikuái che Voluntad ndive hekove terrenal aja.

 

Oh! mboy jeroky heñói purgatorio-gui ha mboy sapukái desesperación rehegua okañy infierno-gui

che Voluntad oñenega haguére ko’ã ánga ko yvy ape ári.

 

Upévare, che membykuña, .

nde preocupación peteĩha ha’e reiko che Voluntad-pe,

Taha’e pene pensamiento ha korasõ ryrýi peteĩha ha’e peñembojoaju haĝua che Voluntad korasõ ryrýi eterno-pe,

ikatu haguãicha ahupytypaite che Mborayhu.

 

Peñeha’ã pembojoaju meme pende voluntad che voluntad ndive ikatu hağuáicha peñetransforma che Voluntad-pe

Péicha, nde aravo pahaitépe, reimeva’erã listo pe encuentro paha che Voluntad ndive hasy’ỹre ».

 

Añeñandu jejopy vaieterei ojepriva haguére che Jesús akóinte ipy’aporãva.Ha’e che jupe: "Chéve ĝuarã opa mba’e, ahekavévo chupe, sa’ive Ha’e ou. ¡Mba’e tortura, mba’e martirio!”.

 

Che apensa aja upéicha, che adorable Jesús ohechauka ojecrucifica hague ha oñeno che persona mboriahúre.

Peteĩ tesape   oúva ijyva iporãitévagui   he’i chéve  :

 

Che membykuña,

che Voluntad oguereko che Ser tuichakue.

Káda ánga oguerekóva cheguereko hetave oguerekórire che Presencia continua.

Añetehápe, che Voluntad oike pe criatura-pe umi fibra íntimavévape. Eipapa nde korasõ ryrýi ha ne remiandu.

Ha’e pe tekove iparte iporãvéva, .

Ha’e hyepypegua, chugui umi hembiapo okapegua heñói peteĩ fuente-guiguáicha ha ojapo chugui inseparable Chehegui.

 

Ambue hendáicha, ndajuhúiramo che Voluntad che ánga ryepýpe, .

-Ndaikatúi che ha’e pe tekove hyepypegua ha oikove chehegui aparte.

 

Mboy ángapa, odisfruta rire che favor ha che presencia-gui, ojeseparava’ekue chehegui.

 

Rupi

- che Voluntad henyhẽva, .

- iTesape, .

- Nde Marangatu

haʼekuéra ndaiporivéima ipypekuéra, .

haʼekuéra otragáma pekádo ha vyʼarã.

 

Ha'e kuéra ojesepara Chehegui.

Pórke pe Voluntad Divina, oñangarekóva totalmente pe ánga rehe pekádogui, pe michĩvéva jepe, noĩri kuri ipypekuéra.

 

Umi tembiapo ipotĩvéva, imarangatuvéva ha tuichavéva

oñeforma hikuái umi orekóvape che Voluntad plenitud.

 

Ñandejára katu, pe voluntad oreko prioridad pe criatura-pe. Ojapóramo hembipota iporãvape, oĩ tekove.

Péro ndahaʼéiramo upéicha, .

-ha’ete peteĩ yvyramáta oguerekóva jepe peteĩ tronco, .

- hakã ha hogue, ndojapói yva.

 

Pe criatura-pe, pe voluntad ndaha’éi pe pensamiento. Péro omeʼẽ tekove pe espíritupe. Ndaha’éi pe tesa, ha katu ome’ẽ tekove pe ojehechávape.

Oĩramo voluntad, pe tesa ohechase.

Ndaupeichairamo, ha’ete ku tesa ndoguerekóiva tekove.

 

Pe voluntad ndaha’éi pe ñe’ẽ, ha katu ome’ẽ tekove opa ñe’ẽme. Ndaha’éi umi po, ha katu ome’ẽ tekove pe tembiaporãme.

Ndaha’éi umi py, ha katu ome’ẽ tekove umi escalón-pe.

Ndaha’éi mborayhu, mba’epota, mborayhu, ha katu ome’ẽ tekove mborayhu, mba’epota, mborayhu.

Jepémo pe voluntad ha’e opa yvypóra rembiapo rekove, pe criatura ojepe’a chuguikuéra ojapo rire.

Peteĩ yvyramáta heta hiʼáva ojepeʼaháicha umi oúva ombyaty hag̃ua pógui.

 

Upéicharamo jepe

- umi jesareko omoĩva’ekue pe tekove, .

- umi temiandu ha’e omoheñóiva’ekue, .

- umi ñe’ẽ he’iva’ekue, .

- umi tembiapo ojapova’ekue

haʼete ku ojeselláva ivoluntadpe.

 

Umi criatura po ojapo, .

ha katu umi hembiapo ndopytái ipópe. Oho hikuái mombyryve, ha mávapa ikatu he’i moõpa.

Ha katu, umi mba’e voluntad rehegua opyta hendaitépe.

 

Upévare opa mba’e oñeforma, ojesella voluntad-pe.

Upéicha avei yvypóra rembipota ndive, pórke ipype amosarambi pe semilla ikatu hag̃uáicha haʼete che Rembipota tee.

 

Opensa haguã

- mba'épa ikatu che Rembipota oĩ chepype, ha

-pe ikatúva ha’e pe criatura-pe ĝuarã ohejáramo ojeguereko It ».

 

 

Ko pyharevépe ojehecha che dulce Jesús peteĩ manera maravillosa-pe.

Ha’e opyta che korasõ ári omoĩ haguépe mokõi barra ha, yvate, peteĩ arco.

 

Pe arko mbytépe oĩ peteĩ rruéda michĩva orekóva peteĩ soga. Peteĩ mbaʼyru michĩva oñembojoaju pe soga rehe. Jesús pya’e omboguejy pe mba’yru che korasõme ha upéi oipe’a henyhẽva ygui ha’e oñohẽva’ekue ko mundo ári.

Osegi oisuʼu ha odeskarga pe yvy oñeinunda peve.

 

Iporãiterei ningo ahechávo Jesús ombaʼapopaiteha ha osyrypaite sudor oñehaʼã haguére oguenohẽ hetaiterei y.

 

Che apensa:

Mba'éicha piko ikatu ojeipe'a hetaiterei y che korasõgui michĩetereíva, ha araka'épa omoĩ ipype upe y?

Ojehovasáva Jesús chemo’ã opa ko’ã mba’e ha’eha hembipota yva ha’e omba’apova’ekue chepype hetaiterei mba’eporã reheve.

Pe y ha’e oguenohẽva okorresponde umi Ñe’ẽ ha Mbo’epykuéra iTembipota adorable rehegua omoĩva’ekue che korasõme depósito ramo,

upégui Tupao oguenohẽ y oñemyenyhẽ haguã chugui.

 

Haʼe heʼi chéve:

Che membykuña,

Che ajapo che encarnación-pe.

Tenonderãite  , adepositákuri che Sy ahayhuetévape opa mba’e oñeikotevẽva Che aguejy haĝua Yvágagui ko yvy ape ári.

Upéi   añeencarna, adepositávo che Rekove tee ipype.

 

Che Sy guive, ko depósito oñemyasãi opavave rekovéicha. Upéicha avei oikóta che Voluntad rehe.

Añepyrũva’erã amoĩvo umi mba’erepy, umi efecto, umi prodigio ha umi mba’ekuaa oĩva che Testamento-pe.

Omoĩ rire pende pype koʼã mbaʼe,

ha'ekuéra ojapóta hape ha oñeme'ẽta ambue criatura-kuérape.

 

Opa mba'e oime listo, depósito haimete oñemohu'ã. Hembýva ha'e oñemosarambi haguã ko'ã mba'e ani haguã ndojapói mba'eve ».

 

Añeinmerso pe Santa Voluntad Divina-pe. Che dulce Jesús ou ha   he'i chéve  :

"Che membykuña, cada vez pe ánga oike che Voluntad-pe oñembo'e haguã, oactua térã ambue mba'épe, orrecibi abundancia-pe umi colores divinos, oĩ iporãvéva ambuégui".

 

¿Nderehecháipa opa umi kolór ha mbaʼe porã ojejuhúva pe naturalésape?

Ha’ekuéra ha’e umi ojejuhúva che Divinidad-pe sombra.

Péro, ¿moõguipa ou umi plánta ha yvoty koʼãichagua kolór?

 

Mávapepa oñemanda opinta hag̃ua umíva? Kuarahy renondépe: .

hesape ha haku oguereko pe fecundidad ha opaichagua color ikatúva ombojegua yvy tuichakue.

Umi plánta tekotevẽnte ojehechauka ijehegui

- umi ohetũva hesape, .

- umi añuãme haku rehegua ikatu haguãicha ipotykuéra ojepe’a.

Ha, ha’ete ku orreciprocáva hikuái umi beso ha abrazo, ha’e orrecibi chuguikuéra opa umi color omoheñóiva ipire porãite.

 

Pe ánga oikéva che Voluntad-pe

ha’ete pe yvoty ojehechaukáva kuarahy añuã ha añuãme.

 

Ohupyty hag̃ua opaichagua sa’y Kuarahy Ijapyra’ỹva rehegua, pe ánga ojehechauka umi hesape’akuérape.

 

Péicha oiko chugui yvoty yvagapegua

-pe Kuarahy Eterno ocolora hague hesape apytu’ũme, pe punto peve

-ombojegua ha ombojegua Yvága ha Yvy e

-ombovy’a haĝua opaite corte celestial ha pe Divinidad-pe voi.

 

Umi rayos che Voluntad rehegua

omboyke ánga yvypóra mba'éva   e

emyenyhẽ chupe pe   divino-gui.

 

Péicha ikatu ojehecha upépe pe espléndido arco iris che atributo-kuéra rehegua.

 

Upévare, che membykuña, py’ỹi oike che Voluntad-pe ojoguave haĝua nde Apoharépe ».

 

Añeñandu vaieterei ko árape che Kuarahy Jesús ndopu’ãigui che ánga mboriahúre. Py'ako'õ! mba’eichaitépa hasy ahasa peteĩ ára che kuarahy’ỹre, pyharépe tapiaite!

Ajekutu aja che ángape, añekonsola amañávo pe yvága mbyja reheve ha ha’e che jupe:

 

Mba'éicha piko che dulce Jesús naimandu'avéima mba'eve rehe?

Ndaikuaái mba’éichapa ikatu oaguanta Ikorasõ porã ani haĝua oheja pe kuarahy iPresencia ipy’aporãva osẽ chepype, he’i rire chéve ndaikatuiha ndaha’éi ou imitãkuña’ígui.

Umi mitã michĩva ndaikatúigui ohasa heta tiémpo itúvaʼỹre.

Hetaiterei mbaʼe oikotevẽva hikuái, upévare itúva ojeovliga oĩ hag̃ua hendivekuéra, oipytyvõ hag̃ua chupekuéra ha omongaru hag̃ua chupekuéra.

¡Ah! nanemandu'ái cheguenohẽ hague che retégui, upépe yvate, jepe yvága bóveda rapykuéri, umi esfera celestial mbytépe, roguatahápe oñondive aimprimi aja che   "Rohayhu  " opa mbyjape, opa esfera rehegua?

 

¡Ah! Ha’ete ahecháva che "Rohayhu" opa mbyjakuérape ha ahendu umi halo omimbipáva ohenduka che   "Jesús, rohayhu  " reheve.

 

Péro haʼe nohendúi chupekuéra, ndoúi

Ikuarahy ndosẽi ndaha’éiramo, ombotypaite opa umi mbyja oñeme’ẽva che mba’éva

"  Che rohayhu  " oabsorbe va'erãmo'ã chupekuéra ikatu haguã oiko chuguikuéra peteĩ Hendive.

 

Péicha, amoingove jeývo umi esfera celestial mbytépe, ikatu aimprimi peteî pyahu   "  Jesús, rohayhu  ".

 

O mbyjakuéra, por favor esapukái che   "Rohayhu  " ikatu haguã, oñemomýiva, Jesús ojevy imembykuña'ípe, exilio michĩmívagui.

 

O Jesús, eju, eme'ẽ chéve nde po, eheja taike nde Divina Voluntad-pe ikatu haguã amyenyhẽ atmósfera, yvága hovy, kuarahy resape, yvytu, yguasu ha opa mba'e che   "Rohayhu".  "ha che añuã".

Ikatu hag̃uáicha mamo reimehápe,

-remañáramo    , ikatu rehecha che   Rohayhu  " ha reñandu che añuã;

-rehendu   ramo  , ikatu rehendu che "  Rohayhu "  ha che añuã ryapu;

-   rerrespiráramo, ikatu rerrespira che besos angustiados ;

-remba'apóramo   reñandu  che "  Rohayhu  " osyryrýva nde pópe;

-reguata   ramo  , ikatu remoĩ nde py che "  Rohayhu "  ári ha rehendu che añuã ryapu.

Taha'e che "  Che rohayhu  " ha'e peteĩ cadena chembojoajúva nderehe   ha

tove che besokuéra ha’e pe imán ipoderósova, ndegusta térã nahániri, ndemboligáva reju haĝua pe ndaikatúiva oikove nde’ỹre   ".

 

Máva piko ikatúta he’i upéicha opa umi mba’e vai ha’éva?

A’entretene aja ko’ã pensamiento,   che Jesús ahayhuetéva ou

 

 

Ohechauka chéve Ikorasõ ojepe’áva ha, henyhẽva mba’eporãgui,   he’i chéve  :

"Che membykuña, emoĩ ne akã che Korasõ ári ha epytu'u, ndekane'õitereígui. Upe rire, roguata rohechauka haguã ndéve che '  Rohayhu'   ojehaíva ndéve guarã opa creación-pe".

 

Upéi añañuã Jesúspe ha upéi añembo’y che akã Ikorasõ ári apytu’u haĝua añandu haguére pe tekotevẽterei.

Upe rire, asegívo asẽ che retégui ha añeclava Ikorasõme,

Ombojoapy:

 

Che membykuña, nde ha'éva che Voluntad Suprema rajy ypykue, roikuaaukase

-mba'éichapa, ipepo ári, opaite tembiapo ogueraha che   "Rohayhu  " umi tekovekuérape

-mba'éichapa, ko'ã ipepo ári voi, umi tekove ome'ẽva'erã chéve mbohovái "  Rohayhu  " reheve.

 

Emañamína   yvága hovy rehe  :

ndaipóri ni peteĩ punto ko yvágape che "  Rohayhu  " umi criatura noñeimprimihápe.

Káda   mbyja   orekóva ikorona chispeante odeporte peteĩ "  Rohayhu  ". Opaite   kuarahy   resape oguerúva tesape ko yvy ape ári,

peteĩteĩ ko tesape pehẽngue ogueraha peteĩ "  Rohayhu  ".

 

Kuarahy resape ojaho’i aja   ko yvy

ha yvypóra toma'ẽ ko yvy rehe ha toguata hi'ári.

che "  Rohayhu  " ohupyty hesa, ijuru, ipo ha ojepyso ipy guýpe.

 

Umi olas del océano   osuspira pe kuimba'épe "  Te amo", "Te amo".

"Rohayhu."

Opa umi y gota ha’e heta nota-icha, oñesusurrávo oñondive, omoheñóiva umi armonía iporãvéva che "Rohayhu" infinita-gui.

 

Ka’avo, hogue, yvoty, yva

ohupyty che "  Te amo" impreso.

 

Péicha  , opaite mbaʼe ojejapóva

ogueru yvypórape che   constantemente repetido " Rohayhu ".

 

Ha   pe kuimbaʼe voi  , .

mboy che "  Rohayhu  " ndoguerahái heko pukukue javeve?

 

Ipensamiénto   ojesella che "  Rohayhu  " rupive.

Ikorasõ  , opyrũva ijyva ári ko misterioso "garrapata, garrapata, garrapata ..." reheve, he'i jey incesantemente: "  Rohayhu, rohayhu, rohayhu  ".

Iñe'ê   omoirû che "  Rohayhu  "

Iñemongu’e  ,  ipype ha opa mba’e oĩva ijapytépe 

oñemarka hikuái "  Rohayhu  " Ijapohare rehe.

 

Ha katu, peichagua desbordamiento che "  Rohayhu  " mbytépe, yvypóra ndaikatúi osẽ ijehegui ombohovái haguã che Mborayhu. ¡Mba’eichaitépa ingratitud ha mba’eichaitépa herido che Mborayhu!

Upévare, che membykuña, roiporavo che Voluntad rajy ramo ikatu haguãicha redefende fielmente nde Ru derechokuéra.

Che mborayhu oipotaiterei peteĩ mborayhu jevy umi criatura-gui.

 

Che Voluntad-pe rejuhúta opa che "  Rohayhu  ".

Peẽ peimprimíta pende mba’éva peteĩteĩ che mba’évape, peẽme ĝuarã ha opavavepe ĝuarã.

 

Oh! mba’eichaitépa avy’áta ahechávo umi criatura mborayhu oñembojoaju che mba’éva ndive.

 

Amoĩ che Voluntad nde disposición-pe ikatu hağuáicha por lo menos peteĩ criatura,

- edefende che mborayhu derecho, .

ha'e chemyengovia ko Mborayhu amoĩva'ekue opa creación-pe."

 

Che añembojoaju totalmente Ñandejára Santa Voluntad-pe.Ajejaho’ívo peteĩ tesape suprema reheve, che dulce   Jesús he’i chéve  :

 

Che membykuña, che Voluntad Divina ndojapóirire che voluntad humana oike haĝua hese, che Humanidad, imarangatúva ha ipotĩva ha’éramo jepe, ndaikatúikuri ohupyty pe Redención tuichakue.

 

Che voluntad humana ndoguerekomo’ãikuri pe visión universal Ñandejára rehegua.Upévare, ndaikatumo’ãikuri ohecha opa tekove.

Ha’e ndoguerekomo’ãikuri Ñandejára tuichaitereíva ha ndaikatúikuri o’abraza opa mba’e. Ha’e ndoguerekomo’ãikuri Ñandejára opa mba’e poderoso ha ndaikatumo’ãikuri osalva opa criatura-kuérape.

Ha’e ojepe’áta eternidad divina-gui ha ndaikatúikuri ombojoaju opa mba’e peteĩ hendápe ha orremedia opa mba’e.

 

Péicha pe primer rol pe Redención-pe oho che Voluntad Divina-pe ha pe mokõiha che Humanidad-pe.

 

Ojehupyty hag̃ua rredensiõ, .

Aipe’ava’erãkuri che Divina Voluntad rokẽ che Humanidad-pe, okẽ pe kuimba’e peteĩha ombotyva’ekue.

 

Ha ahejávo pe campo abierto che Humanidad-pe, aheja omoañetévo pe Redención

che Voluntad Divina ryepýpe.

Upe guive avave ambue ndoikéi che Voluntad Divina-pe ikatu haĝua a’opera peteĩ maestro ramo.

- sãsopaitépe, .

- oguerekóva opaite pu’aka ha opaite mba’erepy oguerekóva ipype.

 

Che Voluntad ha’e chéve ĝuarã mba’épa pe ánga hete rehegua.

 

Pe kumpli che Voluntad ha’érire peteĩ grásia tuicháva umi santo-pe ĝuarã, aike chupekuéra ha’ete ku ojepy’amongetávo,

Mba’éichapa ha’éta ndaha’éiramo oguerohorynteva hikuái ijepy’amongeta, ha katu oike ramo hikuái ipype ha odisfruta opa plenitud orekóva?

 

Oiméramo, ojapo haĝua pe Redente, tekotevẽkuri

che Yvypóra ha che yvypóra oguerekotaha acceso che Voluntad Divina-pe. Péicha avei ko'ágã oñemopu'ã haguã...

"Ne rembipota tojejapo ko yvy ape ári yvágape ojejapoháicha".

 

Hembiapo

- aipe’aha che Voluntad Divina rokẽ,

-che aheja hague oike ambue tekove ha

- upéva, ohejávo pe kokue sãso, aheja chupe, .

opa hembiapokuépe, tuichavéva guive michĩvéva peve,

a’actua haĝua pe visión universal-pe, che Voluntad inmensidad ha poder-pe.

 

Reike ramo ipype ha remoĩ upépe

ne remiandu, ne ñe’ẽ, ne   rembiapo, .

nde rape, ne ñemyatyrõ, ne   mba’asy, .

 pende mborayhu ha pende aguyje, pe Voluntad Suprema ojapóta

-omonetiza opa ko’ã tembiapo e

-ofirma chupekuéra pe imagen divina reheve.

 

Ome’ẽta chupekuéra umi acto divino valor ikatúva, ha’évo infinito, ikatúva

acto   opavavépe guarã, .

opavavépe ohupyty,   e

oreko peichagua impacto   Divinidad -pe

upéicha rupi pe Voluntad Divina oguejy ko yvy ape ári opa mba’e oguerekóva reheve.

 

Péva oikóta umi moneda metál reheguáicha (óro, pláta térã ambuéva):

noñeimprimíri aja pe rréi raʼanga, ndorekói hikuái   pláta,

ha katu, oñemarka riremínte chupekuéra pe   rréi raʼanga,

ohupyty hikuái peteĩ valor monetario ha ikatu oñemongu’e pe rréino pukukue javeve.

 

Ndaipóri tavaguasu, tavaguasu ni plaza importante ndodisfrutaiva prestigio orekóva moneda ramo.

Ni peteĩ tekove ndaikatúi oikove hesekuéra’ỹre.

Tahaʼe ivalioso térã ivaietereiha pe metál orekóva hikuái, noimportái, oñeimprimi aja hese pe rréi raʼanga.

Haʼekuéra oñemonguʼe pe rréino tuichakuére,

ha’ekuéra oguereko supremacía opa mba’e ári ha opavave ohayhu ha oñemomba’e chupekuéra.

 

Péicha opa umi tembiapo pe ánga ojapóva che Voluntad-pe, oñemarka guive pe imagen divina rupive,

-oñemongu’e Yvágape ha ko yvy ape ári,

- oguereko supremacía opa mba'e ári, .

- ome'ê oipotávape, ha

- ndaipóri tenda ndovy'áiva umi efecto beneficioso orekóvagui.'

 

Jesús heʼi aja péicha,

roñembo’e oñondive ha ha’e ogueru che arandu ivoluntad Divina-pe.

Oñondive, roikuave’ẽkuri Suprema Majestad-pe umi tributo, gloria, sumisión

ha opa arandu ojejapóvape ñemomba’eguasu.

 

En contacto pe Voluntad Divina ndive, .

peteĩ imagen divina oñeimprimi ko’ã tributo ha acto de adoración-pe ojeipysóva opavave inteligencia creada-pe.

hetaiterei mensajero-icha pe Divina Voluntad creación-pe.

 

Che dulce   Jesús ombojoapy  :

Che membykuña, rehecha piko?

Che Voluntad-pe añoite ikatu oiko opa ko’ã mba’e. Upévare, esegíkena egueraha ipype

- opaite ne resa, ne rembiapo, .

- nde py'a ha opa mba'e, ha

rehecháta umi mba'e sorprendente ".

 

Ahasa rire mas de tres horas pe Voluntad Divina-pe ajapo haĝua Jesús ojeruréva chéve,

Che aime jey che retepýpe.

 

Péro mávapa ikatu omombeʼu opa mbaʼe?

Che arandu vai ndaikatúi ojapo upéva.

Peipotáramo Jesúspe, asegíta añeʼẽ koʼã mbaʼére upe rire. Ko'ágã peve che ajokóta.

 

Añeinmerso pe Santa Voluntad Divina-pe. Cheañuãvo, che dulce Jesús oñembo’e chendive.

 

Upéi   heʼi chéve  :

"Yvypóra voluntad ojaho'i atmósfera arai rehe".

péicha peteĩ pytũmby denso ipochy opa tekovekuéra ári. Upéicha, haimete opavave otantea hína.

 

Opa yvypóra rembiapo ojejapóva Divina Voluntad okaháre ombohetave ko pytũmby ha ojapo yvypórape ohecha’ỹve. Rupi. yvypóra rembipotarã, kuarahy ha’e pe Divina Voluntad. Upéva’ỹre, ndaipóri tesape pe   criatura-pe guarã.

 

Ambue hendáicha, oimeraẽva oactuáva che Voluntad-pe opu’ã ko pytũmby ári.

Emondo tesape rayo yvy ári.

Péicha omboryrýi umi oikóva nivel bajo voluntad-pe ha ombosako'i chupekuéra ohupyty haguã Kuarahy Voluntad Divina.

 

Upévare aipotaiterei

- oiko che Voluntad-pe, .

-rembosako'i haguã peteĩ yvága tesape'a

máva, omondo meme va’erã tesape rayo yvy ári, ikatúta omosarambi ko yvága pytũmby oñeformava’ekue yvypóra rembipota rupive.

Upéi, oguerekóva che Voluntad Resape, kuimba’ekuéra ohayhúta. Ha pe Voluntad Divina ikatúta oisãmbyhy ko yvy ape ári ».

 

 

(1) Añeñandu ojejopyha che dulce Jesús privación rehe ha ajerure’asy chupe ani haĝua ombotapykue ijevy che ánga mboriahúpe ndaikatuvéigui araha.

 

Che sorpresarã, ahecha chupe che akã ári, che jerére ijyva reheve, hova opokóva che rehe, peteĩ tesape ha’e omoingeséva che akãme.

Che ajegusta hese ha ajopy chupe, ha katu amboyke ko tesape, ha’évo che jupe:

"Ndacheinteresái aikuaa haguã umi mba'e".

Che aipotánte ha’e asalva che ánga ha Jesús añoite ikatu chesalva; opa hembýva ndaha'éi mba'eve ".

 

Péro Jesús opokórõ guare che akãre, ndaikatuvéima arresistí ha pe lus oike cherehe.

 

Haʼe heʼi chéve  :

"Che membykuña, oñehenóiva'ekue omotenonde haguã función oikuaava'erã secreto orekóva, importancia orekóva, deber orekóva, fundamento ha opa mba'e oipy'apýva ichupe".

Peteĩ criatura simple omboja’o pe relación   oĩva’ekue pe Voluntad Divina ha umi criatura apytépe. Ko corte ombotapykue Ñandejára plan yvypórape ĝuarã.

 

Ha katu ambue criatura simple,   Virgen María, Reina de todos  ,   ojehovasáva hetaiterei grásia ha privilegio reheve -ha katu peteĩ criatura gueteri- oguereko misión oñerrelaciona haĝua Ijapohare Voluntad ndive omyatyrõ haĝua pe ruptura ojapova’ekue pe primera criatura.

 

Peteĩha kuña ha mokõiha avei kuña.

Ha’e ha’e, ombojoajúvo hembipota ñande mba’éva rehe, omoĩjey ñandéve honor, sumisión ha respeto umi derecho Apohare rehegua.

 

Peteĩ criatura añoite ogueruva’ekue mba’evai ko yvy ape ári ha oñotỹ opa generación ñehundi.

Peteĩ ótro criatura añoite ogueru jey ko yvy ape ári umi mbaʼe porã.

Ha oñemoĩvo en contacto Ijapohare Rembipota ndive,

Oforma pe gérmen Fiat eterno oguerútava salvación, santidad ha bienestar opavavépe guarã.

 

Ko criatura celestial okakuaa aja, upéicha avei ipype pe Fiat ra’ỹi, ha upe semillagui oiko vove peteĩ yvyramáta,

pe Ñe’ẽ Eterno oñekonsepákuri isy vírginal-pe pe Voluntad Eterna oisãmbyhyhápe Rey soberano ramo.

 

Ehecha mbaʼéichapa

opa mba’e porã oúva Voluntad Divina-gui   e

¿ Opa mba’e vai ojehechaukápa pe criatura ojeretira jave ko   Voluntad Divina-gui?

 

Nderejuhúiramo peteĩ tekove

-hekove ha’eva’ekue che Voluntad e

-oñemoirũva'ekue chendive, .

Ndaipotái ni ndaikatumo’ãikuri aguejy Yvágagui

omonde haguã yvypóra ro'o ikatu haguã osalva yvypórape.

«Upévare   che Sy   ha’eva’ekue pe ñemoñare ‘nde Rembipota ojejapo ko yvy ape ári Yvágape ojejapoháicha’. Peteĩ criatura ohundi rupi pe Rréino Ñandejára Voluntad oĩva ko Yvy ape ári, iporãiterei vaʼekue ótro kreasión omoĩ jey.

 

Che Voluntad ra’ỹigui oĩva’ekue   che Sy divina -pe  , che Humanidad - araka’eve ndojeseparáiva che Divinidad-gui - .

ha’e omoheñói pe proyecto tuicháva yvypóra voluntad rehegua pe Voluntad Divina-pe.

 

Che voluntad humana rupive   oñembojoajúva che Voluntad Divina ndive,

opa che acto humano ojoaju pe Divina Voluntad rehe.

 

Pe Voluntad Divina rupive aikuaa opa umi acto opa generación-pegua. Che voluntad humana reheve amyatyrõ chupekuéra ha ambojoaju chupekuéra pe Voluntad eterna rehe.

 

Ndaipóri acto ikatúva okañy chehegui.

Opa mba’e amoĩ orden-pe che rupive pe Voluntad Suprema resape ipotĩvévape.

 

"Ikatu ha'e pe Redención ocostea hague chéve relativamente sa'i:

- che rekove okapegua, .

- umi jehasa asy che Pasión rehegua, .

Che ejemplo ha che ñe’ẽ ha’éta kuri suficiente ha opa mba’e ikatu kuri ojejapo pya’e.

 

Hakatu

-  omotenonde proyecto tuicha yvypóra voluntad oñembojehe'áva Voluntad Divina-pe

-omyatyrõ opaite joaju oñembyaíva yvypóra rembipota rupive, .

 

Che añeinvolucra vaʼerã kuri

che   ryepy tuichakue, .

opa che rekove kañymby, .

opa che jehasa’asy íntimo.

ha’éva hetaiteve ha imbaretevéva che jehasa’asy okáguio ha ne’ĩra gueteri ojekuaa.

 

Ndaha'éi ajerure'asýnteva

- pe angaipa ñemboyke, .

- yvypóra rekove jesalva ha ñeñangareko. Ajapo haguéicha Che Pasión reheve.

 

Péro haʼe vaʼekue pe yvypóra ryepy kompletoite ñembopyahu. Amopu’ãva’erãkuri Kuarahy Voluntad Eterna ha’éva, .

- ombojoaju hagua Poder ndive opaite yvypóra ryepy, jepe umi fibra íntimavéva,

- ogueraha va'erãmo'ã chupe che Ru Yvagagua ryepýpe,

- Ha'e omoingove jeýta chupe iVestidad Eterna-pe.

 

Oh! ¡mba’eichaitépa ifacilve chéve ĝuarã ajerure’asy yvypóra salvación ajapo jey rangue interior che Voluntad Divina-pe!

 

Ha ndapejapóiramo, rredención

- ndaha'emo'ãi kuri completo, .

- ndaha'emo'ãikuri peteĩ tembiapo omereséva peteĩ Tupãme.

 

Che ndarekói vaʼerãmoʼã

- noñembopyahúi opaite yvypóra pehẽngue, .

- ni omoĩjey haĝua ipype santidad okañyva’ekue ombotývo pe relación orekóva pe Voluntad Divina ndive.

 

Oñemohu'ãma ko proyecto.

Péro ojekuaauka mboyve upéva,

tekotevẽ raẽ yvypóra oikuaa   upéva,

che Vida ha Pasión rupive, ikatu ahupyty perdón ha   salvación.

 

Péva odispone chupe oaprende hag̃ua upe rire

mba’éichapa ajerure’asy chupe pe mba’e tuichavéva ha iñimportantevéva: tojevy hembipota che mba’évape

upéicha upéva

- ojehupyty jey inobleza, .

- tojejapo jey umi puente oîva hembipota ha che rembipota apytépe ha tojejapo jey umi puente oîva hembipota ha che rembipota apytépe ha

-upéicha ojevyha heko ypykuépe.

 

Che membykuña,

che Arandu opave’ỹva he’iva’ekue peteĩ criatura celestial, imarangatuvéva opa mba’égui,

ha’eva’erãkuri pe yvypóra elevación pyahu ñepyrũme che Voluntad Divina-pe.

 

Ko'ágã, ambue criatura rupive,

agueruséva umi che Voluntad residencia eterna-pe

ombojoajúvo hembipota   che mba’éva rehe,

ombojoajúvo opa che   rembiapo rehe, .

agueru jeývo peteĩva ryepy Kuarahy che   Voluntad Eterna-pe, aipe’ase   ko proyecto campo generaciones-pe,

ikatu haguãicha oimeraẽva oikeséva.

 

Ha ko’áĝa peve umi criatura ikatúramo odisfruta umi mba’erepy Redención rehegua, ko’áĝa guive ikatúta oho mombyryve ha odisfruta umi nde Voluntad yva ojejapótava ko yvy ári Yvágapeguáicha, ohupyty jey haĝua upe vy’apavẽ okañyva’ekue.

upe nobleza ha upe py’aguapy celestial, yvypóra ojapo rupi hembipota, okañy haĝua ko yvy ape ári.

 

Kóva ha’e pe grásia tuichavéva ikatúva ame’ẽ yvypórape. Pórke agueru jeývo chupe che Testaméntope,

Ambojevy opaite mba’erepy ame’ẽva’ekue amoheñóivo.

Eñangareko, upévare, ha’égui peteĩ cuestión reipe’a haĝua peteĩ dominio tuicháva bienes rehegua opavave nde joyke’ykuérape ĝuarã ».

 

Apensa che jupe: "¿Mba’ére piko Jesús ojehovasáva ohayhueterei ojejapo haĝua hembipota? ¿Mba’e gloria ikatu osẽ peteĩ criatura mboriahu ha miserable-gui ohejáva hembipota Jesús Voluntad yvate, marangatu ha adorable-pe?"

Che areko aja koʼãichagua pensamiénto, Jesús che pyʼaporãva heʼi chéve tuicha pyʼaporãme:

 

Che membykuña, reikuaase piko?

 

Che mborayhu ha chemba’eporãiterei ningo,

Peteĩ criatura o’actua jave che Voluntad he’iháicha, ame’ẽ chupe heta mba’e.

 

Ha ame’ẽ haĝua chupe akóinte heta mba’e, chegusta ojapo che Voluntad.

 

Upévare pe razón añetegua aipota haĝua pe criatura okumpli che Voluntad ha’e ome’ẽha chéve umi medio ame’ẽ haĝua incesantemente.

 

Che mborayhu araka’eve ndoipotái opytu’u.

Ha’e akóinte oñanise, ovevese pe criatura-pe. Ha mbaʼérepa? Ome’ẽ haguã.

 

Pe criatura ojapo jave che Voluntad, oñemboja Che ha che hese:

-Che ame'ê ha ha'e ogueraha.

Haʼe katu nokumplíriramo che Voluntad, .

ha’e oñemomombyry Chehegui ha oiko chehegui extraño. Upévare, haʼe ndaikatúi ontende mbaʼépa ameʼẽse chupe.

 

Ame’ẽramo chupe taha’e ha’éva, ha’éta perjudicial ha indigestible, porque ipaldar ikyrỹi ha oñemongy’a ivoluntad humana rehe.

ndohejamoʼãi chupe odisfruta ha omombaʼe umi rregálo oúva Ñandejáragui. Che rembipota ha’e ame’ẽ haĝua chupe tapiaite.

 

Umi criatura omoañetéva che Voluntad ombohetave che gloria.

Ha’e peteĩ gloria oguejyva Yvágagui ha ojevy directamente che trono py gotyo oñemultiplicava’ekue pe Divina Voluntad ojejuhúva pe criatura-pe.

 

Ambue lado-pe, oĩramo peteĩ gloria umi ndojapóiva che Voluntad ikatúva ome’ẽ chéve, ha’éta peteĩ gloria extranjera chéve ĝuarã, peteĩ gloria ikatúva ou chembojeguaru.

 

Pe criatura opraktika jave ojapo che Voluntad, ame’ẽ chupe che mba’éva, ome’ẽva hembiapokuéra

- che Santidad, che Poder, che Arandu, Che rembiapo Porã, peteĩ valor incalculable.

 

Ikatu ha’e ko’ãva ha’eha

- umi yva che poguýpe, .

- umi tembiapo che rréino yvagapegua,

- che membykuéra legítimo gloria.

 

Pe criatura-icha omoĩva opa imbarete okumpli haĝua che Voluntad

¿Ndachegustái vaʼerãmoʼã? Mba’éicha piko nda’añandumo’ãikuri che Voluntad Suprema pu’aka vy’arã Hembiapópe?

Oh! umi criatura oikuaárire iporãha opa ko’ã mba’e,

ndohejamo'ãvéima hikuái oñedecepciona ha'ekuéra voi oipotágui".

 

Che apensa:

«Che Jesús porã he’i umi mba’e ojeguerohorýva hembipota rehe, techapyrãme ndaiporiha mba’eve tuichavéva, ijyvatevéva, imarangatuvéva oikovégui hembipota rehe.

Oiméramo upéicha, ¡mboy mba’e hechapyrãva ha sensacionalpa ajapova’erã, jepe okáguio! Péro ndahechái mbaʼeve iporãva ni chesorprendéva chehegui.

 

Al contrario, añandu pe persona abjetavéva, ndoikuaáiva mba’éichapa ojapo mba’eve iporãva oñembojojávo umi santo ojapova’ekuére hetaiterei mba’e porã, hetaiterei mba’e sensacional, hetaiterei milagro.

Ha ha’e he’i pe tekove oĩva iTembipotápe ohejaha opa umi imarangatúvape! ".

Ko’ã pensamiento ohasa aja che akãme, che Jesús omýi chepype, ha hesape jepiguápe   He’i chéve  :

Che membykuña

peteĩ marangatu ha’éramo peteĩteĩ, peteĩ tiempo ha tenda oñeme’ẽvape ĝuarã, ohechauka hetave mba’e hechapyrãva okápe, ikatu hağuáicha ogueru umi tapicha upe época ha tendapegua odisfruta porãve hağua umi grásia ha mba’erepy osẽva ko santidad-gui.

 

Ambue hendáicha

pe tekove marangatu che Voluntad-pe ndaha’éi santidad individual, .

oñeme’ẽva ojapo haĝua iporãva

peteĩ   lugárpe, .

peteĩ puévlope g̃uarã   e

peteĩ   momento-pe.

Upéva rangue, ha’e peteĩ Santidad ojapova’erã iporãva.

-opavave tapicha opa tendáre ha opa árapegua.

 

Ha’e peteĩ Santidad oñembohypýiva Kuarahy eterno che Voluntad   -pe ha’éva, oñañuãvo opa mba’e, ha’éva

tesape   ñe’ẽ’ỹre, .

- tata yvyra’ỹre, .

peteĩ marangatu sapukái’ỹre, tatatĩ’ỹre.

 

Jepémo upéicha, ko marangatu osegi oexisti

- pe majestuosovéva, pe iporãvéva ha pe hi’ajuvéva. Ihesape ipotĩve, haku hatãve.

 

Ko Santidad ra’anga iporãvéva ha’e kuarahy ohesapéva ñande horizonte  :   ohesape opa mba’e, ha katu sapukái’ỹre  .

Haʼe ningo tesape, péro noñeʼẽi. Ha'e nde'íri mba'eve   avavépe

- umi mba'e porã   ojapóva, .

- pe semilla omongakuaáva, .

- tekove ome'ëva mayma ka'avokuérape, avei

- mba'éichapa omopotî yvytu oñemongy'áva ombyaívo opa mba'e ikatúva ipeligroso yvypórape guarã.

 

Tuichaiterei ningo ipyʼaguapy

umi hénte oguerekóramo jepe hendivekuéra, noñatendéi hese.

Péro haʼe arakaʼeve ndopytuʼúi iporã ha ijojahaʼỹ ha osegi ojapo porã enterovépe.

 

Hi’arive, ndaipóririre upépe, opavave oñemondýita ofaltágui pe tuicha milagro fertilidad ha naturaleza conservación rehegua.

Pe tekove marangatu che Voluntad-pe hetave kuarahygui  .

 

Pe ánga hekojojáva ha totalmente ordenado che Voluntad-pe ha’e hetave peteĩ ejército ikatúvagui oñorairõ.

Iñarandu   oñemohenda ha oñembojoaju Arandu opa’ỹva rehe.

Ipy’a ryrýi  , imborayhu, hembipota ojemarka umi vínculo eterno rupive.

Ipensamiénto  , hembipota ha opa hyepypegua omoheñói peteĩ ejército de mensajeros omyenyhẽva Yvága ha yvy ha ha’éva ñe’ẽ ha arma elocuente oipyhýva defensa opa criatura ha, tenonderãite, Itupãgui.

 

Ha’ekuéra ojapo opavavépe iporãva ha omoheñói peteĩ milicia yvagagua ha divina añetegua.

tapiaite Suprema Majestad disposición-pe ha akóinte ikatúva iñe’ẽrendu hembiapoukapy.

 

Pekonsidera che Sy  : ha’e pe ejemplo perfecto tekove rehegua che Voluntad-pe.

Ipypegua oñeinmerso totalmente pe Kuarahy eterno de la Voluntad Suprema-pe.

 

Ha’e haguã

Mburuvicha guasu marangatu marangatu ha opa tekove Sy

upéva rehe ha’e ogueruva’erãmo’ã che rekove ha, upévare, opa mba’erepy,

ha’ete ku oñeñomiva’ekue   opa mba’e ryepýpe,

aguerúvo chupekuéra che mba'ekuéra ojehechakuaa'ỹre.

 

Hetave pe kuarahy kirirĩháme, .

ogueru tesape ñe’ẽ’ỹre, tata sapukái’ỹre, iporãva ojehechauka’ỹre.

 

Ndaipóri mba’eve iporãva ha’e’ỹre.

Ndojejapói mbaʼeveichagua milágro ojehasaʼỹre upéva. Oikóvo che Testamento-pe, ha’e opyta kañyhápe upépe. Ha’e va’ekue ha ko’áĝa peve opavave mba’e ypykuépe.

Ha’e ovy’aiterei Ñandejárape, ojepytasoiterei pe Divina Voluntad-pe, ha upévare opa interior onata pe mar ko Voluntad eterna-pe.

Haʼe oikuaa opa mbaʼe ryepy ha omoĩ imbaʼéva hyepýpe ikatu hag̃uáicha omohenda jey opa mbaʼe Ñandejárape.

 

Ha’e precisamente yvypóra ryepy, okápe rangue, ojejapo jeyva’erã ha oñemohenda jeyva’erã  .

Upéicharõ, la majoría hembiapo ojejapovaʼerãgui pe kuimbaʼe ryepýpe, haʼete ku ikatúva nombohováiri pe okáguio.

Péro haʼe ojepyʼapy.

umi bienes externos ha internos rehegua.

Aparentemente ha’ete ku ndohupytýiva mba’eve excepcional ha sensacional.

 

Hetave pe kuarahy’ãgui ohasa ojehechakuaa’ỹre ha kañyhápe umi arai Tesape de la Voluntad Divina-pe.

Upéicha, ojehechaháicha, umi santo ojapo hetave mba’e sensacional che sýgui.

Ha katu, mba’épa umi santo tuichavéva oñembojojávo hese? Haʼekuéra ningo mbyja michĩmínte oñembojojáramo pe kuarahy guasúre.

Haʼekuéra omimbi ramo, upéva oiko   kuarahy káusare.

 

Ndojapóiramo jepe umi mba’e sensacional primera vista-pe, ojehecha gueteri iporã ha   majestuoso.

Ha’e ojepyso yvy ári, opavave ojepyso pe Voluntad eterno gotyo ha’éva,

-mborayhu ha mbarete reheve, .

haʼe ovyʼaiterei ha omboguejy chupe yvágagui ko yvy ape ári.

ko Voluntad pe yvypóra familia oñemosê hague brutalmente ko yvy ape árigui.

 

Ipypegua oñeordenapaite pe Divina Voluntad-pe.

Opa mba’e ojapova’ekue, hemiandu, ikorasõ ryrýi, ipytuhẽ, ha’ékuri vínculo fascinante ogueraháva pe Ñe’ẽ Eterno ko yvy ape ári.

Ha ogana iapuesta   ojapóvo pe milágro tuichavéva   avave ndaikatúiva ojapo.

 

Ko’ápe oĩ mba’épa rejapova’erã che membykuña:

- che encanta aju haĝua ha añembojoaju mbarete porã nde interior rehe opa mba’e reordenado pe Voluntad Divina-pe

ko Voluntad oguejyha Yvágagui ko yvy ape ári

-ojekuaa ha oisãmbyhy haguã upépe ha'e oisãmbyhyháicha Yvágape  . Ani rejepy'apy ambue mba'ére  .

Oimeraẽva ojapova’erã pe tuichavéva natekotevẽi ojapo pe michĩvéva.

Pe okẽ ojepe’a ambue tapichakuérape ojapo haĝua pe michîvéva, ikatu haĝuáicha opa mba’e ojejapo.

 

Aikuaa mba’épa oñeikotevẽ, mba’épa umi ára ha tenda ojekuaauka haĝua che rembiapo guasu, sapy’ánte umi maravilla externa reheve.

 

Nde katu, akóinte esegi nde vuelo che Voluntad-pe,

-omyenyhẽvo Yvága ha Yvy, .

- chembovy’aiterei ha ndaikatúi arresisti ajapo haĝua pe milagro tuichavéva, pe che Voluntad reino rehegua umi criatura-pe ».



 

Chepy’apyeterei che dulce Jesús privación rehe.

Che ahenóiramo jepe chupe opa che mbarete reheve, haʼe noñedesidíri ou hag̃ua imboriahúpe pe exilio michĩvape. Oh! mba’eichaitépa ipohýi che exilio!

 

Che korasõ mboriahu omanóma kuri mba’asýgui ndoúigui pe ha’éva hekove. Che añembotavy aja péicha, ou che confesor, ha upe momento-pe voi Jesús omýi chepype. Opresiona hatãvo che korasõ, ojehechauka ijehegui.

Che haʼe chupe: “Che Jesús, ¿ndaikatúi piko reju raẽ?

 

Koʼág̃a cheovliga cheñeʼẽrendu hag̃ua.

Por favor, eju jey che pomoguahẽ vove Santa Comunión-pe. Upéicharõ ñaimeva'erã ñaneaño ha sãsõme ñaime haguã oñondive ".

 

Ojapóvo peteĩ actitud digna ha franca,   he’i chéve  :

Che membykuña, reipotápa aity che arandu orden ha aipe’a che Tupaógui pe autoridad ame’ẽva’ekue chupe?

 

Péicha heʼívo, haʼe omombeʼu chéve mbaʼéichapa ohasa asy. Upe riremínte haʼe chupe:

"Ere chéve che mborayhu, mba'ére piko nerejúi ha chemoha'ãrõ pe punto aperde haguã esperanza reju jeytaha ha che ánga oñeha'ãta tekove ha ñemano apytépe?"

 

Henyhẽva mba’eporãgui,   Jesús ombohovái chéve  :

Che membykuña,

ndemoĩ haguére che Voluntad jára ramo, ndaha’éi aguerekoséva añónte   , .

ha katu jaikuaa mba'éichapa ñañemitỹ ha ñamultiplicava'erã.

Péicha, pende jehasa’asy, pende vigilancia, pende paciencia ha jepe pende privación Chehegui oservíta peñangareko ha ombotuichave haĝua umi límite pende ánga ryepýpe.

Ndaha’éi suficiente reguereko haĝua, reikuaava’erã avei mba’éichapa rejapova’erã.

 

Mbaʼeichaitépa iporãta peteĩ kuimbaʼe oguerekóramo peteĩ kokue

mbaʼépa oikóta noñehaʼãiramo oñemitỹ ha oñemitỹ, ha upéi omonoʼõ umi mbaʼe porã ojapo vaʼekue?

Haʼe ramo jepe ikokue jára,

nombaʼapóiramo hese, ndoguerekomoʼãi mbaʼeve omongaru hag̃ua.

 

Upévare ndahaʼéi pe posesión omombaʼeguasúva ha ombovyʼáva yvypórape, síno oikuaágui mbaʼéichapa oñemitỹ porã vaʼerã umi mbaʼe orekóva.

Upéicha avei che graciakuéra ndive, che jopóikuéra reheve, ha especialmente che Voluntad reheve, amoĩva’ekue pendepype rréina ramo.

Haʼe ojerure ndéve remongaru hag̃ua chupe umi mbaʼe rehasa asy ha rejapóva. Ojerure upéva, .

- oñemoĩmbaite hese, .

opa mba'épe peme'ẽ chupe umi honor ome'ẽva chupe rréina ramo.

