Yvága kuatiañe’ẽ

 http://casimir.kuczaj.free.fr//Orange/guarani.html



Volumen 17 rehegua 

 

Ko pyharevépe, ahupyty rire Santa Comunión jepiveguáicha, ha’e che ahayhuetéva Jesúspe:

 

Che rekove, aime jave ne kompañíape, ndaipotái aime cheaño, ha katu opa mba’e ha opavave toĩ chendive.

Ndahaʼéi aipotánteva enterove ne membykuéra oĩ chendive ikatu hag̃uáicha ne kompañía,

ha katu avei opa mba'e rejapo vaekue.

Upéicharõ, nde SS-pe. Will moõpa oĩ opa mba’e, opavave oñondive roñesũ nde py gotyo, ikatu ro’adora, roaguyje ha rohovasa. ".

 

Ko’ã ñe’ẽ rupive ahecha opa mba’e ojejapóva pya’e ojere haĝua Jesús rehe ome’ẽ haĝua chupe homenaje.

 

Upévare haʼe Jesúspe:

Ehecha che mborayhu, mba’eichaitépa iporã ne rembiapo. Péicha péicha

-umi rayos magníficos reheve,   kuarahy   osẽ   ne renondépe nehetũ ha nemomba'eguasu haguã,

-  umi mbyja  , oformáva peteĩ koróna nde jerére ha opukavy nderehe hesape reheve, he'i ndéve: "¡Mba'eichaitépa ndetuicha!

Rome'ẽ peẽme gloria opa ára g̃uarã ".

"Péicha avei, isusurro armonioso reheve,   pe mar de plata   he'i ndéve:" Aguyjevete ñande Apoharépe ".

 

Ha che

-Rohetũ ha rohayhu kuarahy ndive,

-Ame'ê ndéve gloria mbyjakuéra ndive ha

-Che ha'e aguyje pe mar ndive.

 

Péro mbaʼéichapa ikatu arrepeti opa mbaʼe haʼevaʼekue ahenóivo opa mbaʼe ojejapo vaʼekue Jesús jerére? Che ha’ese ramo opa mba’e, ipukuetereíta.

Ha’ete chéve opa mba’e ojejapóva oguerekoha peteĩ rol especial ome’ẽ haĝua homenaje Ijapoharépe.

 

Upéva ajapóvo, apensa aperdeha tiempo ha ndaha’eiha kóva pe tipo de ñembo’e añe’ẽ haĝua Jesús-pe comunión rire.

Opa mba’eporã, che dulce Jesús he’i chéve:

Che membykuña, che Voluntad oipyso opa mba'e.

Ha oimeraẽva oikóva ipype ndofaltáivaʼerã mbaʼeve che mbaʼégui.

 

Haʼe ohechaʼỹramo peteĩ mbaʼénte, ikatu jaikuaa

- nome'êiha che Voluntad-pe opa honor ha gloria omereséva, ha hekove ipype noñemohu'ãiha.

 

Ha’e nome’ẽi che Voluntad opa mba’e ha’e opropiáva hese a cambio. Añetehápe, ame’ẽ opa mba’e peteĩ oikóvape che Voluntad-pe.

Ha ahechauka chupe che mborayhu triunfante che rembiapo rupive. Ko ipahaguéva katu ohechaukava’erã chéve imborayhu osegívo pe tape peteĩchagua.

 

¿Ndovyʼamoʼãipa upéva?

- oiméramo, ndembovy'a haguã, peteĩ tapicha rehayhúva

ome’ẽma peẽme tributo opa mba’e iporã ha opaichagua pejapova’ekuére ha

-oiméramo, omoĩvo nde jerére ha oapuntáva chupekuéra peteĩ teĩ, he’i ndéve: “Emañamína, ko’ãva ha’e ne rembiapo!

 

¡Ajépa iporãite ko mbaʼe! ¡Mba’eichaitépa artístico ko ambue! ¡Ko mbohapyha ha’e peteĩ obra maestra añetegua!

Ko cuarto oreko peteî variedad de colores soberbia ha kóva ha'e peteî tratamiento añeteguáva!

¡Ajépa revyʼáta ha mbaʼeichaitépa rehupytýta gloria!

 

Upéicha avei chéve g̃uarã.

Pe oikóva che Voluntad-pe ha’eva’erã de alguna manera opa creación korasõ ryrýi.

 

Oike guive ipype opa tapicha ha opa mba'e,

- opulsáva ipype che Voluntad rupive,

ojapova’erã peteĩ korasõ ryrýi añoite opa ko’ã palpitación-gui

-péicha ikatukuaa

ombojere hagua opavave ha maymáva palpitación upéva rupive, e

upévare emeʼẽ jey chéve opa mbaʼe mimbipa ha mborayhu osẽ vaʼekue chehegui.

 

Pe ánga oisãmbyhyhápe che Voluntad, ajuhuva’erã opa ánga, ikatu haguãicha, añañuãvo opa mba’e,

ko ánga ikatu ome’ẽ chéve opa mba’e ambuekuéra oikuave’ẽva’erã chéve.

 

Che membykuña

pe tekove oĩva che Voluntad-pe iñambueterei ambue forma de santidad-gui.

 

Upévare pe tape aiko che Voluntad-pe ha umi mbo’epy upéva

ha’ekuéra ojoaju hese

- ndaikatúi ojejuhu.

Ikatu oje’e umi ambue forma de santidad ha’eha che Vida Divina sombra-nte.

Che Voluntad ha’e aja pe fuente.

 

Upévare eñatendékena nde rekovére che Voluntad-pe ikatu haguã, nde rupive, ojekuaa

pe tape añetegua ojeiko    haguã  upépe

avei umi mbo’epy específico ojoajúva   hese,

ha ikatuha ohupyty hikuái umi oikosévape che Voluntad-pe

pe Santidad añetegua Vida Divina rehegua e

ndaha’éi   isombra añónte.

 

Che aimerõ guare ko yvy ape ári, .

- mba'éichapa raka'e che Humanidad che Voluntad Divina-pe,

- ndohejái mba'eveichagua tembiapo, mba'eveichagua temiandu, mba'eveichagua ñe'ê, hamba'e. ojaho’i haguã opaite tekove rembiapo.

 

Ikatu ojeʼe che areko hague

-peteĩ temiandu opaite temiandurã, .

- peteĩ ñe’ẽ peteĩteĩ ñe’ẽme g̃uarã, hamba’e.

ikatu haguãicha che Ru oñembotuichapaite

ha umi criatura ohupytyha tesape, tekove, beneficio ha remedio.

 

Opa mba’e oĩ che Voluntad-pe.

Ha pe oikóva ipype

- oikeva'erã opaite tekove ha

-Ahasava'erã opa che rembiapo rupi

ome’ẽvo chupekuéra peteĩ color divino pyahu ojepe’áva che Voluntad-gui, ome’ẽ haĝua chéve peteĩ jevy opa mba’e ajapova’ekuégui.

 

Peteĩ oikóva che Voluntad-pe añoite ikatu ome’ẽ chéve ko jevy. Che aipapa hína hesekuéra

- omoĩ pe Voluntad Divina oñemongeta haguã yvypóra voluntad ndive e

- oñohẽ ipype umi mba’e oguerekóva.

 

aipota

- omba’apóva intermediario ramo e

- osegívo che Yvypóra rape peteĩchagua, .

ko’ã tapicha oipe’a pe Reino de Che Voluntad rokẽ

-oñembotyva’ekue yvypóra rembipota rupive. Consecuentemente rehegua

pende misión tuicha ha ojerure peẽme pejesakrifika ha peñangareko porãiterei. ".

Ko’ã ñe’ẽ resultado ramo, añeñandu añeinmerso completamente pe Voluntad Suprema-pe.

 

Jesús osegi heʼi  :

"Che membykuña, che Voluntad ha'e opa mba'e ha oguereko opa mba'e. Ha'e yvypóra ñepyrũ ha ipaha".

 

Péicha, omoheñóivo   yvypóra, .

-Ndaipóri mba'eveichagua léi hese   e

-Ndainstituíri mba'eveichagua sacramento.

- Che ame'êma chupe che Voluntad añoite.

 

Péva hetave kuri ojejuhu haguã opa mba’e ojehupytyséva ojehupyty haguã,

ndaha’éi michĩmi   marangatu, .

ha katu pe Santidad Divina peteĩchagua   .

 

Pe kuimba’e oĩkuri ha’e ohohápe:

ha’e noikotevẽikuri pe che Voluntad-gui.

Ipype ojuhúta kuri opa mba’e admirablemente ha fácilmente ojapo haĝua chugui imarangatu ha ovy’a haĝua tiempo ha eternidad-pe.

 

Che aprescrivíramo umi léi heta síglo ha síglo ojejapo rire, upéva haʼe otraisiona haguére iorigen.

Péicha operde kuri heʼiséva ha ipaha.

 

Ahechávo, che léikuéra reheve jepe, yvypóra osegiha oguata iruina gotyo, ainstitui umi sacramento ha’eha umi medio ipoderosovéva asalva haĝua chupe.

 

Péro mbaʼeichaitépa ojejahéi, pe profanación!

Oĩ heta oipurúva umi léi ha umi sacramento

- angaipa hetave e

-ho infierno-pe

 

Aime aja che Voluntad ndive, ha’éva ñepyrũ ha ipaha,

- pe ánga ojesalva, .

-oñemopu’ã santidad divina-pe.

- ohupyty totalmente pe propósito ojejapo haguépe, ni michĩmi peligro’ỹre ikatu haĝua cheofende.

 

Péicha tape segurovéva ha’e che Voluntad. Umi sacramento voi, .

- ndojeguerohorýiramo chupekuéra che Voluntad ndive,

ikatu ojapo ñehundi ha ñehundi.

 

Upévare ainsistieterei che Voluntad-pe.

Pórke pe ánga ojuhu opa umi médio iporãva ha orresivi opa umi yva. Che Voluntad’ỹre, umi sacramento peteĩchagua

-ikatu omoheñói veneno e

- ikatu ogueraha pe ánga ñemano opave'ỹvape."

 

Ko pyharevépe, aime che estado jepiguáicha -ndaikuaái asoñapa ra'e- ahecha che confesor omanóvape.

 

Ha’ete ku oikotevẽva peteĩ mba’e ojetorsionáva che akãme amyatyrõ haĝua. Oporandúvo chupe mbaʼérepa ojapo péicha, haʼe heʼi: “Aju amombeʼu hag̃ua ndéve reñatende vaʼerãha rehai porã hag̃ua umi mbaʼe rehai vaʼekue Ñandejára haʼégui orden”.

 

Pedescuida ramo peteĩ frase térã peteĩ ñe’ẽ Ñandejára he’íva peẽme, ikatu ha’e peteĩ fuente de duda térã dificultad umi omoñe’ẽvape pende escritura-kuéra. Ohendúvo upéva, ha’e chupe: “¿Reikuaápa che negligenteha?”.

 

Haʼe heʼi: “Nahániri, nahániri, péro siémpre eñangarekókena; ejeasegura siémpre rehai porã ha isensíllova umi mbaʼe Jesús heʼíva ndéve.   Ani remboyke mbaʼeve pórke, rehejareíramo peteĩ fráse michĩ térã peteĩ palávra isensíllova, térã ere ramo umi mbaʼe”. iñambuéva , ikatu oî falta de orden  .

Añetehápe, umi palávra oĩ porãva oservi ohesapeʼa hag̃ua pe oleévape, ontende porãve hag̃ua umi mbaʼe.

 

Ikatu reime inclinado rejapo haĝua umi omisión michĩva jepe  , heta jey, umi mba’e michĩva ohesape umi tuicháva ha umi tuicháva ohesape umi michĩvape  . Upévare eñangareko opa mba'e oñemohenda porã haguã ".

Che ha’e rire, ha’e okañy ha che añesorprende’imi.

 

Upéi, ajeheja rei aja completamente pe Divina Voluntad-pe, Jesús omýi chepype ha   he’i chéve  :

 

"Che membykuña, ¡mba'eichaitépa iporã ahecha peteĩ ánga oactuáva che Testamento-pe!

 

Omoinge rupi hembiapo, hemiandu ha iñe’ẽ che Voluntad-pe, ha’ete peteĩ esponja oabsorbéva opa che bienes.

Heta acto haloado divino de Luz ikatu ojehecha ko ángape. Ha ijetuʼu jaikuaa hag̃ua mbaʼépa ojapo pe Apohare umi mbaʼe ojapo vaʼekuégui.

 

Oñembohysýivo Voluntad eterna-pe, ko’ã acto oike iPoder, Vida ha Modo de Operación orekóva. Emaña ndejehe ha ehecha mba’éichapa ndeporã che Voluntad.

 

Che añemboty opa ne rembiapohápe.

Pórke mávapa oguerekóva che Voluntad oguereko opa mba’e. ".

Amaña chejehe ha, oh! mba’e Tesapepa osẽ chehegui!

Pe chemondýivéva ha’e ahechávo Jesús oñembotyha opa che acción-pe.

IVestidad omoinge chupe ka’irãime chepype.

 

Aime haguére che estado jepiguáicha, .

Ajejuhu che rete okaháre che dulce Jesús compañía-pe Henyhẽva py’aporãgui, ha’e ojagarra che po ipópe ha oñañuã ijyva ári.

 

Tuicha mborayhu reheve he’i chéve:

«  Mitãkuña ahayhuetéva, reikuaárire mba’e vy’apavẽpa añandu añe’ẽvo ndéve che Voluntad rehe!

 

Oimeraẽ mba’ekuaa pyahu ahechaukáva peẽme hesegua ha’e vy’apavẽ

-che ajapova'ekue chejehegui ha

-oñemomaranduva’ekue tekove ndive.

Añeñandu vy’apavẽ hese che vy’apavẽ rupive.

 

Añetehápe, peteĩ che Voluntad característica ha’e ambovy’a haĝua Ñandejára ha yvypórape.

 

Pepensamína pe rapto jaikoha oñondive, .

-Añe'ê nendive ha

-nde rn'listando guive.

Ñañombovy’a ojupe.

 

Oñondive ñaforma pe planta ha yva vy’apavẽ añetegua ha opave’ỹva rehegua.

Upéicha avei, umi ohendúva térã omoñe’ẽva umi mba’e admirable ha sorprendente   che Voluntad-pegua oñandu pe dulce encanto che vy’apavẽ rehegua.

 

Che vy'arã che rembiapo rupi, añe'ẽse nendive

- de la nobleza de mi Voluntad, .

- umi yvate ikatúva ohupyty upépe pe ánga ha

- opa mba’e ikatúvagui ohupyty

ojapo jave che Voluntad oike haĝua chupe.

 

Pe nobleza che Voluntad rehegua ha’e divina

Péicha, oguejy umi reclamante noble-pe añoite.

 

Péicha, che Yvypórape oguejy raẽ.

Ha’e noñekontentái sa’i rehe: oipota opa mba’e ome’ẽségui opa mba’e.

 

Mba'éicha piko ome'ẽta opa mba'e

ndojuhúi ramo opa mba'e ánga ryepýpe omoĩ haguã ipype opa mba'e oguerekóva?

 

Péicha che Humanidad opresenta peteî corte noble ha marangatu che Voluntad-pe.

Péva ogueraha che Voluntad aconcentra haĝua opa mba’e ha tapichakuéra chepype.

 

Ndapehechái piko, .

- che Voluntad oisãmbyhyha peteĩ ángape,

-péva oguerekova’erã ijehegui opa mba’e che Yvypóra ojapova’ekue?