 

Opa mba’e pejapo ha pehasa’asýva rupive,

Ome’ẽ ndéve pe reikotevẽva remongaru haĝua ne ánga. Upéicharõ, nde peteĩ ládo ha che ótro ládo,

rombotuichave pendepype che Voluntad Suprema rembe’y ».

 

 

Añandu peteĩ tuicha py’aro che adorable Jesús privación rehe.Ivaivéva, ha’e ojehechauka mbykymi peteĩ arasunu-icha, cheguenohẽva chehegui

 

hete ha okañy pya’e, chemboliga ahecha haĝua umi mba’e vai ha rumor ñorairõ rehegua.

Ha’ete ku romoingeséva Italia-pe.

Umi jefe de Estado oñecontacta ambue tapicha ndive ha oikuave'ê chupekuéra suma de dinero oike haguã ñorãirõme.

 

Peteĩ ára ahasa asy haguépe particularmente,   Jesús he’i chéve   , jasypoapy, 1999 guive.

Haʼe chembohasa asy   ikatu hag̃uáicha umi tetãnguéra,

ohoségui   ñorairõme, .

ombokatupyryse hendivekuéra ambue tapichápe,

- oikuave'ê chupekuéra suma pirapire ogueraha haguã chupekuéra.

 

Mba’eichaitépa hasy chéve ĝuarã

-ahejava’erãha che rete rehe ahecha haĝua tapichakuéra ohasa asy ha peteĩ ñorairõ pyahu oñembosako’íva, e

- ani chendive che Jesús añe’ẽ haĝua hendive ha   ajerure’asy haĝua   iporiahuvereko   yvypóra ñembyasy rehe  , jepeve jehasa’asy repykue.

 

Ahasa heta ára ko estado-pe ha che korasõ ndaikatuvéima ogueraha.

Ndaha’éi añanduva’ekue añónte pe mba’e’asy haimete akóinte ojepe’a haguére Jesús-gui, ha katu a’experimenta hína kuri ambue jehasa’asy, peteĩ jehasa’asy tuichaitereíva ha nañañandúiva ikatuha adescribi.

Upéi ojehecha mbykymi chupe ha ndaikatuvéigui oaguanta, ojejagarra che korasõre oheka haĝua refugio ha pytu’u. Añañua chupe che ári ha ha’e chupe:

Che rekove, Jesús, ere chéve:

Mba'éicha piko pombopochy ndaju haguére?

Ha mba'e piko ko jehasa asy ombojoapýva nde privación rehe ha che resay vaieterei? ".

 

Peteĩ tono angustiado-pe,   Ha’e ombohovái  :

Che membykuña, ¿añetehápe piko cheofendese ikatu haguã añemomombyry ndehegui? Che ha'e: "Nahániri, che Jesús, amano porãve   ndéve neofende rangue".

 

Haʼe osegi  : .

"Iporã. Mitãkuña ymaite guive oîva itúva ndive oñeñangarekova'erã oikuaa haguã umi secreto ha forma de actuación orekóva".

¿Aréma piko aime nendive ha nerepentendéi gueteri umi mbaʼérepa añemomombyry ndehegui?

Upéicharõ jepe reñandu chupekuéra ajúrõ guare ne rendápe peteĩ tesape’arã, roguenohẽ nde retégui ha roheja ha’eño reguata haĝua ko yvy ape ári.

Mboy mba’e vaietepa nderehechái, hi’ári oĩ umi ñorairõ umi tetãnguéra ombosako’íva.

 

Ary ohasava'ekuépe,

-pe ñorairõ Alemania ndive, Francia ombopu peteĩ campana peteĩha. Italia, oñemoĩvo Grecia rehe, ombopu mokõiha campana.

Ambue tetã ombopúta mbohapýha campana oorganisávo ñorãirõ. ¡Mbaʼeichaitépa perfidia, mbaʼeichaitépa ipyʼahatã!

Péicha, ndaikatúigui agueropu'aka ko'ãichagua obstinidad, che Justicia chemboliga añemomombyry haguã ndehegui aime haguã sãsõme ajapo haguã.

 

Ha katu pe jehasa asy reñandúva nde korasõme

-ha oñembojoapýva pe ojepe'a haguã Chehegui, ndaha'éi mba'eve ha katu jehasa asy q

Che amoheñói hína yvypórape ojeseparávo Chehegui.

 

Pe pehasáva hína ha’e pe jehasa’asy vaiete ohasáva che Korasõ ko separación rupi.

 

Umi joaju peguerekóva Chendive rupi,

- opyta ojoaju yvypóra rogayguakuéra ndive e

Peẽ pejeobliga peñandu haĝua ko jehasa’asy ojapova’ekue chéve umi generación humana-kuéra peñemomombyrývo chehegui umi iñangaipa vaiete rupi.

 

Py’aguasu, ani reñedesanima, tame’ẽ curso che Justicia-pe.

Upe rire, aime jeýta penendive ha roñembo’éta ha rojahe’óta oñondivepa pe ára

destino orekóva yvypóra mboriahu.

Ndajaikomoʼãvéima ko yvy ape ári ha jajevy Ñandejára rendápe”.

 

 

Chepy’arory pe mba’asy che dulce Jesús privación rehe.

 

Ha’ete voi chéve umi apariencia orekóva, rayo térã sombra-icha, oguejy ohóvo, manifestación

- ha’eva’ekue che pytyvõ añoite che jehasa’asýpe ha

-upéva, rocío gota michĩvaicha, .

osostene pe che ánga planta michĩ mboriahu ipirúva ndaipori haguére, ome’ẽvo chupe peteĩ vena de vida ojokóva chupe omano haĝua.

 

Péro che arrenunsia pe Testaméntope.

Añeha’ãmbaite acontinua haĝua che actos interiores, .

ha’eháicha pe época aveve jave ikompañíape iSS-pe. Upéichata.

 

Ha katu, ¡oh! ajapo haguéicha hasýpe, ndaikatúi ahupyty opavavépe oikuave'ẽ haguã mymbajuka che Tupãme opavave rérape.

 

Che ha’e chupe:

"Che Jesús, nde Voluntad-pe, ambojoaju che remiandu ne remiandu ndive ne remiandu oñemongu'e aja opaite arandu ojejapóvape,

Aipota opa pensamiento criatura-kuéra rehegua oguenohẽ ne pensamiento-gui pe mborayhu ojuhúva ne akãme,

ikatu haguãicha oñemoĩ opa pensamiento criatura-kuéra rehegua mborayhu okañyhápe.

 

Upéva ko vuelo

- Yvága oguahê Majestad Suprema mburuvicha guasúpe.

- oñembojehe'ávo mborayhu opa'ỹva ndive, .

toguejy pe Trinidad Santísima mborayhu yvy ape ári, opa tekove ári ».

 

Ajapo aja ko ñembo’e ha ambuekuéra ojoguáva, che adorable Jesús omýi chepype ha   he’i  chéve  peteĩ suspiro reheve:

 

Che membykuña

ndaikatúi peime Che’ỹre Ha, sa’ive jepe, che ikatuha aime pende’ỹre.

Opa mba'e reñandúva nde korasõme ha'e Che  . Umi nde rembipota hendýva, nde suspiro, .

- pe martirio reikove che privación rehehápe, opa ko’ãva ha’e Che.

Ko’ãva ha’e che korasõ ryrýi

-oñerresonáva nderehe,

-upéva ndejapóva rekomparti haĝua che jehasa’asy ha

-upéva chemokañy nde resa renondépe.

Ha katu che Mborayhu ndaikatuvéima jave ogueraha, ipu’aka che Justicia rehe, chemboliga ajemanifesta jey haĝua ndéve ».

Péicha heʼívo haʼe voi ojehecha hag̃ua. Oh! mba’eichaitépa añeñandu chereñói jey!

 

Ombojoapy:

Che membykuña,

nde reme'ẽ chéve peteĩ óga ko yvy ape ári nde ryepýpe.

Upe jave avei, roñongatu Yvágape, che Korasõme.

Divinidad ovy’a pe mitãkuña Voluntad Suprema-gua ndive, orekóvo hendive Yvágape.

 

Jaguerekógui ñande membykuña’i Yvágape ha ko yvy ape ári, natekotevẽvéima ñahundi ko yvy.

- justicia oipotaháicha e

-umi criatura omereseháicha.

 

A lo máximo, .

- távakuéra okañýta, .

- yvy ojepe’áta heta hendápe ojapóvo tenda ha tapicha okañy, .

- ñorairõkuéra omboguejýta umi tekove.

 

Ha katu, ore mitãkuña’i rehehápe,

- umipe ñakonfiava’ekue misión jajapo haĝua ñande Voluntad oikove haĝua ko yvy ape ári, nañahundimo’ãi ko yvy.

 

Upévare eñearma pyʼaguasu reheve   ha   ani reñedesesperaiterei che ndaipóri aja.

Eikuaa ndaikatumo'ãiha are aju jey haguã ne rendápe.

 

Ha arakaʼeve ndapepytuʼuvéima   cherayhu,

peteĩha ndejupe g̃uarã   ha

avei mayma ñande   ryke'y jahayhuetévape guarã.

 

Añetehápe,   ¿reikuaasépa mbaʼérepa Adán opeka?

Ha'e hesaráigui che ahayhu hague chupe ha ha'e hesarái cherayhúgui.

 

Péva haʼe vaʼekue pe mbaʼe iñimportantevéva hoʼa hag̃ua chupe.

Haʼe oimoʼãrire che ahayhuetereiha chupe ha orekoha deber cherayhu hag̃ua, arakaʼeve ndodesidivaʼerãmoʼã naiñeʼẽrendumoʼãiha cherehe.

Mborayhu opyta raẽ, upéi ou angaipa.

Adán ndohayhuvéimarõ guare Ijárape,   ndaiporivéima avei pe mborayhu añetegua ijehe.

 

Imiembro ha ipoder-kuéra opu'ã hese. Operde idomínio, okañy orden ha okyhyje.

Avei opa pe mborayhu añetegua ambue tekovekuérare. Che amoheñói aja peteĩ mborayhu reheve

-pe oisãmbyhýva umi Persona divina apytépe,

- mborayhu hesegua ha’éva ambuéva ra’anga, ivy’apavẽ, ivy’a ha hekove.

 

Ha pévarã,

ajurõ guare ko yvy ape ári, pe mba’e ame’ẽva’ekue iñimportantevéva ha’e

- ojoayhúva

-mba'éichapa ojehayhu chupekuéra Che, .

péicha ojapo hag̃ua pe Santísima Trinidad mborayhu ojere ko yvy ári.

 

Opa pende jehasa asy ha pehasa’asývape,

- araka'eve nderesarái rohayhuetereiha,

-araka'eve ndacheresarái haguã cherayhu haguã.

 

Avei, ore Voluntad rajy ramo  , reguereko tembiapo cherayhúvo opavave rehehápe  . Péicha pepytáta orden-pe ha ndapekyhyjemo'ãi mba'evegui ".

 

Ahendu kyhyje

- oiméne ndaha’eiha che adorable Jesús oñe’ẽva’ekue chéve, omanifestávo chéve hetaiterei añetegua sublime, especialmente pe Divina Voluntad rehegua,

-ha katu ha’e rangue pe demónio oñeha’ãva chembotavy chegueraha yvatetereívo ha upéi chemoinge pe yvykua pypukúpe.

 

Che ha'e: "Che Jesús, chemosãso Enemigo pógui, ndaikuaaséi ambue mba'e ndaha'éiva asalva haguã che ánga".

 

Omýivo che pype,   ojehovasáva Jesús he’i chéve  :

Che membykuña, mba'ére piko rekyhyje?

¿Ndereikuaái piko pe mba’e pe mbói infernal sa’ive oikuaáva chehegui ha’eha che Voluntad?

Añetehápe, ndojaposéi oiko ha, upévare, ndoikuaái ni ndohayhúi chupe.

 

Sa’ive jepe, oike umi secreto-kuérape oikuaa haĝua opa umi efecto ha valor orekóva. Ha ndoikuaáigui upéva, ¿mbaʼéicha piko ikatu oñeʼẽ hese?

Pe ha’e ombojeguaruvéva ha’e pe criatura ojapoha che Voluntad.

 

Ha’e noimportái upéva pe ánga

Ñembo'e

oho   confesión-pe, .

ohupyty   comunión, .

ojapo penitencia térã ojapo milagro.

Ipu’aka haguére che Voluntad rehe infierno ojejapo hese, upégui pe estado ndovy’áiva ha pe pochy ho’úva chupe.

 

Upéicha  che Voluntad ha’e infierno chupe ĝuarã

 

Ha, cada vez ohecha peteĩ ánga

-  sujeto che Voluntad-pe, .

- oikuaa hagua umi mba’eporã, ivalór ha imarangatuha, .

ha’e oñandu iinfierno doble.

Ohechágui yvága, vy’apavẽ ha py’aguapy operdeva’ekue ojejapo rupi ko ángape.

 

Ojekuaavévo che Voluntad, ha’e ojetortura ha ipochyve ohóvo.

Hi’arive, mba’éicha piko Ha’e oformáva infierno omombe’úta ndéve che Voluntad? Oñe’ẽramo ndéve hese, iñe’ẽ oformase infierno nderehe.

Ha’e oikuaágui che Voluntad ndaija’éi haĝuánte hese ha ani haĝua ohayhu.

 

Pe ojehayhuʼỹva ndaikatúi ogueru vyʼa ni pyʼaguapy.

Iñe’ẽ ndorekóigui grásia, mba’éicha piko ha’e okomunikáta chupe pe grásia ajapo haĝua che Voluntad?”

 

Ajepy’amongeta hína kuri mba’éichapa opa mba’e ojere kuarahy jerére: yvy, ñandejehe, yguasu, ka’avokuéra, opa mba’e.

Ha jagrava aja pe kuarahy jerére,

ñande ñahesape’a Chugui ha jarrecibi Ikyre’ỹ.

 

Péicha, kuarahy omyakã tatatĩ ñande ári ha ñande ári, opa mba’e ojejapóva ndive,

jagravita jave pe kuarahy jerére, javyʼa pe lus orekóvare ha jarresivi unos kuánto mbaʼe porã orekóva.

Mboy tekovépa ndogravita pe Kuarahy divino jerére.

Maymáva ojapo: opavave ángel, marangatu, kuimba’e, opa mba’e ojejapova’ekue, umíva apytépe pe Rréina Sy oguerekóva peteĩha rango omongu’évo ikatuháicha Kuarahy opave’ỹva resape.

 

Apensa aja péicha, che Jesús divino omýi chepype. Ha, chejopy hatã Hese rehehápe,   he’i chéve  :

 

"Che membykuña, péva ha'e kuri propósito preciso amoheñóiva yvypórape:

-upéva akóinte ogravita Che jerére ha

-che, iKuarahy, amoĩva umi irrevolución mbytépe, airradiaha chupe

-che   Resape rehegua, .

- che   mborayhu rehegua, .

-che joguaha rehegua e

- che vy’apavẽ rehegua.

 

Káda revolución Che jerére, ame’ẽse chupe

- akóinte satisfacción pyahu, .

- akóinte iporãva pyahu ha

- umi flecha tatatĩvéva ohóvo.

 

Pe kuimbaʼe opeka mboyve, .

Divinidad noñemokañýi chugui. Pórke, gravitación Che jerére, .

- ha’ékuri che reflexión ha, upévare, .

-ha’e va’ekue peteĩ tesape’imi.

 

Ha’ékuri natural, che ha’e aja pe Kuarahy guasu, hesape’imi okaru che Resape rehe.

 

Ha katu, opeka riremínte, ndogravitavéima Che jerére.Ha consecuentemente,

hesape’imi   iñypytũ, .

ha’e ohecha’ỹ ha operde pe capacidad ohecha haĝua che Divinidad ho’o mortal-pe, peteĩ   criatura ikatuháicha.

 

Upe rire, oúvo orredimi hag̃ua yvypórape, .

Che amenda ho'o omanóva rehe ohecha haguã  , .

- ndaha'éi ha'e opeka haguérente hetepýpe ha ko hetepýpe che aexpia potaitéma,

- ha katu avei ndohechavéigui che Divinidad hetepýpe.

 

Péva añeteiterei che Divinidad, oikóva che Humanidad-pe,

Ikatu kuri amosãso chupe ĝuarã unos rayos che Divinidad-gui añoite.

 

Upéicharõ, jahechamína mbaʼépa pe pekádo vaiete:

Ogueru pe kuimba'e

-ani hagua ojegravita Ijapohare jerére,

-ombohovake hagua hembipotápe omoheñóiva e

-omoambue haguã tesape pytũmbýpe ha iporãva mba'e vai  .

 

Pe angaipa ha’e peteĩ mba’evai tuichaitereíva, jepe che Redención, ndaikatúikuri amoĩjey yvypórape pe capacidad ohecha haĝua pe Divinidad ho’o mortal-pe.

Péva ikatúta jajapóramo añoite,

-oñevenséva ha oñembyaíva ñemano rupive, oguahêta huísio ára.

 

¿Mbaʼépa oikóta pe Creación ndogravitavéimaramo pe kuarahy jerére? Opa mbaʼe ojere vaʼerãmoʼã, .

opa mba’e operdeva’erãmo’ã tesape, joaju ha iporãva. Peteĩva ojapo vai vaʼerãmoʼã pe ótrope.

Ha pe kuarahy opytaramo jepe upépe, haʼetéta omanóva pe kreasiónpe g̃uarã, pórke ndogravitamoʼãvéima ijerére.

 

Pe falla original rupi, .

yvypóra ndogravitavéima Ijapohare jerére ha upévare operde

pe orden   oiko haguépe, .

ipoguýpe   ijehe, .

ihesape.

 

Ojapo jave angaipa, .

ndaha’éi ndogravitaiva’ekue iÑandejára jerére añónte   ,

ha katu ndogravitavéima umi mbaʼerepy Redención rehegua jerére oĩva, peteĩ kuarahy pyahúicha, oĩva omeʼẽ hag̃ua chupe perdón ha   salvasión.

 

¿Reikuaápa mávapa pe araka’eve ndopytu’úiva ogravita Che jerére?

 

Pe omoañetéva che Rembipota ha oikóva ipype. Ha'e oñani gueteri,

araka’eve ndojokói e

orrecibi opa esplendor che Humanidad rehegua ha ciertos destellos che Divinidad rehegua ».

 

Cherenyhẽ py’arogui che Jesús dulce privación rehe.

Ha’ete chéve opa mba’e opa mba’e, haimete ndarekói esperanza ha’e oho jeytaha imboriahu exilio michĩvape.

 

Che korasõ oguejy hasýgui apensávo araka’eve ndahechamo’ãvéimaha chupe ha’éva, okomparti rire chendive hekove, ha’éva che Tekove añetegua.

Ko'ágã che Rekove ojesepara chehegui: "Che Jesús, mba'e brutalidad reheve chejuka. Nde'ỹre, añandu umi jehasa asy infierno-pegua: amano aja, aime obligado aikove haguã".

 

Aime aja peteĩ estado vaietépe, che Jesús akóinte ipy’aporãva omýi chepype ha, ojagarrávo che po, cheañuã chemoingove jey haĝua.

 

Haʼe heʼi chéve:

Che membykuña, che Testamento omyesakãse kuri nendive umi mba’e oguerekóva en cuenta opa che atributokuéra oñemoĩha ojeporu haguã che rembiapokuérape.

 

Umi ñemoñare oútava ohechávo opa mba’e che añohẽva’ekue pende pype ha, ñemondýigui, peje: “¿Mba’éicha piko ha’e ndojapói opa ko’ã mba’e opa mba’e ohupyty rire?”.

che hustísia ohechaukáta chupekuéra mbaʼépa penembohasa asy ha ere chupekuéra:

 "Amoî che justicia foco-pe ha ajuhu fiel".

Péva oheja che   Mborayhu   osegi icurso ".

 

Pe oipytyvõva’ekue     peẽme pehustifika      haĝua peteĩha tendápe ha’e che Mborayhu . Mboy   prueba -pa ha’e ndemoĩri reime haĝua seguro nde   mborayhúgui?

 

Mokõiha  , ha’e  pe Kurusu    penemoĩva’ekue prueba-pe hatã, pe punto peve che Voluntad, che Mborayhu ha Kurusu oisãmbyhýva, oguejy pendepype ha pendejapo peikove haĝua ipype.

 

Che Voluntad  , envidioso, ndopytaséi tapykuépe che Mborayhu ha Kurusu ndive. Péicha ojeretira ohecha haguã resegítapa reveve che Voluntad-pe che'ỹre ».

 

Ahendúvo ko mba'e, ha'e chupe: "¡Ah! Mba'éicha piko asegui va'erãmo'ã nde'ỹre? Ofalta chéve pe tesape. Ha añepyrũrire jepe, ndaikatumo'ãi kuri amohu'ã".

Pórke Ha’e, ojapova’ekue opa mba’e presente chepype ha oipotáva ajapo opa mba’e opavave rehehápe chemo’ãvo opa umi vínculo oĩva Apohare ha creación apytépe, noĩri chendive.

Che akã onata hína kuri pe vacío-pe ahecha’ỹre avavépe. Upéicharõ, ¿mbaʼéichapa ikatu kuri ahupyty pe méta?”.

 

Jesús osegi heʼi  :

"Reñepyrũ ha nde mba'asy ndaikatúigui remohu'ã ojapo hembýva:

tekotevẽ pyʼaguasu ha fidelidad  .

Sa’i prueba reheve ñaimeve seguro.

Che Reina Sy jepe ndojesalvái: ¿ndegustavétapa ojesalva? ".

 

Upe riremínte   ou jey.

-ojehecha chepype petet círculo mbytépe e

-oporoinvita umi ánga oguata haguã ko círculo ári.

Ajoaju ambuekuéra ndive akóinte asegui haĝua ko círculo-pe.

 

Che py'aporã   Hesu he'i chéve  :

"   Che membykuña,

ko círculo orrepresenta che Voluntad Eterna o’abrazáva pe rueda Ferris eternidad rehegua.

Opa mba’e oĩva hyepýpe

- ndaha’éi ambue mba’e che Yvypóra ojapova’ekue Divina Voluntad-pe

aintercede haĝua ikatu haĝuáicha che Voluntad ojejapo ko yvy ape ári Yvágapeguáicha.

 

Opa mba'e oîma listo, ndaipóri mba'eve ojejapo haguã sino

-oipe'a hagua okẽ e

- ojekuaauka hagua che Voluntad

upéicha rupi umi ánga oñemombaʼe hese.

 

Aju ramo guare ko yvy ape ári arredimi haguã yvypórape,

ojeʼe cherehe che haʼetaha heta tapichápe jesalva ha ñehundi.

 

Péicha avei ikatu jaʼe koʼág̃a:

ha’éta che Voluntad

o fuente de gran santidad, che Voluntad ha’égui santidad absoluta

térã heta oñehundi   .

 

Pe ánga oñemotenonde aja ko círculo ári, .

- akóinte remaña va'erã hyepýpe, araka'eve okápe.

Pórke ipype oĩ Tesape, Arandu, che Mbarete, che Hechos, avei Pytyvõ, Atracción ha Tekove, .

ikatu haguãicha pe ánga ohupyty ipype che Rembipota Tekove.

Okápe ndaipóri mba’eve ko’ãvagui.

Pe ánga ojuhu pytũmby ha ho’a pe yvykua pypukúpe.

 

Upévare, eñatendékena, .

- akóinte eñongatu nde resa che Voluntad rehe

ha ipype pejuhúta pe grásia henyhẽva peikove haĝua ipype ».

 

Añeñandu vaieterei Jesús ohasa asy haguére ha apensa ñembyasy ndoumoʼãvéimaha.

Oh! mba’eichaitépa hasy chéve apensa haĝua araka’eve ndahechamo’ãveimaha chupe ha’éva che rekove pukukue, che vy’a ha che mba’eporã.

 

Añongatu aja ko’ã pensamiento hasýva, che Jesús dulce omýi chepype ha   he’i chéve  :

Che membykuña,

mba'éicha piko ahejáta ndéve

che Voluntad oĩ guive ka’irãime nde ánga ryepýpe,

-ome’ẽhápe tekove opa ne rembiapokuérape e

-moõpa omoĩ hekove icentro ramo?

 

Upéicha avei Hekove peteĩ hendápe ko yvy ape ári.

¡Ah! che rekove ndaha’éirire upépe ko yvy ape ári, che justicia oñohẽta pochyeterei reheve ha ohundipaitéta ».

 

Ahendúvo ko'ã ñe'ẽ, ha'e chupe:

Che Jesús, nde Voluntad oĩ oparupiete ha ere oĩha ka'irãime chepype?

 

Haʼe heʼi  : .

"Añetehápe ha'e oparupiete".

- tuichaiterei haguére, .

- oîgui oparupiete, .

- ipu’aka rupive. Peteĩ rréinaicha, .

ha’e oñemoĩ opa mba’e poguýpe, ndohejái avavépe okañy haĝua imperio-gui.

 

Ha katu, Tekove ramo umi criatura oinmersohápe hekove omoheñói haĝua pe Voluntad Divina rekove ko yvy ape ári, kóva ndoikói.

Peteĩ nomoañetéivape ĝuarã che Voluntad, ha’ete ku ndoikóiva che Voluntad.

 

Ha’ete ku

-peteî tapicha oguereko y ikotýpe ha katu ndoy'uséi,

-térã oguereko hague peteĩ fuente de calor ha katu noñemoaguĩséi hague oñembopiro'y haguã,

-térã oguerekoha mbujape ipópe ha katu ndo’useiha.

 

Ndoiporúigui ko'ã elemento orekóva disposición omantene haguã hekove, ikatu omano y'uhéi, ro'y ha ñembyahýigui.

 

Saʼi oipurúramo, ikangy ha hasýta. Oipurúrire káda día, hesãi ha imbarete vaʼerãmoʼã.

 

Oguerekóramo peteĩ bien, reikuaava’erã mba’éichapa reiporu ha reiporu hekopete; upéicha ikatu rehupyty peteĩ ganancia.

 

Péicha ojehu che Testamento  rehegua :

oiko hag̃ua chugui peteĩ ánga rekove, ojapovaʼerã okañy hag̃ua hembipota omoinge rupi che mbaʼépe.

Haʼe oipotáva ndoikovéima vaʼerã.

 

Che rembipota. peteĩha tembiaporãicha, oguerekova’erã opaite hembiapokue ha oñeme’ẽva’erã chupe,

-térã yicha ombogue haguã y'uhéi y yvaga ha divino reheve,

- térã tatatĩcha, ndaha’éi haku haĝuánte, ha katu ahundi haĝua pe yvypóra oĩva ipype ha amyengovia haĝua che Rembipota rekovére,

- mokõivéva tembi’u ramo, omongaru haguã ha ojapo haguã imbarete ha hesãi porã haguã.

 

Oh! mba’eichaitépa hasy jajuhu peteĩ criatura oĩva dispuesto orrenunsia haĝua opa iderécho ome’ẽ haĝua che Voluntad-pe añoite derecho oisãmbyhy haĝua ipype  !

 

La majoría enterovéva oguerekose peteĩ mbaʼe haʼekuéra voi oipotaháicha.

Che Voluntad ndoisãmbyhýigui opavave ipypekuéra, ndaikatúi oforma hekove ipypekuéra ».

 

Pe mba’asy che Jesús privación rehegua ipypukuve che korasõ mboriahúpe. Mba’eichaitépa che pyhare ha’e’ỹre: ha’ete chéve pyhare opave’ỹva mbyja’ỹre ha kuarahy’ỹre.

Pe mba’e hembýva chéve añoite ha’e pe Testamento ipy’aporãva ipype añeme’ẽ ha ajuhu che pytu’u.

 

¡Ah! Jesús, Jesús, eju che korasõ ojetorturava’ekuépe, nde’ỹre ndaikatúigui aikove!».

 

Apytu’u aja yguasúpe umi jehasa’asy oúva che Jesús privación rupi, Ha’e omýi chepype ha, ojagarrávo che po ipópe, opresiona mbarete chupekuéra Ikorasõ ári, he’ívo chéve:

 

«Che membykuña, oguejy haguã che Rembipota ko yvy ape ári, tekotevẽ nde rembipota ojupi Yvágape.

Ha ojupi haguã Yvágape ha oiko haguã Padre yvagapeguápe, tekotevê oñemboyke.

- opa mba'e yvypóra rehegua, .

- opa mba’e ndaha’éiva imarangatu, ipotĩ ha hekojojávagui.

Ndaipóri ánga ndoikéi Yvágape oiko haĝua comunión-pe Ñandendive noñedivinizairamo ha oñetransforma completamente Ñande-pe.

 

Iparte-gui, che Voluntad Divina ndaikatúi oguejy ko yvy ape ári ha ogueru hekove upépe icentro-pe voi.

ndojuhúiramo ipype peteĩ yvypóra voluntad oñemboyke opa mba’égui,

-ikatu haguã omyenyhẽ opa mba’e oguerekóvagui.

 

Ko yvypóra rembipota ndaha’éi upéicharõ mba’eve ha katu peteĩ velo ipire hũitereíva.

- chemokañy jepi, .

-peteĩ Anfitrión consagrado ramo amoĩhápe che rekove;

Ajapo hese opa mba’e porã aipotáva: añembo’e, ahasa asy, chembovy’a.

 

Ha pe Anfitrión ndojokói, chereja sãso  .

 

Ifunción ha’e oĩ haĝua che disposición-pe

añemokañy haguã   ha

añongatu haĝua    che  rekove sacramental kirirĩháme.

 

Péva ha’e pe nde ha che roimehápe:

nde rembipota ou yvágape ha che rembipota oguejy ko yvy ape ári.

Nde voluntad ndoguerekovéima va'erã peteĩ tekove ijehegui. ndoguerekovéima hikuái mbaʼérepa oexisti.

Upéicha ha’ekuri che Yvypórape ĝuarã:

Jepe areko peteĩ yvypóra voluntad. ha’e okirirĩ enteramente ha enteramente destinada   ome’ẽ haĝua tekove che Voluntad Divina-pe.

Ha’e ndodesidíri mba’eve ijehegui, ni che apytu’ũrã: che Voluntad Divina oñangareko avei hese.

 

Ko'ápe porque

- pe Voluntad opave’ỹva oisãmbyhy che Yvypóra yvy arigua ári Yvágapeguáicha;

-Oiko ipype hekove yvy arigua.

 

Ha che voluntad humana, opavave ojesakrifikáva pe Voluntad Divina-pe,

ha’e ojerure’asy, itiempoitépe, pe Voluntad Divina oguejy haĝua ko yvy ape ári oiko haĝua umi criatura apytépe oikoháicha exactamente Yvágape.

 

¿Ndereipotái piko che Voluntad oguereko peteĩha tenda ko yvy ape ári? "

 

Ha’e oñe’ẽ aja, añandu aimerõguáicha yvágape ha upépe, ha’ete ku peteĩ punto determinado guive, ikatu ahecha opa generación.

 

Añesũ pe Majestad Suprema renondépe,

Ajagarra pe Mborayhu okompartiva’ekue umi Persona divina ha pe Santidad de su Voluntad ha aikuave’ẽ Chupekuéra opa criatura rérape.

mborayhu ha ñemoĩjey ramo ome’ẽva’erã hikuái Ijapoharépe.

 

Ambojoajuse Yvága yvy ndive, Apohare pe criatura ndive, .

ikatu haguãicha ointercambia hikuái pe beso de la unión de sus voluntad.

 

Che Jesús ombojoapy  :

"  Kóva ha'e ne rembiapo:

jaiko   ñandepype , .

tojeguereko opa mba’e ñande mba’éva   e

ome'ẽ haguã oréve ne   ryke'ykuéra rérape,

ikatu haguãicha, jajeguerohorývo pe ñanemba’éva rehe, ikatu

ojoaju haguã yvypóra generación rehe   e

 ome’ẽ jey chupekuéra pe beso paha

de la unión de sus voluntad con nuestro, oiko haguéicha ojejapo jave ».

 

Añeñandu añehundipaiteha internamente.

Che privación Chugui chemoinge pe humillación ipypukuvévape.

Jesús’ỹre, añandu che ánga ryepy oñembyaiha.

 

Opa mba’e porã oĩva chepype ha’ete ku oguejy ha omanóva.

«Che Jesús, che Jesús, mba’eichaitépa hasy chéve ojepe’ávo ndehegui! Oh! mba'éichapa che korasõ huguy ahechávo opa mba'e omanoha chepype mávapa Tekove ha máva añoite ikatúva ome'ê tekove ndaipórigui Chendive."

 

Añeñandu aja ko estado-pe, che Jesús ijukyvéva osẽ che interior-gui ha, omoĩvo ipo che korasõ ári ha ojoko mbarete,   he’i chéve  :

 

Che membykuña,

mba'ére piko reñembyasyeterei?

Eñeme’ẽ chéve ha eheja tajapo.

 

Ha’etéramo ndéve opa mba’e oĩva ndepype oñembyai ha omanoha, nde Jesús omoingove jeýta opa mba’e, ha katu iporãve ha hi’a porãvéta. L. Ñe’ẽpoty ha purahéi

 

Pe ánga ha’e pe kokue amba’apohápe, añemitỹ ha amono’õhápe.

Ha che campo favorito ha’e pe ánga oikóva che Voluntad-pe.

Ko mba’épe, che rembiapo chembovy’aiterei.

Ndajejaho'ipaite yvyku'ípe añemitỹ jave.

 

Che Voluntad omoambuégui ko campo peteĩ campo de Luz-pe. Hetã vírgen, ipotĩ ha yvagapegua.

Ha chegustaiterei añemitỹvo umi tesape’imi, michĩmi peteĩ rocío-icha omoheñóiva kuarahy che Voluntad.

 

Oh! mba’eichaitépa iporã jahecha ko kokue ojejaho’ipaite Tesape’a gota reheve, okakuaávo mbeguekatúpe omoheñóita hetave kuarahy.

Pe espectáculo kóva rehegua ha’e encantador. Opa yvága ningo oguerohoryeterei upéva.

Maymáva oñatende ohecha haĝua pe Yvagagua Ñemitỹhára oñemitỹ ko kokue

- heta katupyry reheve, .

-peteĩ semilla noble-ichaite reheve, upévare oñekonvertíta kuarahy-pe.

 

Che membykuña, ko kokue Chemba’e ha ajapo hese aipotáva.

Umi kuarahy oñeforma vove, ambyaty ha araha Yvágape umi conquista iporãvéva ramo che Voluntad -gui  .

 

Upéi   aha jey   amba’apo ko mba’épe, ambojere opa mba’e.

Upéi che Voluntad memby

oñandu opa mba’e opaha, opa mba’e omanoha ipype.

Umi kuarahy omimbipaite rangue tesape reheve, ha’e ohecha umi tesape gota che añotỹva añoite ha oimo’ã opa mba’e omano potaitemaha.

 

Mba’eichaitépa ojavy: ha’e pe cosecha pyahu oñembosako’íva hína. Ha ajaposégui iporãve jepe pe yma guarégui,

Hetave añemitỹ ikatu hag̃uáicha ambohetave che kosécha.

 

Primera vista-pe, pe tembiapo ha’ete hasyvéva ha pe ánga ohasa’asyve.

Ha katu ko jehasa’asy ou umi pala golpe-gui pe semilla oike pypukuvétava yvype ha heñói hatãvéta tuichavéva fecundidad ha iporãve haĝua.

 

¿Ndepentendéipa peteĩ kokue oñemonoʼõ rire, ojehechaha oñembyai ha imboriahuha? Péro oñeñotỹ jey rire ipotyve yma guarégui.

 

Upévare  pehejami tajapo.

Peiko Che Rembipotape, akóinte peiméta chendive pemba’apohápe Oñondive ñañotỹta umi tesape gota michĩmi.

Jaguerekóta peteĩ karréra jahecha hag̃ua mávapa ñande apytégui ñañotỹve.

 

Upévare javyʼáta,

sapy’ánte oñemitỹ, sapy’ánte opytu’u, ha katu akóinte oñondive. Aikuaa, aikuaa mba'épa nde kyhyje tuichavéva: pohejaha.

Nahániri, nahániri, ndachehejái ndéve!

Mávapa oiko che Voluntad-pe ha’e inseparable Chehegui ».

 

Che haʼe chupe: “Che Jesús, yma ere vaʼekue chéve nerejúirõ guare, rekastigaségui umi héntepe”.

Pero ko'ágã ndaha'éi upévare nderejúi, sino ambue mba'ére ".

Jesús osegi peteĩ suspiro reheve: "Umi kastígo oúta, oúta! ¡Ah! ¡Reikuaárire añoite! He'ívo péicha, ha'e okañy".

 

 

Che aiko gueteri ipy’arory, che korasõ ojepetrifikáva hasýgui che dulce Jesús privación rehe.

Añeñandu hekove’ỹha pe ha’éva Tekove añetegua ndaipórigui chendive.

Py’ỹi ha’e: “Ere chéve, oh che Tupã ijyvatevéva ha ijojaha’ỹva, moõpa regueraha nde mba’éva”.

ndaha’éi, che rapykuéri chupekuéra, ikatu haguére pojuhu?

¡Ah! mombyry guive ahetũ nde po, heta mborayhu reheve, cheañuã ha chembohapéva nde Korasõ ári; Che ahayhu ha ajopy upe rova, hetaiterei grásia ha iporãva reheve, ojehechaukava’ekue chéve, jepe ko’áĝa okañy chehegui.

 

Ere chéve moõpa reime? Mbaʼe tapérepa aha vaʼerã rojuhu hag̃ua?

Mbaʼépa ajapovaʼerã? Mba'éicha piko pombopochy rekañy haguére chehegui? Nde ere chéve araka'eve ndacherejamo'ãiha, ha katu chereja taha'e ha'éva.

 

¡Ah! Jesús, Jesús, ejevy pe ndaikatúiva oikove nde’ỹre, ne mitãkuña’ípe, pe exilio michĩvape!”

 

Máva piko ikatúta he’i opa umi jeroky ha ñe’ẽrei ha’eva’ekue péicha? Oñeñandúvo oñedesmaia potaitéma, .

Ahecha peteĩ paloma hendýva ha ohasa asyeterei ha, ijykére, peteĩ tapicha,

ipytu tatatĩgui, .

- ombohapéva tatatĩ reheve ha

- ojoko chupe ani hagua ogueraha ambue   tembi u.

 

Ojoko mbarete chupe ha opyta ag̃uieterei ijurúgui ha ndaikatúigui opytu’u ha otragá   tatatĩ.

Pe paloma mboriahu ohasa asy martirio ramo.

Oñemoambue umi tatatĩme oñembohapévape.

 

Che sorprende ahechávo ko espectáculo. Omýivo chepype, che dulce   Jesús he’i chéve  :

 

Che membykuña, mba'ére piko rekyhyje rohejataha?

Ndereja haguã, ahejava’erãmo’ã chejehegui, ha’éva ndaikatúiva.

Opa che Poder reheve jepe, ndaikatúi aheja Chejehegui. Upéicha avei peteĩ oikóvape ĝuarã che Voluntad-pe:

ha’e oiko inseparable Chehegui ha ndarekói pu’aka añemomombyry haĝua chugui.

 

Avei, amongaru meme che tatatĩ reheve. ¿Nderehechái piko ko paloma opa tatatĩme?

Ha'e va'ekue nde ánga ra'ãnga. ha pe omongaru vaekue chupe ipytu tata reheve ha'e che.

¡Avy’aiterei che pytu reheve akaru jave tatatĩ okañýva che Korasõgui umi oikóva che Voluntad-pe!

 

Peẽ ndapeikuaái

oikóva che Voluntad-pe ojefiltrava'erã hesape ipotĩvéva rupive  ?

Péva ndaha'éi oñemoîva peteî prensa poguýpe  .

Pórke, jepe pe prensa odesgarra opa mbaʼe, akóinte oĩ peteĩ mbaʼe ñanekonfundivéva.

 

Pe ojefiltrava’ekue che Voluntad resape densoiterei rupi   noñekonfundivéima; opa mba’e hesakã porã pe tesape ofiltrava’ekueicha.

Pe ánga oikóva che Voluntad-pe, .

opensáramo, oñeʼẽ térã   ohayhúramo, .

opa mba’e oñemopotĩ che Voluntad resape ipotĩvéva rupive.

 

Ha péva tuicha mbaʼe chupe g̃uarã.

Ndaipóri vaʼerã idiferénte umi mbaʼe haʼe ojapóva ha umi mbaʼe jajapóva. Opa mba'e oñembyatyva'erã, opa mba'e ojoguava'erã ".

 

Jesús oñe’ẽ aja péicha, ajejuhu che rete okaháre peteĩ hardínpe, chekane’õvo, aguapy peteĩ yvyramáta guýpe apytu’u haĝua.

Péro pe kuarahy resape ningo haimbeeterei cherehe ha añandu haʼete ku chehapýva.

 

Aikese peteĩ yvyramáta hoguevéva guýpe, osẽvétava sombra, ani hag̃ua chemolesta pe kuarahy.

Ha katu peteĩ ñe’ẽ ipuva’ekue chéve ĝuarã Jesús mba’éicha - che’adverti ani haĝua.

 

Haʼe heʼi chéve:

Oimeraẽ oikóva che Voluntad-pe oñembohasa Kuarahy hendýva ha opave’ỹva resape’ápe

-oikove de Luz, .

-ohecha hagua Tesape añoite ha

-toque sólo Tesape. Péva ogueraha hi’ánga divinización-pe.

 

Pe ánga ojedivinisa vove añoite ikatu oje’e oikoha che Voluntad-pe. Upéva rangue, pesẽ ko yvyramátagui ha peju peguata pe che Voluntad jardín celestial-pe.

 

Péicha, oike pypuku rupi nderehe, Kuarahy ikatúta ojapo upéva

-oñemoambuéva Tesape’ápe e

- ome'ê ndéve pe toque de adivinación."

 

Upévare añepyrũ aguata.

Ha katu, ajapoháicha, pe iñe’ẽrendu chemboliga amyenyhẽ jey haĝua che rete.

 

Añeñandu ojejopýva che dulce Jesús privación rehe ha avei che confesor ombotovégui chéve absolución,

 

ndaha'éi haguéicha seguro añeabri haguã ichupe ha ha'e "mean".

 

Upévare, ahupyty rire Santa Comunión, añeme’ẽ che dulce Jesús poguýpe, ha’évo chupe:

Che mborayhu, chepytyvõ, ani chereja.

Peẽ peikuaa mba’e estado-pepa aime che privación pendehegui ha avei, chepytyvõ rangue, umi criatura chemoñeñandu vai rire hasy rire.

 

Ndarekói avave nde ndaha'éiramo asapukái haguã che mba'asy roperdégui.

Péva penemomýiveva’erã ani haĝua chereja, peime haĝua pe kuña mboriahu ojehejareíva compañía-pe oikóva ñemano exilio hasývape.

Nde ha'éva pa'i por excelencia, eme'ê chéve absolución, ere chéve nde resaráiha umi angaipa oîva che ángape, tahendu nde ñe'ê dulce ome'êva chéve tekove ha perdón ".

 

Añohẽvo che mba’e’asy Jesús-pe, Ha’e ojehecha che ryepýpe   ha pe velo sacramental oñeforma peteĩ espejo-icha ojejuhúvape oikove ha añetetereíva.

 

Haʼe heʼi chéve:

Che membykuña,

ko espejo oñeforma umi accidente pan rehegua che mantenéva ka’irãime pe anfitrión-pe. Che aforma che rekove pe Anfitrión-pe, ha katu pe Anfitrión nome’ẽi chéve mba’eve,

ndaipóri afecto, ndaipóri korasõ ryrýi, ni pe michĩvéva "Rohayhu". Ha'ete ku ñemano   Chéve guarã.

Che apyta cheaño, peteĩ sombra de compensación’ỹre

 

Upéicha rupi, che Mborayhu ipasiénsia

-osẽ, .

-oity haguã ko espejo, .

- oguejy umi korasõme

ajuhu haĝua upe mborayhu jevy pe invitado ndoikuaáiva ha ndaikatúiva ome’ẽ chéve.

 

Ha katu, ¿reikuaápa moõpa ajuhu peteĩ Mborayhu jeju añetegua?

Pe ánga oikóva che Voluntad-pe.

Aguejy jave ipype, ko’ã momento-pe voi,   amopẽ umi invitado accidente-kuéra

aikuaágui

umi accidente noblevéva, che ahayhuvéva, oĩmaha listo

chemoinge haguã ka’irãime   ha

ani peheja aheja ko ánga ome’ẽva chéve tekove   tekove rehehápe.

 

Che ndaha’éi cheaño, ha katu aime che irũ jeroviahavéva ndive. Ñande ha’e mokõi korasõ ñambopu haĝua oñondive:

Jahayhu peteĩ ñe’ẽme, ñane rembipota peteĩnte.

 

Upévare aiko ko ángape ha ipype aforma che rekove añetegua, Santísimo Sacramento-peguáicha.

 

Ha katu, ¿peikuaápa mba’épa ko’ã accidente ajuhúva pe ánga oikóvape   che Voluntad-pe?

Ha’e umi hembiapo ojejapóva che Testamento-pe, ndaha’éi umi accidente che jerére ha chemoinge ka’irãime.

ha kóva  , peteĩ kársel noble ha divino  -pe, ndahaʼéi peteĩ prisión iñypytũvape.

 

Ko’ã acto ojejapóva che Voluntad-pe rehe

ohesape ha ombopiro’yve pe ánga kuarahygui.

 

Oh! mba’eichaitépa avy’a aforma haguére che rekove añetegua ko ángape! Añandu aimehaguéicha che Palacio Real yvagaguápe.

 

Emañamína cherehe nde pyʼapýpe, .

-cornbiano Che avy'a,

- mba'eichaitépa aproba ha añandu umi vy'a ipotîvéva! ".

 

Che ha’e chupe:

«Che ahayhuetéva Jesús, neremombe’úi piko chéve peteĩ mba’e pyahu erevo chéve pe oikóvape nde Voluntad-pe, reformaha nde Tekove añetegua?

Ndaha’éi katu peteĩ cuestión tekove mística rehegua,

pe oikóva ánga ryepýpe peteĩ estado de gracia-pe? "

 

Ha'e he'i  : "

¡Novenoha! ndaha’éi peteĩ vida mística umi oĩva grásia-peguáicha ha katu ndojapóiva hembiapokuéra che Voluntad-pe.

Ndorekói hikuái suficiente material ombokatupyry haguã incidente ikatúva chemoinge ka'irãime.

 

Haʼete voi pe paʼi ndorekóiva ipópe peteĩ ehérsito ha opronunsiaséva umi palávra de

consagración rehegua. Ha’e ikatu porãiterei he’i umíva, ha katu he’íta chupekuéra pe vacío-pe: che vida sacramental katuete nopu’ãmo’ãi ko’ã ñe’ẽgui.

 

Péicha aime umi korasõme ha’éva,

- jepémo oguereko hikuái che gracia,

ani peiko totalmente che Voluntad-pe.

Che aime ipypekuéra grásia rupive, ha katu ndaha'éi añetehápe ".

 

Che asegi  : "Che mborayhu, mba'éicha piko ikatu reiko añetehápe pe ánga oikóva nde Voluntad-pe?"

 

Haʼe osegi  : .

Che membykuña, ¿ndaikói piko añetehápe pe anfitrión sacramental-pe, che Rete, che Ruguy, che Ánga ha che Divinidad ndive?

Ha mbaʼérepa upéicha?

Ndaipórigui voluntad oñemoĩva che rehe. Ajuhúramo pe anfitriónpe peteĩ testaménto okontraíva che mbaʼévape,

Che aiko vaʼerãmoʼã upépe peteĩ vída ndahaʼéiva añetegua ni permanente.

 

Avei ko mba’ére oje’u umi accidente sacramental pe criatura cherrecibi jave.

Rupi

-ndajuhúi hague ipype peteĩ yvypóra rembipota ojoajúva che rembipota ndive,

 

- noîriva dispuesto operde haguã voluntad ohupyty haguã che mba'éva. Ha katu ajuhuha ipype peteĩ testamento o’actuaséva ha’eño. Avei, ajapo che visita michĩmi ha aha.

Ambue hendáicha, peteĩ tapicha oikóvape ĝuarã che Voluntad-pe, che aime peteĩ hendive  . Pe ajapóva anfitrión-pe, mboy ambue mba’e ikatu ajapo ko tapichápe!

Ajuhu ipype

-korasõ ryrýi, .

-pe condición, .

- mborayhu ojevy e

- che interés, .

mba'e ndaikatúiva ajuhu pe anfitrión-pe.

 

Pe ánga oikóva che Voluntad-pe, che Vida Real ha’e inherente ipype. Ndaupeichairamo mba’éicha piko oikovéta che Testamento-pe?

 

¡Ah! ha’ete ku napentendeséiva pe   santidad che Voluntad   -pe idiferenteiteha ambue santidad-gui.

Excepto   rehegua

-kurusukuéra, .

- umi mortificación rehegua e

- umi tembiapo tekotevêva tekovépe

(ombojeguavéva pe ánga ojejapo jave che Voluntad-pe),

pe tekove oĩva che Voluntad-pe ndaha’éi ambue ha’e umi ojehovasáva rekove Yvágape.

 

Oiko haguére hikuái che Voluntad-pe, ha upe Voluntad rupive,

ha’ekuéra cheguereko peteĩ teĩme aexistiramoguáicha chupekuéra ĝuarãnte, ha péva precisamente ha ndaha’éi místicamente.

 

Hekovekuéra ndaikatúi oñembohéra Yvága rekove

- ndoguerekóiramo hikuái chepypekuéra hekove ramo. Haʼekuéra vyʼapavẽ ndahaʼemoʼãi kuri kompléto ni perfékto.

- ofaltáramo avei ipypekuéra peteĩ che rekove pehẽngue.

 

Upéicha ha’e peteĩ oikóvape ĝuarã che Voluntad-pe: che Voluntad ndaha’emo’ãikuri ni completa ni perfecta ipype che rekove añetegua, oipytyvõva ko Voluntad-pe, ofaltárire.

 

Opa ko’ã mba’e ha’e peteĩ prodigio che mborayhúgui.

Ha’e pe prodigio umi prodigio che Voluntad oguerekova’ekue reserva-pe ko’áĝa peve ha ko’áĝa oikuaaukaséva ikatu haĝuáicha oñeguahẽ pe primer fin yvypóra creación-pe.

Kóva ha’e che rekove añetegua peteĩha peteĩ criatura-pe aformaséva nderehe".

 

Ohendúvo ko mba’e, ha’e:

"¡Ah! Che mborayhu, Jesús, ko'ã jey avei añeñandu vaieterei opa ko'ã contraste chepype rehe, ha nde reikuaa umíva".

Añetehápe chegueraha hikuái chejehejave haĝua nde poguýpe ha aporandu haĝua ndéve mba’épa ofalta chéve.

Ha katu, jepe upéva, añandu chepype umi disturbio chemoñeñandu vaíva. Ere

mba’épa reformase nde Tekove Añete chepype?  Oh! ¡mba'eichaitépa aime mombyry upévagui! "

 

Jesús osegi heʼi  :

"Che membykuña, ani rejepy'apy. Pe aipotáva ha'e".

-nderejapoiha mba'eve ndejehegui ha

-peneñe’ẽrenduha ikatuháicha.

 

Ojekuaa opa ambue santidad, he’iséva, umi iñe’ẽrendu ha ambue virtud rehegua, ndaha’eiha exentos.

meanidad,   disturbio, rehegua .

conflicto ha   tiempo perdido rehegua, .

péva ojokóva oñeforma haguã kuarahy porã.

Iporãvéramo, koʼã santidad ojapo peteĩ estrélla michĩva.

 

Pe santidad che Voluntad-pe añoite oî libre ko’ã miseria-gui. Upéva rangue   che Voluntad oike opa umi sacramento ha umi efecto orekóva  .

Upévare   ejeheja rei totalmente che Voluntad -pe  . ¡Ejapo chugui nde mba'e!

Ha peẽ pehupytýta umi efecto pe absolvégui térã oimeraẽ mbaʼe ikatúva oñenega peẽme.

 

Upévare, aconseja peẽme ani hag̃ua peperdé tiémpo. Pórke operdévo tiémpo, .

nde reinterferi hína che rekove añeteguápe aformava hína nderehe".

 

Che privación Jesús-gui osegi.

Iporãvéramo, ou peteĩ yvytu atãicha ha, jepe ha’ete ohesapeséva chéve michĩmi, ajevy pytũmbýpe yma guarégui.

 

Che onata aja pe iprivación amargo-pe, ha’e ojapo ojehechauka chepype oñembohapévo jehai rehe, ndaha’éi pe pluma reheve, ha katu ikuãme.

Kóva oproduci umi rayos de luz oservíva peteĩ pluma ramo ahai haĝua pypuku che ánga ryepýpe.

Añe’ẽse hendive, ha’e oikuaáva hetaiterei mba’e che ánga mboriahúgui ha katu, omoĩvo ikuã che juru ári, chemo’ã akirirĩva’erãha ndachedistraeséigui.

 

Upéi   heʼi chéve  :

Che Voluntad Suprema rajy,

Ahai nde ángape che Voluntad léi ha umi mba’e porã ojapóva. Ahaise raẽ nde ánga ryepýpe ha upéi, michĩmi, ame’ẽ ndéve ñemyesakã ".

Che ha'e chupe:   "Che Jesús, añe'êse nendive che ánga estado rehe. ¡Oh! Mba'eichaitépa chevai! Ere chéve mba'érepa chereja?"

¿Mbaʼépa ajapovaʼerã ani hag̃ua akañy?”

Haʼe ombohovái:

Ani reñembyasy che rajy.

Peẽ peikuaa vaʼerã che ajurõ guare ko yvy ape ári,

Che aju amboyke haguã umi léi yma guare térã aperfecciona haguã.

 

Péro ambogue ramo jepe koʼã léi,

-Ndajejokói ahecha haguã chupekuéra;

-Ahechakuaa chupekuéra perfectamente jepe ambue tapichakuéragui.

 

Tekotevẽgui ambojoaju pe tuja ha ipyahúva Chepype, ahechase opa mba’e peteĩ hendáicha

omoañetévo   umi léi yma guaréva

omoĩvo hesekuéra pe sello oñemyengovia hag̃ua chupekuéra

- apresenta haguã léi pyahu   aju va’ekue amoĩ hağua ko yvy ape ári, peteĩ léi Gracia ha Mborayhu rehegua,   upéva rupive,

Amboty potaitéma kuri chepype opa umi   sakrifísio,

-che   ha’éta guive pe peteĩ ha peteĩnte ojesakrifikáva.

 

Upéicha rupi, opa ambue sakrifísio natekotevẽvéima, yvypóra ha Ñandejáragui,

che mba’éva ha’e kuri hetave suficiente-gui osatisface haĝua opavavetépe.

 

Koʼág̃a, che membykuña rehayhuetéva, .

Ame’ẽse peẽme peteĩ che ra’ãnga perfectovéva.

 

Che   imese peteĩ Santidad pyahu, .

-opavave noble ha divino, e

- correspondiente a "nde Voluntad tojejapo ko yvy ape ári Yvágapeguáicha".

 

Upévare añekonsentrase pende pype opa umi estado interior oĩva’ekue ko’áĝa peve umi tape marangatu rehegua.

 

Ha reiko haguére umíva che Voluntad-pe, che

- omohu'ã umíva, .

- umi koróna, .

- adornos ha

- osella chupekuéra.

Opa mba’e osẽ porãva’erã che Voluntad-pe.

 

Opahápe pe santidad yma guare, oñepyrũ pe santidad che Voluntad-pe,

ojapóvo opa ambue santidad-gui itrampolín.

Péicha,

-eheja tajapo, .

-Ta'e jey ndepype

che Rekove ha opa mba’e ajapova’ekue hetaiterei Mborayhu reheve pe Redención-pe.

Hetave Mborayhu reheve, amombe’use jey opa ko’ã mba’e pendepype

oñepyrũ hag̃ua che Rembipota Arandu ha ileikuéra ñepyrũ. Aipota nde rembipota ojoaju che mba’éva ndive ha ojedisuelve Ipype ».

 

Che aime kuri totalmente abandonado che dulce Jesús poguýpe.

Añembo’évo chupe, ahecha che ánga michĩetereíva, michĩetereíva.

Che apensa: “¡Mbaʼeichaitépa che michĩ!

Jesús heʼi porã vaʼekue chéve che haʼeha pe michĩvéva opa mbaʼégui. Añetehápe aikuaase che ha'épa pe michĩvéva opavave apytégui".

 

Omýivo chepype, che Jesús akóinte ipy’aporãva ohechauka chéve ojagarraha ko mitãkuña’ípe ijyva ári ha ojokoha chupe Ikorasõ ári ha’e oheja aja chupe ojapo ha’e oipotáva chugui.

 

Haʼe heʼi chéve  :

"Che mitã'i ahayhuetéva, che aiporavo nde michĩmi umi michĩva ohejágui oréve rojapo hendivekuéra roipotáva. Ha'ekuéra ndoguatái ha'eño ha katu oheja ojeguia".

Hiʼarive okyhyje omoĩ hag̃ua ipy yvýpe haʼeño.

 

Orresivíramo hikuái umi rregálo, oñeñandúgui ndaikatuiha oñongatu, omoĩ hikuái pe sy jyváre. Umi mitã mimi ojepe’a opa mba’égui ha noimportái ipirapire hetáva térã imboriahu; ndojepy'apýi hikuái mba'eve rehe.

 

Oh! mba’eichaitépa iporã pe edad tierno, opa mba’e henyhẽva grásia, iporã ha frescura-gui!

Ajaposevévo umi mba’e tuicháva peteĩ ángape, michĩve aiporavo. Añetehápe chegusta umi mitã ipyahu ha iporãha.

Ahayhueterei umi ánga michĩvape ha añongatu chupekuéra pe michĩ ha mba’eve’ỹme oúvagui.

Ndahejái mba'eve chuguikuéra ani haguã operde michĩmi ha,

ikatu haguã oñeñongatu ipyahu ha iporãha ypykue ".

Che ha'e Jesúspe  :

Jesús, che mborayhu, ha’ete chéve che ivaietereíva [vai] ha upévare che michĩeterei.

Ha katu, ere chéve cherayhuetereiha che michĩgui. Mba'éicha piko ikatu?"

 

Jesús osegi heʼi:

Che michĩmi,

umi ivaíva ndaikatúi oike umi michĩ añeteguápe.

¿Reikuaápa araka’épa oñepyrũ pe mba’evai okakuaa haĝua? Oñepyrũvo oike peteĩva rembipota.

Upéi pe tekove oñepyrũ oñandu ijehe, oiko ha’eño.

 

Ha pe Todo oheja pe michĩmi icreatura-gui. Ko criatura-pe ha’ete ku michîvéva tuichavéva, tuicha mba’éva ñanembohasẽva.

 

Ñandejára ndoikóigui kompletoite hendive, oñemomombyry umi mbaʼe oiko vaʼekuégui ha omotĩ chupekuéra.

Operde pe tesape, pe iporãva, pe marangatu ha pe Ijapohare ipyahu.

 

Ha’ete okakuaáva ijehegui ha ikatu yvypóra renondépe ha katu, Che renondépe, oh! mba’eichaitépa oguejy!

Ikatu oiko chugui tuicha, ha katu araka’eve ndaha’emo’ãi che ahayhuetéva michĩmi, pe che amyenyhẽva’ekue chehegui mborayhúgui, aha’arõvo opytataha ajapo haguéicha chugui ajapo haĝua chugui pe tuichavéva, upéicha avave ndaikatúi ombojoja chupe.

 

Upéicha oiko   che Sy yvagaguápe g̃uarã  .

Opa umi generación apytégui, ha’e pe michĩvéva ivoluntad araka’eve ndojapóigui ipype: che Voluntad eterna añoite.

Ha ndaha’éi oñongatúva michĩ, iporã ha ipyahu ha’e haguéicha osẽrõ guare Ñandehegui, ha katu ojapo chugui pe tuichavéva opa mba’égui.

 

Oh! ¡mbaʼeichaitépa iporã vaʼekue!

Ha’e michĩ ha’eño, ha katu tuicha ha ijyvateve opavavegui ore káusare.

Michĩ rupi, .

ha'e oñemopu'ã yvate gotyo pe Sy omoheñóiva'ekue chupe  .

 

Jahechaháicha, .

Opa mba’e porã oĩva yvypórape ou che Rembipota oñekumpli haguére hese, ha

- mba'evai heñói oñekumpli haguére imba'éva.

 

Aju haĝua orredimi kuimba’épe, aiporavo che Sy imitãgui.

Che aiporu vaʼekue peteĩ kanálramo

ojapo haĝua opa umi yva Redención rehegua oguejy haĝua yvypóra ári.

Upéva rangue, ojekuaa hag̃ua che Rembipota ha Yvága ojepeʼa hag̃ua oguejy hag̃ua yvýpe ikatu hag̃uáicha oisãmbyhy upépe Yvágapeguáicha,

Aiporavova’erãkuri ambue michĩmi opa generación-gui.

 

Péva ha’égui tembiapo tuichavéva ahupytyséva

ogueru jey yvypórape iorigen-pe ha ogueru jey chupe pe   Voluntad Divina ha’e ombotoveva’ekue,

eipe’a chupe nde po ha eguerohory jey chupe che Voluntad-pe, che Arandu opa’ỹva ohenói pe michĩvévape,   mba’eve’ỹgui.

 

Oĩ porã kuri haʼe michĩ hague:

amoĩramo peteĩ michĩmi pe   Redención akãme,

Amoĩvaʼerã kuri ótro michĩva oñatende   hag̃ua pe...

"Ne rembipota tojejapo ko yvy ape ári yvágape ojejapoháicha".

 

Mokõi mitã michĩva ndive, ahechakuaava’erãkuri

- yvypóra apopyrã rembipota, .

-che dibujokuéra hese.

 

Peteĩ  ha, .

Che arredimi vaʼerã kuri kuimbaʼépe, .

ajohéi chupe ivaígui che Ruguy   ha

eme’ẽ chupe   perdón.

 

Pe ótro rupive  , agueru jeyvaʼerã kuri pe kuimbaʼépe

umi   iñepyrũme, .

pe nobleza okañývape, .

che Voluntad rembe’ýpe ha’e   ohasa va’ekue,

a’admiti jey haĝua che Voluntad eterna sonrisa mboyve,

ikatu haguãicha ñañoañuã ha jaiko ojuehe  .

 

Yvypóra rembiaporã ndaha’éikuri ambue mba’e, upéva rangue.

Pe che adesidi vaʼekue, avave ndaikatúi oñemoĩ.

 

Ikatu ohasa heta síglo péro, .

Pe Redención oiko haguéicha, .

-  yvypóra ojevýta che pópe oñeha'arõ haguéicha ojejapo ramo guare  .

 

Upearã ajapo vaʼerã kuri

eiporavo raẽ pe ha’étava peteĩha   oikovétava che Voluntad Eterna-pe,

- ombojoaju opaite apopyre ha

-jaiko hendive jajei’ỹre ñande rembipotagui, ha’e rembipota ha ñane rembipota peteĩnte guive.

Upégui tekotevẽ

ha’eva’ekue pe michĩvéva, osẽva’ekue creación-gui péicha,

- ohechávo ijehe michîetereiha, okañyse hembipotagui

ñañapytĩ mbarete chupe ñande mba’évare araka’eve ndojapói peve chugui imba’éva, ha upéva, michĩramo jepe, ikatu oiko ñanendive

pe pytu rojapo haguégui yvypórape. Ñande Voluntad omantene chupe ipyahu ha iporãiterei

Ha’e ñande pukavy, ñande vy’arã.

Ha jajapo jaipotaháicha. Oh! mbaʼeichaitépa ovyʼa!

Odisfruta michĩmi ha idestino vy’apópe,

- oñembo'e ijoyke'ykuéra rehe ha

- ndojapói mba’eve ha katu ocompensa chupekuéra Ñandendive opa mba’e vai ojapóva ñanderehe opyta rupi ojeipe’a ñande   Voluntad-gui.

 

Peteĩ oikóva ñande Voluntad-pe tesay ningo ipoderosoiterei, haʼe oipotágui pe ñande jaipotáva añoite.

 

Opa rire pe primera etapa pe redención rehegua, jaipe’áta   pe mokõiha, pe "nde Voluntad tojejapo ko yvy ape ári Yvágapeguáicha".

 

Ko’ã ñe’ẽ rire, ha’e:

"Che mborayhu ha opa che mba'e, ere chéve, mávapa ha'éta ko mitãkuña'i ovy'áva? ¡Oh! Mba'éichapa aikuaase chupe".

 

Haʼe ombohovái sapyʼaitépe  :

"¿Mba'e? ¿Nderentendéi piko mávapa ha'e? Ha'e nde, che mitã'i!

Heta jey ha'e ndéve nde ha'eha ore mitã'i ha upévare rohayhu! "

 

Ha’e he’ívo péicha, añandu ojegueruháicha che   retégui peteĩ tesape ipotĩetereívape.

-ikatúvape ojehecha opavave generación ojapoha mokõi   ipepo,

-peteĩ Tupã mburuvicha guasu akatúape e

- ambue oĩva ijasu gotyo.

 

Peteĩva ko'ã ipepo akãme oĩkuri   pe Augusto Reina Sy  , chugui   oguejypaite umi mba'erepy Redención rehegua  .

Oh! mba’eichaitépa iporãkuri pe michĩmi!

O michĩmi hechapyrãva ha hechapyrãva:

- michĩ ha ipu’akapáva, .

- michĩ ha tuicha, .

- michĩ ha rréina, .

- michĩva opavave ojepytasóva imichĩha rehe ha’e aja

oguereko   opa mba’e, .

oisãmbyhy opa  mba’e ári  .

 

Ombojere pe Ñe’ẽ michĩmi reheve,

- omboguejývo chupe Yvágagui yvy ári

oheja haguã chupe omano yvypóra mborayhu rehe.

 

Pe ambue ipepo akãme oĩ ambue mitã’i

-Che ha'e oryrýivo ha iñe'ẽrendu haguére-.

ha’e va’ekue pe Jesús ohenóiva   Itajýra Michĩ de la Voluntad Divina.

 

Che dulce Jesús, tenda

-ko’ã mokõi ipepo mbytépe, ha

-upéicha umi mokõi mitã michĩva apytépe oĩva’ekue   iñakãme,

ha’e ojagarra che mba’éva peteĩ ipópe ha pe Reina Sy mba’éva ambue ipópe. Omoirũ hendivekuéra   heʼívo:

Che rajykuéra, peipyso pende po ore trono renondépe ha peñañuã pe Majestad Divina eterna pende po michĩva reheve.

 

Ndéve mante, nde sa'i rupi, oñeme'ẽ

- oñañuã pe Eterno, pe Infinito ha

- oike Chupe.

 

Pe mitã peteĩha ohupyty ramo rredensi pe mborayhu opave’ỹvagui,

- pe mokõiha, ojejokóva pe peteĩha po rupive, oipytyvõha chupe ohupyty haĝua pe Mborayhu Opa’ỹva

"Ne rembipota tojejapo ko yvy ape ári yvágape ojejapoháicha".

 

Mávapa ikatu heʼi mbaʼépa oiko upe rire? Ndarekói ñe’ẽ amombe’u haĝua.

Ikatu ha’énte añemomirĩve ha chekonfundive hague araka’eve.

 

Peteĩ mitãkuña’i caprichosa-icha,

Añe’ẽse che Jesús ndive amombe’u haĝua umi che kyhyje ha che duda.

 

Ajerure’asy chupe oipe’a haĝua chehegui opa ko’ã mba’e, akyhyjégui ha’ekuéra opensáva voi omopu’ãtaha peteĩ orgullo sutil chepype.

Che ha’e chupe peteĩ mba’énte aipotaha: pe grásia ahayhu añete haĝua chupe ha amoañete haĝua hembipota Santísima opa mba’épe.

Ojevývo, che akóinte iporãva Jesús ojapo ojehecha chepype. Ha che persona ha’ete ku ojaho’íva.

Ome’ẽ’ỹre chéve tiempo añe’ẽ haĝua,   he’i chéve  :

 

Che ra'y mboriahu,   mba'égui piko rekyhyje  ?

Eju, che ha'e pe ajapótava opa mba'e che mitãkuña'ípe.

Peẽ ndaperekomoʼãi mbaʼeve pejapo vaʼerã síno chemoirũ jeroviahápe. añete?

Nde ere porã nde michĩetereiha ha ndaikatuiha rejapo mbaʼeve,

ha katu ajapóta opa mba'e pende pype. Ndaikatúi piko rehecha mba'éichapa aime nde ryepýpe nde ndaha'éihápe mba'eve ndaha'éirõ pe sombra chejaho'íva?

 

"Ha'e pe oguenohẽtava pendepype umi límite eterno ha infinito che Voluntad rehegua. Añañuãta opa generación-pe agueru haguã chupekuéra".

-omoirũva nde sombra, Ñandejára py gotyo.

 

Ikatu haguã yvypóra rembipota ha Divina Voluntad

- beso, sonrisa, .

- anivéma remaña ndejehe extraño ramo, .

-ha katu oñembojoaju hikuái ojuehe ha oiko chuguikuéra peteĩnte.

 

Ha’e pende Jesús Poder ojapova’erã ko mba’e. Tekotevẽnte rejoaju.

Aikuaa, aikuaa peẽ ndaha’eiha mba’eve, ndaikatuiha pejapo mba’eve ha péva ha’eha pe penembohasyva’ekue. Ha katu ha’e che po mbarete ikatúva ha o’actuaséva.

Chegusta ajapo mba’e tuicháva umi michĩvape.

 

Che Voluntad rekove ojejuhúma ko yvy ape ári.

Kóva ndaha’éi ipyahúva enteramente, jepe ha’e haguéicha ohasávo.

Ha’e oiko che Sy inseparable ha ahayhuetévape.

 

Ndaipóririre che Voluntad rekove, che, pe Ñe’ẽ Eterno, .

Ndaikatúi kuri aguejy yvágagui,

Ndarekói va’erãmo’ã peteĩ tape aguata haĝua, peteĩ koty   aike haĝua, humanidad ojaho’i haĝua che Divinidad, tembi’u chemongaru haĝua.

Che falta vaʼerãmoʼã   opa mbaʼe,

pórke mbaʼeve ótro ndokonvenimoʼãi kuri chéve.

 

Ha katu ajuhúvo che Voluntad che Sy ahayhuetévape, ajuhu che Yvága tee, che vy’a, che contentamiento hese.

 

A lo máximo, tekotevẽkuri akambia che róga Yvágagui ko yvy ape ári. Péro ndahaʼéiramo upéicha mbaʼeve nokambiái.

Pe arekóva Yvágape ajuhu ko yvy ape ári che Voluntad rupive oĩva’ekue che Sy-pe.

Upévare, henyhẽva mborayhúgui,

Aguejy ipype amonde haĝua yvypóra ro’o.

 

Péicha che Voluntad oguereko hekove ko yvy ape ári, che Yvypórape, upéva rupive pehupyty pe Redención.

 

Ndaha’éi upévante, ha katu, che Voluntad rupive,

Che añekonfiákuri opa yvypóra rembiapokuérape, asellávo chupekuéra che rembiapo divino reheve. Ha, hi’arive, añembo’e che Ru-pe

yvypóra ndaha’éi   ojerredimíva añónte, .

ha katu avei itiempope odisfrutaha ñande   Voluntad favor-gui ojejapo ramo guare   ,

-ikatu haguã jaiko pe proyecto jaguerekova'ekue he'iháicha ñamoheñóivo, he'iséva "toñembojoaju Yvága Rembipota ha yvy Rembipota".

 

Upévare, opa mba’e chemoĩkuri:

- pe plan de redención rehegua e

- pe "nde Rembipota ojejapo ko yvy ape ári Yvágapeguáicha".

 

Ndaha’emo’ãikuri peteĩ tembiapo digno Chéve ĝuarã ndarrehabilitáirire totalmente yvypórape ha’e haguéicha ojejapo jave.

Ha'eva'erãmo'ã medio tembiapo ha nde Jesús ndoikuaái mba'éichapa ojapo umi mba'e mbytépe.

 

A lo máximo aha’arõkuri heta siglo amohu’ã haĝua opa umi mba’erepy Che ambosako’iva’ekue ñeme’ẽ.

Upéicharõ, ¿ndapepytaséi piko Chendive pemohuʼã hag̃ua pe tembiapo ajapo vaʼekue ajurõ guare ko yvy ape ári?

Upévare, eñatendéke ha ejerovia, ha ani rekyhyje, che siémpre nemomichĩta ikatu hag̃uáicha ahechakuaa porãve umi mbaʼe arekóva nderehe”.

 

Añeñandu totalmente inmerso pe Divina Voluntad-pe ha ha’ete chéve, che ryepýpe, che dulce Jesús ovy’a heta chemondóvo pe...

tesakã. Añandu ha’ete ku chemoypytũva ko tesape rupive.

 

Añandu che akã henyhẽterei ha ndaikatuvéima ajoko. Che haʼe Jesúspe: “Jesús, che Korasõ, ndereikuaái piko che michĩha?”.

Ndaikatúi acontene pe remoĩséva che akãme".

 

Haʼe ombohovái  : .

Che membykuña, ani rekyhyje, nde Jesús nemboy'úta ko tesape'a michĩmíme, ikatu haguãicha rerrecibi ha rentende.

¿Reikuaápa mbaʼépa ko tesape?

Ha’e pe che Voluntad Divina Resape.

Ko Voluntad ombotovéva ambue tekovekuéra ha ouséva oisãmbyhysévo yvy, ojuhuséva peteĩ ohupytýva, ontendéva ha ohayhúva.

 

Ou ha orreina haĝua, ojuhuse peteĩ ánga michĩmi ikatúva oñekuave’ẽ orrecibi haĝua opa umi acto pe Voluntad Divina odestináva’ekue umi criatura-pe ovy’a ha imarangatu haĝua chupekuéra.

 

Ha katu ko vy’apavẽ, ko marangatu ha ko’ã mba’erepy pe Voluntad eterna odisponeva’ekue umi criatura-pe ĝuarã, opa creación odispone haguéicha, oĩ abyanance-pe.

 

Ha ndojuhúiramo peteĩ oguerohoryva chupekuéra péicha ome’ẽ haĝua pe Divina Voluntad-pe opa umi homenaje ha honor ambue criatura-kuéra nome’ẽiva’ekue chupe, ndaikatumo’ãi ou oisãmbyhy ko yvy ape ári.

 

Upévare  pene rembiapo ha’e pe’abraza opa generación   -pe ikatu hağuáicha pehupyty chupekuéra ĝuarã opa umi acto de la Voluntad Suprema ombotoveva’ekue hikuái.

Nderejapóiramo, che Voluntad Eterna ndaikatumo’ãi ofesteha ou ha orreina haĝua. Ha’e osegíta hasẽ yma guaréicha, pe tuicha inagradecimiento reheve oñemboyke hague chupe.

 

Umi hasẽva ndoisãmbyhýi. Upévare, peipota

- oî haguã reparación ombotovégui umi criatura umi acto de su Voluntad, e

- peteĩ tapicha, mborayhúpe, ohupytýva ivy'apavẽ ha imba'erepy."

 

Che ha'e chupe  : .

Jesús, che mborayhu, mba'éicha piko ajapóta kóva?

Che michĩeterei, ha hi’arive, che travieso [michĩ ivaíva]. ha peẽ peikuaa porã. Avei akyhyje ndaikatumoʼãigui ajapo cheaño.

Upéicha mba'éichapa ikatu ajapo ambue tapichápe guarã ".

 

Jesús osegi heʼi  :

«Upévare voi che roiporavo ha roñongatu michĩmi, ani haguã rejapo mba'eve ndeaño, ha katu akóinte ha Chendive añoite.

 

Peẽme g̃uarã, aikuaa, peẽ michĩramo jepe,

- nde napekatupyryi mba'evepe, .

- máximo chembopuka haĝua nde curiosidad rehe.

Nde Jesús oñangarekóta opa mba'ére.

 

Péva tekotevẽ, tekotevẽ haguéicha

peteĩ ore memby   , che Sy  , ohecha hague ideber

orrecibi haguã ipype opa umi acto ñande Voluntad ombotovéva criatura-kuéra.

Haʼe ojapo chuguikuéra imbaʼerã,

orrecibi chupekuéra aguyje ha   dignidad reheve,

haʼe ohayhu chupekuéra, .

ha’e omyengovia ñandéve, pe punto ñañañuãmbaite peve chupekuéra, ikatuháicha peteĩ   criatura-pe ĝuarã.

 

Avei, pe Divinidad ohechávo hembipota ointegra creación ko michĩva rupive,

- ndaha'éi ijupe guarãnte, sino opavave ambuévape guarã, .

Ha’e oñeñandu atraídoiterei ha upévare, opa mba’e ojapova’ekue Creación rupive,

 

Ojapo pe acto tuichavéva ha prodigiosovéva,

-upéva omongakuaávo ko mitãkuña’ípe pe dignidad ijojaha’ỹva ha exclusiva-pe ha’égui Ijapohare voi Sy.

 

Che, pe Ñe’ẽ Eterno, araka’eve ndaikatumo’ãikuri aguejy Yvágagui ndajuhúirire ipype che Voluntad.

upe roipotáva opavave criatura-pe guarã.

 

Mbaʼépa rakaʼe cheguejy hag̃ua ko yvy ape ári?

 

Che Voluntad oîva peteî criatura michîmíme.

¿Ajepyʼapýpa raʼe michĩ haguére?

Opa mba’e iñimportánteva chéve ĝuarã ha’e che Voluntad oĩha seguro ipype, ndojejokóiva ivoluntad humana-gui.

 

Ojeasegura rire ñande Voluntad, oñemoĩjeýma ñande derechokuéra: pe criatura oñemoĩma orden-pe Ijapohare rehe.

Ha pe Apohare oĩ vaʼekue en órden pe kreasión ndive.

 

Ikatu kuri ojehupyty pe propósito de la Creación

Ha, upévare, roĝuahẽ umi mba’e añeteguávape, he’iséva,   pe Ñe’ẽgui oiko yvypóra,

- peteĩha   orredimi haguã yvypórape   ha, .

- upéi,   ikatu haguã "ñande Rembipota ojejapo ko yvy ape ári Yvágapeguáicha  ".

 

¡Oh si! ha’ékuri che Sy, oipyhývo ipype ñande Voluntad totalidad, omondova’ekue flecha Divinidad-pe.

Péicha, ojeherida ñande flechakuéra rupive voi, pe Ñe’ẽ ojegueraha ijyva ryepýpe peteĩ imán ipoderósovaicha.

 

Ndaikatúi ñanega mba’eve peteĩ orekóvape ñande Voluntad.

Pehecha tekotevẽha ajuhu ambue criatura

oñeikuave’ẽva orrecibi haĝua ipype opa umi acto ñande Voluntad rehegua ojoajúva Creación rehe, ome’ẽ haĝua icumplimiento Fiat-pe

-upéva chegueru yvy ári

-ha ojeipota ha oñentende hague che Sy añoite.

 

Divinidad oipota ojeherida jey umi flecha propia rupive

ame'ẽ haguã ko mba'e porã tuichaitéva umi ñemoñarekuérape: che Rembipota oisãmbyhy haguã hese kuéra.

 

Mba’eichaitépa tuicha pe mba’e tuichavéva ame’ẽséva

upe kuimba'e oha'ãrõitéva iñepyrũ guive   -,

peteĩ yvypóra voluntad ndaha’éi suficiente ojerure’asy haĝua kóva, ha ni ndaja’emo’ãi omoñeñandu vai haĝua pe Divinidad-pe.

 

Ogueraha pe Voluntad Divina peteĩ ángape upe ánga ikatuhápe o’herida Ijapoharépe umi flecha divina reheve,

péicha ha’e oipe’a Yvága ha ojapo hembipota oguejy ko yvy ape ári.

 

Pórke ojuhúta upépe iprocesión noble

(opa umi acto Voluntad rehegua oñembyatýva ko criatura-pe oipe’ava’ekue chugui), ha’e oúta oisãmbyhy haĝua ko yvy ape ári triunfo total-pe ».

 

Ko'ã ñe'ẽ   rupive ha'e chupe  :

Che rembiayhu Bueno,

umi ne ñe’ẽ chemombo confusión-pe, chehundi voi hikuái.

Pe punto añandu haĝua peteĩ mitã’íicha umi ipehẽngue ne’ĩrava gueteri oñembokatupyry porã ha, upévare, oñeñapytĩva’erã.

 

Ha katu, jepe umi pañal oñeikotevẽ che añembokatupyry haĝua, peipe’asepa chehegui ko’ã pañal ha, mba’erãpa?

chemopu’ã haĝua che memby po michĩmi a’añuã haĝua nde Voluntad Eterna?

Che Jesús, ¿ndaikatúi piko rehecha ndaikatuiha ajapo,

ndaikatuiha ajagarra nde Voluntad, añetehápe che michĩetereiha.

Ha peipotáramoiterei pende Voluntad oisãmbyhy ko yvy ape ári, mba’ére piko peha’arõiterei?

Pórke, reju jave ko yvy ape ári, nderejapói mokõivéva peteĩ jave, - .

- upéva he'ise redención

-ha ne Rembipota ojejapo haguã ko yvy ape ári Yvágape ojejapoháicha?

 

Peguereko umi po mbarete ha ipukúva, ikatúva pe’abraza pende Voluntad infinita.

Pehecha, térã Jesús, che mba’éva ikangy ha mbyky; Mba'éicha piko ikatu ajapo? "

 

Haʼe ombohovái  : .

Mitã mboriahu, nde ere porã.

Che ñe’ẽ penemombo confusión-pe.

Che Voluntad resape ndehesape’a ha ndejapo añetehápe reñói haĝua pe Voluntad Suprema-gui.

 

Eju che poguýpe, roñapytĩta che Voluntad pañal reheve ikatu hağuáicha remombarete nde miembro imbarete reheve.

Péicha ndahasýita peẽme pejagarra haĝua pende po reheve pe Voluntad eterna hetaiterei mborayhu reheve ouséva ha oisãmbyhyséva pendepype ».

Upévare pyaʼe aike ijyva ári aheja hag̃ua chupe ojapo chendive oipotáva.

 

Ombojoapy  :

Ikatu porãiterei kuri ajapo mokõivéva cheaño aju jave ko yvy ape ári.

Péro pe criatura ndaikatúi

orrecibi peteĩ jeýpe Ijapohare rembiapokue.

Avei, chembovy’a akóinte ame’ẽvo sorpresa pyahu mborayhúgui.

 

Ko criatura omongy'a sabor orekóva oiporúvo voluntad propia. Iñapytu hyakuã vai hetaiterei mba’e vai, chembojeguaru peve.

 

Oguahẽma pe punto-pe

-ohayhu umi mba'e ombojeguaruvéva, .

-ojapo hagua osyry petet líquido oñembyaíva umi mbohapy facultad hi'ánga ári, ani hagua ojehechakuaa imomba'e guasu.

 

Upévare ambohovái vaʼerã kuri opa koʼã mbaʼe raẽ che Redención rupive,

- ome'êvo tekovepe opaite mba'e pohâ e

- ome'êvo iñañávape che Ruguy baño ajohéi haguã.

 

Ajaposéramo jepe mokõivéva, pe criatura ndojapomo'ãi

umi tesa arandu oikuaa haĝua che   Voluntad, .

ni umi apysa   ohendu hag̃ua chupe,

ni pe korasõ   orresivi hag̃ua,

porque, yvypóra voluntad rupive, ha’e iky’aiterei, ohecha’ỹva ha ohendu’ỹva.

 

Noñehendúigui ha ndajuhúigui peteĩ tenda aiko haĝua, che Voluntad ohojeýta Yvágape.

 

Upévare, tekotevẽ kuri yvypórape g̃uarã

- peteĩha oike umi mba’e oguerekóva Redención, .

- ikatu haguã upéi oñentende umi bienes   orekóva umi

"Ne rembipota tojejapo ko yvy ape ári yvágape ojejapoháicha".

 

Upéicha avei ojehúta kuri peẽme, iñepyrũme, añepyrũrõ guare añe’ẽ peẽme, pya’e añe’ẽrire peẽme che Voluntad rehe: nerentendeiva’erãmo’ã.

 

Che aiko va’erãmo’ã peteĩ mbo’eháraicha, ombo’e rangue temimbo’épe umi tai peteĩha alfabeto-pegua, pya’e ombo’éva chupe ciencia ha pytagua ñe’ẽ. Mitã mboriahu, oñekonfundi vaʼerãmoʼã ha ndoaprendemoʼãi mbaʼeve.

 

Upéva rangue,   añe’ẽse peẽme jehasa’asy ha virtud  rehe , umi mba’ére

- umi ojehupytyvéva ha ojehechakuaáva yvypóra rekovépe, e

-ikatúva oñembohéra alfabeto tekove kristiáno rehegua.

Ha’e ñe’ẽ exilio rehegua ha umi ohekáva tetã yvagapegua ñe’ẽ. Upéva rangue   che Voluntad ha’e Yvága ñe’ẽ pehẽngue   ha

Oñepyrũ opahápe opa ambue ciencia ha virtud.

 

Ha’e peteĩ rréina odomínava opa mba’e ha okorona opa tekovépe.

Che Voluntad marangatu mboyve, .

opa ambue mba’eporã oñemboguejy ha oryrýi.

 

Upévare ajapose raẽ nde mbo’ehára alfabeto-icha, amohenda haĝua ne arandu.

Upe rire, oiko chehegui pende Mbo’ehára yvagagua ha divino oikuaáva añoite

yvagapegua ñe’ẽ   e

pe ciencia yvate oĩva che   Testamento-pe.

 

Tekotevẽkuri aipe’a raẽ nde gusto opa mba’ére. Pórke pe yvypóra voluntad odestila ko veneno.

Ojapo nderehe reperdé haĝua pe sabor de la Voluntad Divina.

 

Opa mba’e ojejapóvape, ou guive Chehegui, amoĩ peteĩ sabor pe divino-pe ĝuarã.

Ha katu, ojapóvo hembipota, pe ánga noñandúi ko sabor, ni umi mba’e marangatúpe.

 

Avei, ikatu haĝua pogueru peguereko haĝua che Voluntad sabor añónte, ajeasegura ani haĝua peheja pe’u ambue mba’e, ikatu haĝuáicha peime dispuestove perrecibi haĝua che lección sublime   Hese rehegua.

Pe oñeikotevẽva peẽme ĝuarã ha’evékuri pe Tupaópe ĝuarã aikuaauka ypy va’erãhápe umi mba’e michĩvéva.

Tuichavéva opa mba’égui ou upe rire: che Rembipota jeikuaa ».

 

Akyhyje pe ahai va’ekuégui ha apensa che jupe:

"Mba'épa ha'éta che confusión pe Día del Juicio-pe, Jesús rangue, ha'éramo che fantasía térã pe Enemigo infernal oñe'êva chéve?

 

Che Jesús, añandu amanoha hína apensávo voi ko mba’ére. Ha peẽ peikuaa pe tuicha reticencia añeha’ãva ahai. Ndaha’éirire ñe’ẽrendu marangatu, ndahaimo’ãi peteĩ ñe’ẽ ».

Che confusión ha’e kuri, ikatúramo, amoĩ tata opa mba’e.

 

Aime aja ko estado-pe, che siempre adorable Jesús ojehechauka chepype che mitãme ha, omoĩvo iñakã michĩmi che akã ári, ombojere che rova ​​ári ha   he’i chéve  :

Che membykuña, mba'ére piko rekyhyje?

Natekotevẽi repyta umi temiandu rehe, ha katu umi hecho reheve. Ndaha’éi añetegua a’abrazávo che Voluntad,

nde voluntad ohupytyse opavavépe

- ambojoaju hagua umíva che Voluntad rehe, .

- remoĩjey haguã opaite joaju oñembyaíva yvypóra rembipota ha Tupã rembipota apytépe, ha péva reñorairõvo ndejehe

-odefende ha

- ojedisculpa hagua umi criatura e

- omyatyrõ haguã chupekuéra Apohare ndive? Kóva ha’e peteĩ hecho, ¿ajépa?

 

Repronunsiavo nde "térã" che, nerehurari piko reikoseha che Testamento-pe?Ah, ko "sí" ha'e peteĩ cadena nde mantenéva che Voluntad-pe.

Rejuhúvo ipype umi mba’e ndegustáva, nde rembojeguaru pe nde voluntad sombraite voi. Kóva ha’e avei peteĩ mba’e añetegua, heta ambue mba’éicha

peẽ peikuaa porã.

 

Che ahai ramo’ã hekove’ỹva - umi mba’e rehaiva’ekue - oiko haguére nderehe,

-Rejapo porã va'erãmo'ã rekyhyje ha

Nameʼẽmoʼãi kuri peẽme mbaʼeveichagua mbarete, ni tesape, ni peteĩ pytyvõ.

Oiko vaʼerãmoʼã ndehegui peteĩ idiota ha nerehói vaʼerãmoʼã mombyry eterei.

 

Upévare, eñembopyʼaguapy ha esegi eikove

ha’ete ku reñemasáva che   Voluntad-pe,

ambotuichave haĝua umi nde yvypóra rembipota rembe’y   che mba’épe.

 

Che Yvypóra michĩ va’ekue avei.

Okakuaa ha’ete ku oñembojehe’áva Divina Voluntad-pe.

Upéicha, akakuaa aja, che voluntad humana okakuaa al mismo tiempo, añeinmerso completamente pe Voluntad Divina-pe.

Oñembosako’ívo ha’e akóinte ombotuichave ohóvo umi límite orekóva Jehová Voluntad-pe

- redención rehegua e

- "Ne Rembipota tojejapo ko yvy ape ári Yvágape ojejapoháicha".

Nde katu, ¿ndapehasaséi piko che okakuaa che Voluntad-pe?

 

Che Voluntad ndaha’éi Tekove añónte. Ha’e ha’e pe Aire del ánga.

 

Ndaipóriramo aire: .

- naturaleza oguejy, - ojejoko pe apytu'ũ, .

- korasõ oñemotĩ umi ipulsaciones-pe, .

- tuguy jere oiko irregular, .

-arandu oiko chugui ñemongu’e, .

-hesa oiko haimete hekove’ỹ, .

- pe ñe’ẽ oasfixia, - umi fuerza oguejy.

 

Mbaʼépa ogueru koʼãichagua sarambi? Ndaipóri aire rehegua.

Opa ko’ã mba’e ojejapo peteĩva rembipota rupive ha’éva, aire deficiente-icha,

omoheñói sarambi, irregularidad, kangy, mbykyhápe, opa mba’e iporãva ánga ryepýpe oguejy.

 

Yvypóra rekove noipytyvõiramo che Voluntad aire celestial omoingove jeýva opa mba’e, omombaretéva, omanda ha omomarangatúva opa mba’e,

ha’e peteĩ tekove semiextinto, desordenado ha oĩva mba’evai rembe’ýpe. ".



 

Aguereko hína kuri pe hora de la Pasión   pe Sy oñembyasýva orrecibi   haguépe pe Ta’ýra omanóva ijyva ári ha omoĩ chupe pe sepulcro-pe.

 

Che ha’e Maríape:

Sy dulce, Jesús ykére, amoĩ opa ánga nde poguýpe ikatu haguãicha

- pehechakuaa opavavete pende ra'y ramo, .

- nde reinskrivi chupekuéra peteĩ teĩ nde Korasõme ha

- omoĩ chupekuéra Jesús herida-pe.

Ha’ekuéra ha’e pende mba’asy tuichaitéva memby ha péva suficiente pehechakuaa ha pehayhu haĝua chupekuéra.

Amoîse opavave generación Voluntad Suprema-pe ani haguã avave ofalta ha, opavave rérape, aconsola ha aporiahuvereko penendive ".

 

Upe momento-pe, che dulce   Jesús   omýi   chepype, he’ívo chéve  :

Che membykuña,

aikuaárire mba'e tembi'úpepa che Sy ñembyasy omongaru opa imembykuérape   ! ".

 

Che ambohovái: —Mba'épa raka'e ko tembi'u, che Jesús?

Haʼe osegi  : .

 

Nde ha’égui che mitã’i che aiporavova’ekue che Voluntad misión-rã, ha reime guive pe Fiat-pe rejapo haguépe ĝuarã,

Aikuaaukase peẽme

che Voluntad eterna rembiasakue, .

umi vyʼa orekóva, umi jehasa asy, umi mbaʼe   vai ojapóva, .

ivalór tuichaitereíva, .

mba'épa ajapo, mba'épa ahupyty, .

ha pe tapicha ome’ẽva’ekue iñe’ẽ odefendetaha.

 

Umi michĩva oñatendeve cherehe

iñakãkuéra noñemyenyhẽigui ambue mba’égui Ha’ete ku nandi opa mba’égui.

Ha oĩramo omeʼẽséva chupe ótro tembiʼu, haʼe ombojeguaru.

Pórke, michĩgui, oreko hikuái jepokuaa oipyhývo che Voluntad kamby añoite, ko Testamento, hetave peteĩ sy ohayhúva kásogui, omantene chupekuéra ojejokóva hese

isyva divino omongaru haĝua chupekuéra abundantemente.

 

Ha ha’ekuéra oguereko ijuru ojepe’a oha’arõvo che Mbo’epykuéra kamby, heta chembovy’áva.

Oh! mba’eichaitépa iporã hikuái omaña, ko’áğa opukavy, ko’áğa ovy’a, ko’áğa hasẽ, amombe’u aja chupekuéra che Voluntad rembiasakue.

 

Che Voluntad ypykue ha'e eterno  .

 

Ndaipóri mbaʼeveichagua jehasa asy oikevaʼekue chupe.

Umi Persona divina apytépe, ko Voluntad oreko perfectamente armonioso. Añetehápe, haʼe   peteĩ  .

Peteĩteĩ umi hembiapo rehe, hyepy térã okáguio, ome’ẽ ñandéve

- vy'a opa'ỹva, .

- umi satisfacción pyahu e

-peteĩ vy’apavẽ tuichaitereíva.

 

Ñamoñepyrũrõ guare pe mákina de la kreasión,

¡mba’eichaitépa roguenohẽ gloria, armonía ha honor!

 

Oñepronunsia riremínte pe Fiat  , .

 

Ha’e omyasãi ñande rekoporã, ñande resape, ñande pu’aka, ñande orden, ñande armonía, ñande mborayhu, ñande santidad, hamba’e.

 

Ha ñañemomba’eguasu ñande reko porã rupive jahechávo, ñande Fiat rupive, ñande Divinidad ipoty kañyhápe universo pukukue javeve.

 

Ñande Voluntad ndopytái upépe. Oñembohye mborayhúgui, omoheñói yvypórape.

Peẽ peikuaa hembiasakue ha, upévare, ndapytamo’ãi ko’ápe. ¡Ah! ha’e pe kuimba’e ojapova’ekue ñande Voluntad-pe hasy peteĩha. Haʼe ombyasy pe ohayhuetereívape ha oipotávape   ovyʼaiterei.

 

Che Testamento hasẽ hetave peteĩ sy tierno-gui hasẽva’ekue ita’ýra rehe oikova’ekue lisiado ha ohecha’ỹva oho rire chugui.

 

Che Testamento ha’esekuri pe primer actor yvypórape ndaha’éi ambue mba’ére ndaha’éirõ ome’ẽ meme haĝua chupe sorpresa pyahu.

mborayhu, vy’a, vy’apavẽ, tesape, mba’erepy rehegua. Haʼe omeʼẽse chupe entéro tiémpo.

Ha katu yvypóra ojapose hembipota ha ojedespega pe Divina Voluntad-gui. Oh! mba’eichaitépa roipota ha’e araka’eve ndojapói!

Che Voluntad ojeretira ha ho’a opa mba’evai yvykuápe.

Ombojoaju jey haguã umi mokõi voluntad, oñeikotevê peteî yvypóra orekóva Voluntad Divina ipype.

Cheichaite, Ñe’ẽ opave’ỹva, ahayhu yvypórape mborayhu opave’ỹva reheve,

Ñande, umi Persona divina, jadecreta añemondetaha yvypóra ro’óre aju haĝua asalva yvypórape ha ambojoaju jey haĝua umi mokõi voluntad.

Péro, ¿moõpa reguejy vaʼerã?

¿Mávapa haʼéta pe kreasión omeʼẽtava préstamo hete Ijapoharépe?

 

Péicha jaiporavo peteĩ tekove.

Ha, umi futuro mérito rupive pe futuro Redentor-gui, ha’e oñeexonera pe pekádo original-gui.

Ha’e rembipota ha ñande mba’éva ha’e va’ekue peteĩnte.