 

Umi ambue criatura oparticipa en parte umi yva Redención-pe (según disposición orekóva), .

Ko ánga ombyatypaite chupekuéra ipype,

Péicha forma peteî procesión noble che Voluntad-pe guarã.

 

Che Voluntad upéi oñeconcentra ko ángape

pe mborayhu oguerekóva opavave rehe, ha

pe mborayhu oha’arõva   opavavegui, .

Péicha ikatu ohupyty opavave mborayhu ko ánga rupive.

 

Che Voluntad oipota hetave mba’e.

Avei ojuhuse ko ánga ryepýpe

- peteĩ jevy opa mba’épe g̃uarã, ha’éva

- peteĩ jevy opaite joaju oĩva apohápe Apohare ha tekovekuéra apytépe.

Ndaupeichairamo, ivy’apavẽ ndaikatúi oñemohu’ã. Che Voluntad ikatuva’erã he’i pe ánga moõpa oisãmbyhy:

"Avave ambue cherayhúva térã nome'êi ramo chéve mborayhu jevy, avy'a gueteri plenamente".

Ajuhúgui opa mba'e ko ángape, arrecibi chugui opa mba'e ha ikatu ame'ê chupe opa mba'e ".

 

Ikatu ja’e jey umi mba’e ikatúva ja’e umi mbohapy Persona divina rehe:

"Ñande ningo ndaikatúi ojepoko, noimportái mba'épa ojapo umi criatura. Avave ni mba'eve ndaikatúi oguahê ñandéve ni omboguejy ñande vy'apavê".

 

Pe ánga oguerekóva ñande Voluntad añoite

- ikatu oĝuahẽ ñandéve, - ikatu ou ha ha’e peteĩ ñanendive.

 

Ko ánga ovy’a ñande vy’apavẽ rehe. Upéicha ñañemomba'eguasu vy'apavê rupive ".

 

Che Voluntad orreina vove plenamente umi criatura-pe añoite pe caridad oĝuahẽta iperfección completa ipypekuéra.

 

Che Voluntad rupive, opa criatura

- ojejuhúta opaite ambue tekovépe, .

-ohayhúta, .

- odefende ha

-oipytyvõta chupe

mba’éichapa Ñandejára ohayhu, odefende ha oipytyvõ chupe.

 

Káda criatura ojejuhúta oñembohysýiha opa umi ambuépe ha avei hekovépe.

Opa umi virtud oĝuahẽta iperfección completa-pe

ndokarumo’ãigui hikuái yvypóra rekovére, ha katu tekove marangatu rehe.

 

Upévare   aikotevẽkuri mokõi   humanidad:

-  che Yvypóra tee ahechakuaa haguã Redención  ,   e

-  ambue ohechakuaa haguã Fiat Volunta ojejukava'ekue yvy ape ári Yvágapeguáicha  , peteîva oñeikotevêve ambuégui.

 

Añetehápe, oiméramo, .

-pe peteĩha ndive areko va’ekue arredemi haĝua yvypórape,

-pe mokõiha ndive areko va’ekue

ogueru jey haguã yvypórape hembipotápe peteĩha e

oipe’a haĝua umi grásia ysyry yvypóra rembipota ha Divina Voluntad apytépe, ikatu haĝuáicha pe Divina Voluntad oisãmbyhy ko yvy ape ári Yvágapeguáicha.

 

Ojerredemi haguã yvypórape, .

che Yvypóra oheja che Voluntad oisãmbyhy ko yvy ha Yvágape.

Che aheka ambue humanidad upéva,

ajapóvo che Voluntad oisãmbyhy hese   Yvágapeguáicha,

ohejáta chéve ahechakuaa opa umi propósito orekóva   Creación.

 

Upévare eñangareko eheja haguã che Rembipota añoite oisãmbyhy nderehe.

 

Ha che rohayhúta pe mborayhu ahayhu haguéicha che Yvypóra marangatuvéva reheve ».

 

Añeñandu deprimidoiterei pe privación che adorable Jesús rehe ¡Oh! che korasõ huguypa hague!

Che ahupyty pe temiandu

- ohasa asy omanóva tapiaite, .

-ndaikatúi osegi hese’ỹ e

-che martirio ndaikatuiha ipy’ahatãve.

 

Añeha’ã aja amoirũ Jesús-pe umi opáichagua misterio iPasión-pe, aĝuahẽ pe misterio   Flagelación hasýva rehe  .

 

Upéi omýi che ryepýpe ha chemyenyhẽ totalmente ipersona ojehayhúvagui. Ahechávo chupe, añeʼẽse hendive pe mbaʼasy hasývare.

 

Ha katu, oimpone cherehe kirirĩ, he’i chéve:

Che membykuña, ñañembo'e oñondive.

¡Rohasa hína peteĩ tiémpo ñanembyasyetereíva!

 

che   hustísia, .

ndaikatúigui ojejoko umi   criatura mba’evai rupi, ha’e oityse ko yvy   kastigo pyahúpe.

 

Upévare, tekotevẽ ñembo’e che Voluntad-pe:

ojaho’ívo opa criatura-pe, ha’e tekotevẽ

- ou oñedefende haguã hikuái ha

- ojoko che Justicia oñemboja haguã hesekuéra okastiga haguã chupekuéra. ".

 

¡Ajépa ñanemokyreʼỹ jahechávo Jesús oñemboʼe jave!

Ha che amoirũ guive chupe pe misterio hasývape ojejapi haguére chupe, ohechauka oñohẽha huguy.

Ahendu he’ívo:

Che Ru, aikuave'ẽ ndéve che Ruguy. ¡Oh! Eheja

- ojaho’i hagua tekovekuéra arandu, .

- oipe'a chuguikuéra temiandu vai e

- ombopy'aguapy tata umi pasión orekóva hikuái

upéicha rupi imarangatu iñarandu.

 

Ko Tuguy tojaho’i hesakuéra ojapoháicha hikuái

ndohejái oñembotavy chupekuéra umi vyʼa vai   ha

ha’ekuéra noñemongy’ái yvyku’i yvy arigua rehe.

 

Tove ko Tuguy

-omyenyhẽ nde juru ha

- ojapo ijurúgui ndaikatúiva

he’i ñe’ẽ vai, ñe’ẽ vai ha oimeraẽ ambue ñe’ẽ vai.

 

Che ru

ko tuguy ojaho’iha ipokuéra,

upéicha rupi umi tembiapo vai oiko chuguikuéra ndogueropuʼakamoʼãiva!

 

Ko Tuguy tosyry ñande Voluntad eterna-pe

upéi ojaho’i haguã mayma tekove ha ñañangareko haguã hesekuéra ñande justicia derecho renondépe. ".

Máva piko ikatu omombeʼu mbaʼéichapa Jesús oñemboʼe ha imanduʼa opa mbaʼe heʼivaʼekuére! Upevakuére

Okirirĩ ha ogueraha ipópe che ánga mboriahu, opoko hese ha

ohesa’ỹijóvo hese.

 

Che ha'e chupe: "Che mborayhu, mba'e piko rejapo upépe? Oĩpa chepype peteĩ mba'e ndegustáva?"

 

Ha'e ombohovái: "Amasa nde ánga ha ame'ê chupe expansión che Voluntad-pe. En cualquier caso, natekotevêi ahechakuaa mba'épa ajapóva nderehe, porque por el hecho de que se ha dado de todo todo que haya meme, reguereko". operde nde derecho, opavave peẽ.nde derecho che mba'e Reikuaápa mba'épa nde derecho añoite?

 

Ha’e che Voluntad ha’eha pende mba’e ha ame’ẽha peẽme opa mba’e ikatúva penembovy’a tiempo ha eternidad-pe. ".



 

Acontinuávo che estado jepiguáicha, cheguenohẽ che retepýgui che adorable Jesús.

Ha’e he’i chéve: “Che membykuña, Apohare oheka pe criatura omoĩ haĝua hyepýpe umi beneficio Creación rehegua”.

 

Oasegura, cada siglo-pe,

oĩkuri ánga ohekáva chupe añoite   ha

ikatuhápe odeposita umi   jopói orekóva.

Peteĩ encuentro mutuo-pe, pe Apohare oguejy Yvágagui ha pe criatura ojupi hendápe,

peteĩha omeʼẽ ha ambuéva katu orresivi.

 

Akóinte añandu tuicha tekotevẽha ame’ẽ. Haʼe ningo peteĩ jehasa asy chéve g̃uarã

ombosako’i umi beneficio oñeme’ẽva’erã   e

ani haguã ojuhu avave oguerohory haguã chupekuéra.

 

¿Reikuaápa mávapepa ikatu amoĩ che jehovasa Creación-pe? Umi oikóvape che Voluntad-pe.

 

Che Voluntad añoite ikatu omopu’ã ángape umi disposición ojapóva adecuado orrecibi haĝua umi Creador jehovasa ha ome’ẽ haĝua chupe pe gratitud ha mborayhu orekóva obligación oikuave’ẽ haĝua pe Creador-pe opa umi beneficio ha’e orrecibiva’ekuére.

 

Upéi eju chendive

Jahasáta oñondive Yvága ha Yvy rupi. aipota

amoĩ haguã pende pype pe katupyry ahechakuaa haguã mborayhu amoĩva'ekue opa mba'e apopyrãme - peme'ẽ haguã chéve mborayhu jevy opa ko'ã mba'ére   ha

rehayhuha opavavépe che   mborayhúpe.

 

Ñame’ẽta mborayhu opavavépe.

Ñande ha’éta mokõi jahayhu haĝua opavavépe, ndaha’emo’ãvéima cheaño ajapo haĝua upéva.

 

Upévare roho oparupiete.

Jesús odeposita chepype pe mborayhu omoĩva’ekue opa mba’e ojejapóvape.

Ha che, a’eco imborayhu, arrepeti hendive pe "  Rohayhu  " opa criatura-kuéra rehegua.

Jesús heʼive:

Che membykuña, romoheñóivo yvypórape, roinfundi hi'ángape

- pe parte íntimavéva ñande interior-pe: ñande Voluntad. Ñamoĩma Hese opa umi partícula ñande Divinidad rehegua

-ikatuha orrecibi criatura ramo, ojapo peve chugui ñande ra'anga.

 

Ha katu ha’e omboja’o ñande Voluntad-gui.

Ha’e oñongatu ivoluntad humana, ha katu oipyhy ipype pe Voluntad Divina rendaguépe.

Ombopytũ ha oinfecta ipersona-pe.

ha’e ojapo umi partícula ñande Voluntad oñedepositáva hese inoperativa,

-pe punto oñemutila ha osẽmbaite iñakãgui.

 

G̃uarã

- oñemohenda oñembojoaju jey haguã ñande Voluntad ndive, .

- omosãso haguã chupe pytũmby ha mba’asykuéragui oike haguégui, e

- ñamoĩ jey haguã ipype umi ñande Divinidad partícula ñame’ẽva’ekue chupe iñepyrũme,

Tekotevẽ arrespira jey hese.

 

Oh! mba’éichapa ndaikatúi aha’arõ ahecha iporãitereiha amoheñóirõ guare! Che Voluntad añoite ikatu ohupyty ko prodigio tuichaitéva.

 

Upévare ambopuse pende ári ikatu haguã pehupyty ko mba'eporã tuichaitéva: che Rembipota

- oisãmbyhy ndepype ha

- ome'ê jey ndéve opaite mba'erepy ha derecho ame'êva'ekue yvypórape amoheñóivo. ".

 

Ko’ã ñe’ẽ rupive oñemboja, ombopu che ári, omaña cherehe, cheañuã ha okañy.

 

Ko pyharevépe che dulce Jesús ojapo ojehecha chepype ijyva ojepysóva kurusu forma-pe.

Che añemoĩ peteĩ posición-pe ndeichaite avei.

 

Haʼe heʼi chéve:

Che membykuña, pe acto paha che rekovépe ha’e va’ekue

- oñeno kurusúre e

- epyta upépe che ñemano meve, po abierta reheve, .

ikatu’ỹre omýi térã ombocháke opa mba’e ojaposéva hikuái cherehe.

 

Che haʼe vaʼekue pe oikovéva raʼanga,

- ndaha'éi yvypóra rembipota reheve, .

- ha katu pe Divina Voluntad reheve.

 

Ndaikatúigui añemongu’e ni añemoĩ, aperdégui opa derecho chejehegui, .

A’experimenta hína kuri pe tensión vaiete che poguýpe.

 

¡Ajépa heta mbaʼe heʼi hikuái!

Che aperde aja che derécho, ojepeʼa che rekove.

 

Ha katu pe derecho preponderante ha’e pe Voluntad Suprema rehegua. Oipuru pe inmensidad ha omniciencia orekóva.

Ha’e ojagarra opa ánga, angaipa térã imarangatúva, inocente térã iñañáva, ha omoĩ che po ojepysóvape, ikatu hağuáicha araha chupekuéra Yvágape.

 

Che ndamboykéi ni peteĩva umíva apytégui.

Pe Voluntad Divina ojapo espacio opa ánga che pópe ĝuarã.

 

"Pe Voluntad Suprema ha'e peteî acto continuo:

peteĩ jey ojapovaʼekue, .

araka'eve ndopytu'úi ojapo haguã   .

 

Che Yvypóra oĩ Yvágape ha noĩri jehasa’asy poguýpe.

Pesegui peheka umi ánga o’actuáva pe Voluntad Divina-pe añoite.

Ha’ekuéra nombotovéi mba’eve Ñandejáragui ha oĩ dispuesto operde haĝua opa iderécho umi che Voluntad-gui.

 

Che Yvypóra omoĩse opa ánga

angaipa térã imarangatúva, inocente térã iñañáva - ko’ã   ánga poguýpe.

 

Ko’ãva oñepresta oñembotuichave haĝua che Voluntad-pe orden rupive

-amotenonde haguã che po ojepysóva kurusúre ojapova'ekue   .

 

Upévare che japu nde pype,

ikatu haguãicha Voluntad Suprema omotenonde hembiapo

araha hagua opa ánga che   poguýpe.

 

Santidad ndojehupytýi peteî acto rupive, sino sucesión de...

heta tembiapo. Peteĩ acto añoite ndoformái santidad ni perversión. Pe sucesión de actos’ỹre, umi color añetegua santidad térã perversión rehegua ndaipóri ha ni peteĩva ndaikatúi ojehusga.

Pe omohesakãva pe marangatu ha omopyendáva isello ha’e pe sucesión tembiapo porã rehegua.

 

Avave ndaikatúi heʼi ipirapire hetaha oguerekógui peteĩ pláta pláta,

ha katu oguerekóramo añoite heta propiedad, villa, palacio, hamba’e. Pe marangatu  ha’e   heta tembiapo porã, sacrificio,   heroico rembiapo, .

jepémo   ikatu oiko umi periodo fuera de pico.

 

«  Santidad che Voluntad  -pe , katu, ndoikuaái intermitentemente. Oñembojoaju pe acto continuo Voluntad eterna rehe.

Ha’e akóinte omba’apo, akóinte otriunfa, akóinte oporohayhu ha araka’eve ndopytu’úi.

 

Santidad che Voluntad-pe opytu’u ánga ryepýpe

pe impresión pe   Apohare acto continuo rehegua, .

imborayhu tapiaite   ha

oñeñongatu meme opa mba’e   omoheñóiva’ekue.

 

Pe Apohare araka’eve nokambiái, ha’e ndaikatúi oñemoambue.

Pe oĩva sujeto cambio-pe ha’e pe yvy ha ndaha’éi Yvága.

Pe cambio ha’e pe destino yvypóra voluntad rehegua, ndaha’éi pe Voluntad Divina rehegua.

 

Umi interrupción oĩva pe iporãvape ha’e pe criatura mba’e, ndaha’éi pe Apohare mba’e.

Ko’ãichagua interrupción ndo’ajustái va’erãmo’ã pe santidad che Voluntad-pe. Ogueraha va’erã umi personaje Apohare marangatu rehegua.

Upévare eñatendékena ha eheja opa derécho pe Voluntad Suprema-pe. Upéi aformáta pendepype pe santidad che Voluntad-pe ».

 

Ko pyharevépe, oha’arõ puku rire, che Jesús akóinte iporãva ojehechauka chepype. Ha’e ojehecha ikane’õha ha, ohechávo che apoyo, oipyso ipo ojepytaso haĝua hese. Oñembo’yvo iñakã ko apoyo rehe, opytu’u ha cheinvita apytu’u haĝua hendive.

¡Ajépa javyʼaiterei ikatu haguére apytuʼu Jesús ndive oñandu rire hetaiterei mbaʼe vai!

 

Haʼe heʼi chéve:

"Che membykuña, reikuaase mba'éguipa ojejapo ko pytyvõ, orembopy'aguapýva tuichaiterei?

Ko’ãva ha’e opa ne rembiapo ojejapóva che Voluntad-pe.

Ko pytyvõ imbareteterei ha ikatu ogueru chéve yvága ha yvy.

 

Che Voluntad añoite ikatu ogenera hetaiterei mbarete.

Umi acto ojejapóva che Voluntad-pe ojokua Yvága ha Yvy.

Ogueru hikuái poder divino pe punto ikatuhápe oipytyvõ peteĩ Tupãme”.

 

Che ha’e chupe:

"Che mborayhu, jepénte ko pytyvõ, akyhyje cherejataha. ¿Mba'e ajapóta nde'ỹre!

Peẽ peikuaa mbaʼeichaitépa che ndavyʼái ha ndavyʼái.

Akyhyje chereja ramo, nde Voluntad cherejataha avei. ".

 

Haʼe ombohovái:

Che membykuña, mba'ére piko rekyhyje? Ko kyhyje ou nde yvypóra rembipotagui. Che Voluntad omboyke opa kyhyje.

Haʼe ojerovia ijehe ha ndaikatúi okambia.

Ojoaju opaite mba’e ojejapova’ekuére ha umi regla peteĩteĩva rehegua.

 

Pe ánga odesidíva

- tojeguereko che Voluntad e

-oikove ipype

ojoaju joja opa mba’e ojejapova’ekuére

Imba’e che Voluntad-pe ojehai opa mba’e ojejapóvape

umi karameg̃ua oñembogue’ỹva reheve.

 

Emañamína universo rehe: ojehai nde réra ha nde filiación che Voluntad mboyve

-karameg̃ua imbogue’ỹvape yvágape, mbyjakuéra, kuarahy ha opa mba’épe.

 

Mba’éicha piko upéicharõ ikatúta ko Sy eterna ha divina-pe ĝuarã ha’éva che Voluntad?

oheja imembykuña ohayhuetéva heñóiva chugui ha oñemongakuaava’ekue hetaiterei mborayhúpe?

Upévare, emoĩ peteĩ lado opa kyhyje ndereipotáiramo chemoñeñandu vai.

".

 

Upéicha, amaña yvága, kuarahy ha opa mba’e rehe. Ahecha che réra ojehaíva pe título de hija de su   Testamento reheve.

Opa mba'e toiko Tupã ñemomba'e guasu ha che ánga mboriahúpe oñembotavy haguã.



 

Aha’arõ rire heta tiempo che adorable Jesús-pe, añandu ipresencia chepype.

Oipysóvo ijyva,   he’i chéve  :

 

Che membykuña, che Testamento-pe, eipyso nde po cheichaite, remyatyrõ haguã.

- hetaiterei tapicha ojapóva yvypóra rembipota rehe, ha’éva

-ha’e opa mba’evaikuéra ypykue ha ikatu omoinge pe ánga pe yvykua opave’ỹvape. Ejapo ani haguã che Justicia ombopu legítima furia.

 

Peteĩ criatura oñembotuichave jave che Voluntad-pe a’actua ha ahasa’asy haĝua,

che Justicia oñeñandu opokóva ko criatura oikóva che Voluntad Poder rehe.

Omoĩ peteĩ lado pe rigor justo orekóva.

Ha’e peteĩ corriente divina pe criatura ocirculáva Ñandejára ha yvypóra familia apytépe che Justicia ndaikatúiva oiporiahuvereko’ỹre pe humanidad mboriahúre. ".

 

Péicha he’ívo, ohechauka chéve umi criatura

-ombosako’ívo tuicha revolución gobierno ha Tupao rehe. ¡Ajépa peteĩ masacre ivaietereíva aiko! ¡Ajépa heta mbaʼe vaiete oiko!

 

Upéi che dulce   Jesús he’i chéve:

Che membykuña, rehecha piko? Umi tekove ndojokoséi. Pe y’uhéi orekóva hikuái tuguy rehe osegi.

Péva ogueraha che Justicia ohundi haguã tavaguasu entero yvyryrýi, inundación ha tatarendy reheve, ojapo   umi oikóva ipype okañy haguã  yvy ape ári. 

 

Upévare, che membykuña, .

eñembo'e, ehasa asy ha ejapo che Voluntad-pe  :

péva añoite ikatu ojoko che Justicia osẽ haguã ohundi haguã ko yvy.

 

¡Oh! Reikuaárire añoite

mba’eichaitépa iporã ha vy’apavẽ ahechávo peteĩ ánga o’actua che Voluntad-pe!

 

Pe mar ha pe yvy   ikatu omeʼẽ ndéve taʼanga.

Koʼã mokõi mbaʼe ojojoguaiterei ha upévare pe y ndaikatúi oĩ yvyʼỹre ha pe yvy ndaiporimoʼãi vaʼerãmoʼã yʼỹre. Ha'ete ku omendáva hikuái:

yguasu ikatu oñembohéra túva ha sy yvy.

Kóva ha’e pe joaju pe ánga oguerekova’erã che Voluntad ndive.

 

Upéicharõ, mbaʼépa   pe mar  ? Peteĩ y tuichaitereíva. Mba’épa oikove ha okaru upépe?

Hetaichagua pira.

Opytu’u hikuái upépe ha oñani upépe vy’ápe.

 

Pe mar ningo peteĩnte, péro heta pira oiko upépe.

Tuichaiterei mba'e mborayhu ha celos orekóva yguasu ko'ã pira rehe ha omantene kañyhápe hyepýpe.

Ijy ojepyso yvate ha iguypekuéra, derecha ha izquierda.

Peteĩ pira omýise jave ombojaʼo pe y ha ojediverti.

Umi y oheja ohasa oipotaháicha jepe ojaho'i opa tendáre: araka'eve ndohejái.

 

Pe pira onata jave, pe mar pyaʼe omboty pe pasaje oĩva hapykuéri,

nome'êivo mba'eveichagua indicio moõguipa ou ni moõpa oho, ani haguã ojesegui.

Umi pira okaruséramo, pe y omeʼẽ chupe opa mbaʼe oikotevẽva.

Okeséramo, pe ygui oiko chugui itupao; araka’eve ndohejái, akóinte ojere hese.

 

Mbykyhápe  , oĩ tekovekuéra yguasúpe, ndaha'éiva y, .

-omýiva ha ojapura upépe, ha

-omoheñóiva igloria, iñemomba'eguasu ha imba'erepy.

 

Pe ánga oiko ha o’actuáva che Voluntad-pe ha’e heta hetave peteĩ piragui.

 

Oñemohu’ãramo jepe, oguereko iñemongu’e, iñe’ẽ, hape.

Hetaiterei mba’e pe mborayhu ha celos che Voluntad rehegua ko criatura ovy’áva rehe,

-hetave yguasu ojeréva pira rehe, .

Ambojere yvate ha yvy gotyo, akatúa ha asu gotyo.

 

Chupe guarã che Voluntad ha’e tekove, tembi’u, ñe’ẽ, tembiapo, paso, jehasa’asy, tupa ha pytu’u.

Che Voluntad omoirũ chupe oparupiete ha oñembosaráise hendive.

Ko criatura ha'e che gloria, che honor ha che riqueza.

Imba’apokuéra oñembojoja natación ha pira alce yguasúpe.

Sólo ha’eha pe mar celestial-pe pe Voluntad Suprema-pe omýiva.

 

Umi ánga oikóva che Voluntad-pe ha’e

umi oikóva kañyhápe umi y celestial ha opa’ỹvape che Voluntad mar-pe.

 

Pirakuéraicha, oikóva kañyhápe ha kirirĩháme pe mar-pe, ha’ekuéra omoheñói igloria ha oservi omongaru haĝua yvypórape,

ko’ã ánga, kañy ha okirirĩva pe mar divino che Voluntad-pe, oĩ

- pe tuichavéva gloria Creación rehegua   e

- pe causa principal oguejy haguã yvype pe tembi’u exquisito che Voluntad rehegua.

 

Yvy   ha’e ambue ta’anga pe ánga rekove che Voluntad-pe.

 

Umi ánga oikóva che Voluntad-pe ha’e

ka’avo, yvoty, yvyra ha semillakuéraicha ko yvy ape ári.

 

Mbaʼe mborayhúpe piko ko yvy ndoipeʼái orresivi hag̃ua pe ñemoñare? Ndahaʼéi ojeavrívante orresivi hag̃ua,

-ha katu omboty ijehegui

oipytyvõ haguã oiko chugui yvytimbo

- ikatu haguaicha ko ka avo ikatúva ojehechauka pya eve. Ha oñepyrũvo osẽ pe plánta ijyvagui,

- yvy ho'a ohóvo oparupiete

ome’ẽvo chupe umi mba’e oguerekóva oipytyvõ haĝua okakuaa haĝua.

 

Peteĩ sy ndaikatúi oporohayhu Sy Yvyicha: peteĩ sy

- ndoguerahái tapiaite pe mitã isy ryepýpe, .

- ndaha’éi hetave ha’e omongaru meméva chupe kamby reheve, yvy katu araka’eve ndoipe’ái pe ka’avo isyvagui.

Upéva rangue, pe plánta okakuaavévo, pe yvy omeʼẽve espacio umi hapokuérape g̃uarã ikatu hag̃uáicha okakuaa imbarete ha iporãve.

 

Tuichaiterei mba’e pe mborayhu ha celos yvy orekóva pe ka’avo rehe ha upévare omantene ojejokóva hese omongaru meme haĝua chupe.

Ka’avo, yvoty, hamba’e, ha’e umi adorno iporãvéva ko yvy ape ári, ivy’apavẽ, imbotuicha ha imba’erepy.

Avei, ojeporu oñemongaru haguã yvypóra generación-kuérape.

Pe ánga oiko ha omba’apóvape ĝuarã Hese, che Voluntad ha’e hetave Madre Yvygui.

Hetave peteĩ sy tierno-gui, .

- Añomi ko ánga che Voluntad-pe,

-Aipytyvõ chupe ikatu haguãicha omano ha heñói jey che Rembipota reheve ha oiko chugui che ka'avo ahayhuetéva.

-Amongaru chupe che Divinidad kamby yvagapegua reheve.

 

Che jepy’apy pende rehe ha’e upéicha

-che añongatu memeha che jyva ári

-ikatu hagua okakuaa imbarete ha iporã, opa mba’e che joguahaguápe.

 

Upévare, che memby, eñatendékena.

Akóinte e’actua che Voluntad-pe rembovy’aséramo nde rehayhuetéva Jesús-pe.

 

Che aipotaiterei

- ñamoĩ peteĩ lado opa mba'e ambuéva e

- econcentra opa ne ñeha'ã reiko ha rejapo haguã continuamente che Voluntad-pe."

 

Apensa che jupe: "Aipota akóinte añemongu’e pe Divina Voluntad-pe. Aipota ha’ete peteĩ reloj rueda ojeréva continuamente araka’eve ndopytu’úiramo   ".

 

Omýivo chepype, che dulce   Jesús he’i chéve  :

 

Che membykuña, ¿remomýise gueteri che Testamento-pe?

Oh! mba’e vy’a ha mborayhu reheve aipota akóinte pe’actua che Voluntad-pe! Pende ánga ha’éta upe rueda michĩva ha che Voluntad oservíta pende resorte ramo ikatu hağuáicha akóinte pejere pya’e.

 

Nde rembipota omoñepyrũta nde salida pe destino reiporavóva gotyo. Taha’e ha’éva nde rape

taha'e yma, ko'ágã térã tenonderãme   -, .

nde che ahayhuetéta tapiaite ha rejapóta umi mbaʼe chembovyʼavéva.  ".

 

Ombojoapy  :

Che Testamento rajy ahayhuetéva,

oactua che Voluntad-pe oimplica Poder creativo.

 

Emañamína opa mba’e che Yvypóra ojapova’ekue oĩrõ guare ko yvy ape ári. Ohechávo opa mba’e oñekumpli hague pe Voluntad Suprema-pe,

opa mba’e ajapóva omoirûkuri pe Poder creativo.

 

Péicha avei, heʼiháicha pe Apohare,

kuarahy akóinte oĩ acción-pe araka’eve operde’ỹre ibrillantez ha   haku, opa mba’e ajapova’ekue oĩkuri he’iháicha pe   Apohare remiandu.

Ha pe kuarahy ha’eháicha opavavépe guarã, upéicha avei che rembiapo: jepémo ijojaha’ỹva, ijojaha’ỹva opavavépe guarã.

 

Che pensamientokuéra   ojapo peteĩ círculo opa arandu ojejapóva jerére. Upéicha avei  ,  che resa, che ñe’ẽ, che rembiapo, che rape, che mba’e

pe korasõ ryrýi   ha   che mba’asy   ojapo peteĩ círculo

jere umi jesareko, ñe’ẽ, tembiapo, mba’asy, hamba’e, umi tekove. Ikatu ha’e upéva, peteĩ círculo ryepýpeguáicha, .

Che añongatu opa mba'e ojapóva pe criatura.

 

Pe criatura opensáramo che Voluntad-pe, .

pe círculo che pensamiento rehegua ojere umi ipensamiénto ombotývo chupekuéra che pensamiento-pe.

Péicha, oparticipávo Poder Creativo-pe,

umi ipensamiénto okumpli che pensamiénto rembiapo Ñandejára renondépe ha yvypóra renondépe.

 

Upéicha avei, remaña térã reñeʼẽramo,

che resa ha che ñe’ẽ oipe’a peteĩ espacio arrecibi haĝua nde mba’éva ikatu hağuáicha oiko chuguikuéra peteĩ che mba’éva ndive ha ojapo umi función peteĩchagua.

Péicha oiko opa mbaʼe ambuévape g̃uarã.

 

Umi ánga oikóva che Voluntad-pe ha’e che repetidor, che imagen inseparable.

Ha’ekuéra okopia opa mba’e Chehegui Opa mba’e ojapóva hikuái

-  eju jey che rendápe ha

-oñemarka che rembiapokuéra sello reheve, ha

- ojapo umi tembiaporã peteĩchagua. ".

 

 

Añeñandu ajepy’apyeterei, jepe opavave ojeheja rei Jesús poguýpe.

Ajerure chupe che poriahuvereko hag̃ua.

Upéi, aperde rire che conciencia, ahecha che interior okaháre peteĩ mitãkuña’i ikangypaitéva, ipire morotĩva ha oñeinmerso peteĩ ñembyasy pypukúpe.