Ko criatura celestial oikuaava’erãkuri ñande Voluntad rembiasakue.

 

Romombe’u chupe opa mba’e mitãicha:

- mba'asy ñande Voluntad rehegua e

- mba’éichapa, ojepe’ávo ivoluntad ñandehegui, pe kuimba’e inagradecido omboliga ñande Voluntad ojeretira haĝua icírculo divino-pe,

oñemondýi umi diseño ojapóvape   e

ojokóva omomarandu haguã imba'erepy yvypórape ha ani haguã ohupyty upe propósito   omoheñóiva'ekue chupe.

 

Ñandéve g̃uarã ñameʼẽramo ñanembovyʼa hína

upéicha avei umi ohupytýva ñandehegui - ha’e ñambopirapire heta ambuépe   ñañemboriahu’ỹre,

ha’e ome’ẽvo pe ñande ha’éva ñande naturaleza rupive ha pe criatura orrecibiva gracia rupive, ha’e osẽ ñandehegui ñame’ẽ haĝua pe jaguerekóva.

 

Ñame’ẽvo, ñande mborayhu osyry ha ñande Voluntad ojegueromandu’a. Nañameʼẽséirire, ¿mbaʼérepa jajapóne raʼe pe Creación?

 

Upévare, pe hecho simple ndaikatuiha omeʼẽ

-ñande membykuérape,

-ñande ta'anga jahayhuetévape,

ha’ete ku ñañembyasýva ñande Voluntad Suprema rehe.

 

Ha'eño

jahecha hagua yvypóra omba'apo  , oñe'ê ha oguata oñembojoaju'ÿre ñande Voluntad rehe - pe contacto oñeinterrumpi ha'e rupive - .

ha ñañamindu’u umi ysyry grásia,   tesape, marangatu, ciencia, hamba’e. ikatúva osyry hendápe ha katu ndaikatúi,

ñande Voluntad ohasa asy.

 

Opa mba’e ojapova’ekue pe criatura reheve, oĩkuri jehasa’asy ñanderehehápe.

Jahecha haguére ko tembiapo

ojepe’ávagui valor divino-gui, .

iporã térã   marangatu’ỹre, .

ojoavypaite ñane   rembiapokuéragui.

 

Oh! mba’éicha piko pe celestial michĩva ontende ko mba’e’asy tuichaite jaguerekóva ha pe mba’evai tuichaitéva yvypóra ojapova’ekue oñeikytĩvo ñande Voluntad-gui!

 

Oh! mba’eichaitépa tesay ha’e oñohẽ ñande mba’asy ha yvypóra miseria tuichaitéva rupi! Okyhyjégui, nome’ẽséi peteĩ tekove pehẽngue ivoluntad-pe.

Ha upévare opyta michĩ.

Ivoluntad ndoguerekóigui ipype tekove, mba’éicha piko okakuaava’erãmo’ã?

 

Ha katu, pe ñande Voluntad ndojapóiva. Ha’e ojapo chugui iporã, marangatu ha divina.

Tuichaiterei mbaʼe oenriquece chupe ha upévare ojapo chugui pe tuichavéva opa mbaʼégui.

Ha’ékuri peteĩ prodigio ñande Voluntad-gui, peteĩ prodigio de grásia, de belleza, de santidad.

 

Péro ymaite guive opyta michĩ, upévare arakaʼeve ndohejái ñande po. Ogueraháva ñane defensa korasõme, Ha’e omyatyrõ opa umi acto hasýva ohasáva ñande Voluntad Suprema.

Ndaha’éi ha’énte oĩva’ekue orden perfecto-pe ñande Voluntad ndive, ha katu ojapo opa umi criatura rembiapo imba’éva.

Oabsorbévo ipype ñande Voluntad ombotovéva kuimba’ekuéra, ojapo reparación   ha ohayhu chupe hérape. Okonsiderávo ñande Voluntad oñedepositáva ikorasõ virginal-pe, ombosako’i ñande Voluntad nutrición opa   criatura-pe ĝuarã.

 

«  Rehechápa upéicharõ, mba’e tembi’úpepa omongaru ko Sy ohayhuetéva imembykuérape?

Ko tembi’u ocostea chupe peteĩ sufrimiento increíble hekove pukukue aja, jepe Ita’ýra rekove.

 

Péicha oforma ipype peteĩ depósito abundante ko nutrición che Voluntad   rehegua ikatu hağuáicha omantene chupe opa imembykuéra disposición-pe peteĩ Sy tierno ha ohayhúva ramo.

 

Ndaikatúi ohayhuve imembykuérape upévagui.

Ome’ẽvo chupekuéra ko tembi’u, Imborayhu ohupyty pe grado ijyvatevévape.

Upévare, opa umi título orekóva apytépe, pe iporãvéva ikatúva oñeme’ẽ chupe ha’e pe   Sy ha Reina de la Voluntad Divina rehegua.

 

Che Sy ojapórire péicha pe tembiapo rredensiõ rehegua,

rejapova'erã "  tojejapo nde Voluntad" rehegua.

 

Pende voluntad ndoguerekoiva’erã tekove pende pype.

Oñongatúvo opa che Voluntad rembiapo opavave criatura-pe ĝuarã,

pemoĩta umíva pende ryepýpe.

Ha ajapóvo reparación che Voluntad-pe opavave rérape,

peformata pendejehe opa pe nutrición oñeikotevẽva pemongaru haĝua opa generación che Voluntad alimentación rehegua.

 

Opa ñe’ẽ ha opa mba’ekuaa adicional hesegua ha’éta peteĩ sabor extra ojuhútava hikuái ko tembi’úpe, upéicha ho’úta hikuái codicioso-pe.

Opa mba’e ha’eva’ekue peẽme che Voluntad rehegua oservíta ombopy’aguasu haĝua chupekuéra ani haĝua oipotave hikuái tembi’u. pe costo-pe voi oimeraẽ sacrificio rehe.

 

Ojehechakuaárire peteĩ tembi’u iporãha, omoĩjey mbarete, omonguera hasývape, oguereko opa mba’e ogustáva ha, hetave mba’e, ome’ẽha tekove, ombojegua pe tapichápe ha ombovy’a chupekuéra, noĩriva’erãmo’ã listo ojapo haĝua opa umi sacrificio ohupyty hagua hi'upyrã.

Upéicha avei che Voluntad alimentación reheve.

 

Che Voluntad ojehayhu ha ojeipota haĝua, ojekuaava’erã  . Upévare peñatende porãkena ha peguerohory pendepype ikatu hag̃uáicha, peteĩ sy mokõihaicha, peprepara tembiʼu ñane membykuérape g̃uarã.

 

Péicha rejapóramo peẽ pehaʼangáta che Sy; añetehápe heta ocostáta ndéve ha katu, che Voluntad renondépe, oimeraẽ sacrificio ha’etéta ndéve mba’eve’ỹva. Ejapo peteĩ michĩvaicha: araka’eve ani reheja che po ha asegíta amombe’u ndéve che Voluntad rembiasakue.

 

Añeñandu inmerso che Jesús Voluntad Divina-pe.

 

Che ánga michĩmi ha’ete chéve peteĩ mitã onase ramóva

che jehovasava’ekue Jesús oguerekoha ijyva ári hembipota apytu’ũ, hetaiterei celos reheve Ha’e oipota haguére chupe - .

- ndojesarekói mba'eve rehe, noñandúi mba'eve ha ndopokói mba'eve rehe.

 

Ani hag̃ua mbaʼeve odistrae chupe,

Ha’e o’fascina chupe pe encanto dulce orekóva umi imbo’epy iVestidad Santísima rehegua.

 

Pe mitã’i oñemongakuaa ha oñemongakuaa pe Voluntad de apytu’ũ rupive

IJesús.Avei ojaho’i chupe heta kurusu michĩva tesape rehegua: ojehecha peteĩ kurusu tesape rehegua oñeimpresiona opa hekohápe.

 

Jesús ojediverti hína kuri, .

sapy’ánte oñembohetavévo ko’ã   kurusu, .

sapy’ánte oipotágui pe mitã ojesareko   hese oipapa haĝua iñe’ẽ, oservíva    chupe 

- tembi'u ha

- peteĩ tape okakuaa haguã.

 

Upe rire, che Jesús he’i chéve:

Che membykuña, che nacimiento pyahu Divina Voluntad-gui, che Voluntad

ndegueraha, .

nde imemby   ha

ko’áğa penemongakuaa inundado   mborayhúgui.

 

¿Nderehechái piko mba’e mborayhúpepa rojoko che poguýpe ha ndahejái ndéve regueraha mba’eveichagua tembi’u ndaha’éiramo che Voluntad apytu’ũ?

Pe che Voluntad heñói ramóva ha’e pe mba’e iporãvéva, ahayhuetéva, ivaliosovéva osẽva’ekue creación-gui ko’áĝa peve.

Ha che ajokóta chupe envidia reheve ha ndahejamoʼãi avave opoko hese. Che Voluntad ha’éta opa mba’e peẽme ĝuarã:

-teko,

-hi'upyrã,

-ao rehegua e

-rupi.

 

Mba’érepa, ha’évo pe mba’e tuichavéva. naiporãmo’ãi nde Jesús ombojehe’a chupe opa mba’e ndoúiva ñande Voluntad-gui. Hesarái opa mba'égui, ani haguã pe y nde jerére,

hyepýpe ha okápe, .

ndaha’éiramo pe mar tuichaitéva che Voluntad Eterna-pegua.

 

Ajuhuse pende pype

-terakuãguasu,

- pe nobleza ha

- decoración rehegua

pe añetegua heñói ramóva che Voluntad rehegua ».

 

Ohendúvo kóva, avy’a rangue, añandu amanoha confusión-gui. Che py’aguasu ha’énte va’ekue:

"Jesús, che Mborayhu, che michĩ, kóva añete, ahecha chejehegui. Pero avei che traviesa'imi [vai] ha jey, ¿remombe'úpa chéve opa ko'ã mba'e?

Mbaʼéichapa ikatu? Ikatu piko reñembohoryse cherehe?

Che aikuaa hetaha nembohasẽ ha upéicharõ jepe reipota avyʼa nde resay rehe. Upéicharõ, ¿chembotavysépa koʼã vyroreíre? Ha katu, jepe aime inmerso confusión-pe, pesegui umi truco pende Voluntad-pe. ".

 

Opresionávo hatãve hese, osegi:

Nahániri, nahániri, nde Jesús noñembohory nderehe.

Che añembosarái, añete, ha katu peteĩ señal segura pe ha’éva peẽme añeteha,

ko’ãva ha’e umi kurusu tesape rehegua che Voluntad penemarkava’ekue reheve.

 

Eikuaa che membykuña,   kurusu ipukuvéva ha ipypukuvéva che Yvypórape guarã, kurusu araka’eve ndohejáiva chéve,

ha'e va'ekue ha'e oúva Voluntad Divina -gui  .

 

Hetave upévagui, .

- opa acto yvypóra voluntad contrario pe Divina Voluntad-pe ha’eva’ekue peteĩ kurusu particular pe Voluntad Suprema oimprimi pypukuva’ekue che Humanidad-pe.

 

Añetehápe, araka’épa

pe yvypóra rembipota oheja ko yvy ojapo haĝua pe Divina   Voluntad-pe, .

-oheja Yvága ojotopa haĝua Hese ha oiko haĝua chugui peteĩ Hendive, oity haĝua ysyry

-aguyje,

-hesape   ha

- marangatu rehegua ko   tembiapope.

 

Ha katu, ombotovévo ombohováivo pe Divina Voluntad, pe yvypóra voluntad

- oho ñorairõme Ijapohare ndive e

- ombotyryry jey umi región celestial-pe pe iporãva, tesape ha marangatu Ha’e omyasãiva’ekue hi’ári.

 

Péicha oñeofende, pe Voluntad Suprema ohupytyse reparación Chehegui.

Opa mba’e yvypóra rembipota rehe, ha’e omoĩ che ári peteĩ kurusu.

 

Ko'ã   kurusu rupive ahupyty opa mba'erepy ombotovéva yvypóra  , .

- ikatu haguãicha oñeñongatu oñeñongatuhápe

- pe tiempo-pe guarã pe criatura ombohováisetaha Voluntad Divina hembiapokuérape,

Péro jepe upéva, ndaikatúi añandu pe mbaʼasy vaiete ojapóva hetaiterei kurusu.

 

Emañamína che ryepýpe   mboy millón kurusu oguereko che Yvypóra  . Péicha péicha

- umi kurusu ohupytýva che Testamento ha'e kuri incalculable,

- che jehasa asy ha'e va'ekue opa'ỹva, .

- Che añembyasy pe jehasa asy opa’ỹva pohýi guýpe.

 

Ko jehasa’asy opa’ỹva oguereko pu’akaiterei ha ome’ẽ chéve ñemano káda momento ome’ẽvo chéve peteĩ kurusu.

opa yvypóra voluntad acto-gui oñemoĩva pe Divina Voluntad rehe.

 

Pe kurusu oúva che Voluntad   -gui ndaha’éi yvyrágui, .

-oñanduukáva ipohýi ha ijehasa asy mante.

 

Upéva rangue, ha’e peteĩ kurusu tesape ha tata rehegua, hendýva, ho’úva ha oñeimplantáva ijeheguiete ojapo haĝua peteĩ pe ohupytýva ndive.

 

Amombe’u haĝua peẽme umi kurusu che Divina Voluntad ome’ẽva’ekue chéve rehegua, amombe’uva’erã

-oteje opa umi tekove rembiapo, .

- ojapo chupekuéra presente e

- eheja reñeñandu nde po teépe mba'éichapa, rereklamávo satisfacción añeteguáva, .

che Voluntad oinfligi chéve kurusu rire kurusu.

 

Ha’ékuri peteĩ   yvypóra voluntad   ofendéva pe Divina Voluntad ha oñembyaíva chugui, ¿ajépa?

Hi’arive, ha’e pe Voluntad Divina o’crucifica ha ojapova’ekue che naturaleza ha yvypóra voluntad ohasa’asyva’ekue.

 

Yvypórape pe fuente, pe hapo, pe sustancia mba’evai térã iporãva oĩ hembipota ruguápe, opa umi hembýva ikatu oñekonsidera superficial ramo.

 

Pe Divina Voluntad añoite ikatu chemoĩ aexpia haĝua pe mba’evai hetaiterei yvypóra voluntad-gui.

 

Nde katu, aipota reikuaauka opa che Voluntad

- mba'épa ojapo pe Voluntad Divina, .

- mba'épa chembohasa asy, .

- mba'épa rejapose.

 

Upévare reñemarka heta kurusu tesape reheve.

Nde kurusu oúma ndéve che Voluntad-gui.

 

Péva omoambue opa mba’e tesape’ápe penembosako’i haĝua ha’e haĝua pe onase ramóva

- mávape okonfiase isecretokuéra, ivy’a ha iñembyasy peteĩ mitãkuña jeroviaha reheguáicha,

ombojoajúvo hembiapokuéra, ikatu oipe’a   Yvágape

-  ejapo che Voluntad oguejy yvy ape ári e

-ojekuaauka, ojeacepta ha ojehayhu haguã chupe."

 

 

Ajepy’amongeta hína kuri pe ahaiva’ekuére che dulce Jesús Voluntad Santísima rehe.Pe hecho Jesús ojehovasáva ontendeha heta mba’e sublime iVestidad-gui ha’e normal.

 

Pórke, taha’e ha’éva he’íva hikuái hese: ijyvate, ituichaha, umi mba’e hechapyrãva, hamba’e. opa ko’ã mba’e iporã.

Taha’e ha’éva, opa mba’e sa’i oñembojojávo umi ikatúvare peteĩ he’i.

 

Ha katu ko mención meme cherehe ko’ã Jesús mbo’epy rupive ndaha’éi va’erã. Ha’e Ivoluntad ha’e oikuaaukava’erã, ndaha’éi chéve.

Che mboriahu ndoikóiva'erã. Pe mba’e tuichakue ha’e imba’e, ndaha’éi che mba’e.

Chéve ĝuarã, opa mba’e chemba’éva ha’e pe confusión oúva pe he’íva cherehe ndive. Jepémo upéicha pe ñe’ẽrendu cheobliga ahai haĝua ndaha’éi pe Divina Voluntad reheguánte, ha katu avei pe vínculo Jesús ojapóva che ha hembipota apytépe.

 

Ajepy’amongeta aja opa ko’ã mba’ére, che dulce Jesús osẽ che ryepýgui ha, cheañuãvo,   he’i chéve  :

 

"Che membykuña, nde ha'e gueteri che Testamento nacimiento pyahu. Ha katu rejavy repensávo mba'éichapa repensa".

¿Reipota piko añe’ẽ che Voluntad rehe, aikuaauka haĝua, ha katu pe tapicha ha’eva’erãva icanal, pe vocero, pe instrumento, ndoikóiva’erã?

 

Opa mba’e opyta ramo nde ha che apytépe, ikatu oĩ porã.

Ha katu aipota che Voluntad oguereko irréino ha peteĩ rréino ndaha’éi peteĩ tapichágui, ha katu heta tapichágui, ha tapichakuéra diferente condición-gui.

 

Upévare tekotevẽ,

ndaha’éi che Voluntad añónte, .

ha katu umi mba’erepy   oguerekóva ipype, .

umi nobleza orekóva umi oikoséva ko   Rréinope,

peẽ peikuaa pe mba’eporã, pe vy’apavẽ, pe orden, pe armonía opavave   pendeguerekótava   .

 

Tekotevẽ avei aikuaa pe tapicha che mba’eporã oiporavova’ekue oike haĝua peichagua mba’eporã ñepyrũme.

 

Aime haĝua che mbo’epy che Voluntad rehegua, apu’ã haĝua opa mba’e creación ári,

nde’iséi ambue mba’e ndaha’éiva ame’ẽve importancia che Voluntad-pe,

-ohupi hagua yvateve, ome'ê hagua ipohýive.

 

Peteĩ rréi ivuénova, imarangatu, ipirapire hetáva ha ipojeravévo, ohayhuvéta umi oĩvape ipoguýpe.

osakrifika hag̃ua hekove tee oheja rangue   ojepoko peteĩ persóna oĩvare irréinope,

Oñemombaʼevévo irréino, enterovévape okakuaasevéma pe oikoseha upépe. Avei umi tapicha okompeti ko oportunidad rehe.

Ha'eve

pe rréino ombaʼapo porã hag̃ua ha iñimportanteha osẽ pe rréi oikuaágui.

 

He’ívo ndapeikeséiha che mbo’epy che Voluntad rehegua,

ha'e mba'éichapa reipotáva

- peteĩ rréino ndorekóiva mburuvicha guasu, .

-ciencia mbo’ehára’ỹre, .

-ijára ijára’ỹre.

Mba’épa oikóta ko rréinogui, ko ciencia-gui, ko posesión-gui? ¡Ajépa heta trastorno ha mbaʼeichaitépa oñehundi vaʼerãmoʼã!

Che katu ndaikuaái mbaʼéichapa ajapóta umi mbaʼe sarambikuépe. Al contrario, orden ha’e inherente che Divinidad-pe.

 

Péva oikova’erãmo’ã pe Redención-rã

che sy ahayhuetéva ndoipotáiramo roikuaa

mávapa haʼe vaʼekue che   sy, .

che hyeguasu vaekue imembykuña'ípe   ,

chemongaru vaekue   ikamby reheve.

 

Che jeju ko yvy ári ha pe Redención ndaha’emo’ãikuri creíble ha avave noĩmo’ãikuri inclinado oguerovia ha odisfruta haĝua umi mba’erepy Redención rehegua.

 

Ambue hendáicha

che Sy oikuaauka haguére

-mávapa ha’e va’ekue

-ha’e hague libre mba’eveichagua mancha-gui, avei pe mancha original (peteĩ milagro de gracia), .

-ohayhúva opa tekovekuérape mitã tierno ramo, ha

- ha'e, ohayhúgui chupekuéra, osakrifika vaekue Ita'ýra ha Tupã rekove,

 

Jora

-ohupyty hetave importancia, .

- ojehupytyve yvypóra apytu’ũme ha

-omoheñói Reino de la Redención umi efecto inestimable reheve.

 

Hi’arive, ainvolucra che Sy pe redención obra-pe ndaha’éikuri ambue mba’e ndaha’éiramo ame’ẽve importancia pe mba’eporã tuichaitévape.

che aju vaʼekue agueru hag̃ua ko yvy ape ári.

 

Opavavépe ojehechava’erã ha oñemonde yvypóra ro’o, .

Aipuruva’erã peteĩ criatura yvypóra raza-pegua amongakuaava’erã opa mba’e ári.

amotenonde haguã che proyecto tuichaitéva.

 

Péva oikova’erãkuri aforma haĝua   pe Rréino che Redención   rehegua ko yvy ape ári. Péicha, oguerekógui aforma   haguã Reino de mi Voluntad  , tekotevê

- ojekuaa haguã ambue tekove, ipype oñepyrũva che Rembipota rréino,

- toikuaauka mávapa ha’e, mba’eichaitépa ahayhu chupe, mba’éichapa asakrifika chupe peteĩteĩ ha opavave rehehápe.

en pocas palabras, jaikuaa opa mba’e che Voluntad oñohẽva’ekue ipype.

 

Ha katu, jepe reime opa ko’ã mba’épe, ha’e gueteri che Voluntad ohechaukáva ijehegui.

 

Ko'ãva ha'e

- tape ha medio ojekuaauka haguã oñeproponeha, .

- avei umi mba e ojehecharamóva, puntal, luz, imán ogueraha hagua maymávape

ou ha oiko haguã Rréino vy’apavẽ, grásia, py’aguapy ha mborayhúpe.

 

Upévare eheja tombaʼapo nde Jesús,

-pe nde rayhuetereíva,

-ndoipotáiva nembyasy ha

-mávapepa ojepy'apy voi mba'éichapa ndembojehe'a opa ko'ã mba'e rehe.

 

Pepensamínte pecontinua haĝua pende vuelo umi espacio eterno-pe pe Voluntad Suprema-pe".

 

Añembo’e, ha che dulce Jesús ojehecha che interior-pe, Ijesareko cherehe. Che katu, atraívo hesa’ỹijógui, amaña pypuku chepype ha’etévaicha peteĩ cristal ikatúva rehecha opa mba’e ojapóva.

 

Amoirũvo Hese, añeha’ãkuri ajapo pe Ha’e ojapóva.

 

Ambue momento-pe ha’ete chéve Jesús ojagarráva che ánga ipópe ha ome’ẽ chupe impulso pe inmensidad de su Voluntad-pe, he’ívo chéve: “Renacido pyahu che Voluntad-gui, nde reñói che Voluntad-pe. Aipota reiko Hese”. .

 

Eveve pe Voluntad eterna-pe, ekumpli nde misión.

Pehecha mba’épa tekotevẽ ojejapo Divinidad ha criatura-kuéra apytépe, ojeviaha haĝua generación apytépe, ha katu akóinte che Voluntad-pe, ndaupéichairamo ndapejuhumo’ãi opavave.

 

Ha, rehayhu, rejapo, remyatyrõ ha remomba’eguasu opavavépe ĝuarã, rejúta Suprema Majestad renondépe reme’ẽ haĝua chupe opa mborayhu ha tributo peteĩteĩ ha opavave rehegua, ñande Voluntad rajy ypykue añeteguáicha ».

 

Che adespega ha Jesús che rapykuéri hesa reheve. Péro máva piko ikatúta heʼi entéro umi mbaʼe ajapo vaʼekue?

ITestamento-pe ambyatypaite mborayhu iTembipota ome’ẽséva umi criatura-pe.

Ndojeguerahái, ko mborayhu opyta abeyance-pe oha'ãrõvo ojegueraha. Che areko posesión ha, ainvertívo opa umi inteligencia omoheñóiva,

Ajapo opa acto mborayhu ha adoración rehegua ha opa mba’e opa mente oguerekóva ome’ẽ jey haĝua Ñandejárape.

 

Ambyatývo opa mba’e chepype ha amoĩ opa mba’e oikovéva che ryepýpe, aha Yvágape amoĩ haĝua opa mba’e Túva yvagagua ryepýpe  , ha’évo chupe  :

 

"Padre Marangatu  , aju nde tróno renondépe amoĩ haguã nde jyváre nde ta'anga rehayhuetéva rejapova'ekue, ikatu haguã rembojoaju jey nde Voluntad ombotovéva hikuái."

Ha’e pe michĩmi nde Voluntad-pegua ojeruréva ndéve; Che michĩ, añete, ha katu ajagarra chejehe pembovy’a haĝua opavave.

Ndahejamo’ãi pende trono ndapejokuaáiramo yvypóra voluntad pe Divina Voluntad-pe, ikatu hağuáicha pe rréino pende Voluntad rehegua oñemopyenda ko yvy ape ári. Mba’eve noñenegái umi michĩvape pe ojerurégui hikuái ndaha’éigui ambue mba’e ndaha’éiva eco nde Voluntad tee rehegua, nde voi reipotávagui ».

 

Upéi aha Jesús rendápe cheraʼarõva hína che kotýpe ha cherresivi vaʼekue ijyva ári. Chejaho’ívo beso ha caricia reheve,

Haʼe heʼi chéve:

"Che mitã'i, Yvága Voluntad oguejy haguã ko yvy ape ári, tekotevẽ opa yvypóra rembiapo ojesella umi Divina Voluntad rembiapo rupive,

ikatu hağuáicha, ojeguerohorývo pe imán ipoderósova hembipotápe voi, pe Voluntad Suprema ikatu oguejy ko yvy ape ári ha oisãmbyhy upépe.

Kóva ha’e pe tembiapo oñeme’ẽva’ekue ndéve ore Testamento rajy ypykue ramo. Peikuaa upéva,   peguejy haĝua pe Ñe’ẽ Yvágagui,

Che Sy omotenonde ko’ã mandato:

 

Oho opa generación-pe

Ojapóvo opa umi yvypóra voluntad rembiapo imba’éva, omoĩ ipype pe Voluntad Divina, oguerekógui abundantemente ijehe umi mba’eporã Divina Voluntad rehegua ohasa peve opa mba’e ikatúva oguereko opavave criatura oñondive.

 

Ha,   cada giro ojapóvape, ombohetave ko’ã mba’erepy  .

 

Ohechávo   peteĩ ñande criatura ijeroviavéva oñemehora hague

hetaiterei grásia ha mborayhu reheve opa yvypóra rembiapokuéra Divina Voluntad-pe

- jagueraha ñane korasõme opa mba’e oñeikotevẽva jajapo haĝua kóva, ha   jahechávo   ñande Rembipota oĩha presente ko mundo-pe, che, pe Ñe’ẽ Eterno, aguejy Yvágagui ko   yvy ape ári.

 

Oñekumpli mokõiha mandato: ha’e pe Redención ñemboguata

Ha Chéve ningo hoʼa vaʼekue.

Mba’eichaitépa areko va’ekue avisita haĝua opa yvypóra rembiapo

- oguerahapaite che pópe, .

- ojaho'ívo chupekuéra e

- sellando chupekuéra che Voluntad Divina reheve,

aincita haĝua che Ru yvagaguápe ohesa’ỹijo haĝua opa umi yvypóra rembiapo   oñemondeva’ekue ko Divina Voluntad-gui yvypóra ombotoveva’ekue   umi región celestial-pe.

 

Péicha, che Ru Divino oipe’a Yvága rokẽ oñembotyva’ekue yvypóra voluntad rupive.  Ndaipóri mba’eporã oguejy ndaha’éiramo che Voluntad canal rupive  .

Oñemoañeteva'erã mbohapyha mandato ha nde pópe odepende  .

 

Ñande Voluntad ra’y ypykue ramo, nde pópe oĩ remoĩ haĝua pe mbohapyha sello ore Voluntad rehegua opa yvypóra rembiapo ári.

-peteĩha ha mokõiha rire, .

ojapo hag̃ua che Rembipota rréino ou ko yvy ape ári.

 

Consecuentemente rehegua

- Eguata che membykuña, umi tekove yvypóra rembiapo apytépe, .

-oike korasõme ha

- ogueru che Voluntad ryrýi peteĩteĩ korasõ ryrýipe, .

- opa temiandu reheve pe añuã ha che Rembipota jeikuaa.

 

Oimprimi pe Fiat ipu’akapáva opa ñe’ẽme.

Oinvadi opa mba'e ha oinunda opa mba'e ko Fiat reheve

che rréino ou hag̃ua ko yvy ape ári.

 

Nde Jesús ndohejamo'ãi ndeaño ko'ã gira-pe. Ha'e penepytyvõta ha pendegueraháta opa mba'épe ".

 

Haʼe heʼiháicha péicha, .

Asegui che vuelo, avisita opa mba’e ha opa tapicha. Péro máva piko ikatúta heʼi entéro umi mbaʼe ajapo vaʼekue?

Jesús añoite ikatu heʼi upéva, pe chemoingo vaʼekue ajapo hag̃ua opa koʼã mbaʼe.

 

Upévare aha peteĩ pyhare pukukue Jesús ndive ha, añemomýivo, araha chupe hendápe.

-sapy’ánte opaite temiandu, .

- sapy'ánte opaite ñe'ẽ, .

- sapy’ánte opaite tembiapo, opa umi paso, opa korasõ ryrýi, ojejaho’íva hembipota rehe

Ha Jesús orresivi opa mbaʼe mborayhu ha vyʼapópe.

 

Upéi   heʼi chéve  :

Pehecha mba'eichaitépa tuicha ojoavy ojuehegui

santidad che Voluntad-pe ha santidad ambue virtud-kuéra rehegua?

 

Peteĩha   ogueraha pe criatura

- ohupyty corriente de gracia, tesape ha mborayhu opa ára, e

-eime orden-pe Ijapohare ndive opa mba’épe. Ha’e pe marangatu hi’aguĩvéva Apoharégui.

 

Mokõiha  , ambue mba’eporã rehegua, oñemohenda porã umi ára ha ocasión-pe:

- sapy’ánte jaguerekóta pa’ũ jajapo haĝua paciencia, .

- sapy'ánte iñe'ẽrendu, .

- sapy’ánte caridad térã ambue mba’eporã ko’ãichagua.

Ha umi oportunidad noñepresentáiramo, umi virtud oî okakuaa’ÿre ha ndikatúi ogenera pe mba’eporã ikatúva ojapo oîrire acción-pe.

 

Ambue   lado -pe, santidad-pe che Voluntad  -pe ndaipóri parada ni interrupción.

 

Che Voluntad akóinte oñekompromete oinvadi haĝua pe criatura-pe, ikatúva orrecibi oimeraẽ momento-pe.

Taha’e pe criatura orrespira, opensa, oñe’ẽ, palpita térã ogueraha tembi’u térã oke, opa mba’e oike che Voluntad-pe.

 

Ha, opa momento-pe, pe criatura ikatu henyhẽ che Voluntad-gui opa umi mba’erepy oguerekóvagui ».

 

 

Apensa hína kuri pe Inmaculada Concepción che Reina Madre rehe

Comunión rire, che Jesús akóinte iporãva ojehechauka che interior-pe peteĩ koty henyhẽva tesape’ípeguáicha.

Ko tesape’ápe ojekuaa opa mba’e ojapova’ekue hekove aja.

 

Ikatu rehecha, oñemohenda orden-pe, .

opa mba’e porã oguerekóva, hembiapo,   jehasa’asy, .

umi   herida orekóva, .

 iTuguy _ 

en pocas palabras, opa mba’e hekove kuimba’éicha ha Ñandejáraicha ogueraháva.

ha’eháicha pe acto oñeñongatu haĝua pe mba’evai michĩvévagui peteĩ ánga ohayhuetereíva chupe. Chesorprende ahechávo hetaiterei atención   Jesúsgui.

 

Haʼe heʼi chéve  :

Aikuaaukase che membymi

pe Inmaculada Concepción de la Virgen oñekonsepáva angaipa’ỹre.

 

Peikuaa raẽva’erã   che Divinidad oguerekoha peteĩ acto añónte  : opa umi acto oñeconcentráva peteĩme.

Péva he’ise ha’eha Tupã.

Pe prodigio tuichavéva ñande Esencia Divina-gui ha’e nañaimeiha sujeto peteĩ sucesión de actos-pe.

Ha oiméramo, pe criatura-pe guarã, ha’ete ku jajapóva jey jey peteĩ mba’e, ha’e ndoikuaáigui opa mba’e peteĩ jeýpe ha oaprendeva’erã sa’i sa’i.

 

Opa mba’e che, Ñe’ẽ Eterno, ajapova’erãkuri che Yvypórape, ajapo peteĩ acto-pe, pe peteĩ acto-pe ha’éva che   Divinidad-pe he’iháicha.

 

Upéicha rupi, che Sy, Tupãsy María noble, oñekonsepárõ guare, opa mba’e ojapova’erãva pe Ñe’ẽ Eterno ko yvy ape ári oĩmava’ekue.

 

Péicha, pe acto oñekonsepávape, opa che mérito, che mba’asy, che Ruguy, opa mba’e oikehápe Tekove peteĩ Tupã ojapova’ekue yvypóra - ojere ko Concepción   rehe: oñekonsepákuri pe abismo infinito che mérito-kuérape. , che rehegua Tuguy divino avei pe mar tuichaitereíva che jehasa’asykuérape.

 

Péva rupive, ha’e opyta inmaculada, iporã ha ipotĩ.

Ha che mérito incalculable omboty tape Enemigo-pe ikatúva ojapo hese mba’eve ivaíva.

 

Oĩ porã va’ekue pe Tupã Ra’ýpe imemby va’erã ha’e pe tuichavéva Ñandejára rembiapokuépe, oguereko haĝua pe virtud oguereko haĝua pe Ñe’ẽ orredimi haĝua yvypórape.

 

Péicha   oñekonsepákuri Chepype ypy ha upéi che añekonsepákuri ipype  . Opytávante ojekuaauka haguã ko maravilla umi criatura-pe itiempoitépe. Ha katu, divinidad-pe, ojejapóma kuri   .

 

Péicha, pe tapicha omono’õvéva yva Redención-gui

añetehápe, ha’e ohupyty umi yva henyhẽva chugui - ha’e ko   criatura sublime.

 

Oñekonsepígui chepype, ohayhu, omomba’e ha oñongatu imba’éramo opa mba’e Ñandejára Ra’y ojapova’ekue ko yvy ape ári.

Oh! pe iporãitéva ko mitã’i tierno!

Ha’ékuri peteĩ maravilla de gracia, peteĩ prodigio ñande Divinidad rehegua. Haʼe okakuaa ñande rajyicha

Ha'ékuri ore vy'a, ore honor ha ore gloria".

 

Che dulce Jesús oñe’ẽ aja chéve péicha, ha’e che jupe:

 

"Añete pe Reina Madre oñekonsepákuri umi mérito infinito che Jesús reheguáre. Ha katu huguy, hete, oñekonsepákuri Santa Ana ryepýpe, ndaha’éiva’ekue”.

ndaha’éi exentos pecado original-gui.

Upéicharõ, ¿mbaʼéicha piko María ndohupytýi ni peteĩva umi heta mbaʼe vai enterovéva jareko vaʼekue ñande ru ypykue Adán pekádo káusare?”.

 

Jesús heʼi chéve  :

Che membykuña, ne'ĩra gueteri rentende opa mba'e vai oĩha pe voluntad-pe.

Yvypóra rembipota ha’ekuri oityvyróva hekoha ha ndaha’éi hekoha oityvyróva hembipota. Imba’ekuaa, Che ajapo haguéicha, opyta iñambue’ỹre.

 

Haʼe ningo okambia vaʼekue ivoluntad.

Ha’e noñemoĩri ambue rehe ha katu pe Divina Voluntad rehe.

Ivoluntad rebelde oityvyro i’naturaleza, omokangy chupe, omongy’a ha omoĩ tembiguái ramo umi pasión ivaivévape.

 

Haʼete voi peteĩ mbaʼyru henyhẽva perfúme térã umi mbaʼe ivaliosoitévagui.

Ojepeʼáramo chugui umi mbaʼe oĩvagui ha upéi oñemyenyhẽ umi mbaʼe oñembyaíva térã iñañaitévagui, ¿okambiápa pe mbaʼyru?

Pe oñemoĩva hyepýpe okambia, ha katu pe mba’yru akóinte peteĩchaite. Iporãvéramo, ojeguerohoryve térã saʼive, odependévo mbaʼépa oĩ ipype. Upéicha avei oiko vaʼekue yvypórare.

 

Añekonsepívo peteĩ criatura-pe ha’éva parte de la raza humana ndojapói mba’eve ivaíva che Sype, hi’ánga oĩgui inmune opa angaipagui.

Ndaipóri vaʼekue oposición haʼe oipotáva ha Ijára rembipota apytépe.

 

Umi corriente divina ndojuhúi mba’eveichagua obstáculo oñohẽ haĝua ipype Cada momento ha’e orrecibi torrente de grásia pyahu.

Upéi, ko voluntad ha ánga reheve, opa mba’e imarangatúva, opa mba’e ipotĩva, opa mba’e porã, opyta pe mba’yru ha’éva hete ha’e ohupytyva’ekue isygui.

-hyakuã asýva, orden-pe, deificado, .

ikatu haguãicha ani haguã oî mba'eveichagua mba'asy natural ikatúva ohasa yvypóra naturaleza.

 

¡Ah! ipype pe Fiat Voluntas Tua oñemoañetepaite ko yvy ape ári   Yvágapeguáicha, omomba’eguasúva ha omoĩjey chupe yvypóra rekohápe ha’e haguéicha iñepyrũrã, pe angaipa ypykue mboyve.

 

Iporãvéntema pe flujo continuo ko Fiat rehegua omoheñóiva ipype ta’anga ojoguáva perfectamente pe omoheñóiva’ekuépe.

 

 

Pe Voluntad Divina oactuáva ipype rupive, ikatu oje’e pe Ñandejára ha’éva naturaleza rupive oiko hague chugui grásia rupive.

Ñande Voluntad ikatu ojapo ha ohechakuaa opa mba’e pe ánga ome’ẽ jave ñandéve sãso

oactua haguã ha nointerrumpíri ñane rembiapo voluntad personal rupive ".

 

 

Ahasávo ára hasyetereíva che dulce Jesús privación rehe, añandu peteĩ trapo miserable-icha Jesús omoĩva hína peteĩ lado.

haʼe ningo tuichaiterei ombojeguaru.

 

Upéi ahendu chepype: "Che Voluntad-pe ndaipóri trapo. Opa mba'e ha'e tekove upépe, ha Vida Divina".

Peteĩ ao ojedesgarra ha oñemongyʼa ndoguerekóigui tekove.

Che Voluntad-pe, oguerekóva tekove ha ome’ẽva opa mba’épe, ndaipóri peligro pe ánga ojedesgarra ha, heta sa’ive, oñemongy’a ».

 

Che katu, añatende’ỹre umi ahenduva’ekuére, ha’e che jupe:

"¡Mba'eichaitépa iporãite pe fiesta de Navidad Jesús chembohasa! ¡Ehechauka mba'eichaitépa ohayhu!"

 

Omýivo che ryepýpe,   he’i chéve  :

"Che membykuña, peteî ojapóvape guarã che Voluntad, ha'e tapiaite Navidad".

 

Hi’ánga oike vove che Voluntad-pe, che añekonsepákuri ipype. Ha’e okontinua vove che Testamento-pe, agueru chupe che rekove.

Omohu’ãvo hembiapo, oiko peteĩ mba’e tuichavéva:

ko ánga ha’e voi oñekonsepákuri Chepype, ogueraháva hekove che mba’épe ha oparticipa che rembiapokuérape voi.

 

Umi oparticipáva pe fiesta de Navidad-pe peteĩ jey al año ohasa peteĩ mba’e pyahu ijehegui

Ha katu, peteĩ oikóvape ĝuarã che Voluntad-pe, ha’e tapiaite Navidad: che anase jey peteĩ teĩ hembiapokuérare.

 

¿Reipotápa onase nde pype peteĩ jeýnte al áño? ¡Novenoha!

 

Pórke mávapa ojapo che Voluntad, che nacimiento, che rekove, che ñemano ha che resurrección oforma peteĩ acto continuo, araka’eve noñeinterrumpíriva.

Nda’upéichairamo, mba’épa ha’éta pe diferencia, pe diferencia inmensurable, ambue santidad rehe?”

 

Ohendúvo ko’ã ñe’ẽ, añeñandu vaive ha ha’e che jupe:

"¡Hetaiterei fantasía!

Pe añandúva ndaha’éi mba’eve ha katu peteĩ orgullo sutil-itereíva che parte-gui.

Che orgullo añoite ikatu asugeri chéve ko’ãichagua mba’e ha chemoinge ahai haĝua hetaiterei mba’e Ñandejára Voluntad rehegua.

Ótro katu imbaʼeporã ha iñumílde.

Ha upévare avave ambue noñanimái ohai mba'eve".

 

Apensa aja upéicha, añandu tuichaiterei mbaʼasy ha upéva omopẽ che korasõ. Añehaʼã ajedistrae ani hag̃ua añandu mbaʼeve.

¡Ajépa peteĩ lucha vaiete, añandu peve amanoha!

 

Che ahayhuetéva Jesús ohecha ijehe ha’ete ku omombe’uséva chéve hetave mba’e hembipotápe Imarangatuvéva.

 

Che ha'e chupe  : .

"Che Jesús, chepytyvõ; nderehechái piko mba'eichaitépa oĩ chepype orgullo? Che poriahuvereko, chemosãso ko sutil orgullo-gui".

¡Ndaikuaaséi mbaʼeve ndahaʼéirõ rohayhu hag̃ua!

 

Haʼe heʼi chéve  :

Che membykuña,

kurusu ha mba’asy ha’ete peteĩ prensa ánga rehegua.

 

Ojepuruháicha pe prensa ojepresiona ha ojepeʼa hag̃ua umi parrál ikatu hag̃uáicha pe víno rykue oho peteĩ ládo ha umi pire ótro ládo.

upéicha kurusu ha hasy, peteĩ prensa-icha, pire pe ánga

-juruvu,

-mborayhu ñandejehe, .

-pasiones ha

- opa mba’e yvypóra rehegua.

ohejávo pe víno potĩnte umi virtud rehegua. Upéicha, che virtudkuéra

-difusión ánga ryepýpe peteĩ lona morotĩ áriguáicha

-ha ohai hese umi karameg̃ua oñembogue’ỹva reheve.

 

Mba’éicha piko upéicharõ akyhyjéta cada vez ahechaukávo peẽme che añetegua che Voluntad rehegua,   oñemotenondéramo kurusu ha mba’asy  ?

 

Yvatevévo umi añetegua. hatãvévo umi mba’asy.

 

Ndaha’éi mba’eve ndaha’éirõ pe presión prensa rehegua amoĩva pende ári ikatu hağuáicha ojeipe’a opa mba’e yvypóra pendepype.

Che interes-ve nde interés-gui ko’ã añetegua noñembojehe’ái umi pasión humana rykue rehe’.

 

Che ha’e jey  : .

Che Jesús, cheperdona ha'éramo ndéve ko'ã mba'e, nde voi che akyhyje.

Nañokañy ha ndajepe'ái ramo ndehegui, ndaiporimo'ãi chepype tenda amopu'ã haguã ko'ã kyhyje.

 

¡Ah! Jesús, nde chemomano, ha péva peteĩ ñemano ipy’ahatã ha doble, che namanói guive. ¡Ah! ikatúrire añetehápe amano, mba’eichaitépa ijukyva’erãmo’ã chéve ĝuarã! ¡Ah! Jesús, aasegura ndéve ndaikatuvéimaha aguanta: taha'e chegueraha nendive térã repyta chendive ».

 

Haʼe aja ko mbaʼe, che añuã Jesús chembaʼeporãva. Ha’ete ku opresionáva peteĩ mba’e ipo reheve ha añandu aimeha peteĩ prensa guýpe. Ndaikatúi añe’ẽ pe jehasa’asy ahasava’ekuére; Ha’e mante oikuaa mba’épa chembohasa   asy.

 

Upe rire,   he’i chéve  :

"Che Testamento rajy ahayhuetéva,

emaña Chepype mba’éichapa pe Voluntad Suprema nome’ẽi ni peteĩ pytu tekove rehegua che voluntad humana-pe, taha’e ha’éva imarangatúva.

 

Aimeva’erãkuri hetave pe Divina Voluntad presión guýpe peteĩ prensa guýpe rangue. Oconstitui Tekove

-opa che korasõ ryrýi reheve,

-opa che ñe'ẽ reheve,

- opaite che rembiapo rehegua.

 

Ha che yvypóra rembipota michĩmi omano opavavetépe

-che korasõ opyrũ, .

-che pytu, .

- che rembiapo rehegua, .

- che ñe’ẽ rehegua, hamba’e.

 

Añetehápe, kóva araka’eve ndoguerekomo’ãi tekove.

Che areko vaʼekue añoite haʼe omano meme hag̃ua. Ha, jepémo upéicha

- tuicha mba'e che Yvypórape guarã e

- pe tuichavéva mba’e hechapyrãva apytépe, .

opa ñemano che voluntad humana rehegua oñemoambue peteĩ Vida de la Voluntad Divina-pe.

Ko’ã ñemano continuo ha’e pe martirio tuichavéva ha ivaivéva che Humanidad-pe.

 

Oh! mba’eichaitépa michĩkuri umi mba’asyite che pasión rehegua ko’ã ñemano continuo mboyve chepype.

 

Upéva rupive ameʼẽmbaite che Ru yvagapeguápe, ahayhu vaʼekuépe peteĩ mborayhu ohasáva opa yvypóra mborayhu.

"Omanóvo, jehasa asy, jajapo mba'e tuicháva sapy'ánte, intervalo-pe, ndaha'éi upéicha tuicha mba'éva".

 

Umi santo ha ambue criatura porã ojapo, ha katu ndaha’éigui continuo, ndoconstituíri

- ndaha'éi peteĩ gloria perfecta Túvape guarã,

- ni peteî redención ikatúva ojepyso maymávape.

 

Upéicharõ, che membykuña onase ramóva che Voluntad Eterna-pe, ehecha moõpa ndeipota nde Jesús: che Voluntad Divina presión guýpe,

- ikatu haguãicha ne rembipota ohupyty ñemano tapiaite, oiko haguéicha che yvypóra rembipota reheve.

 

Nda’upéichairamo ndaikatumo’ãi amoheñói pe época pyahu ikatútahápe che Voluntad oisãmbyhy ko yvy ape ári.

 

Oñeikotevẽ   _

-apo,

-jehasa asy e

-omanóva tapiaite

upéicha rupi pe Fiat Voluntas Tua oguejy Yvágagui yvy ári.

 

Eñangareko che membykuña, ani remaña umi ótrore, ni umi imarangatúvare, mba'éichapa aiko hendivekuéra.

Ikatu penesorprende mbaʼéichapa añekomporta pende jerére.

 

Ajapose peteĩ mba’e hendivekuéra; nendive ha'e peteî mba'e iñambuetereíva".

 

Ha’e he’ívo péva, ogueraha pe kurusu forma opresionávo isyva che syva rehe ha ojaho’i che persona entero.

Añeñandu ipresión guýpe, presa de su Voluntad.



 

Che aime kuri ñembo’épe asẽrõ guare che retégui peteĩ tenda oĩháme peteĩ kurusu oñemombóva yvýpe.

Añemboja aadora ha a’añuã haĝua Jesús herida imarangatuvéva, ha katu upe momento-pe ojehechauka pe kurusu: Jesús oipe’a ipo kurusúgui ha ojejagarra che akãre, chejopy hatãiterei.

Akyhyjégui ndaha’eiha Jesús, añeha’ã añemosãso ko añuãgui.

Jesús heʼi chéve:

 

"Che membykuña, mba'ére piko resẽse Chehegui? Mba'éicha piko ikatu rehejase Cheheja?

¿Ndereikuaái piko oĩha peteĩ vínculo eterno nde ha che apytépe ndaikatumoʼãiha roity? Añetehápe, pe eterno oike chehegui ha ndaikatúi cheheja.

 

Opa umi acto jajapova’ekue oñondive che Voluntad-pe ha’e acto eterna, che Voluntad ha’eháicha eterno.

Upévare oĩ peteĩ mba’e pende apytégui Chepype ha peteĩ mba’e Chepype pendepype. Peteĩ corriente eterna osyry pendepype ñandejapóva inseparable.

Pemultiplicavévo pene rembiapo che Voluntad-pe, peparticipavéta pe eterno-pe.