Oñembojávo ko mitãkuña’íre, ojehovasáva Jesús ojagarra chupe ijyva ári ha, oiporiahuverekógui, opresiona chupe Ikorasõme.

Upéi oñohẽ isyváre, hesa, ijurúpe, isyva ha opa umi ipehẽngue.

 

Pe mitãkuña’i oguereko jey vigor ha color, ha oheja iñembyasy estado. Ohechávo pe mitã imbarete jeyha, Jesús ojoko hatãve chupe ijehe omonguerave hag̃ua chupe.

Haʼe heʼi chupe:

"Mboriahu mitãkuña'i, mba'e estado-pepa reime? Ani rekyhyje, nde Jesús ndeguenohẽta ko   estado-gui".

Che apensa: “Máva piko ko mitãkuña’i osẽva’ekue chehegui ha Jesús ohayhuetereíva?”. Che dulce Jesús he’i chéve:

Che membykuña, ko mitã ha'e ne ánga.

Che ahayhueterei chupe ha ndaikatúi agueropu'aka ahechávo nde ñembyasy ha kangy.

Upévare aju amoinge haguã peẽme tekove pyahu ha kyre’ỹ pyahu. ".

 

Ko’ã ñe’ẽme ha’e chupe hasẽvo:

"Che mborayhu ha che rekove, Jesús, mba'eichaitépa akyhyje chereja haguére! ¿Moõpa aha va'erãmo'ã nde'ỹre?

Mbaʼéicha piko aikove vaʼerãmoʼã?

Mba’e estado deplorable-pepa oñemboguejýta che ánga mboriahúpe?

¡Mba’eichaitépa hasyeterei apensa apensávo ikatuha chereja! Ko jehasa’asy chemoñeñandu vai, oipe’a chehegui che py’aguapy ha omoĩ infierno che korasõme.

 

Jesús, eiporiahuvereko, che poriahuvereko, peteĩ mitã michĩetereíva! Ndarekói avavépe.

Chereja ramo, opa mba'e chéve guarã! ".

 

Jesús osegi heʼi:

Che membykuña, epy'aguapy, ani rekyhyje. Nde Jesús ndohejái nderehe.

Tuicha chepy'apy nde jerovia Cherehe ha ndaipotai che falta ni michĩmi.

Pehecha, ahayhueterei ha umi ánga ojerovia cherehe completamente upéicha py’ỹi

Amboty che resa

- umi defecto térã imperfección orekóvare, térã

- ndoguerekóigui hikuái correspondencia che gracia-pe,

ani hag̃ua ojeroviapaite cherehe hikuái.

Añetehápe, pe ánga operde ramo jerovia.

- oiko chugui ojeiramoguáicha Chehegui, ojeretira ijehe.

- oñemomombyry Chehegui ha oñeparalisa umi mborayhu osẽvape Che gotyo.

Upéicha rupi, ha’e ndoipotái ojesakrifika Cherehehápe.

 

Oh! mba’eichaitépa sarambi oiko ndaipórigui jerovia!

Ikatu ja’e ha’eha peteĩ jalea de primavera-icha

-ojokóva ka’avokuéra rekove e

-upéva, pe gelatina ivai ramo, sapy’ánte ojuka chupekuéra. Péicha avei oî falta de confianza reheve:

ojoko umi virtud ñemoheñói ha ombopiro’y mborayhu kyre’ỹvéva.

 

Oh! mba’eichaitépa py’ỹi umi che meta imarangatuvéva oñembotapykue peteĩ falta de confianza rupi!

Upévare aaguanta fácilmente ciertos defectos ndarekóigui confianza.

Pórke koʼã defékto arakaʼeve ndaikatúi operhudika upéicha.

 

Ambue hendáicha, mba’éicha piko pohejáta, amba’apo mbarete rire ne ánga ryepýpe? Emañamína opa tembiapo ajapova'erã upépe".

Péicha he’ívo ohechauka chéve peteĩ palacio suntuoso ha tuichaitereíva oñemopu’ãva ipo reheve che ánga pypukúpe.

Ha'e osegi: "Che membykuña, mba'éicha piko rohejava'erãmo'ã? Emañamína mboy pehẽnguepa: ha'ekuéra ningo innumerable".

 

Aikuaauka peẽme che Voluntad-gui hetaiterei mba’ekuaa ha mba’e hechapyrãva, hetaiterei pehẽngue aforma pendepype amoĩ haĝua opa ko’ã mba’erepy.

Ajapova’erãnte amoĩve unos matices pyahu ha ndahetáiva ame’ẽve haĝua che rembiapo protagonismo ha honor.

¿Ndépa ere ikatuha aheja ko tembiapo porãite ojejapo che po reheve?

 

¡Hetaiterei ningo chehepymeʼẽ!

Hi’arive, che Voluntad oñekompromete hese.

Ha oĩháme che Voluntad, oĩ tekove, peteĩ tekove noĩriva ñemano poguýpe.

 

Pende kyhyje ndaha’éi mba’eve ndaha’éiramo peteĩ falta de confianza michĩmi pende parte-gui.

Upévare ejerovia Cherehe ha roguata oñondivepa ha ajapóta che Rembipota rembiapo pendepype.

 

Aime aja che estado jepiguápe, ajejuhu asẽvo che retégui.Che sorpresarã ahecha peteĩ kuña oñeno yvýpe peteĩ tape mbytépe. Henyhẽ herida-gui ha opa umi ipehẽngue ojedesloca.

Ni peteĩ ikangue noĩri hendaitépe.

 

Pe kuña, jepémo oñembyaieterei ha ha’e peteĩ mba’asy símbolo añetegua, iporã, noble ha majestuoso.

Hasy ningo ahechávo chupe

- opavave ohejava’ekue, .

-oñembohasa opa umi ojaposéva’erãmo’ã chupe mba’evai jekutu rehe.

 

Che poriahuverekógui, amaña che jerére

ahecha haĝua oĩpa ikatúva chepytyvõ ahupyty haĝua chupe seguridad-pe.

 

Vy’arã, térã ñemondýi, ojehechauka chehegui peteĩ mitãrusu; ha’ete ku Jesús.Oñondive, roipe’a chupe yvýgui.

Ha katu, káda movimiento reheve, oñandu hasyetereiha ojedesloka haguére umi ikangue.

Tuicha ñangareko reheve, rogueraha chupe peteĩ palásiope ha romoĩ chupe peteĩ tupa ári. Haʼete voi Jesús ohayhúva ko kuñáme

pe punto oĩ haĝua listo ome’ẽ haĝua chupe Tekove osalva haĝua chupe ha omoĩjey haĝua hesãi.

 

Oñondive

rojagarra ore pópe umi ipepo ojedesloka vaʼekue romoĩ  jey  hag̃ua hendaguépe.

Opokóvo Jesús rehe, opa umi kangue ojuhu henda. Pe kuña oñekonverti peteĩ mitãkuña’i iporã ha ipireporãvape.

 

Che sorprendeiterei ha   Jesús heʼi chéve  :

"Che membykuña, ko kuña ha'e che Tupao ra'anga. Ha'e tapiaite noble, imarangatu ha henyhẽ majestuosidad-gui, ou guive Túva yvagagua Ra'ýgui".

Péro ¡mbaʼeichaitépa oporoporiahuvereko umi miembrokuéra omboguejy! Ani revyʼa ani hag̃ua reiko haʼe imarangatuháicha,

- ogueraha hikuái chupe tape mbyte gotyo, ombohasávo chupe ro’ysã, ñembohory ha ñembyepoti.

Avei imembykuéra, umi ipehẽngue esguince-icha,

oikóva tape mbytépe ha oñembohapéva opáichagua adicción-pe. Pe jejopy peteĩva intereses personales rehe, .

- mba’épa oîve ijapytépe kuéra, .

omohesatũ chupekuéra ha ojapo umi ofensa ivaivéva. Ha’ekuéra oiko ijykére omoñeñandu vai haĝua chupe ha he’i meme chupe: “¡Ejehupi kurusúre, ejejuka kurusúre!”.

 

¡Mba’eichaitépa peteĩ estado miserable che Tupao!

Umi ministro odefendeva'erã ha'e umi verdugo ipy'ahatãvéva.

 

Upéicha rupi, ikatu hag̃uáicha haʼe oikove jey,

- tekotevê oñemboyke ko’ã miembro, ikatu haguã oî espacio umi miembro pyahúpe,

- inocente ha ndorekóiva interes personal, .

 

Péicha oiko jey chugui

- pe mitã porã, .

-py’aporã ha

-oĩ’ỹre mba’evai, .

- opavave henyhẽva mbarete ha marangatúgui, .

-mba'éichapa ajapo.

 

Upévare tekotevẽ umi iñenemigokuéra oataka chupe,

- ikatu haguãicha oñemopotĩ umi ipehẽngue oñeinfectáva. Peñembo'e ha pehasa asy ikatu haguã opa mba'e chemomba'eguasu haguã. ".

 

Ko'ã mba'e Jesús he'i rire, amoĩ jey che rete.

 

 

Chepochyeterei ha añemboʼe Jesúspe cheporiahuvereko hag̃ua ha oñangareko porã hag̃ua che ánga mboriahúre.

Che ha'e: "¡Oh! Emomombyrýke opavave chehegui reipotáramo, ha katu epyta Chendive".

Nde añoite ningo suficiente chéve g̃uarã. Are aja aha’arõ rire, chembovy’ava’erãkuri, ko’ýte ndaipotáigui mba’eve ndaha’éirõ Nde. ".

 

Che ha’e aja kóva ha ambue mba’e, che Jesús ojagarra che po ha’ete ku Ha’e voi chemosãsóva che estado-gui, péicha okumpli che confesor rembiapo.

Oh! mba’eichaitépa vy’apavẽ añandu!

Apensa: “¡Che sacrificio hasyvéva ipahápe opa!”.

Ha katu che vy’apavẽ mbykymi, ha’e ojagarra riremínte che po, upérõite, okañy, chereja che estado-pe, ndaikatúi’ỹre  ajevy chejehe. Oh! mba’eichaitépa cherasẽ ha ajerure’asy chupe che poriahuvereko haĝua!

 

Mbovymi aravo rire, che py’aporã Jesús ou jey ha, cherechávo hasẽ ha  chembopochy, he’i chéve :

Che membykuña, ani hasẽ.

¿Nderejeroviaséi piko nde Jesús rehe?

¡Eheja tajapo, eheja tajapo, ani regueraha ligeramente umi mba'e! Añetehápe, ¡mbaʼeichaitépa oikóta umi mbaʼe ñanembyasýva!

 

Che justicia noñongatumo’ãi umi herida listo okastiga haĝua umi criatura-pe are.



Kuimba'ekuéra oñorairõ potaitéma.

Ha reikuaávo ne ermanokuéra ojapoha mbaʼe vai, reñandúta reñembyasýta renega haguére pe sakrifísio jepiveguáicha,

haʼete ku nde voi reipytyvõvaʼekue og̃uahẽ hag̃ua koʼã kastígo. ".

 

Ohendúvo ko mba’e, ha’e chupe:

«Che Jesús, ko mba’e araka’eve ndoikói ha ani haĝua araka’eve aheja nde Voluntad. Upéva rangue, chesalva umi desgracia tuichavévagui, pe namoañetéi haguére pende Voluntad imarangatuvéva.

Ndajeruréi avei peẽme chemosãso hag̃ua jehasa asygui; upéva rangue, ndegustáramo, embohetave. Ajerure ndéve añoite chemosãso haĝua pe incomodidad ajapóvagui che confesor-pe -reipotáramo añoite -,

ko sakrifísio hasyeterei chéve g̃uarã.

 

Añandu ndarekóiramoguáicha mbarete ajagarra hag̃ua.

Ha katu, eme’ẽ chéve kóva reipotáramo añoite; ndaha’éiramo, eme’ẽve chéve mbarete. Opa mba’e ári, ani peheja ne Voluntad imarangatuvéva ani oñekumpli chepype ».

 

Jesús osegi heʼi  :

Che membykuña,

Penemandu'áke ajerure hague peẽme peteĩ "sí" che Testamento-pe ha ere tuicha mborayhúpe.

Ko "sí" oî gueteri ha oguereko peteîha tenda che Testamento-pe. Opa mba'e rejapo, repensa ha ereva ojoaju upe "sí" rehe mba'eve ndokañýiva chugui.

Ha che Voluntad oĩ vy’ápe ha karu guasúpe

ohechávo peteĩ criatura ha’e oikovétava che Voluntad-pe.

 

Ha akóinte asegi amongaru ko "sí" che grásia reheve ha amoambue opa pene rembiapo acto divino-pe.

Kóva ha’e pe prodigio tuichavéva oĩva Yvága ha yvy apytépe,

pe mba’e ivaliosovéva chéve ĝuarã.

 

Ha -péva araka'eve ndoikói- ojerevoka hague ndehegui "sí", añeñandu va'erãmo'ã ojedesgarra ha cherasẽ vaieterei.

 

Pehecha, pehechauka aja ko oposición michĩmi,

-nde "si" oryrýi kyhyjégui ha Yvága pyendakuéra oryrýi. Enterove umi santo ha ánhel oryrýi kyhyjégui

- oñandu haguére hikuái ojepe’aha chuguikuéra peteĩ acto de la Voluntad Divina. Añetehápe, che Voluntad oñañuã guive opa mba’e ha opavavepe,

- umi ne rembiapo ojejapóva che Voluntad-pe ha’e peteĩ parte ijehegui.

 

Upéicha rupi, opavave

- oñandu ko tesay ha

- oñekondena vaieterei hikuái.'

 

Akyhyjégui koʼã ñeʼẽre, ambohovái Jesúspe: “Che mborayhu, ¿mbaʼépa ere? ¿Ikatu piko opa koʼã mbaʼe vai?”.

Ne ñe'ẽ chemomano hasýgui.

Oh! ¡Eperdonamína chéve! Che poriahuvereko che añaiterei ha emoañete che "sí" cheñapytĩvo mbaretevévo nde Voluntad-pe.

Eheja tamano aheja rangue taheja nde Voluntad. ".

 

Jesús osegi heʼi  :

Che membykuña, epy'aguapy.

Reñemoĩ jeývo che Testamento-pe, opa mba’e oñembopy’aguapy ha oñepyrũ jey pe fiesta. Nde "sí" osegi umi giro pya’e che Voluntad inmensidad-pe.

 

¡Ah! Che membykuña

ni peẽ ni umi pendegueraháva nontendéi mbaʼépa heʼise jaiko che Voluntad-pe.

 

Upévare ndapegustái ha pekonsidera naiñimportanteiha. Kóva chembohasy, ha’égui pe mba’e che interesavéva ha o’afectava’erã principalmente opa criatura-pe.

 

Péro aipórõ, ointeresa chupekuéra

-ambue mba'épe, .

-umi mba’e chegustavévape térã chereja indiferente, pe chemomba’eguasuvéva rangue

ha oimeraẽva omeʼẽva chupekuéra, ko yvy ape ári jepe, umi mbaʼe porã tuichaitereíva ha opaveʼỹva, ha ojapo chuguikuéra che Rembipota mbaʼe porã jára.

Che Voluntad ha’e peteĩ ha o’abraza opa eternidad. Chugui osẽ pe ánga oikóva ipype ha ojapo chugui imba’erã

oparticipa opaite ivy’apavẽme ha opa mba’erepy orekóvape. Haʼe voi oiko chugui pe   ijáraicha.

 

Ha nderejapóiramo entéro koʼã vyʼa ha opa koʼã mbaʼerepy ko yvy ape ári,

-oguerekótagui pe depósito itestamento-pe

- che Voluntad omoañetéva rupive ha'e ko yvy ape ári, ha'e oprobapaitéta umíva omano rire,

-oguahẽ vove Yvágape,

- che Voluntad odeposita haguépe chupekuéra depósito-pe Ha’e oiko aja ko yvy ape ári. Mba'eve ndojepe'a mo'ãi chugui; upéva rangue, opa mbaʼe oñembohetavéta.

Umi imarangatúva ovy’áramo che Voluntad Yvágape,

-ha'e oiko haguére pende pype

Ha akóinte vyʼápe oiko hikuái upépe.

 

Ha katu   pe ánga oikóva che Voluntad-pe ko yvy ape ári ojapo jehasa’asy rupive.

Naiporãmo’ãi, og̃uahẽ rire Yvágape, .

- ni ndovy'ái vy'a ha mba'e porã che Voluntad rehe.

 

¡Mba’eichaitépa umi riqueza tuichaitereíva pe ánga oikóva che Voluntad-pe ko yvy ape ári ndoguerahái hendive Yvágape!

Ikatu ha’e opa eternidad oĩha apresurado ojere haĝua hese oenriquece haĝua ha ombovy’a haĝua. Ndojepe’amo’ãi chugui mba’eve che Testamento oguerekóvagui. Ha’e che Testamento rajy, ndoipe’aséiva chugui mba’eve.

 

Upévare, che membykuña, eñatendékena ha ani rembocháke mbaʼeveichagua che diseño nderehe. ".

 

 

Apensa hína kuri pe Santa Voluntad Divina rehe añeha’ã aja añembojoaju Ipype, ajapo haĝua

-ikatu haguã oñañuã mayma tekove e

-apresenta che Tupãme opa hembiapokuéra peteĩ acto ramo.

 

Upéi ahecha pe Yvága ojepe’áva osẽhágui peteĩ kuarahy ha opoko cherehe umi irrí reheve Ko’ã rayo oike pypuku che ánga ryepýpe ha opoko hese avei.

Upéicha rupi, che ánga oñekonverti peteĩ kuarahy resape opokótava pe kuarahyrehe.

moõgui piko ou che herida.

 

Asegui aja ajapo che rembiapokuéra opavave rehehápe pe Divina Voluntad-pe, ko’ã tembiapo ojejaho’i ko kuarahy resape rehe ha oñekonverti umi acto divino-pe ha’éva, ojeipysóva opavave ha opavavepe,

omoheñói peteĩ telaraña   Tesape rehegua omoĩjeýva orden Apohare ha   tekovekuéra apytépe  .

 

Che avy’a ko mba’ére ha asẽvo pe kuarahy peteĩhagui, che py’aporãva   Jesús he’i chéve  :

 

Che membykuña, ehecha   mba’eichaitépa iporã pe kuarahy che   Voluntad-pegua!

 

¡Ajépa puʼaka, mbaʼeichaitépa hechapyrã!

Peteĩ ánga oñembojoajuse ramoite che Voluntad-pe oñañuã haĝua opa criatura-pe,

che Voluntad oñemoambue kuarahy’ãme opokóva ko ánga rehe ha omoambuéva ambue kuarahy’ãme.

 

Upéi, ojapóvo hembiapo ko kuarahy guýpe,

pe ánga ojapo umi rayo   oúva opoko haĝua kuarahy Voluntad Suprema rehe.

 

Ojaho'ívo opa tekovekuérape umi rayo reheve, .

- ánga ohayhu ha omomba’eguasu Apoharépe ha omyatyrõ opa tekove rérape.

Ha ndojapói Yvypóra Mborayhu ha Gloria reheve,

- ha katu Mborayhu ha Gloria Divina Voluntad reheve,

- Kuarahy che Voluntad omba'apo guive ipype.

 

¿Rehechápa mba’épa he’ise a’actua che Testamento-pe? Omoambuévo yvypóra rembipota peteĩ kuarahy’ãme, .

che Voluntad oactua ko kuarahy’ãme icentro-peguáicha.

Upéi che dulce Jesús ojagarra opa umi aranduka ahai va’ekue pe Voluntad Divina rehegua, ombyaty ha opresiona ikorasõme.

 

Upéi, ternura inexpresable reheve, .

Ha'e he'i: "  Ahovasa ko'ã kuatiahaipyre che py'aite guive".

Ahovasa opa ñe’ẽ, ahavasa umi efecto ha valor oguerekóva hikuái. Ko’ã kuatiahaipyre ha’e Che pehẽngue.

 

Upéi ohenói umi Ángelpe, oñesũ pypuku, oñepyrũ oñembo’e.

Ha oĩgui mokõi saserdóte oikuaa vaʼerãmoʼã koʼã kuatiañeʼẽ.

 

Jesús heʼi umi ánhelpe opoko hag̃ua isyváre

- ikatu haguãicha oñemombe'u chupekuéra Espíritu Santo e

- ikatu haguãicha omoinge chupekuéra hesape,

ontende porã hag̃ua umi Añetegua ha umi mbaʼe porã oĩva koʼã Escritura-pe.

 

Umi ánhel iñeʼẽrendu ha upéi, ñanderovasávo enterovépe, Jesús okañy.

 

Añeporandu mba’épa ojehai tekove rehegua Voluntad Divina-pe, añembo’e Jesús-pe ome’ẽve haĝua chéve tesape ikatu haĝuáicha, aime jave obligado ajapo haĝua upéva, ha’e cheexpresa porãve ko tema marangatúre.

 

Che dulce Jesús he’i chéve: "Che membykuña, ha’ekuéra nontendeséi! Jaiko che Voluntad-pe ha’e reinar”.

Ajapo haĝua che Voluntad ha’e aime haĝua sujeto che orden-kuéra poguýpe.

Peteîha estado ha'e posesión, mokõiha ohupytývo che órden ha omotenonde.

 

Oimeraẽva oikóva che Voluntad-pe ojapo chugui imba’éva ha odispone

Oimeraẽva omoañetéva che Voluntad ohecha Ñandejára Voluntad ramo ha ndaha’éi imba’éva.

Ndodisponéi oipotaháicha.

Jaiko che Voluntad-pe ha’e jaiko peteĩ voluntad reheve: Ñandejára mba’éva.Ko Voluntad ha’égui opa mba’e imarangatúva, opa mba’e ipotĩ ha opa py’aguapy, ha oĩgui peteĩ voluntad añoite oisãmbyhýva, ndaipóri conflicto, opa mba’e ha’e py’aguapy.

 

Yvypóra pasión oryrýi pe Voluntad Suprema renondépe   , oñeha'ã oñemomombyry chugui   .

Ha’ekuéra ni noñanimái omýi ni oñemoĩ hese ohechágui   Yvága ha Yvy oryrýiha henondépe   .

 

Pe tekove peteĩha etapa ramo ipype, pe Voluntad Divina omoĩ pe orden divino pe ánga pypukúpe ha pe yvypóra vacío-pe:

tendencia, pasiones, inclinaciones ha hetave mba’e.

 

Oñekumpli haĝua che Voluntad ha’e aiko mokõi voluntad reheve.

Upévare, ame’ẽvo pe orden ajapo haĝua che mba’éva, pe ánga oñandu pe ipohýiva

ha’e voi oipotaháicha, omoheñóiva resistencia.

Jepe pe ánga okumpli fielmente umi che Voluntad mandamientokuéra, oñandu pe peso orekóva i’naturaleza rebelde, umi pasión ha inclinación orekóva.

 

Mboy santo-pa, jepe ohupyty pe perfección ijyvatevévape, oñeñandu ojejopyha ivoluntad propia omoñepyrũva ñorairõ hesekuéra.

Heta oĩ ojeobliga heʼi hag̃ua:

 

"  Máva piko chemosãsóta ko ñemano retepýgui?" he'iséva  : .

Máva piko chemosãsóta che rembipota poguýgui

mávapa oñehaʼã omeʼẽ ñemano pe mbaʼe porã ajaposévape?”.

 

Aiko che Voluntad-pe ha’e aiko mitãicha. Ajapo haĝua che Voluntad ha’e aiko tembiguái ramo.

 

Pe primer kásope, pe túva orekóva haʼe avei pe taʼýra mbaʼe. Heta vése umi siérvo ojapo vaʼerã hetave sakrifísio itaʼýragui.

Oĩ expuesto

- tembiapo hasy ha iñumíldevévape, .

- ro'ysã ha haku, e

- oñemomýi yvýre.

Mba’épa ndojapói che marangatukuéra iñe’ẽrendu haĝua che Voluntad rembiapoukapykuérare?

 

Ha'eve

ta’ýra opyta itúva ndive, oñangareko hese, okonsola chupe umi beso ha acaricia reheve.

Omeʼẽ órden umi siérvope itúva oisãmbyhýramoguáicha. Osẽramo, ndohói yvýre, síno áutope.

 

Ta'ýra katu oguereko opa mba'e itúva mba'éva

Tembiguái kuéra ohupyty umi mba’e ojehepyme’ẽva hembiapo reheguánte, opyta sãsõme oservi térã ndoservíri ijárape

Ndoservíri ramo, ndoguerekovéima derecho mba'eveichagua indemnización rehe.

 

Ta'ýra katu, avave ndaikatúi

- embogue nde derechokuéra, .

- ojoko chupe oguereko hagua itúva mba'e.

 

Ndaipóri léi, yvagagua térã yvy arigua, ikatúva oanula iderécho, ni omboyke pe relación orekóva tuvakuéra túva ndive.

 

Che membykuña

pe tekove che Voluntad-pe ha’e pe ojoajuvéva umi ojehovasáva rekovére Yvágape  .

Avei mombyry oĩ umi oikovévagui

- omoañetéva che Rembipota   ha

- oĩ fielmente poguýpe che rembiapoukapy Yvága mombyry oĩha yvygui,

pe taʼýra oĩha mombyry hembiguaikuéragui, térã peteĩ rréi oĩha mombyry umi ipoguýpe.

 

Ha’e peteĩ jopói ame’ẽséva ko’ã ára ñembyasýpe:

ndaha’éiva ojapóva   che Voluntad  añónte , ha katu   oguerekóva.

 

¿Ndahaʼéi piko che liverta ameʼẽ hag̃ua?

-mba'e aipotáva, .

- aipota jave ha

-Mávapa aipota?

 

Peteĩ jára ndaikatúi heʼi hembiguáipe:

Nde piko reiko che rógape, rekaru, regueraha ha reordena nde ha'eramoguáicha che?

 

Ha ani hag̃ua avave oduda ko tembiguái haʼeha pe ijára mbaʼerepy jára, pe ijára ohechakuaa chupe itaʼýraramo ha omeʼẽ chupe pe derécho orekóva.

Peteĩ kuimbaʼe ipirapire hetáva ikatúramo ojapo upéva, ¿mbaʼeichaitépa chete voi ikatúta ajapo!

 

Pe tekove oĩva che Voluntad-pe ha’e pe jopói tuichavéva ame’ẽséva umi criatura-pe  .

 

Che py’aporã ha che generosidad akóinte omyasãise hetave Mborayhu hesekuéra. Omeʼẽ rire chupekuéra opa mbaʼe ha ndarekóigui ótra kósa ohejáva chupekuéra ohayhu chupekuéra,

Aikuave’ẽse chupekuéra che Voluntad jopói ikatu haguã,

- Oguerekóva, .

- omomba'e guasu hikuái propiedad tuicha oguerekóva chupekuéra.

 

Ani reñesorprende rehecháramo haʼekuéra nontendeiha upéva.

Oikuaa hag̃ua, ojedisponevaʼerã hikuái umi sakrifísio tuichavévape:

- pe   nome’ẽiva tekove  , umi mba’e marangatúpe jepe,   peteĩva oipotávape.

 

Upéi oñandúta hikuái che Voluntad posesión e

ha’ekuéra ohasáta mba’épa he’ise jaiko che Voluntad-pe. Nde katu, eñangareko.

Ani rejepyʼapy umi mbaʼe ijetuʼúvare haʼekuéra oguerúva ndéve.

 

Mbeguekatúpe, ajapóta che rape

oikuaa haĝua chupekuéra mba’épa ha’e jaiko che Voluntad-pe ».

 

 

Ahai aja pe artículo ohasava’ekue, ahecha che dulce Jesús-pe

- opresiona ijuru che korasõ ári ha, .

-pytu reheve, chembohyru umi ñe’ẽ ahai va’ekue.

 

Upe tiémpope avei ahendu mombyry guive peteĩ tyapu vaiete, haʼete ku umi hénte ojodiskuti.

Ha’e va’ekue peteĩ ñemondýi.

Ajevývo che Jesús rehe, ha’e chupe:

"Che Jesús, che mborayhu. Mba'épa omoñepyrũ ko sarambi? Ha'ekuéra ojogua umi demónio pochy! Mba'épa ombopochyeterei chupekuéra?"

 

Jesús ombohovái:

Che membykuña,

ha’e exactamente ha’ekuéra; ndoipotái hikuái rehai che Voluntad rehegua.

Ohechávo hikuái rehaiha umi añetegua iñimportantetereíva

- tekove oĩva che Voluntad-pe rehegua, .

ijehasa’asykuéra doble ha ombohasa’asyve opa umi maldito-pe.

 

Oipy’apyeterei chupekuéra oñemoherakuãtaha ko’ã kuatiahaipyre Che Voluntad rehegua.

Mba'ére piko okyhyje hikuái operde haguã irréino ko yvy ape ári ohupytyva'ekue hikuái yvypóra,

- ojeretiravo pe Divina Voluntad-gui, .

ha’e ome’ẽ sãsõme ivoluntad humana-pe.

 

¡Oh si! Ko tiémpope voi pe Enemigo ohupyty irreino ko yvy ape ári.

Ha che Voluntad oisãmbyhýramo ko yvy ape ári,

haʼekuéra ojapura vaʼerãmoʼã haʼeño pe yvykua ipypukuvévape.

 

Upévare ipochy hikuái peichagua pochy reheve

Oñandu hikuái che Voluntad pu’aka ko’ã jehaipyrépe.

Ha ikatuha voi osẽ koʼã kuatiañeʼẽ ombopochy chupekuéra.

Oho hikuái tuicha mba’e ani haguã ojehupyty peichagua mba’eporã tuichaitéva.

Peẽ katu, ani peñatende hesekuéra ha peaprende ko mbaʼégui pemombaʼe hag̃ua umi mbaʼe chemboʼéva.

 

Che ambohovái:

«Che Jesús, aikotevẽterei nde po omnipotente rehe ikatu haguã ahai nde Testamento-pe pe ereva tekovére.

Hetaiterei apañuãi renondépe ambuekuéra omoheñóiva chéve guarã, especialmente he'ívo hikuái: "¿Mba'éicha piko ikatu ndaipóri ambue criatura oikovéva Voluntad Divina-pe?".

 

Añandu añehundiiterei ha akañyse ko yvy ape árigui ha avave ndacherechavéima.

Ha katu che aime obligado asegi haĝua akumpli nde Voluntad imarangatuvéva ».

 

Jesús osegi heʼi  :

Che membykuña,

tekove che Voluntad-pe oike opaite derecho oguerekóva peteĩva voluntad  . Nde  umi derecho ha'éva Voluntad Divina mba'e  .

 

Pe ánga ndoperdéiramo iderécho, ndaikatúi añetehápe oje’e oikoha che Voluntad-pe. A lo máximo ikatu ja’e oikoha renuncia, omoañetéva.

 

Jaiko Che Voluntad   -pe noikotevẽi

- ndaha’éi pe criatura ojapoha He’iháicha añónte, .