 

Upéicharõ, moõpa rehose?

Aha'arõ kuri reju chegueraha ha chemosãso ko tendágui

- ipype yvypóra perfidia chemombova'ekue,

-oĩhápe, angaipa kañymby ha mba’evai ñemi reheve, chemosaingo vaieterei kurusúre.

Upévare ajejagarra nderehe

ikatu haguãicha chemosãso ha chegueraha nendive ».

 

Añañua chupe, ahetũ ha ajejuhu hendive che koty’ípe. Ha ahecha mba’eichaitépa che interior oñecentra hese ha imba’éva chepype.

 

Upe rire arrecibi Santa Comunión.

Jepiveguáicha ahenói opa mba’e ojejapóvape, amoĩvo Jesús jerére ikatu hağuáicha ome’ẽ chupe peteĩ mborayhu jevy ha opaga chupe umi tributo odevéva Ijapoharépe.

Opavave oho pya’e che llamamiento-pe ha ahecha porã opa che Jesús mborayhu cherehe ojehechauka ha’ekuéra rupive.

 

Che korasõme Jesús oguerohory opa ko mborayhu tuicha py’aporãme.

Aveve opa mba'e ári ha ahetũ, añemboja Jesús py rehe ha ha'e chupe:

"Che mborayhu, che Jesús, nde rejapo opa mba'e chéve guarã ha reme'ẽ chéve jopói ramo. Upévare, opa ko'ã mba'e chemba'éva, ame'ẽ ndéve ahechauka haguã ndéve che mborayhu."

 

Che ha'e peẽme

-  "Te amo  " en cada gota de sol,

- "  Rohayhu  " umi mbyjakuéra resape'ápe,

- "  Che rohayhu  " opaite y gotape.

 

Nde Voluntad chemoî ahecha haguã nde   "Rohayhu  " chéve guarã, jepe yguasu ruguápe.

Ha aimprimi che   "Rohayhu" ndéve guarã  opa pira oñembohoryva'ekue   yguasúpe.

 

Che aimprimise

che "  Rohayhu  "   peteĩ guyra ritmo-pe,

che "  Rohayhu  " oparupiete,   che mborayhu.

 

Aipota aimprimi che   "Te amo  " .

 yvytu pepo ári  , .

 hoguekuéra ñemongu’épe  , .

opa   tatatĩme, .

che '  Rohayhu'   chéve ha opavave rehehápe ".

 

Toda la creación he'i   "Rohayhu  " chendive.

Ha katu ambojoajuséramo opa yvypóra generación-kuérape pe   Divina Voluntad-pe, ikatu haguãicha oñesũ Jesús renondépe ha he'i   "Rohayhu  " opa hembiapo, iñe'ẽ ha hemiandu reheve   ,

Akañy ha ndaikuaái mba'éichapa ajapóta. Che ahechauka ko mbaʼe Jesúspe ha   Haʼe heʼi chéve  :

Eikuaa, che membykuña, pe jeiko che Testamento-pe oconsisti precisamente en

agueru haguã opa tekove che renondépe   ha, ha   opavave rérape,

opaga haguã chéve   itributo.

 

Avave ndokañýi va'erã ndehegui, .

ndaupéichairamo che Voluntad ojuhúta brecha Creación-pe ha noñesatisface mo’ãi.

 

Péro nde reikuaa mbaʼérepa nderejuhúi entéro umi animál ha hetaiterei

okañy ndehegui? Péva ha’e pe mbarete orekóva libre albedrío.

 

Ha katu, ambo’ese peẽme pe secreto pejuhu haĝua opavave umíva:

eike che Yvypórape  .

Ipype rejuhúta opa umi acción orekóva hikuái depósito-peguáicha,

umi criatura-kuéra rehehápe añekompromete ambovy’a haĝua che   Ru Yvagaguápe hérapekuéra.

 

Nde  , esegi esegui opa che rembiapo   ha’eva’ekue opavave rembiapo. Péicha rejuhúta opa mba'e.

Ha pembojevýta chéve mborayhu opa mba'ére ha opa mba'ére.

 

Opa mba’e oĩ Chepype.

Ojapo rire opavave rehehápe, Chepype oĩ opa mba’e ñeñongatuha.

Ha ame’ẽ pe Túva Divino-pe pe deber de Amor opavavépe ĝuarã.

Oimeraẽva oipotáva ikatu cheiporu peteĩ tape ramo yvágape ".

 

Upéi aike Jesúspe.

Ha, fácilmente, ajuhu opa mba’e ha opa tapichakuérape. Ojapóvo Jesús rembiapokue, .

Che ha'e   "Rohayhu  " .

-opaite pensamiento criatura-kuéra rehegua, .

- opaite jesareko oveve rehe, .

-opaite ñe’ẽ ryapupe, .

-opaite korasõ ryrýipe, .

-opaite pytu ha mborayhúpe.

"Rohayhu  " opa tuguy gota-pe, opa tembiapo ha opaite paso-pe.

 

Péro máva piko ikatúta heʼi opa mbaʼe ajapo ha haʼe vaʼekue? Heta mba’e ndaikatúi oje’e.

Hiʼarive oimeraẽ mbaʼe ikatúva ojeʼe ivaieterei vaʼerãmoʼã oñembojojáramo mbaʼéichapa ojeʼe oĩ jave Jesús ndive.

 

Upéi, ha'évo   "Rohayhu  ", ajejuhu che retepýpe.

 

 

Che apensa hína kuri Jesús rehe pe hardínpe heʼírõ guare:

"Che Ru, ikatúramo, ikatu haguã ohasa chehegui ko copa, pero che Voluntad ndojejapói, sino nde mba'e".

Omýivo chepype, che dulce   Jesús he’i chéve  : «Che membykuña, eguerovia ha’eha en relación con la copa de pasión ha’éva Túvape:

"Che Ru, ikatúramo ko kópa omano Chehegui"?

 

Mba’eveichavérõ. Ha’e va’ekue pe cáliz yvypóra voluntad rehegua.

Ha'e opresenta chéve hetaiterei amargura ha abundancia de vicios, ha'éva en relación hendive che Voluntad humana ojoajúva che Voluntad Divina rehe osapukái:   "Che Ru, ikatúramo, tohasa chehegui ko copa  ".

 

¡Mba’eichaitépa ivaieterei pe yvypóra voluntad pe Voluntad Divina’ỹre, peteĩ cáliz-peguáicha, ojejuhúva opa criatura-pe!

Ndaipóri mba'eve ivaíva umi generación apytépe

umívagui yvypóra rembipota ndaha’éi pe principio.

 

Ahechávo che Voluntad marangatu ojejaho’i opa umi mba’evai oproducíva yvypóra voluntad-gui, añandu amanoha.

Añetehápe, amano va’erãmo’ã pe Divinidad ndachepytyvõirire. Ha peẽ peikuaa mbaʼérepa haʼe tres vése peve:

"Che Voluntad ndojejapói sino nde mba'e"?

 

Che agueru vaekue

- opaite tekove rembipota, .

- opa hembiapo vaikue.

Ha, opavave rérape, ajerure'asy che Ru-pe.

"Yvypóra ndojejapomo'ãvéima ko yvy ape ári, ha katu Divina Voluntad. Yvypóra rembipota oñemosê ha nde mba'éva oisãmbyhy".

 

Arrecita ko ñembo’e che pasión ñepyrũme voi.

Pórke "nde Voluntad tojejapo ko yvy ape ári Yvágapeguáicha" ha'ékuri pe mba'e iñimportantevéva chéve ĝuarã.

 

Opa mba'e ha'eva'ekue rérape oî:



Che Voluntad ndojejapói, ha katu nde mba'e.

Upe jave aconstitui pe época Fiat Voluntas Tua rehegua ko yvy ape ári.

 

Arrepeti ko ñembo’e mbohapy jey:

primera vez   ahupyty pe favor ojejeruréva;

mokõiha jey   agueru ko yvy ape ári, ha,

mbohapyha jey  ajapo chugui Soberano.

 

Ko ñembo’e reheve, aipota

- criatura vacío hembipota yvypóra rehegua e

- omyenyhẽ chupekuéra pe Voluntad Divina-gui.

Amano mboyve, hembyháicha chéve unos kuánto órante,

Anegosiase che Ru Yvagagua ndive pe propósito principal aju haguépe ĝuarã ko yvy ape ári:

pe Voluntad Divina oguerekoha peteĩha tenda pe criatura - pe  .

 

Peteĩha ofensa yvypóra ojapova’ekue pe Voluntad Suprema rehe ha’e ojeretira haĝua chugui.

Opa ambue defecto orekóva ha’e secundario ko’ãvagui.

 

Consecuentemente rehegua

Tekotevẽ kuri ajapo   raẽ

-ojapo   pe "Fiat Voluntas Tua yvy ári yvágapeguáicha",

-upéi     amotenonde haguã   pe Redención che jehasa'asy rupive  .

 

Añetehápe, Redención voi ha’e secundaria. Akóinte ha’e che Voluntad omotenondéva opa mba’e ári.

 

Umi yva pe Redención rehegua ojehechauka raẽ,

Ha katu ha’e ko contrato rupive ajapova’ekue che Ru Divino ndive.

"toisãmbyhy hembipota ko yvy ape ári"  ,

-añetegua propósito Creación rehegua e

- pe propósito principal che aju hague ko yvy ape ári

upe kuimbaʼe ikatuvaʼekue ohupyty pe Redención yva. Nda’upéichairamo, che Arandu ndoguerekomo’ãikuri orden.

Pe mba’evai ñepyrũ yvypórape oĩkuri hembipotápe.

Ha’ékuri ko testamento a’ordena ha amoĩjeyva’erã.

- ojapóvo joaju Divina Voluntad ha yvypóra voluntad apytépe.

 

Che Voluntad ha’ete peteĩ mburuvicha guasu, .

oguerekóramo jepe primacía opa mba’e ári, ou ipahaitépe,

-ymaguare, oñemomba’eguasu ha hekoporã rehe, .

hetã guágui, ijehérsito, iministrokuéra, umi mburuvicha kuéra ha opa mburuvicha guasúgui.

 

Ikatu haguãicha primero ojehechauka umi yva Redención rehegua, ikatu haguãicha Majestad che Voluntad oñembojoaju.

ikorapýpe, itavayguakuéra, ijehérsitokuéra, iministrokuéra.

 

Ha peikuaa mávapa osapukái raẽ Chendive:

"Ndaha'éi che rembipota, ha katu nde mba'e tojejapo  "?

 

Ha’e va’ekue che mitãkuña’i che Testamento-pegua, che mitãkuña’i, .

oñandúva hetaiterei repugancia ha kyhyje hembipota gotyo ha

Ha'e va'ekue, oryrýivo, ojepytaso che rehe, hasẽ chendive.

"Che Ru, ikatúramo, tohasa Chehegui ko che rembipota kópa".

 

Ha hasẽvo Chendive rembojoapy:

Che Voluntad ndojejapói, ha katu nde mba'e.

 

¡Oh si! peẽ peimeva’ekue Chendive upe primer contrato-pe Che Ru Yvagagua ndive.

Pórke por lo menos peteĩ criatura oparticipa vaʼerã kuri ovalida hag̃ua pe kontráto. Ndaipóriramo, mávapepa ikatu kuri ñakonfia ko tembiapo?

 

Ha, ikatu haguãicha oñeñangareko porãve ko contrato rehe,

Ame'ẽ peẽme opa mba'e che Pasión yva jopói ramo,

- amohenda chupekuéra nde jerére peteĩ ejército formidable-icha ha’éva, oñeforma aja pe procesión real che Voluntad rehegua,

- ojapo peteĩ ñorairõ vaiete ne rembipota rehe.

 

Upéicharõ, eñembopy’aguasu pe estado reimehápe.

Emboyke pe pensamiento ikatuha aheja ndéve: ha’éta perjuicio che Testamento rehe, añangarekova’erãgui pe contrato che Testamento rehegua oñedepositáva nderehe.

 

Upéicharõ, pepyta pyʼaguapýpe.

Ha’e che Voluntad penemoĩva prueba-pe, dispuesto

-ndaha'éi reñemopotĩnteva,

-ha katu ehundi nde rembipota sombra jepe.

 

Opa py’aguapýpe, .

- esegui nde vuelo che Voluntad-pe e

- Ani rejepy'apy mba'eve rehe.

 

Nde Jesús oasegura vaʼerã

opa mba’e ikatúva oiko nde ryepýpe ha okápe oreko efecto de

- tojedestacave che Voluntad e

- toñembotuichave che Rembipota rembe'y nde yvypóra rembipotape.

 

Che ajapóta py'aguapy pende pype

ikatu haguãicha adirigí opa mba’e oĩva pendepype che Voluntad-pe he’iháicha.

 

Ko yvy ape ári, chepy’apy ajapo haĝuánte che Túva Rembipota. Opa mbaʼe oĩgui upépe, nacheimportái vaʼekue ótra kósare.

 

Che añemboʼéramo, peteĩ mbaʼére:

"La Voluntad Divina tojejapo ko yvy ape ári Yvágapeguáicha", opa mba'e oikehápe.

Ndajapói mba’eve ndaha’éiramo pe Voluntad Suprema he’iháicha:

- che ñe’ẽ, che mba’asy, che rembiapo ha che korasõ ryrýi henyhẽte pe Voluntad Celestial-gui.

 

Ha upéva aipota peẽme guarã.

Peconcentrava’erã opa mba’e che Voluntad-pe pehejávo pejehapy Ipytu’ũ rupive

pe punto aperde haĝua tapiaite ĝuarã opa mba’ekuaa iñambuéva che Voluntad-gui ».

 

Ajepy’amongeta   pe misterio de la azote rehe   aporoporiahuverekóvo che dulce Jesús rehe, umi enemigo apytépe, ojebrutalizado, ojedesnuda ha oñembyepoti.

Osẽvo che interior-gui pe estado oĩva’ekuépe pe azote aja, che py’aporãva   Jesús he’i chéve  :

 

Che membykuña,

¿Reikuaasépa mbaʼérepa añemonde añemonde vaʼekue chejapírõ guare? Opa che Pasión misterio-pe añangareko chejehe

omyatyrõ mboyve   pe separación oĩva yvypóra voluntad ha Divina Voluntad apytépe   ha,

mokõiha,   ojapo haguã enmienda umi delito oúva ko'ãichagua   separación-gui.

 

Yvypóra Jardín de Edén-pe, omboja’órõ guare umi vínculo ombojoajúva hembipota pe Voluntad Suprema-pe,

 ha’e ojepe’a pe che Voluntad ao real reheve 

omonde haguã umi mba'e vai apoha   hembipota rehegua.

ikangy, ipy’aju ha ndaikatumo’ãiva ojapo mba’eve iporãva.

 

Che Voluntad ha’ékuri peteĩ encanto dulce chupe ĝuarã.

Ha’e omantene chupe ojebaña peteĩ tesape suaveitereívape ohejávo chupe oikuaa Tupã añoite mávaguipa ou ha mávapa ome’ẽ chupe hetaiterei beneficio.

 

Haʼe ningo ojepyʼapyeterei Ijára ipojera haguére, upévare nopensái ijehe.

 

Oh! mba’éichapa ovy’a ha mba’éichapa ovy’a Divinidad rehe

ome’ẽvo chupe umi partícula iSer rehegua ikatuháicha peteĩ criatura orrecibi, ikatu hağuáicha ojogua Chupe.

 

Upévare yvypóra omboja’o ramoite ñande Voluntad joaju imba’éva ndive, operde.

- ijao mburuvicha guasu rehegua

- además de encanto, tesape ha vy’apavẽ.

 

Omañávo ijehe che Voluntad resape’ỹre, pe encanto oabsorbéva’ỹre chupe, ha’e oikuaa ijehe.

Ha oñeñandu otĩ ha okyhyje Ijára renondépe.

I’naturaleza oñandu pe ro’ysã idesnuda-gui ha pe tekotevẽ vital ojejaho’i haĝua.

 

Ñande Voluntad   omantene aja   chupe pe puerto de inmensa felicidad-pe,   ivoluntad   omoĩ chupe pe miseria-pe  .

 

Ho’a mboyve, ñande Voluntad ha’ékuri opa mba’e Chupe ĝuarã:

nde pype rejuhúma opa mba'e.

Oĩ porãkuri, osẽ rire ñande Testamento-gui ha jaiko Hese ñande rajy tierno ramo, ñande Testamento osatisfaceva’erã opa hemikotevẽ.

Péro   oikoségui haʼe oipotaháicha  , haʼe oikotevẽ opa mbaʼe.

Pórke pe yvypóra voluntad ndorekói vaʼekue pe kapasida omeʼẽ hag̃ua opa mbaʼe oikotevẽva. Ndoguerekói ipype pe Fuente de Bueno.

 

Péicha ojeovliga chupe omeʼẽ hag̃ua umi mbaʼe oikotevẽva hekovépe umi jehasa asy rupive. ¿Rehechápa mba’épa he’ise ndajajejoajúi ñande Voluntad ndive?

 

Oh! opavave oikuaárire ko mba’e, peteĩnte oguerekóta hikuái deseo:   ñande Voluntad ou ha oisãmbyhy haĝua ko yvy ape ári  .

 

Adán ndojehekýirire pe Divina Voluntad-gui, .

- heko natekotevẽmo'ãi oñemonde mba'eveichavérõ,

- noñandúi va'erãmo'ã otĩha ha'e oñemonde'ỹre,

Ni ndaha’emo’ãikuri propenso ohasa asy haĝua ro’y, haku, ñembyahýi ha kangy rupi. Ha katu, ko’ã inconveniente natural haimete ndaha’éi mba’eve oñembojojávo umi posesión tuichaitéva hi’ánga operdeva’ekuére.

 

Upéicharõ, che membykuña,   oñeñapytĩ mboyve pe kolúmnape ojejapi hag̃ua chupe,

Ajedesnudase ikatu hağuáicha ahasa asy ha amyatyrõ pe kuimba’e ojepe’ava’ekue che Voluntad ao real-gui ao.

 

Añandu tuicha confusión ha hasy ahechávo chejehegui añemonde umi enemigo renondépe oñembohoryva cherehe.

Cherasẽ yvypóra desnudo rehe ha aikuave’ẽ che desnuda Túva celestial-pe ikatu hağuáicha yvypóra omonde pe ao real che Voluntad rehegua.

 

Ha'e gui peteĩ rreskata ramo, ani haguã chemboyke.

-Aikuave'ê che Ruguy, che So'o ojedesgarráva.

-ha aheja ojepe’a chehegui ndaha’éi che ao añónte,

ha katu avei che piregui.

 

Hetaiterei tuguy añohẽ ko misterio-pe, ndaipóri ambuépe nañohẽi hetaiterei mba'e   ajaho'i haguã yvypórape peteĩ ao mokõiha, peteĩ ao tuguy rehegua,

-ombopiro'y hagua

-omopotî hagua chupe e

- odispone haguã chupe orrecibi haguã che Voluntad ao real ».

 

Ohendúvo ko mba’e, ñemondýigui, ha’e Jesúspe:

"Che Jesús ipy'aporãva, mba'éicha piko kuimba'e, ojeretira rire nde Voluntad-gui, oñemotĩ ha okyhyje, ha oñandu tekotevẽha oñemonde?

 

Ha katu peẽ ymaite guive pejapova’ekue Túva yvagagua Rembipota, peteĩ   Hendive, ha pende Sy araka’eve ndoikuaáiva hembipota tee, mokõivéva oikotevẽkuri ao ha tembi’u ha peñandu ro’y ha   haku ».

 

Haʼe ombohovái  : .

Añetehápe upéicha va'ekue, che membykuña.

Pe kuimbaʼe oñeñandu ramo otĩha idesnuda rupi ha oĩramo opaichagua miseria natural poguýpe,

ha’e operde haguére che Voluntad encantamiento.

 

Jepe ha’e hi’ánga ojapóva mba’evai ha ndaha’éi hete, ko ipahaguéva ha’e indirectamente cómplice ivoluntad hasývape ha oñemongy’a hese. Mokõivéva, hete ha ánga, ohasa asy pe mba’evai ojejapóva.

Che rehe katu, katuete, ymaite guive akumpli pe Voluntad Suprema. Péro mbaʼéichapa

Che ndajúi

- kuimba'e inocente-pe kulpa mboyveguáicha,

-ha katu umi kuimba’e angaipavape oguerekóva opáichagua miseria, ajehe’ase hendivekuéra

- oipyhývo Che ári opa mba'e vai ha

- chemoĩvo opa mba’e oikotevẽva hekovépe, ha’erõguáicha peteĩva umíva apytégui.

 

Aipotárire, natekotevẽmoʼãi kuri upéva

- mba'eve, ao, tembi'u, mba'eve ambue.

Péro che ndaiporuséi vaʼekue kuimbaʼekuéra rehehápe. Che ajesakrifikase kuri opa mbaʼépe, .

Umi mba’e inocentevévape jepe che amoheñóivape ahechauka haĝua che mborayhu kyre’ỹ yvypórape.

Oservi chéve ajerure’asy haĝua che Ru Divino-gui,

- chéve ha che Voluntad opavave inmolado Hese rehehápe,

Ha’e ome’ẽse jey pe kuimba’épe pe noble ao real ñande Voluntad rehegua ».

 

Por la ausencia jepiguáicha che Iporãva ipy'aporãva,

-Añandu chembopy'arory,

Che ajepe’a pe Ha’eño ikatúvagui ha’e kuarahy, haku, pukavy ha vy’apavẽ che ánga mboriahúgui.

Ha’e’ỹre pyhare, che paralizado ro’ysãgui, ndavy’ái.

 

Omýivo chepype, che dulce   Jesús he’i chéve  :

Che membykuña, py'aguasu, ani reheja rejejopy jejopy rehe.

 

¡Peikuaárire mbaʼeichaitépa ahasa asy ahechávo peẽ pehasa asy!

Che ahasa asyeterei ha, ani hag̃ua rehecha rehasa asy, roñehundi. Ha katu, che aiko nde ypýpe, ndapoheja mo'ãi.

 

Reke aja, che ajapo nderehe pe rojapótava oñondivepa reime ramo, ndaha'éigui peẽ pekeséva, che uvei peẽ peñehundíva.

 

¿Rehechápa mbaʼeichaitépa rohayhu?

¡Reikuaárire mba’eichaitépa ahasa asy ahechávo repu’ã ipy’aguapy’ỹre nderehechakuaáigui che aimeha hi’aguĩetereiha nderehe, ake rire rejembohasa asy aja che ndaipori haguére!

 

Añetehápe peẽ pehasa asy, péro che avei ahasa asy.

Upe aja, che Voluntad osyry pende ryepýpe ha, penepresionávo mbaretevévo, ojapo ñande unión estableve.

 

Py’aguasu ha nemandu’ava’erã

-nde ha'eha che yga'imi che Voluntad-pe ha

-pe Voluntad Divina ndaha’eiha peteĩ mar de agua orekóva puerto ha playa umi barco ha pasajero opytahápe opytu’u ha ojediverti ha upégui heta ni ndojevýi yguasúpe.

 

Pe mar che Voluntad rehegua ha’e peteĩ mar de luz ha tata, puerto ni orilla’ỹre. Upévare, ndaipóri parada che várko michĩvape g̃uarã.

Pe’navegava’erã incesantemente ha velocidad-pe ikatu hağuáicha pe’abraza Eternidad opa pende korasõ ryrýi ha acción-pe,

ikatu haguãicha ojoaju hikuái ambue korasõ ryrýi ha hembiapo rehe.

 

Pevisitáta Eternidad-pe peteĩ teĩ pende korasõ ryrýipe. Rejagarráta opa mba’e ha regueru jeýta opa mba’e oúva Divinidad-gui

- ikatu haguãicha ohupyty upe jave   ome'êháicha.

Che barco michĩva oreko tembiapo o’navega haĝua pe mar tuichaitereíva che Voluntad-pe omyengovia haĝua Oréve opa mba’e oúva   Orehegui.

 

Péro rehejáramo reñembopyʼaju, reperdéma pe atención reikotevẽva umi gira rejapo hag̃ua.

 

Nañañandúi peteĩchapa umi jere pya’e che barco michĩva rupive, .

- pe mar che Voluntad rehegua nde consumive

-ha nde reñembopy’aroryve che ndaipori haguére.

 

Péro resegíramo reveve, nde haʼete peteĩ yvytu asy ha upéva,

- oguerúháicha ñembopiro'y ñande tatatĩme,

reikotevẽ rembopiro’y haĝua pe jehasa’asy rehasa asýva che ndaipori haguére ».

 

Che añeme’ẽ totalmente Ñandejára Santa Voluntad-pe, ha’évo che jupe:

 

"  Ijapohare Fiat  rupive , Tupã Ñandejára ojapo opaite universo ha'e rupive ojehechauka,

-opa mba’e ojejapova’ekue rupive, imborayhu yvypórare.

 

Mokõiha Fiat reheve,   Fiat de redención  ,

Ñandejára ñandevisita ome’ẽvo tekove peteĩ teĩ umi acto de la Palabra Eterna-pe.

 

Pe Fiat de la Creación ha pe Redención rehegua ojoaju,

- petettet ojogua ambue eco-pe.

 

Upéva rangue, che adorable Jesús he’i chéve heta jey tekotevẽha pe tercer Fiat.

ikatu hag̃uáicha ojejapo umi tembiapo Creación ha Redención rehegua. Che añeporandu kuri mbaʼéichapa ojejapóta”.

Che apensa aja péicha, che py’aporãva  Jesús  , omýivo chepype,   he’i chéve  :

 

Che membykuña

oiméramo,   Ijapohare rupive Fiat  ,   pe Túva opave’ỹva

ohechauka tuichaiterei mborayhu yvypórape opa mba’e ojejapóva rupive, oĩ porã   che, Ita’ýra  , .

Hetaiterei mbaʼe ajapo   amyengovia   hag̃ua chupe imborayhu,

-  ombojoajúvo iFiat che mba'éva ndive

toju   ambue Fiat  ,   yvypóra ha divino,   yvy ape árigui ome’ẽ haĝua chupe peteĩ jevy Mborayhu opa tekovekuéragui.

 

Aju peve ko yvy ape ári,

ha’eñoite pe Fiat ojehechauka opa Creación-pe. Péro che aju vove, haʼe noĩvéima haʼeño.

 

Ha che rembiapo peteĩha ha’e ahechauka che Ru-pe heta tembiapo ojapo haguéicha Creación-pe.

Péicha, che Fiat rupive,

pe Fiat de la Creación oguereko peteĩ compañero dulce ha armonioso.

 

Ha katu pe Eterno noñelimitáséi ko’ã mokõi Fiat-pe. Ha’e oipota peteĩ mbohapyha.

Ha, kóva, ha’e peẽ pejapova’erã oiko.

 

Upévare, jey jey, .

- Che roguenohẽ nde retepýgui ha

-Che pomoĩkuri umi Fiat de Creación y Redención-pe ikatu hağuáicha pegueraha vuelo upépe.

 

Ha rembojoaju va’erãgui nde Fiat ore Fiat ndive, re’actuavévo ore Fiat-kuérape, pya’eve reguahẽta pe meta-pe.

 

Pe Fiat de   la Creación rehegua  , .

heta mba’e hechapyrãva ha iporãva osê Ñandegui

Fiat de la   Redención  rupive ojehupyty opa umi criatura rembiapo rehe, ojagarra chupekuéra ipógui ha ogueru jey chupekuéra Túva celestial jyváre.

Péicha avei,   mbohapýha Fiat   osegiva'erã ruta orekóva ha omanifesta umi efecto orekóva:

che Voluntad ojekuaáva, ojehayhúva ha oisãmbyhýva ko yvy ape ári  .

 

Pende cada acto peñembojoajúva ore Fiat-kuéra ndive ha’éta

- peteĩ yvypóra añuã reme'ẽtava chupekuéra, .

- peteĩ ñemombarete joaju yvypóra rembipota ha Tupã rembipota apytépe, ikatu haguãicha ko ipahaguéva ojapo

-ojekuaa e

- omopyenda hagua imburuvicha guasu yvypóra apytépe.

 

Opa mba’e oconsisti ojekuaauka haĝua pe Voluntad Divina, hembýva oúta ijehegui.

 

Upévare heta vése añemoñeʼẽ vaʼekue peẽme

ehai opa mba’e ambo’eva’ekue ndéve che Voluntad   rehegua Mba’ekuaa ha’égui tape   ha

pórke   pe lus osẽva chugui oactua peteĩ trompétaicha

ohendu hagua pe ohendúvape.

 

Ha ipuvévo pe trompéta

ha orresonavéntema oguerekógui mba’ekuaa ojehechauka haĝua: hetave tapicha pya’e ohóta Hese.

 

Pe mba’ekuaa ogueraha actitud

-sapy’ánte pe maranduháragui, .

- sapy'ánte mbo'ehára rupive, .

-sapy'ánte túvagui, .

- sapy’ánte pe ohayhúva apasionado rehegua.

 

Mbykyhápe, Arandu oguereko opa mba’e ipu’akapýpe g̃uarã

- oike umi korasõme, .

-epu'aka hesekuéra ha egana opa mba'e ári.

Ha tuichavévo ko mba'ekuaa, hetave medio oreko disposición-pe".

 

Che confundi umi mba’e ahendúvare, ha’e:

"Che Mborayhu dulce, reikuaa mba'eichaitépa che miserable ha mba'e estado-pe aime. Añandu ndaikatuiha chéve guarã añemotenonde tape ojoajúva umi Fiat de Creación ha Redención che rembiapo reheve".

 

Jesús he'i jey  : "Ndorekói piko ñande Fiat-kuérape opa poder oipotáva? Oguerekórire hikuái creación ha redención-rã,

¿mbaʼéicha piko ndojapói vaʼerãmoʼã hikuái   pende pype?

Pe roikotevẽva ha’e ne rembipota.

 

Che agraváta che Fiat nde mba’évape.

Agrava haguéicha che Fiat divino che Humanidad Voluntad-pe. Ñande avei japrocedéta upéicha. Che Voluntad ikatu ojapo oimeraẽ mba'e  .

 

Che aime rupi oparupiete, .

Ha’e penepresentáta opa umi acto Creación ha Redención rehegua.

Ha nde, ne rembiapo reheve, fácilmente rembojoajúta pe mbohapyha Fiat ambue mokõi ndive. ¿Nderevy'ái piko?

Ha’e oñe’ẽ aja chéve hembipota rehe, che adorable Jesús okañy ha’ete ku oñembo’ýva peteĩ Tesape tuicháva rehe, umi mbyja okañyháicha pe kuarahy deslumbrante guýpe.

 

Che ha’e chupe  : “Jesús, che rekove, noñe’ẽi chéve nde Voluntad rehe”.

Pórke upéicha rejapóvo, reñeeclipsa iTesape’ápe ha che apyta cheaño. Mba'éicha piko nde Voluntad chemoperde che Rekove, che Opa mba'e? "

 

Jesús osegi heʼi  :

"Che membykuña, che Yvypóra oguereko peteĩ tuicha mba'e michĩvéva che Voluntad Eterna-gui".

Oguereko ifronterakuéra. Upévare, che Voluntad opa’ỹva oñemboja vove nderehe Imba’ekuaa reheve, che Yvypóra ha’ete ku ojeipysóva ko Tesape’ápe.

 

Upévare ndapehechái chéve.

Ha katu akóinte apyta ndepype ha chegusta ahechávo che Nacimiento pyahu che Voluntad-gui oñemboty pe Tesape peteĩchagua oeclipsáva che Humanidad-pe.

 

Ñaime oñondive ha katu, ñande resa oñemboty guive pe deslumbrante Luz de la Voluntad Suprema, ndaikatúi jajohecha".

 

Añeñandu ojejopy vaieterei ndaipori haguére che Jesús dulce, ha avei ambue mba’ére natekotevẽiva oñemoĩ kuatiáre.

Añandúvo añeme’ẽtaha, che ahayhuetéva Jesús omýi chepype ha cheañuã ome’ẽ haĝua chéve mbarete, ha   he’i chéve:

 

Che membykuña,

che Voluntad ha'e tekove ha opa mba'e ñemongu'e  .

 

Ha katu peikuaa mávapa de alguna manera ogueraha vuelo che Voluntad Eterna-pe

-ikatu haguã omýi ndeichaite esfera de la eternidad-pe,

-eime mamo reimehápe e

-ojapópa opa mba'e ojapóva?

Ha’e pe ánga ojehejareíva completamente che Voluntad Santa-pe.

Pe abandono ome’ẽ ipepo ikatu haĝua oveve che Voluntad-pe.

 

Opáramo pe abandono, pe ánga operde oveve ha ipepo oñehundi. Maymáva oñandu pe movimiento, che Voluntad Tekove.

Ndaipórigui movimiento ndoúiva Chehegui.Ha katu heta opyta oĩháme.

Umíva añoite

-oguerekóva ipepo ñemboyke Chepype ha

-osegíva che Voluntad osyryha

oveve opa mbaʼe ári, tahaʼe yvágape ha ko yvy ape ári

 

Oike hikuái esfera de la eternidad-pe.

Omýi hikuái umi mbohapy Persona Divina ryepýpe, oike umi tenda okañyhápe íntimovéva ha...

oikuaa hikuái umi sekréto orekóva ha umi mbaʼe porã orekóva.

 

Péva ojoguaite petet motor oguerekóva irrueda principal mbytépe heta ambue rueda michtva ijerére ha opytáva omýi'ÿre.

Pe rruéda prinsipál ojere jave, umi rruéda michĩva oñandu omýiha, péro ndaikatúi opoko pe rruéda prinsipál rehe

Haʼekuéra ndoikuaái mbaʼeve mbaʼépa ojapo pe rruéda prinsipál ni mbaʼe mbaʼerepypa oreko ipype.

 

Péro oĩ peteĩ rruéda michĩva, ndahaʼéiva inmóvil, haʼéva,

-peteî mecanismo especial rupive,

ojere meme ojapóvo iturno opaite rruéda mbytépe, ha upéi

- ombojoaju opaite movimiento rueda principal rehegua e

- emoñepyrũ jey nde jere umi rueda michĩva mbytépe.

 

Pe rueda michĩva oñemomýiva

-oikuaa mba'épa oî rueda principal-pe e

-oparticipa umi bienes oguerekóvape.

 

Pe rueda principal ha’e che Voluntad.

Umi rueda michĩva inmóvil ha’e ánga

- ojeheja ndejupe e

-ha'éva upéicha inmóvil umi mba'e porãme

 

Pe rueda oñemomýiva ha’e pe ánga oikóva che Voluntad-pe.

Ha pe mecanismo especial ha’e pe entrega total   Chepype.

 

Péicha, oimeraẽ falta de entrega Chepype

ha’e peteĩ gira okañýva esfera de la eternidad-pe.

Oh! ¡reikuaárire mba’épa he’ise reperdévo peteĩ gira eterno! "

 

Ohendúvo péva,   ha’e chupe  : “Ha katu ere chéve che mborayhu, mba’épa he’ise eternidad ha mba’épa ko’ã jeguata opave’ỹva?”.

 

Jesús osegi heʼi  :

"Che membykuña, eternidad ha'e peteî círculo tuichaitereíva ha avave ndaikatúi oikuaa moõpa oñepyrû ha moõpa   opa".

Ko círculo-pe oĩ   Ñandejára

- iñepyrũ’ỹre ha opa’ỹre, e

- oguereko opa’ỹre vy’apavẽ, vy’apavẽ, vy’apavẽ, mba’erepy, mba’eporã, hamba’e.

 

Káda acto divino reheve, araka’eve ndopytu’úiva, Ñandejára oemiti pe círculo divino-gui

-vy'apavẽ pyahu, .

-mba'eporã pyahu, .

- vy’apavẽ pyahu, hamba’e.

 

Káda tembiapo pyahu ha’e peteĩ tembiapo araka’eve noñeinterrumpíriva jepe umi tembiapo iñambuéramo ojuehegui.

 

Ñande satisfacción akóinte ipyahu.

Ñande vy’apavẽ hetaiterei ha javy’a aja peteĩvagui, ambue ojekuaa ha ñanesorprende.

Akóinte péicha ha araka’eve ndopytu’úi.

Ñande rembiapokuéra ha’e eterno, tuichaiterei, ñandeichaite avei.

 

Ha pe eterno oreko pe virtud akóinte oproduci haĝua umi mba’e pyahu.

Umi mba’e tuja ha oje’e jeýva ndoikói pe eterno-pe.

 

Ha katu peikuaa mávapa, Yvágape, oparticipavéva

ko novedad continua-pe araka’eve ndopáiva? Pe tapicha opraktikavéva ko yvy ape ári.

Ko mba’eporã ojogua pe semilla oguerúva chupe Arandu

-vy’apavẽ, vy’apavẽ, mba’eporã, mborayhu, mba’eporã, hamba’e.

 

Osegívo umi mba’e porã ha’e ojapova’ekue ko yvy ape ári, ojoajúvo ñande diferentes beatitudes ndive, oñemboja ñanderehe ha omyenyhẽ tuicha sorbo ko jehovasa ha’e oguerahávagui pe semilla, odesborda peve.

 

Oparticipa opa mba’e oguerahávape pe círculo de la eternidad, omyenyhẽ chugui según umi semilla ojehupytýva ko yvy ape ári.

 

Oiko peteĩ tapicha oaprendeva’ekue música ramo, térã peteĩ oficio, térã peteĩ ciencia. Oñembopu jave pe músika heta ohendu ha ovyʼa; ha katu mávapa ontende, oñandu opa ko’ã nota vy’a térã ñembyasy rehegua oinvadi iñarandu ha oguejy ikorasõme, oñandu opa mba’e oike umi escena ko música oevocava rupive? Pe ostudia vaʼekue, oñehaʼãmbaitéva oaprende hag̃ua.

 

Ótro katu ovyʼa péro nontendéi

Haʼekuéra ovyʼa oĩ umi mbaʼe ohendukáva ijapysápe, péro hyepykuéra opyta nandi. Péicha oiko umi ostudia vaʼekuépe siénsia. ¿Mávapepa ideprovechove?

 

¿Haʼépa pe ostudia ha oipuruvaʼekue iñarandu ontende porã hag̃ua térãpa pe omañánteva?

Umi oestudiáva ikatu ohupyty ganancia decente, ikatu oreko diferente cargo, ambue katu ikatu oñesatisfecho ohechávo añoite umi mba'e ojoajúva umi ciencia rehe. Péicha oiko opa mbaʼe ambuévape g̃uarã.

 

Péva añete ramo umi mba’e yvy arigua rehe, añeteve umi Yvagaguápe ĝuarã,

upépe justicia opesa mborayhu balanza reheve

opa umi tembiapo porã michĩmi ojapóva pe tekove, ome’ẽvape vy’apavẽ, vy’apavẽ ha mba’eporã opa’ỹva.

 

Ha mba’épa upéicharõ ha’éta pe ánga oikova’ekue che Voluntad-pe opa hembiapokuéra ha’etehápe peteĩ semilla eterna ha divina?

 

Pe círculo de eternidad oñohẽta hi’ári péicha pe Jerusalén yvagagua tuichakue oñemondýita, ogueromandu’áta umi fiesta pyahu ha ohupytýta gloria pyahu”.

 

Añeñandu vai che Tupã eminente ha único ndaipóri haguére.Areko pe temiandu opamaha chéve ĝuarã, pe che rekove pukukue ha’éva ndojevymo’ãiha, ha opa umi yma guare ha’e hague peteĩ ilusión.

Oh! oĩrire che puʼakápe, ahapy vaʼerãmoʼã opa umi kuatiañeʼẽ ani hag̃ua opyta che rastro.

 

Che naturaleza jepe ohasa’asy pe efecto hasýva, ha katu ndovaléi amoĩ kuatiáre opa mba’e ahasava’ekue porque, cruelmente, pe kuatia jepe ndorekói peteĩ ñe’ẽ consuelo chéve ĝuarã ha nome’ẽjey chéve pe aipotáva upéicha heta.

 

Upéva rangue, haʼévo koʼã mbaʼe, chembopyʼarasyvéntema.

 

Ha’e rire upéva, asegíta.

Che aime aja peteĩ estado deplorable-pe, che   Jesús  siempre ipy’aporãva  ojehechauka peteĩ tatatĩ ipópe,   he’ívo chéve  :

Che membykuña, moõ piko reipota ainupã nderehe ko yvyra'ípe?

Aipota agolpea ko mundo ha, upévare, aju pene rendápe ahecha haguã mboy golpepa pehupytyse, hembýva oho va'erã umi criatura-kuérape.

Upéicharõ, ere chéve moõpa reipota che roinupã? ".

 

Che pochy ramo jepe,   ambohovái  :

Chekutu reipotápe, ndaikuaaséi ambue mba'e ndaha'éiva nde Voluntad.

 

Ha'e he'i:   —Aipota ere chéve moõpa reipotáta che roinupã.

Che asegi  : "Nahániri, nahániri, araka'eve ha'e mo'ãi ndéve; aipota cheinupã reipotápe".

 

Jesús oporandu jey chéve upéicha avei ha, ohechávo ambohovái memeha: "Nde Voluntad añoite aipota".

Ha'e he'i: —Nderemombe'uséi voi chéve moõpa reipotáta che roinupã?

 

Upéi, hetave’ỹre, chekutu.

Igolpekuéra hasy, ha katu oúvo Jesús pógui, oinfundi chéve Tekove, Mbarete ha Confianza.

 

Ha’e chekutu rire ha añandupaite oñenupã, ajejagarra ijajúrare ha, amoaguĩvo che juru ijurúgui, añeha’ã aisu’u.

Upéi oike che jurúpe peteĩ líkido ijukyetereíva ha heta chekonsola. Péro ndahaʼéi upéva la aheka vaʼekue, aipota kuri ipyʼaro.

Hetaiterei mba’e oguereko Ikorasõ marangatuvévape.

 

Che ha'e rire   chupe  : .

"Che mborayhu, mba'e destino hasýva che mba'éva, nde ausencia chejuka ha pe kyhyje chemomombyrýgui nde Voluntad-gui chembopy'apeteĩ. Ere chéve: mba'eichaitépa nde ofende?

Mba'ére piko chereja? Ha jepe reime chendive ko'ágãite, ndaha'éi aimo'ãva reju hague reime chendive yma guaréicha, ha katu rehasánteha.

¡Ah! Mba'éicha piko aimeva'erã nde'ỹre, che rekove? ¡Ere chéve!”Upéi cherasẽ.

 

Chepresionávo hese,   he’i chéve  :

Che membykuña mboriahu, che membykuña mboriahu, eñembopy'aguasu, nde Jesús ndoheja mo'ãi nderehe.

 

Ni ndapekyhyjeiva’erã pesẽ haĝua che Voluntad-gui, pende voluntad oñeñapytĩgui che inmutabilidad-pe.

 

A lo máximo rehegua

ko’ãva ha’e pensamiento, impresión peñandúva, ha katu ndaha’éi hecho añetegua. Añetehápe, che Voluntad inmutabilidad oĩgui pendepype,

-nde voluntad oheja potaitéramo che mba'égui,

peñanduva’erãmo’ã che inmutabilidad firmeza ha mbarete ha pende voluntad oñeñapytĩvéta che mba’épe.

 

Avei, nderesarái vaʼerãmoʼã chugui

ndaha’éiha nde korasõme añónte aimeha, ha katu opa mundo-pe, ha nde ryepýgui adirigíha opa criatura destino?

 

Pe peñandúva ndaha’éi ambue mba’e ndaha’éiramo mba’éichapa ko mundo oñekomporta Chendive ha umi mba’asy ome’ẽva Chéve.

Haʼekuéra oĩgui pende pype, koʼã mbaʼe ojepyʼamongeta penderehe. ¡Ah! che membykuña, mba'eichaitépa ome'ẽ ñandéve ko mundo jahasa asy haguã!

 

Ha katu eju, py’aguasu! Ahecha vove ndaikatuvéima regueraha

Aheja opa mba'e ha aju che membykuña rendápe aconsola haguã ha chekonsola haguã mba'asy ome'êva chéve mundo ".

 

Upéva oje’évo, okañy.

Añemombarete, heẽ, ha katu hetaiterei melancolía reheve, añandu peve amanoha. Añeñandu añeinmerso peteĩ baño de amargura ha aflicción-pe, upévare ndarekói mbarete ha’e haĝua Jesúspe: “Eju jey”.

 

Upéi, ajapo aja che ñemboʼe jepiveguáicha, ou jey Jesús ahayhuetéva ha   heʼi chéve  : “Che membykuña, ere chéve mbaʼérepa reñembyasyeterei”.

 

Pehecha, ajevy umi tekove apytégui che resay che resay, che korasõ ojekutu, heta otraisiona, ha   ha’e che jupe  :

 

"Jaha che membykuña rendápe, che memby pyahu che Voluntad-gui, ikatu haguãicha nde resay che resay. Hembiapóre che Voluntad-pe, ome'êta chéve mborayhu ha opa mba'e ambuekuéra nome'êiva chéve".

Apytu’úta ipype ha aconsoláta chupe che Presencia reheve ».

 

Ha katu che ajuhu nde melancólicoiterei ha amoĩva’erã peteĩ lado che mba’e’asy añangareko haĝua ambogue haĝua nde mba’e.

 

Ndereikuaái pe   vy’apavẽ ha’eha   pe ha’éva pe ánga rehegua

perfume   yvotykuérape g̃uarã, .

tembi'u rehegua   , .

ojehecha porã   tapichakuérape, .

hi’aju   yva rehegua, .

kuarahy umi ka’avokuérape guarã?

 

Avei, ko melancolía rupi, nderehejái chéve ajuhu

-peteĩ perfume ikatúva chekonsola,

- ndaha'éi tembi'u he'ẽ porãva, .

- ndaha'éi yva hi'aju.

Upéva rangue, nde ipererĩ chemomýi hag̃ua che poriahuverekópe.

Mitãkuña mboriahu, py'aguasu, ejejoko Cherehe, ani rekyhyje! "

 

Che ajejagarra hese.

Che resayse ha ahendu che ñe’ẽ ojeasfixia, ha katu añearma mbarete reheve, aity che resay ha   ha’e chupe  :

Jesús, che mborayhu, che mba'asy ndaha'éi mba'eve oñembojojávo nde rehe.

Upévare jahechamína nde mbaʼasy, ndereipotáiramo remoĩve mbaʼasy che mbaʼévape.

Taseco nde resay ha akomparti chendive umi mba'asy nde Korasõ rehegua ".

 

Ha’e omombe’u chendive umi mba’e’asy ha ohechauka chéve umi pekado grave oĩva ko mundo-pe ha umi oútavape. Okañy va'ekue.

 

Che aime kuri totalmente inmerso pe Divina Santa Voluntad-pe.

Che ha’égui pe michĩvéva opa criatura apytépe, añemoĩma opa generación akãme, jepe aha jey pe tiempo Adán ha Eva ojejapo mboyve.

 

Péicha, opeka mboyve hikuái, ikatu amyatyrõ pe Divina Majestad. Voluntad Divina-pe ndaipóri guive ni pasado ni futuro, opa mba’e oĩ presente.

 

Ha avei péicha, michĩeterei rupi,

Ikatu añemboja Divina Majestad-pe ajerure’asy haĝua chupe ha ajapo haĝua che rembiapo michĩmi iVestidad-pe

-ojaho’i hagua opaite tekovekuéra rembiapo e

- ikatu haguãicha ombojoaju yvypóra rembipota Tupã rembipota ndive ikatu haguãicha oiko chuguikuéra peteĩ.

 

Ha katu, oñeme’ẽvo che aniquilación, che miseria ha che michĩeterei,

Che ha'e che jupe  : .

«Añemoĩ rangue opavave SS-pe akãme. Will, aike porãveva’erã opavave rapykuéri,

jepe pe kuimba’e paha oútava rapykuéri.

 

Añetehápe, che ha’égui pe abjeto ha miserablevéva opa criatura apytépe, ha’e pe tenda paha okonveniva chéve ».

Upéi che ahayhuetéva Jesús osẽ che ryepýgui ha ojagarrávo che po,   he’i chéve  :

 

"Che membykuña, che Testamento-pe, mitãnguéra oîva'erã opa mba'e akãme. Hetave, che ryépe".

Pe ojerure’asyva’erã, omyatyrõ ha ombojoaju va’erã ñande Rembipota, ndaha’éi imba’éva ndive añónte, ha katu opavave mba’éva ndive, oñemoaguĩva’erã ñanderehe ha ojoajúramo Ñande ndive

orrecibíva opa umi esplendor Divinidad rehegua omoheñói jey haguã ipype.