-ha   katu ndohejái ijehe mba’eveichagua temiandu, ni pensamiento, ni deseo

- ni peteĩ apytu'ũ simple - che Voluntad ndorekóihápe tenda  .

 

Che Voluntad ndotolerái yvypóra afecto térã pensamiento ko criatura-pe, ni ambue mba’e ndaha’éiva Tekove.

 

¿Ndépa ere ndahasýiha peteĩ ánga operde voluntariamente iderécho? Oh! mbaʼeichaitépa ijetuʼu!

Oĩ umi ánga, operde vove opa derecho orekóva pe voluntad rehe, ojeretira ha oĩva contento osegui haĝua peteĩ vida de compromiso-pe.

 

Operdévo iderécho ha’e pe sacrificio tuichavéva ikatúva ojapo pe criatura.

 

Ha katu, kóva ha’e pe odisponéva che mba’eporã ajeabri haĝua ko criatura-pe

che Voluntad rokẽ, aheja haĝua chupe oikove ha ame’ẽ haĝua chupe che derecho divino a cambio.

Upévare eñangareko ha araka’eve ani reheja che Voluntad ».



 

Añeñandu opa mba’e chembopy’arory ojepe’águi chehegui che dulce Jesús-gui ¡Oh! mba’éicha piko che exilio hasyve ha ipy’arove   pe Peteĩ ha’éva che rekove pukukue presencia’ỹre!

Ajerure asy chupe tombyasy ha ani hag̃ua chereja cheaño.

Che ahayhuetéva Jesús oñepresenta ha ojagarra che korasõ   ipópe.

 

Upéi cheñapytĩ peteĩ rosca michĩmi de luz reheve, hatãiterei ha ndaikatúi añemonguʼe. Upéi ojeipyso chéve ha rohasa asy   oñondive.

 

Upe rire, añeñandu añetransponéva che retepýgui pe bóveda celestial-pe.

Ha añandu ajotoparõguáicha Túva Yvagagua ha Espíritu Santo ndive.

Jesús, che aimeva’ekue chendive, oñemoĩ ijapytepekuéra ha chemoĩ pe Túva jyváre ha’etévaicha chera’arõva tuicha mborayhúpe.

 

Ha’e cheañuã ha, che’absorbévo iVestidad-pe, oikuaauka chéve iPoder.

Umi ambue mokõi Persona Divina ojapo avei upéicha.

Peteĩ teĩ che’absorbe aja hikuái iVestidad-pe, oñembojoaju hikuái ha añeñandu simultáneamente añeinmerso.

- Túva Rembipota ha Poder-pe, .

- Ta'ýra Rembipota ha Arandu-pe, e

- Espíritu Santo Rembipota ha Mborayhúpe.

Péro, ¿mbaʼéicha piko amombeʼúta opa mbaʼe ahasavaʼekue!

 

Upéi Jesús che pyʼaporãva heʼi chéve:

"Ñande Voluntad eterna rajy, eñesũ ñande Majestad Suprema renondépe opavave criatura rérape", eikuave'ẽ Chupe

- Nde adoración, .

-nde impuesto-kuéra rehegua e

- nde ñembotuicha

pu’aka, Arandu ha Ñande Rembipota Mborayhu reheve.

 

Ñañandúta pende pype

- ñande Voluntad Poder ñande adoráva, .

- ñane Rembipota Arandu ñanemomba'eguasúva e

- pe Mborayhu ñande Rembipota ñanderayhúva ha opurahéiva ñande ñemomba’eguasu.

 

Ha umi mbohapy Persona divina pu’aka, arandu ha mborayhu oĩ guive en comunicación opavave arandu, mandu’a ha voluntad ndive

Umi tekove

 

Rohendúta nde adoración, nde elogios ha nde elogios

osyry opa tekove akãme, opu’ãvo yvága ha yvy mbytépe,

ñanemohendúta pe eco

- ñande   Poder rehegua, .

- ñande Arandu   rehegua e

- ñande mborayhu rehe, .

ha Ñañomomba’eguasu, ñañomomba’eguasu ha jajoayhúta.

 

  Ndaikatumo'ãi reme'ẽ  oréve

- culto tuichavéva, .

- hetave tributo noble e

- peteĩ mborayhu divinovéva.

 

Ndaipóri ambue acto

- ndaikatúi okorresponde ko’ã tembiaporãme, ha

- ome'ê ñandéve hetaiterei gloria ha hetaiterei mborayhu.

 

Rupi

- jahechakuaa ipype pe Poder, pe Arandu ha pe Mborayhu recíproco umi mbohapy Persona divina rehegua;

- jajuhu ñane rembiapo umi tekove rembiapokuépe.

 

Mba'éicha

-ani ñamomba’e ko’ã tembiapo e

- nome’êi haguâ chupekuéra supremacía opaite ambue tembiapo ári? ".

 

Upévare añesũ pe Majestad Suprema renondépe, amombaʼeguasu chupe, amombaʼeguasu ha ahayhu chupe enterovéva rérape,

pu’aka, arandu ha mborayhu hembipota reheve añandúva chepype.

 

Mbaʼéichapa ikatu jaikuaa mbaʼépa oiko upe rire?

Ndarekói ñe’ẽ ko mba’épe ĝuarã ha, upévare, asegi.

 

Upéi ahupyty Santa Comunión.

Añeinmerso che Bueno supremo Voluntad-pe, Jesús, ajuhu haĝua ipype opa creación

Upéicha, avave ndofaltái va’erãmo’ã pe ñehenói

- eñesũ chendive Jesús-Anfitrión py gotyo,

-adora chupe, ehayhu chupe, ehovasa chupe, etc.

Péro ajapóvo upéva, añeñandu ojedistraeʼimi.

Ohechávo che atĩha, Jesús ogueraha opa mbaʼe ojejapóva isy ryepýpe ha   heʼi chéve  :

 

Che membykuña, amoĩmba che jyva ári opa creación

- ikatu haguãicha ifacilve ndéve regueraha haguã nendive opa tekove ani haguã ofalta mba'eve Chehegui oúva ñehenóigui

- ame'ẽ haguã chéve, nde rupive, .

pe Mborayhu ha Adoración jeju ojevýva chéve.

Che ndaha’emo’ãi plenamente satisfecho pendepype ofaltáramo peteĩ tapicha térã peteĩ mba’e.

 

Che Voluntad-pe ajuhuse opa mba’e ndepype. ".

 

Upéi ifasilve chéve araha hag̃ua chendive opa mbaʼe ojejapóva.

ikatu haguãicha opavave tekove omomba'eguasu ha ohayhu che Mba'eporã ijyvatevéva, Jesús.

 

Ha katu, ¡oh! ¡Ajépa peteĩ sorpresa!

Káda mbaʼe ojejapóva oreko vaʼekue peteĩ reflexión distinta ha peteĩ mborayhu espesiál Jesús rehe.

Oh! ¡Ajépa ovyʼaiterei vaʼekue Jesús!

Péicha ajapo aja, aike jey che retépe.

 

 

Che aime kuri totalmente inmerso pe Santa Voluntad Divina-pe. Omýivo chepype, che dulce   Jesús he’i chéve  :

 

Che membykuña,

¡mba’eichaitépa iporã ahecha peteĩ ánga oñeinmerso che Voluntad-pe!

Upe rire pe korasõ ryrýi ojejapóva oñembojoaju pe   korasõ ryrýi ojejapo’ỹva ndive

-eiko peteĩva hendivekuéra.

 

Kóva ha’e pe vy’apavẽ tuichavéva yvypóra korasõme g̃uarã:

-oinupã peteĩ ñe’ẽme Ijapohare Korasõ ndive.

Yvypóra korasõ oveve ha oĩ Ijapohare mbytépe. ".

 

Che ambohovái Jesúspe:

Ere chéve che mborayhu, mboy jeypa nde Voluntad oguereko iturno opa tekovekuérape?

Haʼe ombohovái:

Che membykuña, opa korasõ ipu jave pe criatura,

che Voluntad ojapo iturno completo opa creación-pe.

 

Pe criatura korasõ ryrýi ha’eháicha continuo

- pe punto peve pe korasõ ndopytu’uvéimaramo, pe tekove ndopytu’uvéima - upéicha, ome’ẽ haĝua Tekove divino pe criatura-pe,

che Voluntad osyry meme ha opulsa opa korasõme.

 

Che Voluntad oĩ pe criatura-pe peteĩha palpitación ramo. Umi criatura rehegua oñemoĩ mokõihápe.

Pe criatura korasõ opyrũramo, ha’e umi che Voluntad palpitaciones-pe. upéva rangue, che Voluntad oforma mokõi korasõ ryrýi pe criatura-pe:

- peteîva hete rekove guarâ e

- ambuéva hi'ánga rekovépe guarã.

 

¿Reikuaase mba’épa ojapo   umi palpitación che Voluntad rehegua pe criatura-pe?

 

Ha’e opensáramo, che Voluntad

-oñemongu’e hi’ánga rykuépe e

- ome’ẽ chupe umi pensamiento divino

upéicha amoĩ peteĩ lado yvypóra remiandu che Voluntad remiandu favor-pe.

 

Oñe’ẽ, ojapo, oguata térã ohayhúramo, .

ha katu Volonté veut peteĩ tenda jeroky ses libertad condicional, ses pas ha ta'ýra amour.

 

Pe mborayhu ha celos che Voluntad rehegua pe criatura rehe ha’e péicha,

- opensaséramo, che Voluntad ojejapo chupe guarã,

- ohekaséramo, chupe guarã omaña che Testamento rehe,

- oñe'êséramo, che Voluntad ha'e peteî ñe'ê chupe guarã,

- omba'aposéramo, che Voluntad ha'e tembiapo   chupe guarã,

- oguataséramo, che Voluntad ndaha'éi chupe guarã,   ha

- ohayhuséramo, che Voluntad oñemyendy hese.

 

En pocas palabras, che Voluntad ocircula opa acto de la criatura-pe ocupa haĝua pe primer lugar: pe ha’e mba’éva.

 

Ha katu   che mba’asy tuichavéva reheve pe criatura onega che Voluntad pe tenda de honor.

Ha’e ome’ẽ ko tenda ivoluntad humana-pe.

Péicha che Voluntad oime obligada opyta haguã criatura-pe.

- ndoguerekóiramoguáicha temiandu, hesa, ñe'ê, ipo, py, .

-ha’ete ku ndaikatúiva omongakuaa hekove ko tekovépe, hi’ánga mbytépe.

¡Ajépa hasyeterei! ¡Ajépa tuichaiterei inagradecimiento!

 

Peẽ peikuaase

mba’e criaturapa ome’ẽ che Voluntad-pe plena libertad ha’e   haĝua hi’ánga korasõ ryrýi?

Pe oikóva che Voluntad-pe.

 

Oh! mboypa che Voluntad oikuaauka hekove ko criatura-pe ha oñeconstitui ijehegui

- pe pensamiento hemiandu rehegua, .

- hesa resa, .

- ñe'ê ijurúpe, .

- ikorasõ ryrýi, ha mba'e!

¡Ajépa pyaʼe voi ñañontende!

Péicha che Voluntad ohechakuaa Hembipotápe omoheñóivo Hekove pe criatura ánga ryepýpe.

 

Ndaha’éi   pe criatura dotada razón-pe añónte.

-   che Voluntad oĩha peteĩha tendápe   ha   ha'eha peteĩha palpitaciónicha  , .

ha katu   opa mba’e ojejapova’ekuépe  , michĩvéva guive tuichavéva peve.

 

Che Voluntad avei   oĩ primer lugar-pe ha   oactua peteĩ korasõ ryrýiicha.

 Ndaipóri mba’e ojejapóva ikatúva okañy che Voluntad pu’aka ha inmensidad-gui  .

 

Che Voluntad ha’e avei tekove yvága hovy

omantene ikolor celestial akóinte ipyahu ha hesakãva

Yvága ndaikatúi oñehundi ni oñehundi che Voluntad oipota haguére upéicha.

 

Haʼe odesidíma guive upéicha vaʼerãha, upéva nokambiái. Che Voluntad ha’e avei tekove kuarahy resape ha haku rehegua

Umi tekove palpitación rupive, omantene hesape ha haku akóinte constante.

Omantene estable, ndaikatúi ombohetave térã omboguejy umi beneficio ome'ẽva ko yvy tuichakue javeve.

 

Che Rembipota ha’e yguasu rekove  : Ha’e omyakã

-yguakuéra ñe'ẽmbegue rehe,

- pe alce ipirakuéra rehegua e

- ijyvyrakuéra sapukái.

 

Ohechauka ipu’aka umi mba’e ojejapova’ekuére majestad ha autoridad absoluta reheve, pe mar ikatu oisu’u mante ha umi pira ikatu onata mante.

 

Ikatu ha’e ha’eha che Voluntad

- oisu'úva yguasúpe, .

-ogueraháva ialce pira ryepýpe,

-oñehendúva umi ola sapukáipe.

Che Voluntad rekove oĩ upépe ha omoañetéva opa mba’e omoneĩháicha.

 

Che Voluntad ha’e pe korasõ ryrýi tekove rehegua

- guyrakuéra   opurahéiva , .

umi pollitokuéra   okororõva, .

ovecha   raʼykuéra opukavy, .

umi paloma cooing, .

ka’avo okakuaáva,   e

pe yvytu opavave   orrespira.

 

Mbykyhápe,   che Voluntad rekove ojejuhu opa mba’épe  . Ipuʼaka reheve ojapo oipotáva.

Omantene armonía opa mba’e ojejapóvape

Oñeforma ipypekuéra umi efecto, color ha función ohóva hesekuéra.

 

Ha reikuaápa mbaʼérepa ojapo upéva? Ha péva rehe

- taikuaauka chéve tekovekuéra, .

- oñemboja hesekuéra, .

-corte chupekuéra ha ehayhu chupekuéra.

 

Ajapo heta acto iñambuéva che Voluntad-gui oĩháicha umi mba’e ojejapóva.

 

Che mborayhu ndovy’ái va’ekue

amoĩ haĝua che Voluntad pe criatura ánga pypukúpe peteĩ tekove   korasõ ryrýi ramo  .

Haʼe oipota vaʼekue   ko korasõ ryrýi ojejuhu opa mbaʼe ojejapóvape,

Péicha péicha

- che Voluntad okaháre jepe araka'eve ndohejáiha pe criatura,

-oñongatu ha okakuaaha che Voluntad marangatúpe, ha

opa mba’e ojejapóva ha’eha chupe ĝuarã peteĩ incentivo, peteĩ techapyrã,   peteĩ ñe’ẽ ha peteĩ   invitación continuo,

upéicha akóinte peñani che Rembipota ñekumplirãme:

- pe propósito añoite ojejapo haguépe.

 

Péro umi criatura opyta

- ohendu’ỹva umi heta invitación creación rehegua, .

-hesa’ỹi heta techapyrãme.

Haʼekuéra oipeʼáramo hesa, haʼekuéra voi omaña porã hesekuéra. ¡Ajépa hasyeterei!

 

Upévare, ndereipotáiramo

-ombohetave che mba'asy e

- ejedesvia pe propósito rejapo haguégui, araka'eve ani reñeha'ã reheja che Voluntad. ".

 

Añeñandu deprimidoiterei ndaipori haguére che dulce Jesús ¡Oh! mboy kyhyjepa oike che ánga!

Pe che torturavéva ha’e pe pensamiento che Jesús ndacherayhuvéimaha yma guaréicha.