Hemiandu, iñe’ẽ, hembiapokue, ipype, imborayhu ha’eva’erã opavave mba’e ha opavavépe guarã.

 

Ha mba’éichapa ñande Voluntad ojaho’i opa criatura-pe, pe oĩva ñande Voluntad-pe

pene remiandu ha’e opa   ñemoñare remiandu, ha peteĩchaite   guarã

nde rembiapokuéra   e

nde mborayhu.

 

Upéva, ñande Voluntad Poder-pe, .

- ne remiandu, ne rembiapo ha ne mborayhu oiko péicha

- antídoto, defensor, ohayhúva, operador, hamba’e.

 

Reikuaárire

- mba'e mborayhúpepa nde ra'arõ ñande Ru Yvagagua e

- mba'e vy'apa oñandu nde rechávo, michîeterei, .

emoĩ opa Creación nde jyváre eme’ẽ haĝua chupe peteĩ retorno opa mba’ére! Péicha oñandu pe gloria, umi vy’a ha umi contentamiento oñeha’arõva Creación tiempo-pe.

Upévare tekotevẽ reju opavave akãme  .

 

Upe rire, rejapóta peteĩ recorrido ore voluntad rehe  .

 

Upéi pehóta opavave rapykuéri.

Remoĩta umíva nde ryepýpe guáicha ha reguerahapaitéta ore ryepýpe. Ha ore, rohechávo ojejaho’i chupekuéra umi ne rembiapo ojejapóva ore Voluntad-pe,

Jaguerohoryvéta chupekuéra mborayhu reheve.

Ha ñaimevéta dispuesto ñañapytĩ haĝua ñande Voluntad umi criatura-kuéra ndive, ikatu haĝuáicha ñande Voluntad ohupyty jey idominio pleno.

 

Upévare, ¡eñembopyʼaguasu!

Mitãnguéra okañy aty guasúpe ha péva rehe reho va'erã tenonde gotyo rekumpli haguã misión oñekonfiáva'ekue ndéve ore Voluntad-pe.

 

Ñande Voluntad-pe, mitãnguéra ndorekói pensamiento ijehegui. Avei ndorekói hikuái umi mbaʼe personal.

Ha katu oguereko hikuái opa mba’e en común Túva Yvagagua ndive.

Péicha avei opavave ovy'a kuarahy rehe oĩ jave hesape guýpe, Tupã ojapo guive opavavépe iporã haguã.

opavave ovy’a avei umi acto ojapóva mitãkuña ñande Voluntad-gua, orradiavéva kuarahygui opavave ári

- ikatu haguãicha kuarahy Voluntad opave'ỹva ojehechauka jey he'iháicha pe propósito ojejapo haguépe opavave generación.

 

Upévare ani rekañy umi mbaʼe rehasa asýva ha reñemboykégui. Ha katu pepensa pende función rehe añoite pe ore Voluntad michĩva tuichakue ramo.

Ha eñangareko emotenonde porã haguã nde misión ".

 

 

Apensa kuri opa mba’e ahai va’ekuére ko’ã ára ohasava’ekuépe. Che apensa vaʼekue

-ko’ãva ndaha’eiha mba’e tekotevẽva térã grave e

-ikatu hague ajejoko amoĩ haguã kuatiáre.

-ha katu ajapo hague iñe’ẽrendu ha...

-ha'eha che deber ha'e haguã che "fiat" upévarã avei.

A’entretene aja ko’ã pensamiento, che ahayhuetéva Jesús he’i chéve:

 

Che membykuña

opa mba’e ha’eva’ekue peẽme tekotevẽkuri

- aikuaauka hagua mba'éichapa aiko che Voluntad-pe. Nderehaíri haguére opa mbaʼe, reimevaʼerãmoʼã segúro

- ofalta hague algunas indicación ojeiko haguã che Testamento-pe.

 

Techapyrã pe abandono oñeikotevẽva aiko haĝua che Voluntad-pe, pe ánga ndoikovéiramo completamente abandonado che Voluntad-pe,

- ha'éta peteĩ tapicha oikótava peteĩ palacio suntuoso-pe, ha katu ohasátava itiempo

-térã emaña umi ventána rupi, .

-térã osẽ umi balcón-pe, .

-térã oguejy haguã okẽ guasúpe.

 

Upévare saʼi ha pyaʼe ohasáta kuri algúno koty rupi. Upévare, saʼi oikuaa vaʼerãmoʼã

- mba’éichapa ojeiko ha ojejapóta upépe, .

- umi mba’erepy oîva ipype rehe, .

- mba’épa ikatu ojapo térã oheja upépe.

Upéicha rupi, ndohayhumoʼãi pe palásio ohayhu vaʼerãháicha ha nomombaʼemoʼãi.

 

Pe ánga oikóva che Voluntad-pe ha ndojehejareíriva completamente upépe,

-ojepy’amongeta ha oñeñangareko ijehe, .

- kyhyje ha apañuãi ha'ete ventána, balcón ha peteî okê principal ha'e omopu'ãva upépe.

Py’ỹi osẽ rupi, ojegueraha chupe ohecha ha oñandu haĝua umi mba’e vai yvypóra rekovépe.

 

Umi miseria ha’égui ipropiedad personal umi riqueza che Voluntad-pegua katu chemba’e,

pe ánga ojejokove miseria rehe umi   riqueza rehe rangue

Péicha ndoúi Mborayhúpe ha ndoprobái mba’épa ha’e aiko che Voluntad-pe.

 

Omopuʼã rire okẽ prinsipál,

- peteî ára térã ambue ohejáta oiko pe miserable barrio pobre-pe ha'e oipotaháicha.

 

Pehecha, upévare, mba’éichapa tekotevẽ pe abandono total Chepype jaiko haĝua che Voluntad-pe.

Che Voluntad noikotevẽi umi miseria yvypóra voluntad rehegua

Ha’e oipota pe criatura oiko che Volición-pe, opa mba’e iporã ha osẽ haguéicha che ryégui. Ndaupeichairamo, oîta disparidad

Kóva oguerúta ñembyasy che Voluntad-pe ha yvypóra voluntad-pe.

 

¿Rehechápa mba’éichapa tekotevẽha ontende umi tapicha tekotevẽha pe abandono total oiko haĝua che Voluntad-pe? Ha nde ere natekotevẽiha rehai hese!

 

Che poriahuvereko, .

-nderehecháigui che ahecháva

-nde regueraha haguére ligero-pe.

 

Ha katu, che omnivegividad-pe, .

Ahecha ko’ã kuatiahaipyre ha’étaha che Tupaópe ĝuarã peteĩ kuarahy pyahúicha osẽtava ipype.

 

Oje’atraívo pe Ideslumbrante Luz rehe, umi criatura ohejáta oñetransforma ha oñeespiritualisá ha ojededifika; pe Tupao oñembopyahúta ha pe yvy rova ​​oñemoambuéta.

Pe doctrina che Voluntad rehegua ha’e pe ipotĩvéva ha iporãvéva,

- ani ohasa asy petet sombra materia téra intereses personales rehegua, taha e orden natural ha orden sobrenaturalpe.

 

Kuarahyicha, ha’éta pe oikevéva, oproducivéva, ojeipotavéva ha oñemomba’eguasuvéva. Ha’égui Tesape, Ha’e voi oñentende ha ojapóta hape.

 

Ndoikomo’ãi duda, sospecha térã error-pe.

Ha oĩramo ñe’ẽ noñeñandúiva’ekue, ha’éta che Voluntad osẽgui hetaiterei Tesape, omboguejývo yvypóra arandu, ndohejáiva yvypóra ontende pe Añetegua opa tuichaháicha.

 

Ha katu, ndojuhúi hikuái mba’eveichagua ñe’ẽ ndaha’éiva Añetegua. Iporãvéramo, ndaikatumoʼãi ontende porã hikuái umíva.

 

Upéicha, umi mba’e porã ahecháva rehegua, po’invita ani haĝua peheja rei mba’eve umi kuatiahaipyrépe. Ikatu ha’e peteĩ ñe’ẽ, peteĩ expresión, peteĩ comparación che Voluntad rehe

-rocío beneficioso ramo umi ángape guarã,

- mba éichapa ideprovécho pe rocío ka avokuérape kuarahy haku rire, téra

-ha’ete ku oñohẽva ama heta jasy rire séka.

 

Ndaikatúi rentende opa mba’e porã, tesape ha mbarete oguerekóva peteĩteĩ ñe’ẽ.

Pende Jesús katu oikuaa upéva.

Ha oikuaa mávaguipa oñebeneficiáta hikuái ha umi mba'e porã ikatúva ojapo hikuái ".

 

Ha’e omombe’u aja chéve ko mba’e, ohechauka chéve peteĩ mesa peteĩ tupao mbytépe ha omoĩ hikuái upépe opa umi kuatiañe’ẽ Divina Voluntad rehegua.

Heta tapicha venerable ojere mesa rehe ha oñemoambue Tesape’ápe ha oñembotuicha.

 

Ha ko’ã tapicha oguata jave, oikuaauka hikuái ko Tesape’a oimeraẽvape oñembojáva hesekuéra.

 

Upéi Jesús heʼive:

"Yvága guive pehecháta pe tuicha mba'e porã che Voluntad rehegua Tupao ohupyty vove ko nutrición celestial omombaretétava ha omopu'ãtava chupe triunfantemente".

 

Apensa hína kuri umi jehasa asy orekóvare Jesús Korasõ Marangatuvéva.

Oh! mba’eichaitépa okañy ñande jehasa’asykuéra ñambojojávo imba’évare. Che akóinte ipy’aporãva   Jesús he’i chéve  :

 

"Che membykuña, umi che Korasõ jehasa asy ha'e indescriptible ha inconcebible pe criatura humana-pe guarã. Reikuaava'erã cada batida che Korasõ ogueru hague chéve peteĩ jehasa asy pyahu ha distinto umi ambuégui".

Yvypóra rekove ha’e peteĩ korasõ ryrýi tapiaite:

korasõ ryrýi opyta ramo, tekove opyta.

 

Peñeimaginami umi torrente de Sufrimiento oguerúva chéve che Korasõ ryrýi, ha péva, pe momento paha peve che   vida terrenal-pe.

Pe momento de concepción guive che último respiración peve, che Korasõ ndacheperdonái, oguerúvo meme chéve   jehasa’asy pyahu.

 

«Avei peikuaava’erã che Divinidad, ha’eva’ekue inseparable che Humanidad-gui ha oñangarekóva hese, ndaha’éi ojapóva peteĩ jehasa’asy pyahu oike che Korasõme opa ipu’ípe, ha katu avei vy’a pyahu, contentamiento pyahu, armonía pyahu, secreto celestial .

 

Nde renyhẽ ramo mba'e'asýgui

che Korasõ oguerekóva umi mar tuichaitereíva   jehasa’asy-,

Avei henyhẽ vy’apavẽgui, vy’a opa’ỹva ha dulzura ijojaha’ỹvagui.

 

Amano va’erãmo’ã mba’asygui che korasõ ryrýi peteĩháme Divinidad, ohayhúramo che Korasõ mborayhu opa’ỹva reheve,

ha’e ndohejáikuri opa batida ipu doble chepype:

- jehasa asy ha vy'a, .

- py’aro ha he’ẽ, .

- ñemano ha tekove, .

- humillación ha gloria, .

- yvypóra ñemboyke ha consuelo divino.

 

Oh! ikatúrire ahecha che Korasõme, .

pehecháta opa umi jehasa’asy ikatúva oñeimagina oñeconcentra ipype,

-upégui umi tekove opu’ã tekove pyahúpe, .

avei opa umi satisfacción ha opa umi riqueza divina osyryrýva ipype ysyrykuéraicha ha oñohẽva opa yvypóra familia porãrã.

 

Ha katu mávapa ikatu odisfruta hetave ko’ã tesoro tuichaitereíva che Korasõme?

Pe ohasa asyvéva.

Opa pe criatura jehasa’asy rehe, oĩ che Korasõme peteĩ vy’a particular omoirûva upe jehasa’asy.

 

Pe jehasa’asy ojapo pe ánga oñemomba’eguasuvéva, ojehayhuvéva, oñentendeve.

Che Korasõ ogueraha Hese opa umi simpatía divina umi jehasa’asy Ha’e oaguantava’ekuére.

Ahechávo pe jehasa asy peteĩ korasõme

jehasa’asy ha’e peteĩ mba’e especial che   Korasõme-

henyhẽva mborayhúgui, añohẽ ko korasõ ári umi vy’a ha satisfacción oĩva che Korasõme.

 

Ha katu, che Korasõ jave

- oipota che vy'a omoirû pe mba'asy amondóva peteî criatura-pe, .

- ha katu ani rejuhu ipype mborayhu jehasa’asy ha renuncia añetegua oñembotývaicha che Korasõitépe,

che vy’a ndojuhúi tape oike haĝua ko korasõ jehasa’asýpe ha, ha ñembyasýpe, aheja ko’ã vy’a ou jey Che rendápe.

 

Ambue lado-pe, ajuhúvo peteĩ ánga ojerrenunsia ha ojehayhúva jehasa’asýre, oiko chugui ha’ete ku oñerregeneráva che Korasõme.

Ha oh! Ojoguaite chupe

jehasa’asy ha   vy’apavẽ, .

- amargura ha dulzura oñealterna ipype!

Ndajokói mba'eve opa mba'erepy ikatúva añohẽ ipype ».

 

Añembojoaju pe Divina Voluntad-pe che manera jepiguáicha, ambojoaju haĝua opa mba’e ojejapóva.

ame’ẽ haĝua Ñandejárape peteĩ mborayhu jevy che réra personal-pe ha opavave rérape.

 

Upéva ajapóvo apensa:

«Che Jesús he’i Ha’e ojapo hague opa mba’e che mborayhurã ha opavave mborayhurã.

 

Mba’éicha piko ikatu, oñeme’ẽvo oĩha hetaiterei mba’e ojejapova’ekue ndaikuaáiva jepe, hetaiterei pira oguatáva yguasúpe, hetaiterei guyra oveveva yvate gotyo, hetaiterei ka’avo, hetaiterei yvoty, péicha tuicha variedad de umi mbaʼe porã oĩva oparupiete ko univérsope?

Máva piko oikuaa opa ko'ã mba'e?

Upéicharõ, ndaikuaáiramo chupekuéra, koʼýte che heta áñorema añekonfináva tupape, mbaʼéicha piko heʼíta opa mbaʼe ojejapo vaʼekue oñemarkaha chéve g̃uarã pe sello heʼívare   ‘Rohayhu’  ?

 

Che apensa aja péicha, che dulce Jesús omýi chepype, oipyso che po cherendúramoguáicha, ha   he’i chéve  :

 

"Che membykuña, añete opa mba'e ojejapóva ohechauka mborayhu distinto nderehe. Añete avei ndereikuaái opavave, ha katu nde'iséi mba'eve".

Upéva rangue, ohechaukave ndéve che mborayhu ha he'i porã ndéve che "  Rohayhu"   ha'eha

hi’aguĩ ha   mombyry avei, .

mokõivéva kañymby ha   ojehecháva.

Che ndajeportái umi criatura-icha, hi’aguĩvo, opavave mborayhu, ha, oñemomombyry ramoite, ro’ysã ha ndaikatuvéima ohayhu.

Che mborayhu oĩ estable, oguereko peteĩ   sonido   ininterrumpido  añoite : " Rohayhu".

 

Peẽ peikuaa porã pe kuarahy resape

Peẽ pehupyty pe tesape ha haku chugui peipotáicha. Jepémo upéicha oĩ heta tesape, .

omoinge peve yvy kompletoite.

Reipotáramo hetave tesape, kuarahy ome’ẽta ndéve: opa hesape avei.

 

Opa kuarahy resape he'i ndéve che   "  Rohayhu  ", hi'aguĩ ha mombyry.

Ojaho'ívo yvy tuichakue, ombopu sonata che "  Rohayhu " ndéve guarã  . Ha katu, ndereikuaái

- ni umi tape ogueraháva, .

- ni umi yvy ohesapéva, .

- ni umi tapicha oguerekóva influencia beneficiosa orekóva.

 

Ndereikuaáiramo jepe opa mbaʼe ojapóva pe kuarahy resape, reime ipype.Ha nderejapóiramo opa mbaʼe, upéva ningo ofaltágui ndéve pe kapasida reabsorbe hag̃ua kompletoite.

Jepémo upéicha, ndaikatúi ere opa kuarahy resape nomombe'úiha ndéve

"Rohayhu."  Avei ojapo tuichave mborayhu jehechauka guive, ojaho'ívo yvy tuichakue, he'i opavavetépe che "  Rohayhu  ".

 

Peteĩchaite opaite y gota rehe  .

Ndaikatúi re'upaite ha rembotypaite nde ryepýpe ha katu, jepémo upéicha, ndaikatúi ere naentéroi he'iha ndéve che "  Rohayhu  ".

Péicha ojehu opa mba'e ojejapóva   , ojekuaáva térã ndojekuaáiva ndéve: opavave oreko sello che "  Rohayhu".

Pórke enterovéva oipytyvõ

-pe armonía universo rehegua, .

-creación magnificencia-pe, .

-ñande po apopyrã mba’ekuaarã jeikuaarãme.

 

Che añekomporta peteĩ túva ipláta ha ipyʼaporãvaicha, ohayhuetereíva itaʼýrape.

Osẽ vaʼerãgui itúva rógagui ojagarra hag̃ua hendaguépe hekovépe, itúva ombosakoʼi chupe peteĩ palásio iporãitereíva orekóva hetaiterei koty, káda uno oreko peteĩ mbaʼe ikatúva ideprovécho itaʼýrape.

 

Koʼã koty hetaiterei rupi, pe taʼýra ndaikatúi ohechapaite chupekuéra peteĩ tiémpope. Ha hetave mbaʼe, haʼe ndoikuaái enterovépe, pórke noñepresentái mbaʼérepa ovisita chupekuéra.

Upéicharõ jepe, ndaikatúi oñenega káda koty ohechaukaha peteĩ mborayhu paternal particular pe mitãre, pe bondad paternal ome’ẽ haguéicha pe mitã opáichagua. oservi térã nahániri hikuái.

 

Péicha ajapo.

Ko mitã osẽ che ryégui ha aipota kuri ndofaltái chupe mbaʼeve. Avei, ajapo hetaiterei mbaʼe,

- oĩ oguerekóva peichagua sabor, .

- ambuekuéra ambuéicha.

Pero opavave   oreko peteî sonido ijojaha'ÿva  : "  Rohayhu  ".

 

 

Opa mba’e che dulce Jesús he’iva’ekuére chéve ivoluntad Santísima rehe, apensa:

 

"¿Mba'éicha piko ikatu ndaipóri ni peteî ánga oikova'ekue Voluntad Divina-pe ko árape mboyve ha che ha'e peteîha?

Máva piko ikatu he’i mboy ambue tapicha oikova’ekue che mboyve peteĩ manera tuicha perfecta ha activavévape chehegui?”

 

Che apensa aja péicha, che Jesús akóinte iporáva omýi chepype ha   he’i chéve  :

 

Che membykuña,

ndapehechakuaaséigui pe grásia ameʼẽ vaʼekue peẽme pohenóivo peteĩ

Peteĩ forma especial ha ipyahúva aiko haĝua che Testamento-pe?

 

Che Testamento-pe aiko rupi ha’e pe mba’e iñimportantevéva, pe che ajepy’apyvéva,

oĩrire ambue ánga pene renondépe oguerekova’ekue posibilidad oiko haĝua che Voluntad-pe, ha’e oguerekóta kuri ko tekove jeikuaa,

oiko umi mba’e ogueraháva ha oikuaa umi mba’e porã oguerekóva.

 

Upéi aiporuva’erãmo’ã che pu’aka ajapo haĝua pe Tekove rape sublime omimbi haĝua che Voluntad-pe ha’e rupive.

Añongatuva’erãmo’ã ko ánga ojepysoiterei ha ndaikatúikuri oresisti amanifesta haĝua ambue tapichápe opa mba’e aipotáva.

Oĩháicha máxima ha mbo’epy hesegua

-renuncia rehegua, .

-jahei'ỹ,

- ñe’ẽrendu, hamba’e, .

avei oĩta kuri algún   Tekove che Voluntad-pe  .

 

Iñextrañoiterei vaʼerãmoʼã añongaturire chehegui pe mbaʼe iñimportantevéva. Peteĩ persónape ogustavévo peteĩ mbaʼe, oikuaasevéntema upéva.

Aguerekóramo hetave satisfacción ha gloria peteĩ forma de vida, aipota ojekuaave.

 

Ndaha’éi mborayhu añete naturaleza-pe ñañomi umi mba’e ikatúva ombovy’a ha ombovy’a ambue tapichápe.

Peikuaárire mba’eichaitépa aipota ko tiempo heñóitahápe che nacido pyahu che Voluntad-gui, mba’e procesión de gracias-pa ambosako’i ahupyty haĝua pe meta-pe,

peñesorprendéta ha peagradese ha peñatendevéta. ¡Ah! ndereikuaái mba'épa he'ise jaiko che Voluntad -pe  .

Péva he’ise   oikoha chéve umi vy’a potĩ oñeha’arõva yvypóra apogui.

Péva he’ise   okañyha opa mba’e vai ome’ẽva’ekue chéve pe kuimba’e traidor haimete oñepyrũ guive Creación.

He’ise   peteĩ intercambio continuo yvypóra voluntad ha Divina Voluntad apytépe pe ánga, okyhyjégui hembipota,

che mba’e oikove ha che mba’éva omyenyhẽ chupe vy’apavẽ, mborayhu ha mba’erepy opa’ỹvagui.

 

Oh! mba’eichaitépa avy’a

ikatu haguã ame'ẽ opa mba'e aipotáva ko ángape.

Ndaiporivéima peteĩ joavy nde ha Che apytépe, ha katu peteĩ unión estable

- tembiapo, temiandu ha mborayhúpe.

Pórke che Voluntad ojapo pe oñeikotevẽva opa mbaʼépe g̃uarã.

Péicha jaiko armonía perfecta ha comunión de bienes-pe.

 

Péva ha’e va’ekue pe meta yvypóra rembiapokue:

-oikovéva ñande ra'yicha ha

- opaite ñande mba’e oñemboja’oha hendive

ikatu hag̃uáicha haʼe ovyʼapaite ha javyʼa hag̃ua haʼe ovyʼa haguére.

 

Pe tekove che Voluntad-pe ha’e pe oñeha’arõva’ekue Creación-pe, osyryha vy’a ha karu guasukuéra continuo reheve.

 

Ha nde ere añongatuva’erãmo’ã kañyhápe che tupaópe? Ambojere vaʼerãmoʼã yvága ha yvy,

Amyenyhẽta kuri umi korasõ peteĩ fuerza irresistible-gui ojekuaa haĝua pe Creación cumplimiento añetegua.

 

¿Rehechápa mba’eichaitépa añangareko tekovére che Testamento-pe?

Haʼe omoĩ che séllo opa che rembiapokuére, ikatu hag̃uáicha ojejapopaite.

 

Ikatu piko ha’ete ndéve mba’eve térã oĩha umi mba’e ojoguáva che tupaópe?

 

¡Novenoha! Chéve guarã, kóva ha’e opa mba’e che rembiapokue.

 

Pemomba’eva’erã upéicha ha peñangarekoveva’erã pekumpli haĝua pe misión añekonfiáva’ekue peẽme ».

 

Apensa hína kuri pe ahai vaʼekuére yvate ha apensa:

Mba'éicha piko ikatu Ñandejára ohovasa, hetaiterei siglo rire,

- ndoprobái umi vy'a potĩ Creación rehegua ha

- peha'ãrõ tekove oñemohenda ko yvy ape ári Voluntad Divina-pe ikatu haguã peikuaa pyahu ko'ã vy'a ha gloria correspondiente.

Araka'épa ojehupytyta pe meta ojejapo haguépe opa mba'e? "

 

Apensa aja ko mba’ére ha ambue mba’ére, che Jesús he’ẽ asýva ojehechauka chepype, ha peteĩ tesape Ha’e ombouva’ekue che akãme rupive,   he’i chéve  :

Che membykuña

A’proba umi vy’a potĩ Creación-pegua, che placer inocente criatura-kuéra ndive, ha katu intervalo-pe, ndaha’éi continuamente.

Oĩ jave, peteĩ tapichápe, umi vy’a guasu ndaha’éi continuo, péva ha’e

- omoheñói jehasa asy, .

- ñanembopy'arory ojevy rire ko'ã vy'apavẽ e

omoĩ chupe listo ojapo hag̃ua oimeraẽ sakrifísio ikatu hag̃uáicha oiko chuguikuéra   permanente.

 

Roproba umi vy’a potĩ Creación rehegua, rojapo rire opa mba’e, rojapo rire yvypórape ha péva, ha’e opeka peve.

 

Ha’e ha ore apytépe oĩ peteĩ entendimiento perfecto, vy’a común, vy’apavẽ inocente.

Ore po akóinte ojepe’a

- ohetũ chupe, .

- ome'ê chupe vy'a pyahu ha gracia pyahu

 

Ha’ékuri peteĩ celebración tapiaite oréve ĝuarã ha chupe ĝuarã.

Pe ñeme’ẽ ha’e ñandéve ĝuarã vy’a, vy’a ha vy’a  .

 

Ha katu, pe angaipa rupi, yvypóra omboykévo pe joaju orekóva hembipota ñane mba’éva ndive, ko’ã vy’apavẽ opa.

Pe ñande Voluntad plenitud ndaiporivéimagui Hese.Pe capacidad ñame’ẽ haĝua Chupe incesantemente okañyva’ekue.

 

Ro’aprovecha umi vy’a potĩ Creación-pegua, heta siglo rire,  heñóirõ guare pe Virgen Inmaculada.

Ha’e oñeñongatu guive pe angaipa sombra-gui voi, oguereko ñande Voluntad plenitud, ha,

hembipota ha ñane mba’éva apytépe ndaiporiha división sombra, ñande vy’a inocente ha ñande vy’a ojevy oréve.

 

Haʼe ogueru ñandéve opa umi arete de la Creación.

Roenriquece cada momento-pe grásia pyahúpe, contentamiento pyahu ha iporãva pyahúpe,

pe punto ndaikatuvéimava ogueraha.

 

Péro   ko criatura emperatriz   ndopytái are ko yvy ape ári.

Ha’e ohasávo Yvágape, ndaiporivéima criatura ko’ápe ko yvy ape ári operpetúa haĝua ñande vy’apavẽ Creación rehegua.

 

Che aime aja che Sy ahayhuetéva retãme,

pe Divinidad, henyhẽva mborayhúgui ko criatura imarangatuitévare,

ha’e ome’ẽ chupe fecundidad divina ha checoncibi isy virginal-pe ikatu hağuáicha ahupyty pe tembiapo guasu redención rehegua.

 

Che rekove ko yvy ape ári ha’e avei ambue mba’ére rovy’a haĝua umi vy’a oĩva Creación-pe.

 

Ndaha'éirire ko Tupãsy porãite,

- oikova’ekue tekove perfectoiterei che Voluntad-pe,

pe Ñe’ẽ Eterno araka’eve ndoúiva’erãmo’ã ko yvy ape ári omohu’ã haĝua yvypóra Redención.

 

Upévare rentende upéva pe mbaʼe

-tuichavéva, .

- pe   iñimportantevéva, .

- pe ombovy'avéva   ha

- pe oguerahavéva Ñandejárape ha’e pe tekove oĩva che Voluntad-pe.

 

Ha upéva oimeraẽva oikóva ko Voluntad-pe

ipu’aka Ñandejára rehe   ha

ogueraha chupe ojapo haĝua jopói tuichaitereíva omomba’eguasu haĝua Yvága ha   Yvy, jopói, heta siglo aja, ndaikatúiva oñeme’ẽ   .

 

Oh! che Yvypóraicha, oguerekóva pe Voluntad Suprema Tekoveite

añetehápe ha’e ha’ekuri inseparable Chehegui - ojegueru Divinidad-pe, de manera perfecta,

- opa umi vy'apavẽ, .

-gloria, .

- Mborayhu jevy opa Apopyregui.

 

Divinidad ovy’aiterei ha ome’ẽ chéve primacía opa mba’e ári ha derecho ahusga haĝua opa criatura-pe.

Oh! mba’eichaitépa iporã umi criatura-pe ĝuarã, peteĩva ijapytepekuéra, ohayhuetereíva chupekuéra ha ohasa’asyva’ekue ogueru haĝua chupekuéra seguridad-pe, ha’eva’erãgui ijuez!

 

Ohechávo Chepype pe Creación realización completa, pe Divinidad, ha’ete ku orrenunsia opa iderécho, ome’ẽ chéve opa derecho opa   criatura ári.

 

Ha katu che Yvypóra ohasárõ guare Yvágape,

ndaipóri avave hembýva ko yvy ape ári operpetúa haĝua pe tekove pleno pe Voluntad Divina-pe, he’iséva

peteĩ tapicha, oñemomba’eguasúva opa mba’e ha opavave ári - ñande Voluntad-pe,

-Ogueru ñandéve umi vy'a potĩ Creación rehegua ha

-Rosegi ore diversión inocente peteĩ criatura terrenal ndive.

 

Upévare oñeikytĩ ore vyʼa, .

ñande espectáculo oñembyaíva yvy ape ári ».

 

Ohendúvo ko mba’e,   ha’e  :

Che Jesús, mba'éicha piko ikatu kóva?

Añetehápe ñande Sy ha nde Yvypóra ohasa Yvágape  , ha katu ndereguerúi nendive umi vy’apavẽ,

pesegui haĝua pende diversión inocente yvágape pende Ru Yvagagua ndive?”

 

Jesús ombohovái:

"Yvága vy'apavê ñanemba'e ha avave ndaikatúi oipe'a ni omboguejy."

Pero umi oúva ñandéve yvygui, ñaime acto de adquirir-pe, ñanembohovakéva posibilidad victoria térã derrota rehe.

 

Péicha oñeforma umi vy'a ojeguerekóva adquisición rehe. Ha, oĩramo derrota, osẽ jehasa asy.

 

Ko'ágã oréve, che membykuña.

Aju ramo guare ko yvy ape ári, yvypóra ha’e va’ekue

- oñetragáramo ivaívape e

-omyenyhẽramo hembipota yvypóragui

upe tekove che Voluntad-pe ndaikatuiha ojuhu peteĩ tenda Hese.

 

Avei, che Redención-pe,

Primero ajerure’asy yvypórape oguereko haĝua pe grásia orrenunsia haĝua che Voluntad-pe, pe estado ha’e oĩháme, ndaikatúigui orrecibi pe don tuichavéva: pe Tekove che Voluntad-pe.

 

Upéi ajerure asy chupe.

- pe tuichavéva opa mba'eporã apytégui, .

- pe coronación ha opa mba'e porã oñekumpli haguã:

pe tekove grásia che Voluntad-pe, .

upéicha upéva

-ñande vy'a potĩ Creación rehegua e

- ñande diversión inocente-kuéra

oñepyrũ jey hikuái hape ko yvy ape ári.

 

Haimete veinte siglo ohasáma Ñandéve ĝuarã oñeinterrumpi hague umi vy’a añetegua ha ipotĩva Creación rehegua, ndajajuhúi guive.

- pe potencial ojeipotava, .

- pe despojado total yvypóra voluntad rehegua, ikatu haguãicha ñadeposita Tekove ñande Voluntad-pe.

 

Upéva jahupyty hag̃ua jaiporavovaʼerã peteĩ kriatura hiʼag̃uietereíva yvypóra ñemoñarekuéragui.

Aiporavórire che sýpe ehémploramo  ,   umi hénte oñeñandu vaʼerãmoʼã mombyryiterei chugui ha heʼíta kuri:

Mba'éicha piko ndoikovéikuri pe Divina Voluntad-pe,

ndorekóigui mbaʼeveichagua mancha, pe mancha original jepe? ".

 

Upéi, roñakãity ha romoĩmbaite peteĩ lado.

Ha ajagarrarire che Yvypóra techapyrãramo,

umi hénte okyhyjevéta ha heʼi vaʼerãmoʼã: “

Ha’e va’ekue Tupã ha yvypóra, ha pe Voluntad Divina ha’égui hekoveite, ndaha’éi sorprendente oiko hague pe Voluntad Suprema-pe ».

 

Péicha, ikatu haguã ojevivi ko Voluntad Divina che Tupaópe,

Aguejyveva'erã ha aiporavo peteĩ criatura ijapytepekuéra  .

Ame’ẽvo chupe suficiente aguyje ha ajapóvo che rape Iñanga ryepýpe, ajapova’erãkuri

- omboyke chupe opa mba'égui, .

- ojapouka chupe ontende hagua pe mba e vai tuichaitéva yvypóra rembipota rehegua, ombojeguaru hagua hese, oî meve omano hagua ojapo rangue hembipota tee.

 

Upéi, asumi peteĩ mbo’ehára actitud, amo’ã chupe ontende haĝua

-opa mba'e porã, .

-pokatu,

- umi mba’e vai ojehúva e

- pe valor rehegua

tekove rehegua che Voluntad eterna-pe, avei pe tape aiko haĝua Ipype.

 

Che adepositákuri chupe pe léi che Testamento rehegua.

A’actua peteĩ mokõiha Redención-peguáicha amoĩva’ekue ipype

- peteĩ Evangelio, .

- umi sacramento e

-umi mbo’epy ñepyrũrã ramo

ikatu haguãicha omotenonde ko Redención.

 

Namoĩririre mba'eve pyenda ramo,

Mbaʼérehepa ikatu ojejagarra umi kreasión? Mbaʼéichapa reikuaa mbaʼépa rejapo vaʼerã?

Péina ápe mba'éichapa ajapo nendive.

Mboy mbo'e piko name'ẽi peẽme?

Mboy jey piko ndapeguerahái pende pógui umi vuelo-pe che Testamento-pe?

Ha peẽ, peñemoĩva opa creación ári, pegueru ivy’a potĩ Divinidad py gotyo, ha rovy’a penendive.

 

Jaiporavógui ​​peteĩ criatura ha’etévaicha ndojediferenciaiva umi ótrogui, ko ipahaguéva oikotevẽta py’aguasu.

 

Ha ohecháva

-umi mbo’epy, .

- tape, ha

- pe mba’eporã tuichaitéva Tekove ogueraháva che Voluntad-pe, oĝuahẽta hikuái omba’apo haĝua.

 

Upéicharõ umi vyʼa potĩ oúva Creación-gui ha ñande disfrute inocente noñeinterrumpimoʼãvéima ko   yvy ape ári.

Ha   oĩramo jepe peteĩ tapicha añoite káda generación-pe oikóva   ñande Voluntad-pe, ha’éta tapiaite peteĩ karu guasu   Ñandéve ĝuarã.

 

Oĩ jave peteĩ fiesta, hetave ohóvo umi evento ha rome’ẽve generosamente.

Oh! ¡ mbaʼeichaitépa ohupytýta koʼã hénte ko yvy ape ári   Ijapohare ovyʼaháicha umi   idomínio!

Upévare, che membykuña ahayhuetéva, eñatendékena umi mbaʼe chemboʼévare. Pórke opa mbaʼe osuma chemoĩ hag̃ua peteĩ   léi

ndaha'éi peteĩ léi yvy arigua, síno peteĩ   léi yvagapegua.

ndaha’éi peteĩ léi de santidad añónte, ha katu peteĩ    léi  divina

ndohejamo’ãvéimava ñandéve jadistinguívo umi ciudadano yvy arigua umi Yvágapeguagui, pe Mborayhu léi ha’éva,

- oñehundi opa mba’e ikatúva ojoko tekovekuéra joaju Ijapohare ndive, ohejáta oñembohasa opaite mba’e porã che Rembipota rehegua tekovekuéra ndive,

- oipe’ávo chuguikuéra opa mba’e kangy ha jehasa’asy oúva angaipa ypykuégui.

 

Che Voluntad léi omoĩta hetaiterei mbarete umi ángape

- ha'étava peteî encanto dulce chupekuéra guarã ha

-umi kangy orekóva hekokuéra okeva’erã

- omyengoviávo chupekuéra umi hechizo dulce bienes divinos rehegua.

 

Penemandu’áke cada vez pehecha hague che ahai pende ánga pypukúpe: kóva ha’eva’ekue pe Tekove Léi pyahu che Voluntad-pe.

Primero  , areko kuri vyʼarã ahai hag̃ua ambohetave hag̃ua nde katupyry, .

upéi   ajagarra peteĩ mbo’ehára actitud amombe’u haĝua peẽme. Mboy jey piko ndachehechái taciturno ha pensativo nde ánga pypukúpe?

 

Ha’ékuri pe arte tuichaitéva che Voluntad rehegua aformava’ekue pendepype.

Ha peẽ ndachehecháigui añeʼẽha, peñeʼẽ vai ndapehayhuvéima hague. ¡Ah! ha’ékuri precisamente ko momento-pe, oñohẽvo pendepype,

Che Voluntad ombohetave pende katupyry, penemoañete Hese ha penderayhuve.

 

Upévare, ani pehesaʼỹijo mbaʼeve ajapóva pende pype,

ha katu opyta sereno, akóinte che Voluntad-pe ».

 

 

Añandúvo añeinmerso pe Divina Voluntad-pe, apensa che jupe:

¡Mboy ambue mba’e piko nda’éi va’erã che dulce Jesús ambue ángakuérape hembipota! Heta mba'e ha'e he'i ramo chéve, che ndaikatumo'ãiha ha ndaikatumo'ãiha, mboy mba'e piko he'iva'erã ambue tapichápe iporãveha chehegui? ".

 

Omýivo chepype, che py’aporã   Hesu he’i chéve  :

 

Che membykuña,

umi pyenda ha   opa mba’erepy Redención   rehegua Che amoĩkuri   che Sy ahayhuetéva korasõme.

Añetehápe, ha’égui pe primera oikova’ekue che Voluntad-pe ha, consecuentemente, ha’e che concebido-pe, oĩporãkuri ha’e haĝua opa umi bienes de la Redención ñangarekohára.

 

Ha aike jave che rekove púvlikope, .

Natekotevẽi kuri amoĩ ni peteĩ coma pe che sy oguerekómavape.

Upéicha avei, umi apóstol ha Tupao tuichakue ndoguerekói mba’eve ombojoapy haĝua umi ha’éva ha ajapóvape aimerõ guare ko yvy ape ári.

Tupao nomoĩri ambue evangelio ha noinstituíri ambue sacramento. Ha’e akóinte ombo’e che ajapóva ha ha’évante.

 

Tekotevẽ pe oñehenóiva ha’e haĝua peteĩha orrecibi opa umi pyenda ha opa umi mbo’epy oñembohasa haĝua sucesivamente opa generación-pe.

Añete pe Tupao okomenta umi Evangelio-re ha ohai tuicha mba’e opa mba’e ajapo ha ha’eva’ekuére, ha katu araka’eve noñemomombyryi pe fuente-gui, che mbo’epy ypykuegui.

 

Upéicha ha’éta   che Voluntad-pe ĝuarã:

Amoĩta pende pype opa umi pyenda ha umi   mbo’epy oñeikotevẽva oñentende porã haĝua pe léi eterna che Voluntad rehegua.

Ha pe Tupao oñekompromete vove ome’ẽtaha explicación ha comentario ko léi rehe, araka’eve ndodesviamo’ãi pe fuente primaria aformava’ekuégui.

Ha oĩramo ojedesviaséva ko mba’égui, ha’éta tesape’ỹre, pytũmby pypukúpe.

Ha ha’e oipotáramo pe tesape, ojeobligáta ohojey haĝua che mbo’epykuéra fuente-pe oñedepositáva pendepype ».

 

Ohendúvo ko mba’e, ha’e chupe:

"Che Mborayhu dulce, umi mburuvicha guasu ojapo jave léi, ohenói hikuái iministro-kuérape testigo ko'ã léi, odepositáva ipópe publicación-pe guarã umi tapicha omoñe'ê ha ohecha haguã. Che ndaha'éi ministro, che 'michîeterei ha iporã mba'everã". ".

 

Jesús heʼi jey: "   Che ndahaʼéi umi rréi ko yvy ariguaicha onegosia vaʼekue umi kakuaándi. Chegusta atrata porãve umi mitã michĩvape pórke haʼekuéra idocilve, haʼekuéra ndoatribuíri mbaʼeve ojupe ha ojerovia che pyʼaporãre añoite".

 

Ha katu, aiporavo peteĩ che ministro-pe penemoirũ haĝua pende condición ko’áĝaguápe ha, jepe pejerure chéve heta mba’e pomosãso haĝua umi visita diaria-gui, nahendúi peẽme.

Ha ndaha’evéimaramo jepe responsable ho’a haĝua ko estado-pe, ndahejamo’ãi ojepe’a peẽme ipytyvõgui.

 

Pe mba’érepa peteĩ che ministro penemoirũ ha’e

- oikuaapaiteha che Voluntad léi, .

- ha’e testigo ha oñangarekóva ha, .

- ikatu haguãicha, che Tupao ministro fiel ramo, oikuaauka ko mba’eporã tuichaitéva ».

 

Ko conversación resultado ramo, añeinmersoiterei pe Voluntad Divina-pe ha’ete chéve aimeha peteĩ mar tuichaitereívape.

Che apytu’ũ onata ipype ha ajagarra peteĩ gota Voluntad Divina ko’ápe, ambue upépe.

 

Hetaiterei mba’e oñeñohẽ chepype aikuaa haguére ha ndarekói katupyry arrecibi haĝua opa umíva. Che ha’e che jupe: “Mba’eichaitépa ipypuku, yvate, tuichaiterei ha imarangatu nde Voluntad, oh che Jesús!

Rembyatyse opa mba’e hesegua ha che, che mitãme, añembohypa ipype. Upévare, reipotáramo antende pe reipotáva antende, emoinge che pype mbeguekatúpe.

Péicha ikatúta aikuaauka ko mba'ekuaa umi peipotávape ".

 

Jesús osegi heʼi  :

"Che membykuña, che Voluntad añetehápe tuichaiterei, oguereko opa mba'e Eternidad rehegua. Reikuaárire pe mba'e porã ikatúva oguereko".

-peteĩ ñe’ẽ isensíllova hese térã

- peteĩ acto añoite ojejapóva nderehe, reñesorprendeva’erãmo’ã.

Peteĩ acto simple ojejapóva che Testamento-pe,

pe tekove oguereko Yvága ha Yvy ipu’akapeguáicha.

 

Che Voluntad ha’e opa mba’e rekove ha osyry oparupiete.

Ojere opaite mborayhúpe, opaite korasõ ryrýipe, opaite pensamiento-pe, opa mba’e ojapóvape umi criatura.

Umi rróllo

-opaite Apohare rembiapokuépe, .

-opa mba'e porã ajapóvape,

- pe tesape che amondova'ekue arandupype, .

- pe perdón ame’ẽvape, .

- mborayhu ame'ẽvape, .

- umi ánga che ahesapévape, .

- pe ojehovasávape che amongyhyjévape: opa mba'épe.

 

Ndaipóri mba’eporã osẽva Chehegui

ni peteĩ punto eternidad-pe che Voluntad ndojagarráihápe por lo menos peteĩ tenda michĩva. Oh! mba’eichaitépa ivalioso che Voluntad chéve ĝuarã, mba’eichaitépa añeñandu inseparable chejehegui!

 

Upévare, moda ipype

ha pepokóta pende po rupive pe ha’éva peẽme ».

 

Ha’e he’i aja kóva, añembohypýi pe mar tuichaitéva IVestidad-pe, ha upépe aveve, aveve... Ha katu máva piko ikatu he’ipaite? Che aveve oparupiete ha ikatu kuri apoko pe Jesús heʼívare chéve, péro ndaikatúi ahai.

 

Jesús oipotáramo ajapo, ome’ẽta chéve hetave capacidad. Ko'ágã peve che apyta ko'ápe.



 

Añembo’e aja, añandu chepype che Jesús porã,

oñembo’évo peteĩ   jeýpe, .

jehasa asy ambuépe   e

omba’apóva ambue rehe.

 

Haʼe cherenói jepi che rérape ha haʼe chupe:

"Jesús, mba'épa reipota? Mba'épa rejapo? Ha'ete ku remba'apoitereíva ha rehasa asyetereíva. Ha cherenói jave, remba'apoiterei umi mba'e ndepy'apýva rehe,

nde resarái cherenói hague ha nde neremombe'úi chéve mba'eve".

 

Jesús ombohovái:

Che membykuña,

Che ningo chembaʼapoiterei.

Che araha haguére opa umi dato tekove rehegua che Testamento-pe. Tekotevẽ ajapo raẽ ko mba’e pende pype.

 

Ha ajapo aja, .

Ahesape pende interior tuichakue che Voluntad resape opa’ỹva reheve, ikatu hağuáicha pende voluntad humana michĩmi

ha’e plenamente unido che mba’éva ndive, ha

ohupyty opaite mba’erepy

ome’ẽseha yvypóra rembipota.

 

Peikuaava’erã Divinidad omoheñóirõ guare yvypórape, Ha’e odespliega opa mba’e ome’ẽtava yvypórape:

- umi jopói, igrasia, umi caricia, .

- iñehetũ ha

- pe mborayhu ohechauka potaitéva chupe.

 

Haʼe omeʼẽ haguéicha chupe

kuarahy, mbyjakuéra, yvága hovy

ha opa umi ambue   mbaʼe,

Avei omboyke vaʼekue entéro umi rregálo omeʼẽ vaʼerãha chupe omombaʼeguasu hag̃ua hiʼánga.

 

Yvypóra ojeipe’ávo pe Voluntad Suprema-gui, ombotove opa ko’ã jopói. Ha katu pe Divinidad nomboguepaitéi umíva.

Oheja chupekuéra oñemoĩvo pe Divina Voluntad-pe, oha’arõvo yvypóra voluntad ohojey haĝua iórden original-pe ojejokua jeývo Ñandejára Voluntad-pe.

Péicha oñesuspende hikuái che Testamento-pe

- mborayhu refinado, besos, caricias, .

- umi jopói, comunicación ha che placer inocente ahasava’erãmo’ã Adán ndive ndopekáirire.

 

Omoĩjeývo pe tekove léi che Voluntad-pe, che Voluntad omoguahẽse opa ko’ã mba’erepy.

-odecretáva ome'ê haguã criatura-kuérape ha

-oĩva pendiente Apohare ha tekovekuéra apytépe.

 

Pévarã amba’apo pendepype ambojoaju haĝua pende voluntad humana pe Voluntad Divina ndive. Hetaiterei mba’e areko che korasõme ko restauración de armonía yvypóra voluntad ha Divina Voluntad apytépe, upévare,

areko   peve

Añandu che Creación ndokorrespondéiha mba’eveichavérõ che propósito original-pe.

 

Peikuaa porãkena ajapóramo pe Creación, .

ndaha'éi aikotevẽgui hese. Che avy’aiterei chejehe.

 

Che aime ramo consciente, ha’e además de opa mba’e porã oĩva Ñandepype, Roipotágui peteĩ placer ñande okaháre.

Upévare ojejapo opa mbaʼe.

 

Peteĩ tuichaiterei ñeñohẽme ñande Mborayhu ipotĩvévagui, jaguenohẽkuri pe criatura ñande pytu omnipotente rehegua, pórke

-ikatuha javy'a hendive ha

- tovy'a Ñandendive ha opa mba'e jajapova'ekue jahayhu rupi hese.

 

Ojeretira rupi ñande Voluntad-gui, karai, .

-ohejava’erãkuri oréve rovy’a hendive, ome’ẽ oréve py’aro.

Pórke, ojediverti rangue Orendive, ojediverti hína kuri egoístamente.

-umi mba'e Ñande apopyre ndive ha

- umi pasión orekóva ndive, péicha ñañemoĩ peteĩ lado-pe.

 

¿Ndaha’éi piko omoĩva’ekue pe Creación umi repisa’ỹre ohapejokóva ñande propósito principal? Upévare, pehecha mbaʼeichaitépa tekotevẽ ñamoĩjey ñande derécho ha pe criatura oike jey hag̃ua ñande ryepýpe.

Yvypóra ojere va’erã oñembojoajúvo jey ñande Voluntad rehe peteĩ vínculo indisoluble reheve. Haʼe ohejavaʼerã ivolunta oiko hag̃ua ñanderehe.

 

Upévare amba'apo nde ánga rehe.