 

Ko’ã pensamiento oiko aja chepype, añandu chejehe ojejagarra che jyváre ha ahendu Jesús he’i che apysápe:

Che membykuña, mba'ére piko rekyhyje ndarohayhúigui?

¡Ah! peikuaárire che mborayhu opa criatura-kuéra rehe en general, ¡peñesorprendeva’erãmo’ã!

 

¡Mba’e mborayhúpe piko ndajapói chupekuéra peteĩteĩ! ¡Mboy sentido piko ndadotáiva chupekuéra!

Peteĩteĩ hemiandu ha’e peteĩ medio de comunicación Chendive:

- iñarandu ha’e peteĩ mba’e oñemongeta haguã iñarandu ha che iñarandu apytépe, .

- hesakuéra peteĩ medio de comunicación che resape ha hesakuéra apytépe,

- eñe’ẽ chupekuéra peteĩ medio de comunicación rehe che Fiat ha imba’éva apytépe,

- ikorasõkuéra peteĩ medio de comunicación che mborayhu ha imborayhu apytépe.

 

Mbykyhápe, .

opa mba’e - pytu, ñemongu’e, ñemongu’e - opa mba’e ha’e momarandu Che ha tekove apytépe.

 

"Che ajapo che criatura-kuérape guarã hetave peteî túva omohendava ita'ýra ñemenda. Ndaha'éi ha'e añónte oñembosako'íva".

- hóga, ijao, hembi'urã

-ha opa mba’e ikatúva ombovy’a chupe.

 

Péro haʼe heʼi chupe:

"Roseparáta, añete. Pero".

-reñanduta che rekove ndepype ha che añanduta nde rekove chepype,

-rehendúta che remiandu ha che ahenduta ne remiandu,

-rehendúta che pytu ha che korasõ ryrýi ha che ahenduta ne mba'éva. Ñaime mombyry ha hi’aguĩta oñondive, jajesepara ha ndaikatumo’ãi ojesepara.

Reñandu va'erã che rekove ha che añandu va'erã nde rekove.

 

Mbaʼépa ndaikatúi ojapo peteĩ túva ko yvy arigua itaʼýra rehehápe

-péva ndaikatúi chupe-  , che, Túva yvagagua, ahechakuaa  .

 

Rire

-ome'êma tekove pe tekove e

- ambosako’i rire chupe ko mundo terrenal residencia ramo, amoĩkuri peichagua tuicha hi’aguĩ ha’e ha che apytépe

-ikatuha añandu hekove Chepype ha

-ikatuha oñandu ipype che Rekove.

Kóva ha’e che Mborayhu peteĩteĩ che rembiapokue rehe.

 

Mba’épa ikatu ha’e ko’áĝa pe mborayhu especial arekóvare penderehe?

 

Opa jehasa asy   amondo vaekue peẽme ha'e va'ekue

-peteĩ ñemongeta pyahu nde ha Che apytépe,

-peteĩ adorno pyahu che ambojegua va’ekue nde ánga reheve.

Opa añetegua   che ambo’eva’ekue peẽme ha’e va’ekue

-peteĩ partícula che cualidades-gui ambojegua va’ekue ne ánga reheve.

Opa visita   ajapova'ekue peẽme ha

opa   mba'e porã ame'ẽ vaekue peẽme

ha'e vaekue jopói añohẽ vaekue pende pype.

 

Che ningo amultiplica meme hína kuri che komunikasión nendive

opinta haguã ndepype

-che heta mba'e porã, .

- che joguaha, .

ikatu hag̃uáicha reiko Chendive Yvágape ha che aiko nendive ko yvy ape ári.

 

Opa ko’ã mba’e rire, ¿redudápa che mborayhúgui?

Al contrario, ha'e peême   : pejepy'apy cherayhuvévo ha che rohayhuvéta ".



 

Che apensa kuri opa mbaʼe Jesús orekóvare ñanderehe. Che akã ojere mborayhu opa’ỹvape.

Omýivo chepype, che Jesús dulce chemoĩ ahecha umi rayos de   luz espíritu-pe. Ko’ã rayo mbytépe oĩ peteĩ kuarahy osẽva chugui heta rayo oĩháicha umi criatura.

 

Káda criatura ohupyty peteĩ rayo omeʼẽva chupe

- tekove, tesape, haku, mbarete ha okakuaa

- opa mba’e tekotevêva tekovépe guarâ.

 

Iporãiterei ningo jahecha opa criatura oñembojoajúva kuarahy resape reheve,

-mba'éichapa oñembojoaju peteĩteĩ hakã pe parralty osẽhágui. Che akã ohejávo oñembopy’aguapy opa mba’e ahechava’ekuére, che py’aporãva   Jesús he’i chéve  :

 

Che membykuña

emaña mba’e mborayhu reheve ahayhu pe criatura.

Ahecha mboyve pe tesape yvy arigua, oiméma che ryeppe, onase vove, ndahejai chugui

Peteĩ tesape rayo oguerúva che Rekove omoirũ chupe tapiaite

- ome e chupe opa mba e tekotevva okakuaa hagua. ¡Ajépa añangareko porã ko mbaʼe okakuaávare!

¡Mba’e mborayhu reheve arrega!

Che ajapo chejehegui Tesape, Haku, Tembi’u ha Defensa chupe ĝuarã  .

 

Ha opa vove pe tiémpo orekóva ko yvy ape ári,

Che araha chupe che ryepýpe ko rayo-pe voi ikatu hağuáicha odisfruta hetã yvagaguápe.

 

Che mborayhu ojapo hetave pe criatura   rehe  kuarahygui 

 

che aformava’ekue yvága hovype yvypóra ideprovécho haĝua: ko kuarahy ha’e che Kuarahy añetegua sombra añónte.

 

Añetehápe, kuarahy atmósfera-gui

- ndojapói ka'avokuéra, .

- nome'êi chupekuéra y ani haguã ipiru, .

- nome’êi chupekuéra opaite pytyvô oikotevêva okakuaa porâ ha imbarete haguâ.

 

Kuarahy ojapo mante   ifunción ohesape ha ombopiro’y haĝua.

Ha umi plánta ndohupytýiramo   y   ótro hendágui,

kuarahy ndorekói mba’éichapa oikuaauka chupekuéra umi efecto orekóva, al contrario ombopiro’yve chupekuéra.

 

Upéva rangue  che, Kuarahy añetegua ángakuéra rehegua  , .

Araka'eve ndahejái chupekuéra, ni pyhare ni ára jave.

Che voi ambokatupyry chupekuéra, .

Ame'ẽ chupekuéra pe y che gracia rehegua ani haguã ipiru, amongaru chupekuéra che añetegua resape reheve,

Amombarete chupekuéra che ejemplokuéra reheve, adispensa chupekuéra

pe yvytu suave che caricia-kuéragui amopotĩ haĝua chupekuéra,

pe rocío che carismakuéragui ambojegua hag̃ua chupekuéra,

umi flecha che mborayhu rehegua   ambopiro’y haĝua chupekuéra. En pocas palabras, ndaipóri mba'eve ndojapóiva   hesekuéra.

 

Che ha’e opa mba’e chupekuéra ĝuarã ha amoĩ che rekove pukukue peteĩteĩva disposición-pe.

 

Péro ¡mbaʼeichaitépa ndoagradeséi umi kriatura!

Umíva haʼete umi hakã ojejokóva che parraltýre, ndahaʼéi mborayhúgui, síno mbaretégui.

- ndaikatúigui ojapo ambue mba'e.

 

Upéicha okakuaa hikuái hakãicha upéva,

- ani rerrecibi opa pe parralty rykue porã, .

haʼekuéra ikangy ha ndaikatúi ojapo ni peteĩ grúpo hiʼaju vaʼekue,

-oarriesgáva ome'êvo amargura che paladar divino-pe.

 

¡Ah! opavave oikuaárire mba’e mborayhupa areko hi’ánga rehe,

-ojejapyhyva'erãmo'ã hikuái che Mborayhu mbarete rupi ha cherayhuvéta hikuái!

 

Nde katu, cherayhu   .

Ha toiko nde mborayhu tuichaitereíke ikatu hag̃uáicha cherayhu opavavére ».



 

Aiko ára amargo che dulce Jesús privación rehe ¡Oh! mba’eichaitépa che falta ipresencia ipy’aporãva!

Jepe pe mandu’a iñe’ẽ he’ẽ asýva rehe ha’e peteĩ herida che korasõ mboriahúpe ha chepype ha’e che jupe: “¿Moõpa oĩ ko’áĝa? ¿Moõpa oho?

Moõpa ikatu ajuhu?

 

¡Ah! opa mba'e opa, araka'eve ndahechamo'ãvéima chupe! ¡Arakaʼeve nahendumoʼãvéima iñeʼẽ! ¡Ndoroñemboʼemoʼãvéima oñondivepa! ¡Ajépa ñamotĩ! ¡Ajépa peteĩ jehasa asy! ¡Ah! Jesús, mbaʼéicha piko rekambia! Mba'éicha piko rekañýta chehegui?

 

Péro, jepe reime mombyry, tahaʼe haʼéva reimehápe,

-Ne Voluntad pepo ári amondo ndéve che añuã, che mborayhu, che sapukái hasýva he'íva ndéve: 'Eju, ejevy nde exilio mboriahúpe, ne membymi ndaikatúiva oiko nde'ỹre.' "

 

Ha’e aja ko’ã mba’e ha ambue mba’e, che Jesús porã omýi chepype ha, cheañuãvo Ijyva reheve, Ha’e cheañuã mbarete.

 

Che ha’e chupe:

Che rekove, che Jesús, ndaikatuvéima araha, chepytyvõ, eme'ẽ chéve ne mbarete, anivéma chereja, chegueraha nendive, ajuse nendive!

 

Ointerrumpívo che jerure, Jesús heʼi chéve:

Che membykuña, nderejaposéi piko che Testamento?

 

Che ha’e: “Añetehápe ajapose nde Voluntad, ha katu nde Voluntad oĩ avei Yvágape”.

Ha koʼág̃a peve ajapóramo ko yvy ape ári, koʼág̃a ajapose Yvágape. Chegueraha pya'e, anive chereja. Añandu ndaikatuvéimaha araha ko mba'e, che poriahuvereko.

 

Jesús heʼi  : .

"Che membykuña, ha'ete ku ndereikuaáiva   mba'épa he'ise 'rejapo che Voluntad ko   yvy ape ári  '."

 

Hetaiterei leksión rire, haʼete voi rentende vaíva. Reikuaava’erã pe ánga ojapóva   che Voluntad oikoha ipype,

- oñembo’e jave, ohasa asy jave, ojapo jave, ohayhu jave, hamba’e, .

oproduci peteĩ encantamiento dulce Ñandejára ndive

oguerekóva efecto ojokóvo che justicia oñohẽ haĝua ko yvy ape ári umi castigo tuicháva umi criatura ogueraháva   ipekádo grave reheve

Che Justicia-pe guarã ko encanto oúva umi criatura oikóva che Voluntad-pe oikove avei.

 

Peẽ peimoʼã saʼiha pe Apohare ohecha hag̃ua

-pe tekove oikóva yvy ape ári

peteĩva Voluntad oopera, otriunfa ha odomina haguã

-pe libertad peteĩchagua reheve omba’apo ha odomínava reheve Yvágape?

 

Ko hechizo ndoikói Yvágape.

Pórke, che rréinope, che Voluntad oisãmbyhy hógape voi ha pe encanto oñeforma chejehegui, ndaha’éi che okaháre.

 

Che ha’e, ha’e che Voluntad ombovy’áva opa ánga ojehovasávape.

Péicha ha’ekuéra akóinte oĩ che hechizo guýpe ha odisfruta eternamente.

Ndaha’éi ha’ekuéra omoheñóiva pe encanto dulce Chéve ĝuarã. Che hína pe amoheñóiva chupekuéra g̃uarã.

 

Upéva rangue, che Voluntad oiko jave pe criatura exiliada-pe,

- ha'ete ku oactuáva ha odomínava pe criatura oikohápe voi.

Upéi oproduci Che ári peteĩ encanto hechapyrãva, che resa ojepyso hese ha ndaikatúi ojei chugui.

¡Ah! ndereikuaái mba'éichapa tekotevê ko encanto ko'ã tiempo-pe!

 

¡Ajépa heta mbaʼe vai oúta!

Umi hénte oñeñandúta obligado ojoʼu hag̃ua, ojejagarra peteĩ pochy vaiete. Umi tendotakuéra ha’éta principalmente responsable.

¡Mboriahu mba'e! Umi omoakãva hikuái haʼéta

-karnicero añetegua, umi demónio oñemboheteva’ekue y’uhéi ijoyke’ykuéra ruguy rehe.

 

Umi tembiapo vai ndaha’éirire upéicha ivaietereíva, nde Jesús ndoipe’amo’ãikuri nderehe hetaiterei iPresencia.

Pe kyhyje ha’eha ambue mba’ére che pope’aha, ndoguerekói mba’eveichagua fundamento. Nahániri, nahániri, epyta trankílo:

ha’e che Justicia, pendepe’ávo Chehegui, ojuhúva ipacificación.

 

Nde katu, araka’eve ani reheja che Voluntad,

upéicha ko encantamiento dulce chegueraháta asalva haĝua umi pueblo-kuérape umi mba’evai tuichavévagui ».



 

Añandu ndaikatuiha ajerovia che pluma rehe pe añandúva che korasõ oñembyaívape. ¡Oh si! ndaipóri ambue martirio oñembojojáva pe privación che dulce Jesús rehe!

 

Pe martirio corporal herida ha ojuka hete Oime jave martirio iprivación rehe

- hasy pe ánga, .

- omondoro umi fibra ipypukuvéva peve ha, ivaivéva, .

- ojuka pe ánga oheja'ỹre omano, .

- pe golpe continuo pe yunque hasy ha mborayhu rehe.

 

Amboyke umi mba’e’asy añandúva chepype ha’égui umi mba’e ndaikatúiva amombe’u.

Che ha’égui pe imboriahuvéva umi mendigo-kuéra apytépe, ajerurese pytyvõ

- opaite   ánhel rehegua, .

- opa umi   marangatu apytégui, .

- che Reina ha che Sy rehegua, ha

-opa mba’e apopyre rehegua

peteĩ ñembo’e michĩmíre Jesúspe chehegui upéva,

- oúva opavavegui, ko ñembo’e omokyre’ỹ Jesús-pe oiporiahuvereko haĝua pe mitãkuña iVestidad-pegua rehe, - ha omohu’ã haĝua pe exilio hasýva che ho’a haguépe.

 

Che aime aja peteĩ estado hasývape,

- Sapy'aitépe areko pe temiandu che remimbou hi'aguĩha chehegui. Péva pya’e chemopensa:

Mba'ére piko che ángel ha ndaha'éi Jesús?

 

Upe momento-pe añandu Jesús omýiha chepype.

Haʼe heʼi chéve  :

 

Che membykuña, reikuaase

-umi ánhel oĩgui haʼekuéraicha,

-mba'ére piko oñongatu hikuái iporã ha ipotĩ ypykue?

 

Péva oiko ymaite guive opyta haguére hikuái peteĩha acto-pe ojejapo haguépe.

Haʼekuéra ndoikuaái sucesión de actos, nokambiái,

Haʼekuéra ni ndohupytýi ni ndoguejýi.

Oguereko hikuái ipype opa mba’e ikatúva ha oñeimagina.

 

Ojejagarra pe simple acto che Voluntad rehegua osẽva’ekue tesapépe hendivekuéra,

haʼekuéra ningo noñemoambuéi, iporã ha ipotĩ.