Nde katu, eñekonforma nde Jesús rembiapo rehe, ha’e upéicha ogueruse jey ko yvy ape ári umi jopói ha grásia ojehecharamovéva hembipotápe ».

 

 

Che añeporandu hína kuri mbaʼéichapa

umi Jesús remiandu, ñe’ẽ ha hembiapo ikatu ojepyso umi criatura-pe  .

 

Omýivo che pype, che ahayhuetéva Jesús he’i chéve:

 

Mba'eve ko'ã mba'e nomondýi va'erã.

Chepype oĩ Divinidad che Voluntad Eterna Resape opa’ỹva reheve

gracias upéva rupive ikatu ahecha fácilmente

opa   temiandu, .

opa   ñe’ẽ, .

opa korasõ ryrýi, .

opa mba’e ojejapóva umi   criatura-pe.

Apensa jave, che resape rehehápe, che remiandu ombojoaju tekovekuéra remiandu ndive Ha upéicha avei che Ñe’ẽ ha opa mba’e ajapóva ha ahasa’asýva ndive.

 

Kuarahy   oguereko avei ko mba’e: hesape ijojaha’ỹva. Ha upéicharõ jepe, mboýpa oñeinunda hese?

 

Ihesape rupive,   kuarahy ikatu ojapo   upégui yvate guive

-tekotevẽ’ỹre oguejy ko’ápe ohesape ha ombopiro’y haĝua peteĩteĩvape, jepémo upéicha, oguerekóva che resape sombra añoite

 

Upévare ikatu ajapo heta mba’e hetave  , che aguerekóva pe tesape opa’ỹva. Che Voluntad oguerekógui pu’aka, pe ánga oike vove ipype,

Oipe’a ko ánga ryepýpe pe corriente tesape rehegua ha’éva rupive

- opa temiandu ko ánga rehegua, .

- peteîteî iñe'ê e

- petettet hembiapokuéra ojepyso opavavetépe.

Ndaipóri mba'eve

- sublimevéva, .

-tuichavéva, .

- hetave divino, .

- marangatuvéva

oiko rangue che Voluntad-pe.

 

Pe ánga noñembojoajúi jave che Voluntad ndive ha ndoikéiramo ipype, ndojapói umi ijerére michĩva.

ha ndoipe’ái pe corriente che Voluntad resape opa’ỹvagui.

 

Upévare, opa mba’e ojapóva ha’e personal chupe ĝuarã. Umi mba’e porã ojapóva ha iñembo’e ha’e

-umi tesape mimi ojeporúvaicha umi kotýpe, .

- ndaikatúiva ohesape opaite koty ógape ha sa’ive jepe orradia okápe.

 

Ha pe ánga ofaltáramo aséite, upéva heʼise ndojapovéimaramo umi mbaʼe ojejapóva,

- hesape'imi ogue ha ho'a pytũmbýpe ".

 

Ko’ã Jesús ñe’ẽ rire, añembojoaju pe Voluntad Eterna ha Divina-pe, añemoĩvo opa criatura akãme ojegueru haĝua Divina Majestad-pe.

- opa mba’e jevy, .

- peteîteî mborayhu.

 

Ajapo aja, apensa che jupe:

"  Mba'éicha piko ikatu aguata opa tekove akã ári   che anase vove hetaiterei generación rire?"

A lo máximo aikevaʼerã tape rehe, .

- generación ohasava’ekue ha oúva apytépe, .

térã ja’e porãsérõ, che mba’eve’ỹ rehe, opavave rapykuéri ». Omýivo che pype, che   Jesús porã he’i chéve  :

Che membykuña,

opa creación ojejapo opavave omoañetévo che Voluntad.

Umi criatura rekove osyryva’erãkuri che Voluntad-pe tuguy osyryháicha umi vena-pe.

Umi criatura oikova’erãkuri che Voluntad-pe che membykuéraicha. Ndaipóri vaʼerãmoʼã mbaʼeve extraño chupekuéra g̃uarã pe chembaʼévagui.

Che haʼevaʼerã kuri itúva ipyʼaporã ha oporohayhúva.

Ha haʼevaʼerã hikuái che membykuéra ipyʼaporã ha oporohayhúva.

 

Péva haʼe vaʼekue pe propósito ojejapo vaʼekue pe Creación.

Ha katu, umi generación ohasava’ekue ojedesvia haguéicha ko meta-gui, ojehejáta tapykuépe.

Ha che Voluntad omoĩta primer lugar-pe umi criatura ha’étava ha opytátava fiel pe propósito ojejapo haguépe.

 

Ko’ã ánga, taha’e oúkuri pya’e térã tarde, oguerekóta peteĩha tenda Divinidad ndive.

Ombohovái rire pe Creación propósito, ojedestacata hikuái opavave apytépe ha oñemarkáta ñande Voluntad halo reheve peteĩ ita preciosa omimbipávaicha, ha opavave ohejáta ohasa chupekuéra ikatu hağuáicha o’ocupá umi primer lugar de honor.

 

Péva ndaha’éi sorprendente: péicha avei oiko ko mundo-pe.

 

Ñañeimahinamína peteĩ rréi oĩha ikorapýpe, iministrokuéra, idiputadokuéra ha ijehérsito ha og̃uahẽha pe príncipe imembymi.

Opa ko’ã personaje ijyvatéramo jepe, máva piko nome’ẽmo’ãi pe príncipe michĩvape acceso gratis ikatu hağuáicha o’ocupá henda de honor pe rréi itúva ykére? Mávapa oñeanimáta ombohovái pe rréipe pe familiaridad ikatúva ko mitã opermiti?

 

Máva piko okulpáta ko rréi ha itaʼýrape, jepe ko ipahaguéva haʼe pe michĩvéva opa mbaʼégui, haʼe ohasa opa mbaʼe ári ha ojagarra pe lugár peteĩha ha orekóva itúva rréi ndive? Katuete ni peteĩva. Upéva rangue, enterovéva omombaʼéta umi derécho orekóva pe príncipe michĩva.

 

Jaha yvýve jepe. Ñañeimahinamína peteĩ famíliare: peteĩ taʼýra onase raẽ upépe, péro ndojaposéi itúva rembipota ha avei nostudiaséi ni nombaʼaposéi.

Mediocre ha perezoso, ha'e pe consternación orekóva pe túva.

Heñói ambue ta’ýra. Jepémo michĩve, ojapo itúva rembipota, ostudia ha ohupyty oiko haĝua chugui mbo’ehára de alto rango.

Mávapa haʼéta pe primeroite ko famíliape ha orrecibíta pe lugár de honor itúva ndive? ¿Ndahaʼéi piko upéva pe oúva ipahaitépe?

 

Hi’arive, che membykuña,   umi ikatúva ombohovái perfectamente Creación propósito-pe añoite oñekonsideráta che membykuéra legítimo añetegua ramo.

 

Ojapóvo che Voluntad, oñongatúta hikuái ijehe itúva Yvagagua Ruguy potĩ ome’ẽtava chupekuéra opa umi atributo ha’eichagua.

Upévare, fácilmente ojehechakuaáta chupekuéra ñane memby legítimo ramo.

Ha ñande Voluntad oasegurava'erã opreserva haguã hikuái nobleza, pureza, frescura ha opavave mborayhu orekóva umi omoheñóiva ichupekuéra.

Ñande membykuéraicha máva

- ymaite guive oîta kuri ñande Voluntad-pe ha

- araka'eve nome'êmo'ãi hikuái tekove hembipotápe,

ha’éta hikuái ha’eramoguáicha umi tenonderãite Ñande ojapova’ekue, .

- Ome'êvo ñandéve pe gloria ha honor okorrespondéva umi propósito ojejapo haguépe opa mba'e.

 

Upévare ko múndo ndaikatúi opa koʼág̃a

Ñaha’arõ ñande ra’ykuéra generación, oikóva ñande Voluntad-pe, ome’ẽtava ñandéve ñane rembiapokuéra gloria.

Ko’ã tapicha oguerekóta ñande Voluntad añoite tekove pukukue javeve.

 

Ha’éta natural chupekuéra ĝuarã omotenonde haĝua pe Voluntad Divina espontáneamente, oñeha’ã’ỹre, pe korasõ ryrýi, pe apytu’ũ, pe tuguy circulación ha’eháicha natural.

Ndohechamo’ãi hikuái peteĩ léi ramo ojehechava’erã -umi léi ha’e umi opu’ãvape ĝuarã- ha katu hekove, peteĩ honor, iñepyrũ ha ipaha ramo.

 

Nde, che membykuña, .

- oguereko che Rembipota añoite che korasõme, .

- ani rejepy'apy ambue mba'ére, .

upéicha rupi nde Jesús okumpli ndepype opa mba’e ojejapo va’ekue rembipota ».

 

 

Ha’ete chéve amanóva che Jesús he’ẽ asýva ndaipori haguére.

Heta lucha rire che parte-gui, ha’e omýi che ryepýpe ha okomparti chendive ijehasa’asy pe punto añembo’y ha añandu peteĩ trance de agonía.

 

Ndaikatúi ahechakuaa mba’érepa ko jehasa’asy káusa ndaha’éiramo añeñandu inmerso peteĩ Tesape tuichaitereívape oñekonvertíva hína jehasa’asýpe chéve ĝuarã.

 

Upe rire,   che imba'eporãva Jesús he'i chéve  :

 

Che membykuña,

che angirũ jeroviaha ha ndaikatúiva ojesepara, upévare ndajúi:

Tuichaiterei che jehasa asy ha akyhyje che jeju chegueraha akomparti haguã penendive ko'ã jehasa asy ha ahasa asyva'erã ahechávo pehasa asy che rehehápe ".

Che ha'e: "¡Ah! Che Jesús, mba'eichaitépa reñemoambue. Upe ereva chéve ohechauka chéve".

-nderehasa asyvéimaha chendive,

-nde voi rejaposeha.

 

Upéicharõ, ndahaʼevéimaramo amereséva ahasa asy hag̃ua penendive,

ani reñomi, eju katu chembohasa asy'ỹre.

Añetehápe ndapeparticipavéiramo pende jehasa’asýpe ha’éta peteĩ clavo perforante chéve ĝuarã,

ha katu sa’ive hasýta ojepe’a rangue ndehegui. ".

 

Haʼe heʼi  : .

Che membykuña, péicha reñe'ẽ ndereikuaáigui mba'éichapa Mborayhu añetéva.

Pe mborayhu añetegua nomokañýi mba'eve pe ojehayhúvagui, ni umi vy'a ni umi jehasa asy.

 

Peteĩ pensamiento ñembyasýpe ĝuarãnte, peteĩ fibra korasõ rehegua añoite

- oñeñongatúva kañyhápe ha noñohẽiva pe ojehayhúvape, oñeñandu ojei chugui, ndovy’ái, ojepy’apy.

Ha oñohẽ meve ipyʼaite guive pe persóna ohayhúvape, ndaikatúi opytuʼu.

 

Upévare, eju ehecha ndejupe ha ani reñohẽ ndejehe

- Opa che Korasõ, che Mba’asy, che Vy’apavẽ ha yvypóra ingratitud hasyeterei va’erãmo’ã chéve ĝuarã.

Che apytase kañyhápe nde ánga pypukúpe, apyta rangue kañyhápe

- ou ha

- ani rekomparti nendive che jehasa asy ha che ñemi hyepypegua.

 

Upévare ajeadapta jehasa’asýpe ahechávo peẽ pehasa’asy añohẽ rangue pendepype opa che Korasõ. ".

 

Che ambohovái:

Che Jesús, cheperdona.

Che añeʼẽ vaʼekue upéicha ere haguére rehasa asytaha rehecháramo che ahasa asyha. Añetehápe, arakaʼeve ndaipóri mbaʼeve ñandeseparáva.

¡Tou opa jehasa asy, ha katu araka'eve ani peñemomombyry! ".

 

Jesús osegi heʼi  :

Ani rekyhyje che membykuña, oĩháme che Voluntad, ndaikatúi oĩ separación mborayhúpe.

Añetehápe, ndajapói mba’eve penderehe:   ha’e che Voluntad resape penembohasáva  .

 

Oike nderehe peteĩ Tesape ipotĩetereívaicha,

che Voluntad ogueraha che jehasa’asykuéra umi fibra íntimavévape nde korasõme.

Che Voluntad ha’e

- oikevéva oimeraẽva picadura-gui, .

- hetave clavo, ñuatĩ térã pestaña-gui.

 

Ha’égui peteĩ Tesape’a ipotĩetereíva, tuichaitévape, ohecha opa mba’e ha oguereko opa mba’e. Upévare, he’ise pe capacidad opavave jehasa’asy rehegua.

Oguerúvo hesape ánga ryepýpe, ogueru chupe umi jehasa’asy oipotáva.

 

Péicha, ne rembipota ha che rembipota peteĩnte guive, hesape ogueru peẽme che jehasa asy.

 

Péicha oopera che Voluntad Divina che Humanidad-pe. ITesape ipotĩvéva ogueru chéve jehasa’asy

opa   pytu reheve, .

opaite korasõ ryrýi reheve, .

opaite ñemongu’e reheve, che   rekovépe.

 

Mba’eve noñemokañýikuri che Voluntad-gui:

ni umi criatura ofensa, .

ni pe tekotevẽ vaʼekue oñemoĩ jey   hag̃ua pe Túva reko mimbipa hérape,

ni pe oñeikotevẽva   ojesalva hag̃ua chupekuéra.

 

Upévare che Voluntad ndopy’apýi chéve mba’eve:

Ipotĩvéva Tesape ojehupi va’ekue kurusúre

che   fibra hyepypegua, .

che korasõ hendýva.

Ha’e che kurusúre tapiaite che rekove pukukue javeve.

 

¡Ah! umi tekove oikuaárire

mba’épa che Voluntad Divina ojapova’ekue che Humanidad oaguanta mborayhúgui chupekuéra, oje’atraíta hikuái Cherayhu haĝua peteĩ imán ipoderósova rupive.

 

Ha katu, ko’áĝa ĝuarã, péva ndaikatúi

-pe gusto orekóva hikuái ha’égui grosero ha oñemongy’a yvypóra voluntad rupive.

Ndaikatúi odisfruta hikuái umi yva dulce che Voluntad Divina jehasa’asykuéragui.

 

Oikovévo yvypóra voluntad nivel terrenal-pe, .

ha’ekuéra nontendéi pe yvate, pe pu’aka ha umi mba’erepy oĩva pe Divina Voluntad-pe.

 

Péro og̃uahẽma hína pe tiémpo,

- ojapo hape umi tekove apytépe e

- ejapo ndejupe oñentende porãve haguã, .

pe Voluntad Suprema ohechaukáta umi jehasa’asy guasu che Voluntad Eterna ojapova’ekue che Yvypórape.

 

Upévare peheja peñepenetra che Voluntad resape ikatu hağuáicha oopera perfectamente ha completamente pendepype.

 

Ha ndacherechái ramo py'ỹi, ani peñembyasy:

umi mba’e pyahu ha umi mba’e ojehecha’ỹva oñembosako’i ohóvo yvypóra mboriahúpe guarã. Ha katu, araka'eve nderefaltamo'ãi che Voluntad Resape ".

 

Upe rire, che Jesús ipy’aporãva okañy ha añeñandu añeinmerso ivoluntad-pe.

Añandu

- che mboriahu michĩmi pe inmensidad divina renondépe,

- che miseria umi riqueza divina renondépe,

-che mba’e vai teko porã opave’ỹva renondépe.

 

ITembipotápe añandu Ñandejára rayokuéra, ha arrecibi aja opa mba’e Chugui, ajuhu opa mba’e ha araha opa creación che akãme guáicha pe Majestad eterna py gotyo. Ha’ete chéve, ivoluntad-pe, ajupítanteha Yvágape ha ajevy ko yvy ape ári, ha upéi ajupi jey agueru haĝua Chupe opa generaciones, ahayhu haĝua chupe opavavépe ĝuarã ha ajapo haĝua chupe ojehayhu haĝua opavave.

 

Ajapo aja ko'ã mba'e, che Jesús ojehechauka   jey ha he'i chéve:

 

Che membykuña,

¡mba’eichaitépa ñanembovy’a jahecha pe criatura oikove ñande Voluntad-pe!

Haʼe oiko ñande esplendor-pe ha upéva rupive ohupyty ijoguaha Ijapoharépe. Oiko chugui tuichaiterei oñembojegua ha henyhẽ ñandehegui

oiko haguã ndehegui ikatupyryha

- ogueraha opavavépe ha opa mba'e e

-ogueru hagua ñandéve.

Haʼe oguenohẽ ñandehegui hetaiterei mborayhu, ha upévare ikatu ñanderayhu enterovépe.

 

Opa mba’e jajuhu ipype:

- ñande Mborayhu ojeipyso Apopyre pukukue javeve, .

- ñande vy’apavẽ ha jevy ñane rembiaporã.

 

Ñande mborayhu pe ánga oikóvare ñande Voluntad-pe tuichaiterei upévare

- mba'épa ñande naturaleza rupive, .

pe ángagui oiko chugui ñande Voluntad rupive.

Ñañohẽmbaite ipype.

Ni peteĩva umi fibra orekóva ndopytái mba’eve Ñande rehegua’ỹre. Ñamyenyhẽ odesbordahápe, ñaforma ysyry ha mar divino ijerére, jaguejyhápe javy’a haĝua.

 

Ipype mborayhúpe ñamomba’eguasu ñane rembiapokuéra

-oñeñandu plenamente glorificado.

 

Upévare, che membykuña, .

ha’e oiko che Voluntad resape ipotĩvévape

reipotáramo nde Jesús heʼi jey ndéve ko ñeʼẽ heʼivaʼekue ojapo jave yvypórape:

 

"Ñande Voluntad rupive,

jajapo ko ánga ñande ra’ãnga ha ñandeichagua ».

 

 

Añeinmerso aja pe inmenso mar de la Voluntad Divina-pe, che dulce Jesús osẽ che interior-gui che rovasa.

Che rovasa rire, ombojere ipo che akãre ha he’i:

 

Che membykuña, rohovasa

nde korasõ, nde   ryrýi, .

nde mborayhu, ne ñe’ẽ, ne remiandu   ha

umi ne   movimiento michĩvéva jepe

upéicha opa mba’e oĩva pendepype oñeinverti peteĩ virtud divina reheve.

 

Péicha, che Voluntad-pe ha ko Jehovasa rupive, opa mba’e oĩva pendepype ikatu

- omosarambi hagua ko virtud divina e

- Añembohetave petettet umi tekovekuérape, .

ikatu haguãicha ome'ẽ chéve mborayhu ha gloria opavave oguereko ramoguáicha che rekove ipype.

 

Consecuentemente rehegua

- oike che Voluntad-pe, .

-guata Yvága ha Yvy mbytépe e

-ovisita peteĩteĩ.

 

Che Voluntad ha’e peteĩ tesape ipotĩvéva orekóva omnisciencia. Péva ha'ete ku pasaporte ojeike haguã

umi tenda kañyvéva, .

umi fibra ñemiguavéva   , .

umi   yvykua ipypukuvéva, .

umi espacio ijyvatevéva.

Ko pasaporte noikotevêi mba'eveichagua firma ovale haguã.

 

Ha’e voi ha’e voi.

Ha oĩ guive pe Tesapeha oguejyva yvate guive,

avave ndaikatúi ojoko chupe oguata térã omboty pe okẽ. Haʼe hína opa mbaʼe ruvicha guasu ha oreko autorida oparupiete.

 

Upéicha, tenda

- ne remiandu, ne ñe'ẽ, ne korasõ ryrýi, .

- nde jehasa’asy ha nde reko pukukue en circulación che Voluntad-pe.

 

Ani reheja mba'eve nde pype ikatu haguã,

che Voluntad Resape pasaporte-gui   e

che virtud divina rupive, .

ikatu reike opaite tekove rembiapokuépe ha rembohetave che Rekove peteĩteĩme.

 

Oh! mba'eichaitépa avy'áta ahechávo,

- che Voluntad rupive, .

"Creaturas omyenyhẽta yvága ha yvy heta che rekovégui oĩháicha criaturas!"

 

Koʼã mbaʼe Jesús heʼi rire,

Che añeme’ẽma pe Voluntad Suprema-pe.

 

Ocirculávo ipype, aheja osyry che pensamiento, che ñe’ẽ, che reparación, hamba’e.

-opaite arandu ojejapóvape e

-opavave yvypóra rembiapokuépe.

Ajapo aja ko mba'e, Jesús oñeforma.

 

Oh! mbaʼeichaitépa igustoiterei jahechávo hetaiterei mbaʼe Jesúsgui

mamo ohasa pe pasaporte pe Voluntad eterna resape rehegua!

 

Upe rire, amyenyhẽ jey che rete ha ajuhu Jesús ojejagarraha che akãre. Cheañuãmbaite, .

ha’ete ku ogueromandu’áva che ha’erõguáicha pe hekove multiplicación káusa, ome’ẽva chupe hetaiterei tekove divino honor ha gloria.

 

Upévare haʼe chupe:

Che mborayhu, ha'ete ku ndaikatumo'ãiva chéve

ikatu hague amultiplica nde Rekove ame’ẽ haĝua ndéve pe tuicha honor hetaiterei Vida Divina-gui.

Nde reime oparupiete ha nde Virtud rupive voi ko Tekove ojehechauka opavavépe,

nahániri che káusare. Che ha'e gueteri pe mitã iporãva mba'everã".

 

Ha’e ombohovái chéve:

Che membykuña, añete pe ere va'ekue.

Che aime presente oparupiete.

 

Ha ha’e che Poder, che Inmensidad ha che Omniciencia chepermitíva aime oparupiete.

Ndaha’éi pe mborayhu ni umi criatura rembiapo che Voluntad-pe Chemo’ãva oparupiete ha añembohetave.

 

Ha   katu pe ánga oike vove che Voluntad -pe  , .

-ha'e   imborayhu   , .

-ko’ãva ha’e   hembiapo   henyhẽva virtud divina-gui

upéva ojapo che Ve opu'ã.

Péva,   según pe manera más o menos perfecta   ojejapohápe hembiapokuéra.

 

Pe mba'érepa afesteha hína ha'e upéva

- nde regueraha pe Che mba'éva ha

-reme’ẽjey chéve che Mborayhu, che Gloria ha avei che Rekove tee.

 

Tuichaiterei mba’e che satisfacción

pe criatura ndaikatuiha ontende oiko aja exilio-pe.

Ha’e ontendeva’erã Padre yvagapeguápe, oñeme’ẽ vove chupe jopói heta Vida divina reheve ha’e oforma haguéicha ko yvy ape ári ».

 

Amombe’u pe confesor-pe mba’épa ojehai yvate. Péva he’i chéve

- ndojeroviapáiva ko'ã mba'e añeteha ha

-upéva, oiméramo upéicha, .

oĩva’erãmo’ã ohechava’erãkuri ko mundo iñambue, por lo menos en parte, upe pyharevépe. Upévare, ndaipotaiete kuri ahai térã haʼeve mbaʼeve.

Jesús og̃uahẽvo.Añemeʼẽ ijyva ári ha añohẽ hese che korasõ. Che ha'e chupe

- mba'épa opensa che confesor e

-upéva, ojeguerovia haguã, tapichakuéra ohechasetaha umi mba'e prodigiosa, milagro.

 

Cheañuãvo,   che ahayhuetéva Jesús  , omboyke ramoguáicha che duda,   he’i chéve  :

 

Che membykuña,

py’aguasu, ani reperdé nde py’a! Natekotevẽiramo rehai. Che ndacheovligái vaʼerãmoʼã peẽme pejapo hag̃ua ko sakrifísio.

 

Peikuaava’erã umi Añetegua che aikuaaukava’ekue peẽme

- che Voluntad rehegua e

- mba'épa ojapova'erã umi tekove oiko haguã upépe

ha’ekuéra ojogua opaichagua imán, sabor, atracción, plato, armonía, perfume, luz-pe.

 

Opa mba’e añe’ẽva peẽme oreko iparticularidad propia. Consecuentemente rehegua

- ndoikuaaukáivo opaite mba’erepy oĩva che Testamento-pe, .

- térã moõ peve ikatu ohupyty pe ánga ojeiko rupi Ipype, .

 

nde ha’éta pe causa de la ausencia

- térã peteĩ señuelo ojejagarra hag̃ua umi ánga, .

-térã peteĩ imán ogueraha hag̃ua chupekuéra, .

-térã tembi’u osatia haguã chupekuéra

 

Upéi pe Armonía perfecta de la Vida che Voluntad-pe, .

ndojekuaái vaʼerã pe vyʼa orekóva umi perfume ha hesape oisãmbyhy hag̃ua umi ánga.

Ndoikuaáigui opa imba’erepy, umi ánga ndoguerekomo’ãi pe deseo ardent opu’ã haĝua opa mba’e ári ikatu haĝua oiko che Voluntad-pe.

 

Péro ani rejepyʼapy umi mbaʼe ojeʼévare ndéve.

Che Sy oguereko avei che Voluntad Tekove ramo.

Péva ndojokói ko mundo-pe osegi haguã hape mba'evaípe:

- ha'ete ku mba'eve noñemoambuéiva, .

- ndojehechakuaái hesegua milagro externo.

Ha katu, pe ndojapóiva ko yvy ape ári, ojapo Yvágape Ijapohare ndive.

Hekove reheve osegi pe Divina Voluntad-pe,

- omoheñói espacio upépe oguerohory haguã Ñe’ẽ ko yvy ape ári;

 

Omoambue destino orekóva humanidad.

Haʼe ojapo pe milágro tuichavéva avave ndojapóiva ni ndojapomoʼãiva:

pe oguerúva Yvága ko yvy ape ári.

Mávapa ohupytyvéva natekotevẽi ojapo pe sa’ive.

 

Ha katu, máva piko oikuaa

- mba'épa ojapo che sy, .

- umi mba'e ojapova'ekue Ñandejára ndive

ohupyty haĝua pe tuicha prodigio pe Ñe’ẽ oguejyha umi criatura apytépe?

 

Péva ojekuaa mante vaʼekue

- mbovymi rupive che concepción aja e

- michĩmive ajagarra jave che pytu paha Kurusu ári.

 

Che membykuña

tuichavévo pe mba’eporã ajaposéva peteĩ ánga rehe, peteĩ mba’eporã raẽ

-oñemoañetéva yvypóra generación-kuérape guarã e

- egueru chéve plena gloria, .

añembojavévo ko ánga Cherehe   ha

amámaduravévo ko mba’eporã ha’e ha che apytépe.

 

Aipe’a ha areko oñemboyke haĝua.

Che Voluntad oipota jave aime ag̃ui peteĩ criatura-gui,

oikotevẽ opa che pu’aka añemoĩ hağua ko sacrificio poguýpe. Upévare   eheja nde Jesús tojapo, ha epy'aguapy »  .

Che ha’e chupe:

Jesús, he'i porã hikuái!

He'i hikuái ndohecháiha evidencia, ndohecháiha mba'e porã positivo, ko'ãva ha'eha ñe'ênte.

 

Che katu, añetehápe ndaipotái mba'eve.

Che aipotáva añoite ha’e ajapo nde reipotáicha:

- Ejapo nde Voluntad Imarangatuvéva e

- topyta ore korasõ ñemiháme pe oikóva nde ha che apytépe ".

 

Jesús osegi heʼi:

"¡Ah! Che membykuña, ndegusta va'erãmo'ã".

- amba'apo hague che Redención rehe ñemiháme Túva yvagagua ndive ha che sy ahayhuetéva ndive che imemby va'erãva ndive, ha

-avave ambue ndoikuaái hague che aguejy hague ko yvy ape ári?

 

Iporãramo jepe, .

ndojekuaáiramo, .

- ndojapói tekove, .

- noñembohetavéi, .

- ha'e ndojehayhúi ni noñembohasái.

Upéicharõ che Redención ndoguerekomo’ãikuri efecto umi criatura-pe.

 

Che membykuña  ,   toñe'ẽ hikuái ha eheja chéve ajapo  .

Ani rejepy'apy.

Pejapo ajapo haguéicha chepype ha okápe aimerõ guare ko yvy ape ári,

- ko’ýte che rekove kañyhápe.

Umi criatura ndoikuaái haimete mba’eve pe ajapóvagui.

 

Ha katu, che Ru Divino renondépe, ambosako’i ha amongaru umi Redención yvakuéra. Che okáguio oñemboyke, chemboriahu, chembyasy ha chedesprecia.

Ha katu, che Ru renondépe, che interior omba’apo

oipe’a haĝua umi mar tesape rehegua, grásia rehegua, py’aguapy ha perdón rehegua Yvága ha yvy apytépe.

 

Che meta ha’eva’ekue aipe’a umi Yvága rokẽ, oñembotýva heta siglo aja, .

- yvy ape pora hagua e

- ikatu haguãicha che Ru omaña mborayhúpe umi tekove rehe.

 

Umi hembýva ou vaʼerã ijehegui. ¿Ndahaʼéi piko upéva peteĩ mbaʼe porã tuicháva?

Ha’e va’ekue pe levadura, pe preparación. pe Redención ñemopyenda. Upéicha avei peẽme g̃uarã.

 

Tekotevẽ

- amoĩha ndepype che Voluntad levadura,

-omombaretéva pe ñembosako’i, .

-che amoĩha umi pyenda,

-oĩha peteĩ acuerdo total nde ha Che apytépe, che rembiapo hyepypegua ha ne rembiapo apytépe, ikatu haguã kóva

-pe Yvága ojepe’aha umi grásia pyahúpe, umi corriente pyahúpe, ha

- pe Majestad Suprema odeignaha ome’ẽ haĝua umi grásia tuichavéva: iVolunta ojekuaa ko yvy ape ári ha

oejerce idominio pleno upépe ojapoháicha Yvágape.

 

Ha pejapo aja ko mbaʼe, ¿peimoʼã piko ko yvy ndorresivíri mbaʼeve iporãva? ¡Ah! ¡Nde ningo jajavy!

Umi generación ojejapura ohóvo mba'evai gotyo ha upévare máva oipytyvõ chupekuéra?

upéva, icarrera vertiginosa-pe,

péva ojokóva chupekuéra oñembohypýi haguã okañy haguã hikuái superficie de la...

Yvy?

 

Penemandu’áke nda’aréi pe mar omboty hague umi límite yvy guýpe, oamenasa ohypýitaha umi táva kompletoite, pende avei.

Mávapa ojoko ko mbaʼasy vai?

Máva piko ojapo pe y opyta hag̃ua peteĩ hendápe ha opyta hag̃ua hembeʼykuéra ryepýpe?

 

Péva tuicha flagelo oîva cerveza oikóvo deplorable raza vertiginosa criatura-kuéra rehe. Naturaleza ipochy hetaiterei mba'e vai rehe ha ovengase umi derecho orekóva Apohare. Opa mba’e natural oñemoĩse yvypóra rehe:

yguasu, tata, yvytu ha yvy

ohasa potaitéma hikuái ifrontera odecima haguã generación-kuéra.

 

Nde rejuhúta ndahaʼeiha mbaʼeve

-oĩ aja yvypóra ñemoñare umi mba’evai irreparable-pe, che rohenói e

-upéva, ojupíva yvága ha yvy mbytépe e

- rohechakuaa che rembiapo tee reheve, .

Che ajapo nderehe reñani che Voluntad-pe

ojapo haguã umi acto contrario ko'ãichagua perversión-pe?

 

Nde rejuhúta ndahaʼeiha mbaʼeve

peñehenói peñomoirũ haĝua peconquista haĝua yvypórape che mborayhu reheve, ikatu haĝuáicha ha’e ointerrumpi icurso vertiginoso

- ohechaukávo chupe pe mba'e tuichavéva, pe che Voluntad resape rehegua, .

-upéicha, oikuaávo, ikatu ogueraha hi’upyrã ramo

-omoĩjey haguã imbarete ha, péicha omombaretéva,

ikatu omohu’ã pe negligencia orekóva   e

ikatúpa rejapo peteĩ paso decisivo tapykue gotyo ani hag̃ua reʼa   jey mbaʼe vaípe? "

 

Upéi che Jesús okañy ha ajejuhu chembopy’aroryvéva apensávo pe raza vertiginosa ivaívare umi criatura ha umi apañuãi naturaleza omoheñóitava chupekuéra.

 

Añembo’e jey haguéicha, che Jesús ojevy che rendápe peteĩ estado deplorable-pe: Ha’ete ku ipy’aguapy’ỹva ha ojepy’apýva.

 

Ha’e ohupyty che gotyo, sapy’ánte ojere derecha gotyo, sapy’ánte izquierda gotyo.

Aporandu chupe: "Jesús, che mborayhu, mba'e piko? ¡Oh! Heta rehasa asy! Por favor, ekomparti nde jehasa asykuéra, ani reime ha'eño!

¿Nderehechái piko mbaʼeichaitépa rehasa asy ha ndaikatuvéimaha rejagarra?”.

Péicha añe’expresa aja, ajejuhu che rete okaháre peteĩ pa’i poguýpe. Jepe pe persóna ipu peteĩ saserdóteicha, haʼete chéve pe iñeʼẽ haʼeha Jesús iñeʼẽ.

Haʼe heʼi chéve:

"Rohóta mombyry, eñangareko pe rehecháva rehe". Roguata ropoko’ỹre yvýre.

Ñepyrũrã araha chupe che pópe.

Ha katu, peteĩ jagua chepersegírõ guare ha oñeha’ãvo chepiru, akyhyje.

 

Chemosãso haĝua ko kyhyjégui, oñembojere umi rol: ha’e Ha’e chegueru va’ekue.

Che ha'e chupe: —Mba'ére piko nderejapói ra'e upe mboyve?

Akyhyje, ha katu nda'éi mba'eve aimo'ãgui tekotevẽha che rogueraha. Ko'ágã aime satisfecho porque, nde chegueraha guive nde poguýpe, ndaikatumo'ãi ojapo cherehe mba'eve ».

Che haʼe avei: “¡Jesús chegueraha ijyva ári!”.

Ha'e ombohovái  : "  Che araha Jesúspe che poguýpe  ".

 

Pe jagua ore rapykuéri pe jeguata pukukue javeve.

Ojoko peteĩ che py ijurúpe, oisu’u’ỹre.

 

Ha’ékuri peteĩ jeguata puku ha aporandu: “Mboypa hemby?”.

Ha'e ombohovái  : "Ambue cien millas (160 km)".

Upéi, aporandu jeývo, he'i: "Ambue 30 (48)". Ha péicha reguahẽ meve   pe távape.

 

Ha mbaʼépa ikatu rehecha   tapére?

Oĩ lugárpe umi siuda oñemboguejy ha oiko chugui peteĩ montón de ita. Ambue hendápe, oinunda umi yvy ha siuda oñeñotỹ y guýpe. Térã umi rrío térã mar osẽva ijyvýgui.

Ambue hendápe katu umi yvykua tuicháva henyhẽva tatagui.

 

Ha’ete chéve opa umi elemento oñemoĩva’ekue de acuerdo oataka haĝua umi generación humana-pe omodelávo umi sepulcro omoĩ haĝua upépe.

 

Pe mbaʼe ivaivéva haʼe vaʼekue pe espíritu aña orekóva umi animál  . Opa mba’e oúva chuguikuéra ha’e

-peteî pytûmby hũva peteî ambiente podrido ha tóxico-pe.

Pe pytũmby ha’e kuri, sapy’ánte, ndaikatúi ahechakuaa moõpa roime.

 

Opa mba’e ha’ete japu ha duplicidad, oñemoĩ ñuhã insidioso, ha ojemanifestáramo algún mba’eporã, ojehecha porãnte: ko mba’eporã ocamufla umi vicio ivaivéva.

Péva ombopochyve Ñandejárape, peteĩva ojapo rangue ivaíva abiertamente. Opavave clase social oike hikuái.

Ha’ete ku peteĩ roedor gusano oatakáva pe mba’eporã rapoite.

 

Oĩ hendápe ikatu ojehecha revolución térã jejuka ojejapóva ñembotavy rupive, hamba’e. Máva piko ikatúta heʼi opa mbaʼe jahechavaʼekue?

Ikane’õgui ahecha haguére ivaieterei, ha’e jey heta jey:

Araka'épa ñamohu'ãta ko jeguata puku?

 

Opavave ojepy’amongeta, pe chegueraháva ombohovái:

Sapy'amive, nderehechái gueteri opa mba'e.

 

Amo ipahápe, añeha’ã pukueterei rire, ajejuhu che retepýpe ha che tupape.

 

Che dulce Jesús, heta ohasa asýva, osegi opukavy. Oipyso ipo che rendápe ha he’i:

Che membykuña, eme'ẽ chéve pytu'u, ndaikatuvéimagui araha. Opresionávo iñakã che jyváre, ha’ete ku okeséva.

Péro oke ndahaʼéi vaʼekue pyʼaguapýpe.

 

Che katu, ndaikuaáigui mba’épa ajapóta, chemandu’a upévare SS-pe. Oĩtapa pytu’u perfecto.

 

Che ha’e chupe:

Che mborayhu, nde Voluntad rupive,

-  Amoĩ che arandu nde arandu rejapo’ỹvape

upéicha ikatu haguãicha pembojoaju opa arandu ojejapova’ekue ha pemoĩ ipype pene sombra, ikatu haguãicha pene arandu marangatu opytu’u.

 

-  Amoĩ che ñe'ẽ nde Fiat   -pe amoĩ haguã nde Fiat ipu'akapáva sombra peteĩteĩ yvypóra ñe'ẽme, ikatu haguãicha nde pytu ha nde juru opytu'u.

 

- Amoĩ che rembiapo nde   pópe amoĩ haguã ne rembiapo sombra ha marangatu umi tekove rembiapokuépe ame'ẽ haguã pytu'u nde pópe.

 

-  Amoĩ che mborayhu michĩmi nde Voluntad   -pe amoĩ haguã nde mborayhu tuichaitévape amoĩ haguã nde mborayhu sombra opa korasõme ome'ẽ haguã pytu'u nde korasõ ikane'õvape ".

 

Che añe’ẽ aja péicha, che Jesús oñembopy’aguapy ha oke porãiterei. Sapy’ami rire opu’ã kirirĩháme.

Oñañuãvo chupe,   he’i chéve  :

Che membykuña, ikatu vaekue apytu'u nde che jerére sombra reheve

- che Rembiapokuéra rehegua, che Fiat rehegua ha che Mborayhu rehegua.

Kóva ha’e pe hembýva a’experimentava’erãkuri amoheñói rire opa mba’e.

 

Yvypóra ha’égui pe ipahaite ojejapova’ekue, apytu’use hese. Upéva he’ise, che Voluntad rupive omoheñóiva che sombra Hese,

Ajuhuva’erãkuri ipype che pytu’u ha opa che rembiapo ñekorona. Ha katu kóva oñembotove chéve, yvypóra ndojaposéigui che Voluntad.

 

Che añoite ikatu apytu’u

- ajuhúmarõ peteĩ tapicha oikoséva che Voluntad-pe, .

-oaceptávo omoĩ haĝua che Ta’ãnga sombra hi’ánga ryepýpe.

 

Ndajuhúigui che sombra, ndaikatúi apytu’u.

Ndaikatúigui amohu’ã che rembiapo ha ame’ẽ pe pincel divino paha opa creación-pe.

 

Upévare ko yvy oñemopotĩ ha oñembopyahuva’erã, ha péva, umi purga ipoderósova reheve heta operde hekove.

Ha nde, nepasiénsia, ha akóinte eguata che Voluntad-pe ».

 

 

Umi ausencia che dulce Jesús-gui osegi Ha ohasa hikuái che ára purgatorio vivido-pe.

Añandu amanóramoguáicha, péro namanói. Che ahenói chupe, delirio, ha katu en vano.

 

Pe añandúva chepype ningo ivaieterei, ojehecharamo okáguio, umi ita jepe oñemomýita poriahuverekógui ha ojejapi hasẽ.

 

Péro aipórõ, avave nomýiri cheporiahuvereko hag̃ua, ni Jesús heʼivaʼekue chéve cherayhuetereiha.

 

Che aime guive che jehasa’asy yvateguápe, che ahayhuetéva Jesús, che Rekove, che Opa mba’e, omýi chepype ha, oforma peteĩ cuna Ijyva reheve,   che cuna ipype, he’ívo chéve  :

"Eke che membykuña, eke nde Jesús poguýpe. Eke che mitã'i".

 

Ha ohechávo peteĩ jey ake rire apuʼã jey hague,   heʼi jey  :

Tereho eke che membykuña.

Upéi, ndaikatúigui arresisti, aipota’ỹre ha cherasẽ, ho’a peteĩ oke pypukúpe. Upéi, heta aravo ha aravo ake rire ndaikatúi apu’ã, che dulce Jesús oñembo’y che korasõre tuichaiterei presión guýpe. Jepémo upéicha, ndaikatúi apuʼã. Oh! heta mba’e ha’ese chupe, ha katu pe oke chejoko!

 

Upéi, heta añehaʼã rire oke reheve, ahecha che Jesús porã heta ohasa asyha, ha haʼete voi oñeasfixiáva.

 

Che ha'e  chupe: "Che mborayhu, nde rehasa asyeterei, asfixia peve, ha ko'ã tiempo-pe chemoñeno? Mba'ére piko nerembohasái nendive? Ha reipotáramo ake, mba'ére piko don." 'ndoke chendive?

 

Opavave ojepy’apýva,   ombohovái  :

Che membykuña,

umi ofensa chembohasa’asýva hetaiterei ha añandu añembohypaha ipypekuéra.

Amombeʼuséramo penendive umi mbaʼe vai arekóva, ndaikatumoʼãi pegueropuʼaka peikove aja. ¿Ndereñandúi piko pe peso omoĩva hikuái cherehe chembopy’aju peve? Che aime guive pende pype, ndaikatumo’ãi che akomparti ko mba’e penendive.

 

Ha akese ramo nendive,

che Justicia ho'áta yvypóra ári coacción ÿme ha mundo ho'áta ".

 

Péicha heʼívo  , Jesús omboty hesa.

Ha’ete ku ko mundo ho’áva ha opa mba’e ojejapóva oheja hína pe orden de creación: y, tata, yvy, yvyty, hamba’e, .

oñembotapykue ha ombyai yvypórape. Máva piko ikatúta he’i umi desgracia guasu oútava?

 

Akyhyjégui, asapukái: “Jesús, eipe’a nde resa, ani reke!

¿Nderehechái piko mbaʼéichapa opa mbaʼe hoʼa sarambikuépe?”

 

Jesús heʼi chéve:

Rehechámapa, che membykuña? Ndaikatúi apermiti ake. Amboty ramoite che resa ha ... ¡Aikuaárire mboy desgraciapa oiko!

 

Ndeve   g̃uarã tekotevẽ reke ani hag̃ua reñemeʼẽmbaite  .

 

Ha katu peikuaa che pomoĩha péicha che Voluntad mbytépe.

-  Taha'e avei nde képe peteî baluarte che Justicia rehe   ha'éva, razón porã reheve, oñeñohêséva yvypóra rehe.

 

Asegi añeñandu chepyʼaju ha ake.

Che facultad ndohejái chéve antende mba’eve

Ha, peteĩ momento de respiro-pe, antende ramo peteĩ mba’e, upéicharõ añeñandu invadido peteĩ sombra, oike pypukúvo che fibra-kuérape, chemo’ãva Ñandejára Voluntad Marangatu.

Oh! mba’eichaitépa akyhyje asẽ haĝua IVestidad Santo-gui!

 

Oñeñandu vaieterei

- umi kastígogui Jesús oñeʼẽ vaʼekue chéve, ha

- ojehechávo umi mba’e ojejapóva ñemongu’e, .

Avei ahenduva’ekue tuicha desgracia oikova’ekue ko’ã árape diferentes partes del mundo-pe, jepe oñehundi umi región entera.

 

Che añangareko aja opa ko’ã mba’ére, añemongu’évo chepype, che   Jesús he’i chéve  :

Che membykuña, kóva ndaha'éi gueteri mba'eve!

Jahavéta ñamopotĩ hag̃ua ko yvy ape ári. Chembojeguarueterei opa mba'e oikóvare ha ndaikatúi aguanta".

 

Ko’ã ñe’ẽme, añeñandu jejopyve ha chemandu’a pe ta’anga vaiete umi disturbio naturaleza rehegua ahechava’ekue ko’ã árape.

 

Upéi, ajevývo jepiveguáicha ñembo’épe, ha’e che py’aporãme Jesúspe:

Reime guive decidido rehupyty haguã nde po rekastiga haguã ko mundo ha ko'ágã ndaikatuvéima ajapo mba'eve.

ani pehasa asy ni peheja rei umi mbaʼe vai omereséva umi hénte -   , .

¿Ndaikatúi piko chemosãso ko estado victimizado-gui térã chesuspende sapy'ami?

Por lo menos asalváta algúnope pe vergüenza-gui".

 

Jesús heʼi chéve:

Che membykuña,

Ndaipotái añembyasy: reipotáramo che rosuspende, ajapóta. Akyhyjégui péva ha’eha che rembipota ñekumpli,   pya’e ambojoapy  :

"Nahániri. Nahániri, che Mborayhu, natekotevẽi ere chéve"   reipotáramo ", sino más bien" ha'e che voi nde suspendeséva ko estado-gui. "Ndoúiva'erã che voluntad-gui, sino   nde voluntad-gui". .

Upéicharõ añoite a’aceptáta, ndaha’éi chembovy’a haĝua, ha katu ojejapo haguére chepype nde Voluntad ».

 

Jesús osegi  :

"Ndaipotái rombopochy, rombovy'ase. Reipotáramo che rosuspende, ajapóta".

Péro peikuaa che rekojoja osegiha, nde ha che rojapo vaʼerã ore párte de konsesión.

 

Oî derecho justicia rehegua ndaikatúiva ojeviola.

Ha katu, nde estado de víctima-pe, pomoĩ guive che Voluntad mbytépe, jepe peteĩ jey peñenova’erã, ambue pehasa’asy haĝua, ambue peñembo’eva’erã, ha’e akóinte peteĩ baluarte che Justicia rehe ani haĝua pe destrucción haimete total umi mbaʼe rehegua.

Añetehápe, ndaha’éi castigo reheguánte, ha katu ñehundi rehe.

 

Péro peikuaa porãke ndaipotaiha pomboliga. Araka’eve ndachegustái mbarete.

Tuichaiterei ningo aju vove ko yvy ape ári ha anasese Belénpe, aha upépe, heẽ, ha katu ambota okẽgui okẽme aheka hag̃ua peteĩ lugár onase hag̃ua, péro ndaovligái avavépe.

 

Che pu’aka reheve, ikatukuri aiporu pe Fuerza areko haĝua peteĩ apyka sa’ive incómodo. péro che ndajaposéi vaʼekue.

Ambota mante umi okẽ ha ajerure refugio, ainsisti’ỹre.

 

Ha avave ndacherresiviséigui,

Avyʼaiterei anase haguére peteĩ itakuápe oikohápe mymbakuéra

- ome'ê chéve acceso gratuito ha

- ha’ekuéra ha’ekuri umi omomba’eguasu ypyva’ekue Ijapoharépe, omboliga rangue avavépe cheguerohory haĝua.

 

Péro ko mbaʼe ombotove vaʼekue heta mbaʼe ocostea umi hénte Belénpe.

Ojepe’águi chuguikuéra umi beneficio che soles omoĩva’ekue ijyvykuérare térã pe privilegio cherecha jey haĝua ijapytepekuéra.

 

Chegusta umi mba’e espontáneo. umi mba’e ndojeforsáiva. Chegusta ajapo pe ánga rehehápe pe ha’e oaseptáva imba’éva ramo,

ha'ete ku pe ame'ẽva chupe oúva chugui ha ndaha'éi chehegui,

arresivi hag̃ua chugui pe aipotáva ha ameʼẽ hag̃ua chéve mborayhúpe.

 

Mbarete ha’e tembiguái, tembiguái ha umi ndohayhúivape guarã. Upévare, umi Belénpe g̃uarã katu,

Che añemomombyry hína umi ánga noĩrivagui preparado

-cheheja haguã aike ha

-ome'ê haguã chéve libertad completa ajapo haguã aipotáva".

 

Ohendúvo ko mba’e, ha’e:

«Che mborayhu, Jesús, nahániri, ndaipotai ojeforsa, ha katu, sãsõme, apytase ko estado-pe, jepe umi jehasa’asy mortal repykue rehe.

Ha nde, araka’eve ani chereja ha eme’ẽ chéve pe grásia akóinte ajapo haĝua ne Rembipota ».

 

Aiko che ára py’aroitépe, añemboykévo che Jesús he’ẽ asývagui, avei chembopy’arory peteĩ oke pypukúgui ndaikuaái moõpa aime ha mba’épa ajapo. Añandu che jerére che Jesús sombra chemoĩva peteĩ armadura de hierro-icha che inmovilizáva, oipe’áva che rekove ha chemondýiva.

Ha nantendevéima mba'eve.

 

Mba’eichaitépa hasy pe cambio chepype,

Ndaikuaái mba'éichapa oke. Ha peteĩ oke saʼi chesorprendéramo jepe, ndaperdéi che konsiénsia che   ryepy.

 

Che aime kuri consciente umi fibra che korasõ rehegua, che pensamiento rehegua, ikatu haguã ame’ẽ jey Jesúspe cherayhuetereívape, ikatu haguãicha

- omoirû chupe opaite aravo iPasión-pe, .

- térã oguata haguã hembipota tuichaitévape ome'ê jey haguã chupe opa mba'e ha opresenta haguã chupe umi tembiapo oipotáva opavave tekovegui.

 

¡Opa mba'e ko'ágã!

"Che Jesús, mba'e hasývape, mba'e mar hasývape Reipota che ánga mboriahúpe oveve!

Oh! por favor eme'ẽ chéve mbarete, ani chereja, ani chereja.

 

Penemandu’áke peẽ voi ere hague chéve che michĩha, añetehápe, pe michĩvéva opa mba’égui, opavave heñói ramóva

Ha chereja ramo, nachepytyvõiramo, nereme'ẽvéiramo chéve mbarete, katuete omanóta pe mitã! ".

 

Aime aja ko estado-pe, apensa che jupe:

Máva piko oikuaa, ikatu ha’e pe Aña omoheñóiva ko sombra che ári ha chemoĩ hyepýpe

ko estado de kirirĩ?’.

Upévare añeñandu añembopy’apeteĩve yma guarégui peteĩ mba’e pohýi tuichaitéva guýpe.

Ojehechaukávo ijehe, che Jesús porã omoĩ peteĩ rueda rembe’y Ha’e ogueraháva che ári.

 

Opavave jehasa asy,   he'i chéve  : "Che membykuña, paciencia, ha'e pe yvy pohýi ñanemongu'éva. Ha katu peteĩ lado añoite ojepytasóva nderehe chejoko amohu'ã haguã ko mundo tuichakue".

 

¡Ah! peikuaárire añoite mboy jejavypa ojejapo ha mboy maquinación secreta-pa ojapo hikuái complot ohundi haĝua hetave tapichápe!

Opa ko’ã mba’e ombohetave pe peso che akã ári, ojedesborda peve pe copa de Justicia divina.

Upévare ou oparupiete ko yvy ape ári umi mbaʼasy guasu.

 

Avei, mba'ére piko rekyhyje Enemigo ndemoĩ haguére ko estado-pe?

Haʼéramo pe enemígo ombohasa asýva peteĩ persónape,

oñotỹ desesperación, impaciencia, apañuãi.

 

Ambue hendáicha, ha’éramo che, .

Amoinge mborayhu, paciencia ha py’aguapy, tesape ha añetegua.

 

¿Reñandútapa accidentalmente pe impaciencia ha desesperación ikatúva rekyhyje ha’eha pe Enemigo?”

Che ambohovái: "Nahániri, che Jesús. Upéva rangue, añandu añeinmerso peteĩ mar tuicha ha ipypukúvape: nde Voluntad".

Ha che kyhyje añoite ha’e ikatu haguã asẽ ko mar yvykua pypukúgui.

Ha katu, akyhyjeháicha, añandu umi iolakuéra ojupi mbaretevévo che ári ha oñembohypýi pypukuvévo”.

 

Jesús osegi heʼi:

"Upévare ndaikatúi oñemboja pe Enemigo, porque umi olas del mar de Che Voluntad,

- oñembohypýivo ijyvykuápe, .

oreko custodia ha jepe omantene Enemigo sombra a la bahía.

 

Añetehápe, ha’e ndoikuaái mba’eve pe ánga ojapo ha ohasa’asývagui che Voluntad-pe;

ndoguerekói ni umi medio, ni umi tape ni umi okẽ ikatu hag̃uáicha oike. Upéva rangue, che Voluntad ha’e pe mba’e ha’e ndaija’éivéva.

 

Ha sapy’ánte che Arandu ohechaukáramo peteĩ mba’e pe ánga ojapóvagui che Voluntad-pe, pe Enemigo oñandu hetaiterei pochy ha umi itortura infernal oñembohetave.

 

Pórke che Voluntad omyenyhẽvo pe ánga ha ojehayhu chupe, ojapo paraíso, ha katu oĩramo ausente pe ángagui ha ndojehayhúi chupe,

forma infierno rehegua.

Upévare  , rejesalvaséramo algún ñuhã vaigui, ejagarra che Voluntad nde korasõme ha eiko ipype tapiaite ».

 

Ahasa che ára py’aro pypukuetereípe, .

- ohasa asy hagua petet kirirĩ pohýi Jesús ykére

pe privación haimete total reheve iPresencia suave-gui.

 

Koʼãva ningo umi jehasa asy vaiete.

Che apensa iporãveha chéve ĝuarã amboyke umíva ani haĝua amoĩve che martirio hasývape.

 

Ko pyharevépe, hetaiterei lucha rire che parte-gui, ojehecha chepype che jehovasa Jesús.

ha’ete ku chemyenyhẽmbaitéva Ijehegui.

Ha che, añesorprende iPresencia oñeha’arõ’ỹvare, añe’ẽ vaise ndaiporihaguére, ha katu ha’e nome’ẽi chéve tiempo.

 

Opavave jehasa’asy,   he’i chéve:  “Che membykuña, mba’eichaitépa añeñandu vai!

 

Umi criatura chekutu mbohapy clavo reheve,

-ndaha'éi che pópe,

ha katu che Korasõme ha che Pecho-pe,

upéva ome’ẽ chéve   umi jehasa’asy ñemano rehegua.

 

Ombosako'i hikuái mbohapy conspiración, peteîva ivaivéva ambuégui. Ha, ko’ã conspiración-pe, oapunta hikuái che Tupao.

Yvypóra ndohejaséi mba'evai. Upéva rangue, ojapuravéntema.

 

Péicha heʼívo ohechauka chéve umi rreunión ñemiháme ha upépe otrama hikuái mbaʼéichapa ojapóta

- oataka Tupao rehe, .

- omoheñói hagua ñorairõ pyahu térã

- umi revolución pyahu.

¡Ajépa ikatu ojehecha heta mbaʼasy vaiete!

 

Che dulce   Jesús oñe'ẽ jey  :

Che membykuña, ndaha'éi justicia sino che justicia

-oinupã karai ha

- haimete ohundipaite chupekuéra

umi omongyʼáva ko yvy, okañy hag̃ua hendivekuéra umi región kompletoite,

 

ikatu haguãicha ko yvy oñemopotĩ

-heta tekove mba’asy rehegua e

-hetaiterei demónio encarnado-gui, .

iporãva disfraz guýpe, otrama Tupao ha sociedad ñehundi?

 

¿Peimo'ã piko che ausencia pendehegui ha'eha banalidad rehe? ¡Nahániri ha nahániri!

Añetehápe, ipukuvévo che ausencia, ivaivéta umi penalidad.

 

Penemandu’áke opa mba’e ha’eva’ekue peẽme che Voluntad rehegua.

Avei, umi mbaʼasy ha ñehundi oservíta ojejapo hag̃ua pe haʼe vaʼekue peẽme.

- che Rembipota ou oisãmbyhy haguã ko yvy ape ári.

 

Péro haʼe ojuhu vaʼerã ko yvy oñemopotĩha, ha oñemopotĩ hag̃ua tekotevẽ oñehundi.

 

Upévare   paciencia, che membykuña, ha araka’eve ani reheja che Voluntad.

Pórke opa mbaʼe oikóva pende ryepýpe oservíta

upéicha che Voluntad oisãmbyhy triunfante yvypóra apytépe ».

 

Jesús heʼi rupi, che voi arrenunsia, si, péro tuicha jehasa asy reheve.

Pe pensamiento pe mba’evai guasu oisãmbyhýva ko mundo-pe ha umi che privación Jesús rehe ha’ete peteĩ kyse doble filo

-mávapa chejuka hína kuri ha

-upéva ombohetave che jehasa’asy, chemomano’ỹre.

 

Ambue pyhareve, che dulce Jesús ohechauka oñembo’yha che ryepýpe.

Haʼe heʼi chéve:

"Che membykuña, che aime estacionado nderehe.   Nde ryepýgui amaña mba'épa ojapo ko mundo".

 

Ndepype ajuhu che Voluntad aire

Añandu ikatuha ajuhu upépe opa decoración okonveniva Che Persona-pe. Añetehápe che Voluntad oĩ oparupiete.

 

Ha katu, ¡oh! ha’éva iñambuéva

che Voluntad ha’éramo pe criatura Rekove ha oiko che Voluntad-pe!

Nda’upéichairamo che Voluntad oĩ aislada, ofende ha ndaikatúi.

- omboguejy umi mba'erepy oîva ipype e

-oforma haguã tekove totalmente nde rupive ha ndéve guarã.

 

Ambue hendáicha

ajuhúvo peteĩ criatura ndoipotáiva tekove ha katu che Voluntad, che Voluntad

- ojuhu ko compañía ángape, .

- ohayhu chupe ha ovy'a okompartivo hendive umi mba'e oguerekóva, .

péicha aforma ipype peteĩ tekove oúva che Voluntad-gui ha che Voluntad rupive.

 

Ajuhúvo che mba’e ko ánga ryepýpe

che Santidad, che Resape ha che Voluntadite oactuáva ipype   -,

Ipype ajuhu umi honor ha dignidad ajuhuva’ekue che Yvypórape voi aime jave ko yvy ape ári,

-oimehápe che Divinidad oñembojeguaramoguáicha che Yvypórape.

 

Péicha añembojegua pe ánga che Voluntad ojapóva reheve. Che aiko kañyhápe ipype che centro-pe voi.

Ipy guive, .

Amaña umi criatura rembiapovai rehe ha hasẽ ha añembo’e hesekuéra.

 

 

Ahecha haĝua peteĩ tapicha umi criatura apytépe orekóva che Voluntad tekove rehegua ko yvy ape ári,

mboy mba’evai ha kastígopa areko ko ánga mborayhúre!

 

Mboy jey piko ndahundi mo'ãi umi criatura ha amohu'ãta chupekuéra umi mba'e vai guasu ojapóva rupi.

 

Ha katu simplemente amañávo penderehe ha amañávo pe ciudadela che Voluntad pendepype, añembo’y jey pendepype ha ajejoko ajapo haĝua upéva.

Upéicharõ, che membykuña, paciencia, ha tove che Voluntad akóinte toguereko vida total nderehe".

 

Che añembo’e jepiveguáicha

Ajehejávo pe Voluntad Suprema poguýpe, apropone aadora haĝua pe Divina Majestad oĩva Hese.

 

Omýivo chepype, che Jesús ogueraha ipópe che ánga mboriahu, ohupívo yvága ha yvy mbytépe, omomba’eguasu chendive pe Ser Supremo ha he’i chéve:

 

Che membykuña,

pe adoración añetegua ha perfecta oconsisti

oconsenti haĝua totalmente pe unión hi’ánga rehegua pe Voluntad Divina ndive.

 

Pe ánga ombojoajuvévo hembipota Ijapohare rembipota ndive, pe adoración completa ha perfectavéta.

 

Ambue hendáicha

yvypóra rembipota noñembojoajúiramo Divina Voluntad ndive   - .

hetave jepe, mombyryetereíramo chugui, ndaikatúi oñembohéra   adorasión,

-pero pytũmby, sombra incolora ndohejáiva rastro.

 

Yvypóra rembipota ndohupytýiramo pe Voluntad Suprema añuã, .

ikatu ha’e insulto térã desprecio adoración rangue.

 

Pe adoración ha’e tenonderãite jahechakuaa pe Apohare Voluntad oñekonformávo hese.

Ndaipóriramo péicha, pe ánga oadora ñe’ẽme ha katu, añetehápe, oinsulta ha ofende.

 

Peikuaaséramo pe modelo añetegua ha perfecto pe adorasión rehegua,

eju chendive umi mbohapy Persona divina mbytépe  ».

 

Upéicharõ, ndaikuaái mbaʼéichapa, .

Jesús chejopy hatãve ha chehupi yvateve jepiguágui,

-peteĩ Tesape’a opa’ỹva mbytépe. Che añeñandu vaieterei.

 

Ha katu che aniquilación ojesupera peteĩ Vida divina ome’ẽva opáichagua reflexión.

- iporã, marangatu, tesape, mba’eporã, py’aguapy, mborayhu, hamba’e, .

péicha, oñemoambuévo ko’ã sombra divina rupive,

-che mba’eve   ndojehechakuaavéima ha ha’e ohayhu pe ombojeguaetereíva chupe.

 

Che   dulce Jesús oñe’ẽ jey:

 

Ehecha, che membykuña,

pe primer acto umi Persona divina-kuéra rehegua ha’e pe acuerdo perfecto oĩva umi Voluntad-kuéra apytépe.

 

Ñande Voluntadkuéra ojoaju porãiterei ha ndaikatúi ojehechakuaa peteĩva Voluntad ambuévagui. Jepe ñande Personakuéra idiferente, ñande mbohapy, ñande Voluntad ha’e peteĩ.

 

Ha ko peteĩ Voluntad oproduci peteĩ acto de adoración continuo ha perfecto umi Persona divina apytépe: peteĩ teĩ oadoráva umi ambuépe.

Ko acuerdo ñande Testamento-kuéra apytépe omoheñói joja

- marangatu, tesape, mba'eporã, .

- iporã, pu’aka ha mborayhu.

 

Ogueru ñandéve orden ha py’aguapy.

Ha ome’ẽ ñandéve tuichaiterei vy’a ha vy’apavẽ, beatitudes opa’ỹva.

 

Pe ñe’ẽme’ẽ yvypóra rembipota ha Divina Voluntad   apytépe ha’e pe joaju peteĩha Apohare ha tekove apytépe.

upévarã

-peteĩ canal rupiveguáicha, umi virtud divina

- oguejy tekove ryepýpe e

-oproduci iadorasión añeteguápe ha mborayhu perfecto Ijapoharépe.

 

Ko canal rupive voi, pe criatura orrecibi umi opáichagua reflejo umi   cualidades divinas rehegua. Káda ánga opu’ãvo oñeinmerso haĝua pe Voluntad Eterna-pe, oñembojegua ha ohupyty hetave variedad de   Belleza divina.

 

Upévare ha'e upéva

pe ánga ojapóva che Voluntad ojapo che diversión ha contentamiento.

 

Ajoko che pópe pe cepillo che Voluntad rehegua.Pe ánga oñembohypýivo che Voluntad-pe, avy’a

-ojapo hagua ñemoambue e

-opinta umi sombra pyahu

che rekoporãgui, che mborayhu, che marangatu ha opa che reko porãgui. Chéve guarã, aime ko ángape ha aime yvágape ha’e peteĩ mba’énte.

Ajuhu ipype

- pe adoración peteĩchagua umi Persona Divina-kuéra rehegua, .

- avei che Voluntad ha che mborayhu.

 

"Ha oîgui tapiaite mba'e ikatúva oñeme'ê criatura-kuérape, che aactua".

sapy’ánte peteĩ pintor katupyry ramo opintáva che ra’ãnga   ko ángape,

sapy’ánte mbo’ehára ramo oikuaaukávo chupe umi   doctrina ijyvatevéva,

sapy’ánte peteĩ mborayhu apasionado ramo ome’ẽva ha oipotáva   mborayhu. En pocas palabras, aiporu opa che arte añembosarái haĝua   ko ánga ndive.

Ha oñeofende jave umi criatura, .

- che Mborayhu ndojuhúi moõpa ojerefugia haguã okañy haguã chuguikuéra

- chepersegíva chemomano haguã, .

-térã chemboligaséva ajevy haguã yvága bóveda-pe,

 

Añerrefugia pe ánga orekóva che Voluntad ha upépe ajuhu

- che Poder chedefendéva, .

- che mborayhu cherayhúva, .

- che Py'aguapy ome'ẽva chéve pytu'u,

- opa mba'e aipotáva.

 

Che Rembipota ombojoaju opa mba’e - Yvága, yvy ha opa mba’e porã - ha’évagui peteĩnte ha osẽhágui opa mba’e ikatúva ha oñeimaginakuaa.

Avei, ikatu aikuaa

- pe ánga ojapóva che Rembipota ha'eha opa mba'e Chéve guarã ha

"che ha'eha opa mba'e chupe guarã".

 

Upéi che Jesús ipy’aporãva okañy, ojeretira che korasõ pypukúpe.

Añekonsola, añemombarete, heẽ, ha katu pe mba’asy aime haguére hese’ỹ ha nda’éi haguére chupe ni peteĩ ñe’ẽ che estado hasýva rehe.

 

¡Oh si! pe ánga oĩ jave Jesús ndive, oñekompleta itavyeterei ha noñandúi tekotevẽha  .

 

Hendive opa jepy’apy okañy ha opa mba’erepy ojeguereko.

Ha katu ojeretira vove, umi jepy’apy ou jey ha pe mba’asy ndaiporihaguére oñemomba’eve, oikytĩ ikorasõ poriahuvereko’ỹre.

 

Che Jesús ojehechauka jey ha he’i chéve Ikorasõ ojejaho’iha herida-kuéra rehe.

haʼete ku ojejapi vaʼekue chupe mil vése.

 

Ha'e he'i chéve:  "Che membykuña,   nde niko rejapo ko'ã herida che korasõ rehe  :

-Cherenórõ guare, chemoñeñandu vai.

-chemomandu’árõ guare reimeha che’ỹre, rembopyahu nde heridakuéra.

"ha resufri jave che ndaipori haguére, remoĩve herida".

 

Ohendúvo ko mba’e, ha’e chupe:

Che mborayhu, reikuaárire mante

- mba'eichaitépa huguy che korasõ nde káusare, ha

-mba’éichapa añeñandu vai ha chembopochy che privaciones penderehe, pe punto ndaikatuvéimava ajagarra!

Upéicha che korasõ jepeve ojeherida nde korasõgui ».

 

Ha'e osegi  : "Jahechami upéicharõ, mávapa oguereko hetave herida nde ha che apytépe".

 

Upévare ha’e ovisita che ánga ryepy ha ojapo pe ñemoha’anga Ha’e ha Che apytépe, oikuaa haĝua mávapa oguereko hetave herida: Ha’e térã che.

Chesorprende ahechakuaa haʼe orekoha hetave lesión chehegui, jepe che areko heta lesión.

 

Haʼe heʼi chéve:  “¿Rehechápa raʼe mbaʼéichapa ajekutuve ndehegui?

Ha katu, peikuaa oĩha heta mborayhu falta oúva che ndaipórigui.

Ani rekyhyje, asumi compromiso remyenyhê haguã chupekuéra.

Aikuaágui ndaikatuiha rejapo che ndaipóri jave pe rejapóva aime jave nendive.

 

Ndaha’éigui peẽ peiporavóva peguereko haĝua ko’ã mborayhu’ỹ, pende Jesús oñangarekóta omyenyhẽ haĝua umíva.

 

Peteĩ escape che Voluntad-pe ha’éta suficiente ñanemoĩ haĝua peteĩ par-pe, ikatu haĝuáicha,

- ojedesborda okápe, .

ko mborayhu oñeñohẽ ñane ermanokuéra iporã hag̃ua. Upévare pehejami ta’actua ha ajerovia cherehe”.

 

Che espíritu mboriahu ojere pe Voluntad Suprema tuichaitereívape.

Añandu aimeramoguáicha peteĩ mar ryepýpe ha che ser entero oñetraga pe y saludable pe Voluntad Eterna trago tuichávape.

 

Ko y oike chéve opa tendágui.

che apysa rupive, che juru, che resa, che ryekue, che pire poros rupive.

 

Che dulce Jesús omýi chepype ha   he’i chéve  :

Che membykuña,

che Voluntad ha’e eterno ha umi acto peteĩ oikóva ipype, michĩvéva guive tuichavéva peve, o’abrazáva eternidad ha omoingovéva peteĩ Voluntad eterna, oreko   valor, mérito ha forma de   acciones divinas ha eternas.

 

La Voluntad Divina rehegua

- omboyke ko tapicha rembiapo opa mba’e yvypóragui, .

- ojapo chuguikuéra imba'éva, .

- omoĩ hesekuéra isello ha

- omoambue chupekuéra tembiapo marangatu ha opave'ỹvape ".

 

Ko’ã ñe’ẽ reheve, añesorprende, ha’e chupe:

Mba'éicha piko ikatu, che Yvagagua Mba'eporã,

upéva, simplemente oikóvo nde Voluntad-pe, pe criatura orrecibi ko tuicha mba’e porã: umi hembiapokuéragui oiko haĝua divino ha eterno?”

 

Jesús heʼi jey jey  : “¿Mbaʼére piko reñesorprende?”.

 

Ha’e simpleiterei: opa mba’e oúva pe hecho-gui upéva

che Voluntad ha’eha divina ha eterna ha opa mba’e oúva Chugui,

- heñói rire peteĩ Voluntad divina ha eterna-gui, ndaikatúi ha’e ndaha’éi divina ha eterna,

 

pe criatura oheja aja peteĩ lado hembipota yvypóra

-ojapo haguã tape che mba'évape guarã.

 

Ojapóramo upéicha, .

hembiapokuéra ha’ete ku ñanemba’éva, tuicha ha michĩva.

 

Upéicha avei oiko Creación rehe.

Mboy mba’e, tuicháva ha michĩva, ndojejapói, oguejy pe semilla michĩva peve, pe mymbachu’i michĩ peve.

Ndaikatúi oje’e che rembiapo guasuha

- ha’ekuéra ojejapo Voluntad Suprema rupive ha upévare ha’e tembiapo Tupã rehegua, ha umi michĩva ndojejapói hague peteĩ Po marangatu rupive.

 

Ha jepémo ikatu jahechakuaa upe mba’e ojejapova’ekue espacio-pe

yvága, kuarahy, mbyjakuéra,   hamba’e.

ha’e fijo ha estable, ha katu pe ojejapova’ekue yvy guýpe

yvoty, ka’avo, guyra, hamba’e. - ha’e propenso omanóvape ha   oikove jey, nde’iséi mba’eve.

 

Upéva rangue, ojejapo haguére peteĩ Voluntad divina ha eterna rupive,

pe semilla oreko pe virtud oñembohetave haĝua

Pórke opa mba’épe oĩ che creativo ha preservador jeju.

 

Opa mba’e ojejapova’ekue, tuicha ha michĩva, ikatúramo oñembohéra tembiapo Tupã,

- ojejapo rire che Fiat ipu’akapáva Virtud rupive, hetaiterei mba’e ikatu ojedefini umi tembiapo che Voluntad omoañetéva ánga ryepýpe divino ha eterno ramo.

- omoĩvo ivoluntad humana che Voluntad py gotyo, eme’ẽ chupe plena libertad ojapo haĝua.

 

¡Ah! umi criatura ikatúrire ohecha pe ánga ojapóva che Voluntad oikove ipype, ohecháta hikuái umi mba’e hechapyrãva araka’eve ndojehecháiva:

peteĩ Tupã omba’apóva yvypóra rembipota círculo michĩvape,

-ha’éva pe mba’e tuichavéva ikatúva oĩ ko yvy ape ári ha Yvágape.

 

Pe creación voi opyta mombyry tapykuépe

oñembojojávo umi maravilla ajapóva ko criatura-pe ".

 

 

Che añeñandu vaieterei

che dulce Jesús privación rehe ha   avei

aime haguére obsesionado   duda ñembyasýpe

opa mba’e Jesús he’i ha ojapova’ekue cherehe che ánga ryepýpe ha’eha peteĩ ilusión añónte, peteĩ estratagema pe Enemigo infernal rehegua.

 

Che haʼe che jupe: “Oñepermitírire chéve ha oĩramo che pópe opa umi kuatiañeʼẽ, .

Oh! mba'eichaitépa ahapy va'erãmo'ã chupekuéra vy'ápe!

Péro aipórõ, haʼekuéra noĩri che pópe.

Ha, aipota ramo jepe, ndojeheja mo'ãi chéve.

 

¡Ah! Jesús, por lo menos esalva che ánga mboriahúpe, ani reheja che ñehundi! Ha opa guive opa mba'e - pe relación nde ha che apytépe - .

ani peheja chéve areko pe desgracia tuichavéva:

pe nomoañetéiva, michĩmi jepe, nde   Voluntad imarangatu ha adorablevéva ».

 

A’entretene aja ko’ã pensamiento, che Jesús ipy’aporãva omýi chepype. Ha, ipresencia adorable rupive,

-pytũmby oveve mombyry, .

- umi duda okañy ha

- tesape ha py'aguapy ou jevy chéve.

 

Haʼe heʼi chéve  :

Che Testamento rajy, mba'ére piko reduda che acción nderehe?

Orekóvo duda che Voluntad Suprema rehe ha umi ha’eva’ekue peẽme hese ha’e pe mba’e absurdovéva ikatúva oĩ.

 

Pe doctrina che Voluntad rehegua ha’e peteĩ y hesakãvéva pe cristal-gui osẽva che Divinidad fuente hesakãvagui.

Ha’e hetave pe kuarahy hendývagui ohesapéva ha ombopiro’ýva.

Ha’e pe espejo hesakãvéva ha opa umi odisfruta pe tuicha beneficio oñembohypýivo ko doctrina celestial ha divina-pe oñemomýita ha oñandúta pe beneficio oñemopotĩvo umi iky’águi, ikatu hağuáicha hoy’u pypuku ko doctrina celestial-gui ha upéicha on. oñembojegua umi adorno divino reheve.

 

Reikuaavaʼerã mbaʼérepa, pe Creación-pe, .

Arandu Divina opronunsiase pe Fiat.

Haʼe ikatu kuri ojapo opa mbaʼe heʼiʼỹre ni peteĩ palávra.

 

Ha katu oipotágui iTembipota ojere opa mba'e ári, ikatu haguã opavave ohupyty imba'eporã ha imba'erepy, opronunsia   "Fiat  ".

 

Opronunsia jave ha’e oikuaauka Creación-pe umi mba’e hechapyrãva hembipota rehegua ikatu hağuáicha opa mba’e oguereko hembipota.

-tekoveicha, .

-dieta ramo, .

- techapyrã ramo   e

-   mbo’ehára ramo.

 

Tuicha mba'e, che membykuña, .

ha'e vaekue pe nde Tupã ñe'ẽ peteĩha ipuva'ekue yvága ryrúpe.

ha'e va'ekue   Fiat  .

Ha'e nde'íri ambue mba'e.

He’ise ha’e hague opa mba’e upe Fiat-pe.

 

Chugui, .

Che ajapo opa mba’e, che ajapo opa mba’e, .

Che aordena opa mbaʼe, amoĩmbaite opa mbaʼe, .

Adeposita opa che mba’e opa umi ndosẽséivape che Fiat eterno-gui beneficio-rã.

 

Opa mba’e ajapo rire, amoheñóisérõ guare yvypórape, ndajapói mba’eve ha katu arrepeti che Fiat. Ha ha’ete ku ambojehe’aséva Chupe che Voluntad peteĩchaguándi, ambojoapy: «Jajapo yvypórape ñande ra’ãnga ha ñande joguahaicha.

 

Ñande Voluntad rupive, .

-oñongatúta opa ñande joavy hyepýpe ha

- omantene va'erã ñande ra'anga iporã ha intacto."

 

Ha’ete ku ndaikatúiva he’i mba’eve ndaha’éiramo pe ñe’ẽ Fiat,

Arandu ndojejapóiva he’i jey ko ñe’ẽ oñeikotevẽtereíva ha sublime opavavetépe ĝuarã.

 

Ha ko Fiat ojepyso gueteri opa mba’e ojejapóva ári

-che rembiapokuéra ñangarekohára ramo e

-pe acto oguejy haguã yvy ári a

oinverti   yvypórape, .

omboty ijehegui, ikatu haguãicha ojevy ou haguégui   : che Voluntad-gui, ikatu haguãicha ojevy che   Voluntad-pe.

 

Ha’e che Voluntad opa mba’e ojejapova’ekue ojevy che rendápe ojejapoháicha ojejapo haĝua,

upéicha rupi ou jey hikuái che rendápe

opa mba’e iporã   ha

ojeguerahaháicha triunfo-pe che   Voluntad rupive.

 

Opa mba’e ha’eva’ekue peẽme che Rembipota rehegua ha’eva’ekue pévarã: ojekuaa haguã che Rembipota ha ou haguã oisãmbyhy ko yvy ape ári. Ajapóta opa mba’e ahupyty haĝua, ha katu opa mba’e ou jeyva’erã chéve ko ñe’ẽ rupive: Fiat.

 

Ñandejára he'i Fiat ha yvypóra he'iva'erã Fiat  .

Opa mba'épe, ndoguerekomo'ãi mba'eve ndaha'éirõ

- pe eco che Fiat rehegua, .

- pe marca che Fiat rehegua, .

- umi efecto che Fiat rehegua, .

upéva ohejáta chéve ame’ẽ chupe umi mba’erepy oguerekóva che Testamento. Péicha ahupytypaitéta umi mba’e ojehupytyséva Creación-pe.

 

Ha upévare añekompromete aikuaauka hag̃ua umi héntepe

-umi mba’e vai ojehúva, .

- pe valor, .

-mba'erepy ha

- umi mba'e sublime che Voluntad rehegua, ha

pe ángaicha, oipyhývo pe tape che Fiat-icha,

- oikóta chugui péicha sublime, divinizado, santificado, enriquecido,

yvága ha yvy oñemondýitaha ohechávo umi mbaʼe hechapyrãva

- omohu'ãva ipype che Fiat rupive.

 

Añetehápe, che Voluntad rupive,

- aguyje pyahu araka'eve noñeme'êiva'ekue,

- tesape omimbivéva, .

- Chehegui osêta umi maravilla increíble araka'eve ndojehecháiva.

 

Che ha’e peteĩ mbo’ehára ombo’éva ciencia hemimbo’épe:

omboʼéramo hemimboʼépe, upéva oiko ojaposégui chugui peteĩ mboʼehára haʼéicha.

 

Péicha ajapo penendive.

Ko lección sublime oñecentra   che primera palabra Fiat-pe, .

Pe ñembo’e ambo’eva’ekue ha’e   Fiat ko yvy ape ári Yvágapeguáicha  , ha añeha’ã ambo’e peẽme lección.

- tuichave, hesakãve ha ijyvatevéva che Voluntad-gui.

 

Péva rehe aipota

- che temimbo'e ndaha'éi ohupytyva'erãnte pe ciencia che Voluntad rehegua, .

- katu oiko chugui voi mbo’ehára ramo oikuaauka hagua ambue tapichápe;

 

Ndahaʼéi upévante.

Avei aipota ha’e ohupyty

-che mba’erepy, che vy’a ha che vy’apavê.

 

Upévare eñatende ha ejerovia che mbo’epykuérare ha ani araka’eve ani rejei che Voluntad-gui ».

 

Apensa hína kuri pe ascensión Yvágape che dulce Jesús-gui pe ára igloriosa Ascensión-pe ha umi apóstol hasyeterei ojepe’ava’ekue hetaiterei mba’eporãgui. Omýivo chepype,   che dulce Jesús he’i chéve  :

 

Che membykuña, pe mba’e’asy tuichavéva che apóstolkuéra rekove pukukue javeve ha’e ojeheja hague Imbo’ehára’ỹre. Che rechávo hikuái ajupiha Yvágape, ikorasõkuéra oñehundi pe mba’e’asy che Presencia privación rehegua.

Ko mba’asy ha’e kuri agudo ha penetranteve ndaha’éigui peteĩ yvypóra mba’asy operderamoguáicha hikuái peteĩ mba’e material, ha katu peteĩ mba’asy divino: ha’e peteĩ Tupã operdeva’ekue hikuái.

 

Ha jepe areko gueteri che Yvypóra, opu’ã haguére, oñeespiritualisáma ha oñembotuicha.

Ha, upévare, hasyvéva hikuái oĩkuri hi’ángakuérape. Ko mba’asy oike hekove pukukue javeve:

oje’u hikuái hasýgui ohasa peve pe martirio hasyvéva.

 

Ha katu opa ko’ã mba’e tekotevẽkuri chupekuéra ĝuarã: upe peve ha’ekuéra ha’e mitã tierno-nte umi virtud rehe, umi mba’e divino   jeikuaa ha che   Persona tee jeikuaa rehe.

En pocas palabras, che aimeva’ekue ijapytepekuéra.

Péro haʼekuéra ndachekuaái ni ndacherayhúi añetehápe.

 

Ha   katu ohechávo hikuái che ajupiha Yvágape  , pe mba’e’asy cheperde haguére oikytĩ pe velo ha chehechakuaa hikuái Tupã Ra’y añetegua ramo, katuete pe mba’e’asy mbarete ndacherechavéi haguére ijapytepekuéra oinculca chupekuéra firmeza umi mba’eporãme ha mbarete ohasa asy opa mbaʼe pe Peteĩ operdevaʼekue hikuái mborayhúre.

 

Péva ojapo pe Ciencia divina Resape heñói haĝua ipypekuéra,

oipe’a chuguikuéra umi pañal imitãme   ha ...

ha’e omoambue chupekuéra   kuimba’e kyhyje’ỹ ha ipy’aguasúvape.

Ha’ekuéra hasy omoambue chupekuéra ha oforma ipypekuéra umi apóstol reko añetegua. Pe ndaikatúiva ohupyty hikuái che Renondépe, .

ohupyty hikuái che Presencia jehasa’asy rupive.

 

Koʼág̃a che membykuña, peteĩ mboʼepymi ndéve g̃uarã. Nde rekove ikatu oñehenói

-peteĩ jehasa’asy tapiaite aperdégui chejehe ha

- peteĩ vy’apavẽ tapiaite chejuhúvo.

Ha katu, pe mba’asy ajeperdévo ha pe vy’a ajejuhúvo apytépe, mboy sorpresa piko name’ẽi peẽme?

Mboy mba'e piko nda'éi peẽme?

 

Ha’ékuri pe martirio hasýva cheperde haguére penedisponéva pehendu haĝua che lección sublime che Voluntad rehegua.

 

Añetehápe, mboy vésepa reñandu cheperde haguéicha.

Ha peñeinmerso aja pende dolor cruel-pe, ¿aju piko pene rendápe peteĩ che lección iporãvéva che Voluntad rehegua reheve ha penemoingove jey pe vy’a   ajejuhúvo ikatu hağuáicha añembosako’i jey pe dolor agudo che   ausencia rehegua?

 

Ikatu ha’e peẽme pe jehasa’asy aime haguére che’ỹre omoheñói hague pe che Voluntad jeikuaa pendepype.

avei oikuaa mba’épa ojapo, ivalór ha umi pyenda.

 

Tekotevẽkuri che aprocede péicha penendive, upéva he’ise

-Aju py'ỹieterei ha

-Upéicharõ aheja ndéve mba'asy reime haguére Che'ỹre.

 

Aiporavo guive aikuaauka haĝua peẽme de manera especialiterei heta mba’e che Voluntad-gui,

Ahejava’erãkuri peẽme peteĩ sufrimiento divino continuo poguýpe.,

 

Porque che Voluntad ha’e divina ha

ha’égui umi jehasa’asy divino-pe añoite ikatuha omoĩ itróno ha ombotuichave igobierno.

 

Ñaimo’ãvo peteĩ Mbo’ehára actitud, .

Aikuaauka peẽme che Voluntad jeikuaa ikatu haguéicha peteĩ criatura-pe ĝuarã.

 

Heta oĩta oñesorprendéta

ahendu haguã umi visita constante ajapova’ekue peẽme

-ha ndajapói hague ambue tapicháre

ha pende jehasa’asy tapiaite che ndaipori haguére.

 

Heta vése ndacherecháirire, ndacheikuaái ha ndacherayhuiete vaʼerãmoʼã.

Pórke che káda visíta ogueru

-peteĩ mba’ekuaa pyahu Che rehegua ha

-peteĩ mborayhu pyahu.

Ha peteĩ álma chekuaa ha cherayhuvévo, ijehasa asyve ohóvo.

Che aju ramo guare, ambohapeve pende jehasa asy

- porque aipota che Voluntad ani ofalta nderehe pe noble procesión de dolor omombaretéva pe ánga,

- ha avei amoĩ haĝua che residencia permanente pendepype ha ame’ẽ haĝua peẽme mbo’epy pyahu ha tapiaite che Voluntad rehegua.

 

Upévare, ha'e jey peême, pehejami tajapo ha ajerovia cherehe ".



 

Ko pyharevépe ajejuhu asẽ che retégui ha ahecha che confesor paha omanóva ojeréva heta tapicha atento ha ovy’áva rehe ohendúvo chupe.

Oñe’ẽ ha oñe’ẽ, ha oñemongu’e oinflama peve hapichápe.

 

Añemboja ahendu hag̃ua mbaʼépa heʼi, ha chesorprende ahendu chupe omombeʼupaiteha chupe opa mbaʼe Jesús heʼivaʼekue chéve ha mbaʼéichapa oñekomporta chendive:

pe sutileza mborayhúpe, umi heta condescencia orekóva.

 

Ha oñe’ẽvo chéve umi estrategia mborayhúpe Jesús ojapova’ekuére cherehe, ha’e orradia tesape pe punto oñetransmuta haĝua upe tesape’ápe; ha ndahaʼéi chupe añónte, avei umi ohendúva chupe. Añesorprende ha apensa che jupe:

"Péicha ojapo pe confesor oiko jave ko yvy ape ári -oñe'ê ambue tapichápe umi mba'e che ánga rehegua- ha ojapo gueteri omano rire, hekove mokõihápe".

 

Ha aha’arõ ha’e omohu’ã oñe’ẽ ikatu haguã añemboja hese ha   amombe’u chupe unos kuánto che dificultad, ha katu ha’e nomohu’ãi ha ajejuhu che   retepýpe.

 

Upéi, jepiveguáicha, .

Che amoirũ che ahayhuetéva Jesúspe iPasión -pe  , .

aiporiahuvereko hendive, ajapóvo reparación ha ajapóvo umi jehasa’asy chemba’éva.

 

Omýivo che ryepýpe,   he’i chéve  :

Che membykuña,

mba’eichaitépa tuicha beneficio oguenohẽva peteĩ ánga imandu’ávo

-Che ha

- opa mba’e ajapova’ekuégui, ahasa’asy ha ha’eva’ekuégui che rekove aja!

 

Che poriahuvereko haguã, .

akomparti che rembipota e

imandu’ávo che jehasa’asy rehe, che rembiapo ha che ñe’ẽre,

ohenói chupekuéra ipype ha omoĩ chupekuéra hendaitépe hiʼángape,

-avy’a hagua opa mba’e ajapova’ekue, ahasa’asyva’ekue ha ha’eva’ekue yva rehe.

 

Kóva oproduci ko ángape peteĩ especie de Humedad divina pe kuarahy che grásia rehegua ovy’áva omoambuévo rocío celestial-pe.

 

Ha ko rocío ndahaʼéi ombojegua porãnteva pe ánga

 

Oreko pe virtud omohu’ũvo umi rayo kuarahy hendýva che Justicia divina-pe

pe ánga ohapy ramo pe angaipa tata rupi ha che rekojoja oinupã potaitéma chupe, ehapy ha emokãve.

 

Ombopiro’ývo umi rayo ko kuarahy vigilante-pe, ko rocío divino oipuru ko’ã rayo ojapo haĝua peteĩ rocío beneficioso ani haĝua ojegolpea pe criatura-pe. Ha’e voi oconstitui peteĩ humedad vital ani haĝua pe ánga iseko.

 

Péva oiko naturaleza-peguáicha:

peteĩ ára kuarahy haku rire, umi ka’avo ipiru potaitéma jave, peteĩ pyhare hykúva ha’e suficiente oñemohatã haĝua.

Upéi pe kuarahy ojapo ijyvykuʼi ha, ojuka rangue koʼã plánta, haku ojepuru oñemboyʼu hag̃ua ha hiʼakuéra okakuaapaite hag̃ua.

 

Peteĩ manera hechapyrãvévape jepe,

upéicha avei oiko pe orden sobrenatural-pe.

Chemandu’ávo umi ajapova’ekuére, ahasa’asy ha ha’eva’ekuére ha’e peteĩ Mba’eporã ñepyrũ.

 

Ko’ã mandu’a omoheñói sorbo michĩva pe ánga omoingove haĝua chupekuéra. Oĩ jave tesaráipe umi mbaʼe, .

operde hikuái pe atracción ha virtud vital orekóva pe ánga-pe ĝuarã.

 

Ko'ã referencia ndaha'éi origen-pe añónte umi bienes tekovépe, sino omano rire ha'e peteî razón de gloria. ¿Nderehechái piko mba'eichaitépa ovy'a nde confesor omanóva oñe'êvo umi gracia ame'êva'ekue ndéve rehe?

 

Péva oiko, hekove aja,

- ha'e ointeresa va'ekue, .

- ha’e oñongatu imandu’a kóva ha ambuére

hyepypegua henyhẽma odesborda   peve okápe.

 

Ha mbaʼeichaitépa iporã omeʼẽ chupe hekove pyahúpe!

Chupe g̃uarã haʼete peteĩ ykua osyryrýva ou porã hag̃ua umi ótrope g̃uarã.

Upévare, pe ánga imandu’avévo che gracia ha che mbo’epykuérare, oñohẽve ipype pe che mba’erepy ypykue,

al punto oîha desbordamiento ambuekuéra bien-pe guarã ".

 

 

Aikove che jehasa’asy hasýva jepivegua rupi ha’e ndaipóri haguére.

Añeñandu tortura peteĩ justicia rigurosa rupive, ni peteĩ sombra de poriahuvereko’ỹre.

 

¡Oh, Tupã hustísia punitiva, mba'eichaitépa nde ivaieterei!

Péro nde ivaietereive reñemomombyry jave umi nderayhúvagui.

Umi nde flécha ipiroʼyvéta chéve g̃uarã, chekastigáramo ha chembojaʼo aja, che Jesús oĩramo chendive. Oh! mba’éichapa cherasẽ che destino rehe!

 

Aipota opa Yvága ha yvy ombyasy chendive pe destino mboriahu exilio-gui ndaha’éi oikóva mombyry hetãgui añónte, ha katu avei ojeheja rei chupe Jesús ha’éva ikomodida añoite, ipytyvõ añoite ijexilio interminable-pe.

 

Che korasõ mboriahu ojejopy aja ko mba’asy vaiete,

che adorable Jesús ojapo ojehecha che interior-pe opa mba’e ruvicha ramo. Ojoko hetaiterei riñónicha ipópe.

Ha káda rienda ojejokua vaʼekue peteĩ yvypóra korasõre. Oĩkuri heta rienda oĩháicha umi criatura.

 

Haʼe heʼi chéve:

Che membykuña, tape ipuku ha káda tekove tekovekuéra ha’e peteĩ tape aparte.

Upévare tekotevẽ jaguata heta ha heta tapére. Nde ha’éta reguata va’erã opa ko’ã tape pórke, che amoĩva’erãgui ndepype che Voluntad, rembotyva’erã opa mba’e oĩva ipype.

 

Che Voluntad rupive ikatu reho opa tape oñondive: opa tekovekuéra mba’éva. Upévare   che Voluntad-pe reguereko heta mba'e rejapo ha rehasa   asy haguã  ».

 

Ko’ã ñe’ẽme, che jejopy ha chekane’õ ramo jepe, ha’e chupe:

 

«Che Jesús, kóva hetaiterei: mávapa ikatu ojapo?

Chekane’õiterei ha hi’arive, chereja cheaño ha, nde’ỹre, ndaikatúi ajapo mba’eve. ¡Ah! akóinte roguerekórire chendive, ikatu ahechakuaa upéva

Péro aipórõ, chereja cheaño ha ndaikatúi ajejoko!

 

Jesús osegi  :

Ha katu, che aime ne korasõme, che amongu'e opa mba'e.

Ha opa ko'ã tape che ahasa va'ekue. Che amboty opa mba’e. Ndahejái ni peteĩ korasõ ryrýi térã peteĩ criatura jehasa asy okañy chehegui.

 

Ha peikuaava’erã upéva, amoĩva’erãgui pendepype che Voluntad hekove mbytépeguáicha,

Tekotevẽ rejejuhu ndejehe

- opaite tekove rape e

- opa mba'e nde Jesús ojapova'ekue.

Pórke koʼã mbaʼe ndaikatúi ojesepara chehegui.

 

Suficiente pembotove peteĩ mba’énte che Voluntad-gui pejoko haĝua

-oforma haguã icentro ndepype, .

- oguereko isupremacía plena, .

-oguereko iñepyrũha ojekuaauka ha odomina hag̃ua opa mba’e ári.

 

Upévare ehecha mbaʼeichaitépa oñekotevẽ

-rembotyha opaite tekove ha

-reguata haguã opa hapekuéra,

egueraha ndejehe umi jehasa’asy, umi mba’e’asy ha opavave ojapóva,

reipotáramo oguejy ndepype che Voluntad majestad osegi haĝua ijeho ».

 

Añesorprende, ha’e chupe:

Che mborayhu, mba'épa nde ere?

Peẽ peikuaa mba’eichaitépa che mboriahu ha mba’e estado-pepa aime. Mba’éichapa ikatu amboty chejehe pe totalidad nde Voluntad rehegua?

A lo más, nde gracia reheve,

-Ikatu ajapo nde Voluntad,

-Ikatu aiko ipype.

Péro ndaikatúi oñentende, che michĩeterei.

Ndaikatúi chéve ĝuarã acontene peteĩ Voluntad infinita".

 

Haʼe heʼi  : .

Che membykuña, ohechauka nerentendeséiha.

Pe ombotyséva ndepype hembipota

ome’ẽta peẽme pe grásia ha pe katupyry pejoko haĝua.

 

¿Ndaha’éi piko che rekove pukukue che Sy yvagagua ryepýpe?

¿Ikatu piko raʼe ambotyvaʼerãmoʼã peteĩ párte chejehegui añoite, ha ahejávo peteĩ párte yvágape? Katuete ndaha’éi.

¿Ndahaʼéi piko haʼe pe primera opartisipáva?

-opaite Ijapohare rembiapokuépe,

-opa umi jehasa asy orekóvape,

-oñeidentifica Hendive ani hagua oheja okápe mba'eve ojapova'ekue?

¿Ndaha’éi piko pe punto de partida pe don chejehegui opavave criatura-pe?

 

Ajapóramo che sy inseparable ndive ajapo haĝua

- oguejy yvypórape e

-amohu'ã haguã che Redención,

 

Ndaikatúi ajapo ambue tekove ndive

- ome’ẽvo chupe pe grásia ha pe katupyry oguereko haĝua che Voluntad, .

- ojapouka chupe oparticipa haĝua opaite che rembiapohápe, .

-oforma che Rekove ipype peteĩ Sy mokõihápeguáicha

- ou tekovekuéra apytépe, .

-aikuaauka hagua chéve umíva ha

-omotenonde haguã "Fiat Voluntas Tua yvy ári Yvágapeguáicha"?

 

¿Ndereipotái piko ha’e pe punto de partida pe reino che Voluntad rehegua ko yvy ape ári?

 

"Objetivo, oh! ¡Mboypa ocostea che reina mamá".

ha’e haĝua pe punto de partida che jeju umi criatura apytépe!

 

Péicha ocostáta peẽme ha’e haĝua pe punto de partida pe reino che Voluntad-pe umi criatura apytépe. Ome’ẽva’erã opa mba’e oguerekova’erã opa mba’e ipype.

 

Peẽ perekóva añoite ikatu pemeʼẽ.

 

Upévare, che membykuña, ani regueraha vai

- oipy'apýva che Voluntad ha

- mba'épa rejapova'erã ikatu haguãicha ha'e oforma hekove ndepype.

 

Péva ha'e pe mba'e che interesavéva ha reimeva'erã atento che mbo'epy rehe ".

 

Aguyje Ñandejárape.

 

¡Ha tojehovasa tapiaite pe imba'eporãitereíva umi hembiapokue paha ndive! FIAT rehegua

http://casimir.kuczaj.free.fr//Orange/guarani.html