Ha’ekuéra ndoperdéi mba’eve ijexistencia original-gui ha ipype opa vy’apavẽ oguerekóva

-  voluntariamente opyta ko estado-pe.

 

Ojuhu hikuái opa mba’e che Voluntad-pe ha ndohekái ambue mba’e ovy’a haĝua.

che Voluntad ome'ẽvagui chupekuéra  .

 

Ambue hendáicha  , ¿reikuaápa mbaʼérepa oĩ umi coro ángel jerárquico  ? Oĩ ánhel hiʼag̃uivéva che trónogui ha reikuaápa mbaʼérepa?

Upéva piko, .

- algúnope che Voluntad omanifestáva peteĩ acto che Voluntad-gui añoite,

-mokõi ambuépe, .

- mbohapy ambuépe, hamba’e.

Péva ha’e pe omoambuéva umi coro ángel-kuéra apytépe.

Oĩ ánhel ijyvatevéva ambuégui ha omeresevéva oĩ che tróno ypýpe.

 

Che Voluntad ojehechaukavévo chupekuéra ha oñemantene hikuái ipype, yvateve, iporãve, ovy’a ha ijyvateve hikuái.

 

Umi coro ángel rehegua oñekompone

- según pe nivel de conocimiento orekóva hikuái che Voluntad Suprema rehegua.

 

Umi ánhel diferénte coro-pegua oreko iporãha ha hembiapokuéra. Péina mba'éichapa oime ko jerarquía de coros ángelicos.

 

Reikuaárire

mba’épa he’ise

- aikuaa porãve haguã che Voluntad, .

- ojapo heta tembiapo ipype, e

mboypa odetermina ko mba’e

pe   tembiaporã, .

iporã   ha

pe superioridad orekóva peteĩ   criatura, .

mba’eichaitépa remomba’eguasuvéta opa mba’ekuaa

che aikuaauka hague peẽme che Voluntad rehegua!

 

Pe che Voluntad jeikuaaveha omopu’ã pe ánga upéicha sublime-pe

yvatekue

umi ánhel voi oñemondýi ha oñembotavyha.

Péva ogueraha chupekuéra oproclama haguã incesantemente: "  ¡Imarangatu, marangatu, marangatu!"

 

Che Voluntad ojehechauka ijehegui

-omoheñóivo tekove mba’eve’ỹgui, .

-bellindoli rehegua, .

- ojapo haguã chupekuéra okakuaa haguã, .

- omongakuaávo ipypekuéra tekove marangatu, e

- ojapo umi mba’e hechapyrãva araka’eve ndojehecháiva ipypekuéra.

 

Upévare, opa umi mbaʼe ahechauka vaʼekuére peẽme che Rembipota rehegua,

ikatu rentende

-mba'e piko ajapose nendive ha mba'eichaitépa rohayhu, ha

- mba’éichapa nde rekove ha’eva’erã peteĩ cadena de actos continuos ojejapóva che Voluntad-pe.

 

Umi ánhel-icha, umi criatura araka’eve noñemomombyrýirire pe primer acto-gui

- ipype che Voluntad ogueru chupekuéra tesapépe,

mbaʼe órden ha mbaʼe hechapyrãva ndojehechamoʼãi ko yvy ape ári?

 

Upévare, che membykuña, .

araka’eve ani reheja pe estado original che pomoheñói haguépe,

ha taha’e nde acto peteĩha tapiaite che Voluntad.  ".

 

 

Upe rire, ajepyʼapy Jesús   ndive pe hardín de Getsemanípe.

ha ajerure’asy chupe oheja haĝua chéve aike ko mborayhu ha’e cherayhuetereívape.

 

Omýi jeývo pypuku che pype,   he’i chéve  :

Che membykuña,

eike che mborayhúpe ha ani reheja chugui.

Epyta upépe antende porã haĝua mba’eichaitépa ahayhu umi criatura-pe. Opa mba'e chepype oĩ mborayhu hese kuéra.

Pe Divinidad omoheñóirõ guare chupekuéra, Ha’e akóinte oguereko intención ohayhu haĝua chupekuéra.

Ipype ha okaháre, pe Divinidad oñemoĩ omoirũ haĝua chupekuéra peteĩ mborayhu acto ndopytu’úiva ha ipyahúva tapiaite reheve.

Upéicha ikatu ha’e opa temiandu, jesareko, ñe’ẽ, pytu, korasõ ryrýi, hamba’e. de criaturas omoirû peteî acto de amor eterno.

 

Pe Divinidad opropone ramo ohayhu haĝua umi criatura-pe tapiaite ha opa mba’épe, ha’e oha’arõgui orrecibi opa mba’épe

peteĩ mborayhu jevy opa’ỹva ha ipyahúva tapiaite.

 

Péro ndahaʼéi vaʼekue upéicha.

Ndaha'éi umi criatura añónte ndoipotáiva

-ojeadapta ko mborayhu ritmo oipotáva Apohare, ha katu ombotove hikuái ko Mborayhu ha ombopochy.

 

Ko retroceso rupive, pe Divinidad ndopytái.

Ha katu ha’e osegi ome’ẽ pe criatura-pe imborayhu opa’ỹva ha ipyahúva tapiaite.

Ha umi tekove ndohupytýigui ko mborayhu,

- Yvága ha yvy henyhẽkuri chuguikuéra

oha’arõvo peteĩ ojagarráva ha ombojevy opa ko mborayhu.

 

Ñandejára odesidíramo peteĩ mbaʼe, mbaʼeve ndojokói chupe. Opyta mbarete Imutabilidad-pe.

 

Péva ha’e mba’érepa, ambue Mborayhu exceso-pe, che, Túva Ñe’ẽ,

-Aju ko yvy ape ári,

- Amonde hese yvypóra naturaleza, .

-Ambyaty Chepype opa ko mborayhu omyenyhẽva Yvága ha yvy, hembipotápe ambojevy opa ko Mborayhu Tupãme.

 

Che aforma mborayhu

- opaite temiandu, opa jesareko, opa ñe’ẽme g̃uarã, .

- opaite korasõ ipu, opaite ñemongu’e ha opaite tekove jeguata.

 

Péicha,   umi fibra michĩvévape jepe,   che Yvypóra

oñemasa che Ru Yvagagua mborayhu opave’ỹva po rupi, upéicha

-oguerekóva katupyry ogueraha haguã ipype opa ko Mborayhu oinundáva Yvága ha yvy, ha

-ikatuha péicha ame’ẽ Divinidad-pe peteĩ Mborayhu jevy opa criatura-gui, -ha ikatuha aconstitui mborayhu opa acto de criatura-pe ĝuarã.

Péicha ha’e mba’éichapa

chacune de tes pensées est entourée de mes umi acto de amor incesante rehegua   .

il n'y peteĩ rien en toi ha dehors de toi qui ne soit entouré de mes actes   répétés d'Amour rehegua.

 

Péva ha’e mba’érepa,   Getsemaní Yvotytype  ,   che Yvypóra reko

- ha'e opukavy, .

- oñemboty ha

- oñeñandu oñemboja'o hetaiterei Mborayhu pohýi guýpe. Pórke che ahayhu ha ndajehayhúi chéve.

 

Ko’ã mba’e’asy Mborayhu rehegua ha’e

- pe ivaivéva   , .

- pe   ipy’ahatãvéva.

Ha’ekuéra ha’e mba’asy poriahuvereko’ỹre, hasyvéva che Pasión-gui!

 

Oh! umi ánga cherayhúramo, pe mborayhu hetaiterei mba’e pohýigui oiko va’erãmo’ã tesape.

Pórke Mborayhu ohupyty jave mborayhu jevy, oñembogue umi ohayhúva mborayhúgui.

 

Péro ndohupytýi jave peteĩ retorno, oñedecepciona.

Ha oñandu ojepaga haguéicha chupe peteĩ acto de muerte rupive.

 

Upéicha rehecha   opa mba’e’asy ha mba’asy     ome’ẽva’ekue chéve che Mborayhu Pasión.

 

Pórke che Pasión física-pe ome’ẽ chéve hikuái peteĩ ñemano añoite che Pasión de Amor-pe aja,

Hetaiterei omano vaʼekue ahasa asy vaʼerã

-upéva mboy acto mborayhu rehegua osẽva’ekue Chehegui ha

- upévarã ndaipóri va’ekue reciprocidad.

 

Upévare   , nde,   che memby, eju eme’ẽ jey chéve ko Mborayhu.

Che Voluntad-pe rejuhúta opa ko Mborayhu peteĩ acto-peguáicha.

 

Ejapo chugui nde mba’e   ha,   Chendive, econstitui mborayhu opa umi criatura rembiapo rehe,

ome'ê haguã chéve correspondencia del Mborayhu peteîteîme guarã ».



 

Acontinua che estado de privación Jesús-pe pe tuicha py’aro omoirûva chupe. Ha’e sapy’ánte ohejáramo ojehecha chepype, ohechauka opa mba’e ojepy’amongeta ha taciturno. Péro okirirĩramo jepe, avyʼa apensa jave

-upéva ndacherejareíri e

-osegíva oiko che ryepýpe.

 

Che ánga mboriahu oity potaitévo,

ahechávo chemoingove’imi, peteĩ rocío beneficioso-icha. Péro, ¿mbaʼérepa?

Ikatu haguãicha aha jey che seco-pe ha añandu amano jeytaha.

 

Péicha, che akóinte aime tekove ha ñemano mbytépe.

Peteĩ época-pe añeinmersoitereírõ guare pe mar tuichaitévape che sufrimiento-kuérape aperde haguére chupe, che dulce Jesús omýi chepype.

 

Ha’e ohechaukárõ guare peteĩ estado de oración-pe, che amoirũ Hese ñembo’épe. Upéi   heʼi chéve  :

 

Che membykuña,

amoheñóirõ guare yvypórape, amoĩ ijerére, hekove oñeñongatu haguã,

-aire hete rehe ha yvytu hi'ánga rehe:

- pe aire natural hete rehegua ha pe aire che Voluntad rehegua hi’ánga rehegua.

 

Ojekuaaháicha, aire natural oreko ventaja ohejáva yvypóra orrespira ha ofavoreséva vegetación ha frescura opavave naturaleza-pe.

Péicha, ndajahecháiramo jepe,   pe aire opresidíva opa ser creado rekove  . Maymáva oikotevẽ hese.

Omba’apo oparupiete ára ha pyhare. Omotenonde

-korasõ ryrýi, .

- tuguy jere, opa mba’e.

 

Péro, ¿reikuaápa moõguipa ou peichagua virtud?

Ñandejára ningo omeʼẽ vaʼekue chupe opa koʼã prerrogativa.

 

Pe   naturaleza   oikotevẽháicha aire natural oñeconserva hag̃ua, pe ánga oikotevẽ avei aire.

Pe ánga -pe  ĝuarã , ha’e che Voluntad propia omopyendáva iaire. Che py’aporã ndoipotáikuri anivéma aire chupe ĝuarã.

Ikatu haguãicha opa sustancia ha bienes che Voluntad-pegua ha’e

- oike pypuku ipype ha

- ogueru chupe tembi'u divino, vegetación celestial ha opa mba'e celestial.

 

Oiméne oĩkuri emulación tete ha ánga apytépe:

- peteĩha orrespira rupi aire natural e

- ambue orrespira che Voluntad aire.

 

¡Péro oĩ peteĩ mbaʼe hasẽ vaʼerã!

Umi criatura oñandu ramo ofaltaha aire natural, oñeha’ãmbaite ohupyty haĝua.

Tekotevẽramo, ojupi hikuái umi sérro yvate.

 

Che   Voluntad aire rehegua katu  , umi criatura

-ani reme'ẽ chupe peteĩ temiandu e

- ani reñandu ñembyasy ojepe’a haguére chugui.

 

Jepe ha’ekuéra oĩ obligado oñeinmerso haĝua che Testamento aire-pe,

- ndohayhúigui ko Aire hyakuã porãva ha omomarangatúva, ndaikatúi omoĩ ipypekuéra umi mba’erepy oguerekóva.

 

Ha ha'e oime obligado opyta haguã upépe,

- ojesakrifika, .

- ikatu’ỹre amongakuaa pe Tekove che Rembipota ogueraháva.

 

Upévare, che membykuña, reipotáramo che Voluntad okumpli Hembipotápe ndepype,

Aconseja peẽme akóinte perrespira haĝua che Voluntad aire,

Péicha péicha

- toñemoakãrapu’ã ndepype pe Vida Divina ha

-rehupytyha pe meta añeteguápe rejapo haguépe. ".



 

Apensa Ñandejára inmutabilidad ha umi criatura cambiabilidad rehe. ¡Ajépa ojoavy!

Che akóinte cheporãva Jesús ohechauka chepype ha he’i chéve:

 

Che membykuña,

emañamína, ndaipóri punto che Ser ndaha’éihápe.

Upévare natekotevẽi añemongu’e, ni derecha gotyo, ni izquierda gotyo, ni tapykuépe.

 

Ndaipórigui punto che ndaha'éihápe presente,

che estabilidad ha’e universal ha perfecta: ha’e che inmutabilidad eterna.

Koʼág̃a peve chegusta gueteri umi mbaʼe chegustáva.

Che ningo inmutable umi mbaʼe ahayhúvape ha umi mbaʼe aipotávape.

Peteĩ mba’e Che ahayhu térã aipota rire, araka’eve nokambiái.

 

Oĩ haĝua peteĩ cambio, ajokova’erãmo’ã che tuichaha, ndaikatúiva ha ndajaposéiva.

 

Che inmutabilidad ha’e pe halo iporãvéva okoronava che akã.

Ko halo ojepyso che py guýpe ha ome’ẽ homenaje eterno che Santidad inmutable-pe.

Ere chéve, ¿oĩpa peteĩ lugár añoite ndaikatuihápe chejuhu? ".

 

Ha’e oñe’ẽ aja, pe inmutabilidad divina oĩ presente che akãme. Péro máva piko ikatu heʼi la che antendéva?

Akyhyje añe’ẽ haĝua mba’e vai ha, upévare, akirirĩ.

 

Upe rire, oñe’ẽvo chéve umi criatura mutabilidad rehe,

Haʼe heʼi chéve  :

"¡Criaturas mboriahu! ¡Mba'eichaitépa limitado henda'imi! Michî ramo jepe, ko tenda ndaha'éi estable ni fijo".

Ko árape pe criatura oĩ peteĩ hendápe, ambue árape ambuépe. Peteĩ ára ohayhúva peteĩ tapichápe, peteĩ mba’e térã peteĩ tenda ha,

ambue árape okambia umi mba’e.

Ikatu avei odespresia pe persóna térã mbaʼe ohayhu vaʼekuépe pe día mboyve.

 

Ha reikuaápa mbaʼépa ojapo upe criatura mboriahúpe inestableiterei? Ha’e yvypóra rembipota.

Ojapo chugui iñambue mborayhúpe, hembipotakuérape, umi mba’e porã ojapóvape. Ivolunta yvypóra ojogua peteĩ yvytu otyryrývape

omomýiva chupe peteĩteĩ umi irráfagape.

Peteĩ kaʼavo ipirúvaicha, oñembota sapyʼánte derécha gotyo, sapyʼánte katu izquierda gotyo.

 

Omoheñóivo yvypórape, aipota oiko che Voluntad-pe

upéicha upéva

omosãsóvo chupe pe yvytu hatã asýva yvypóra rembipotagui,   che Voluntad ojapo

-kokue pe propiedad rehe, .

- estable mborayhúpe, .

- imarangatúva hembiapokuérape.

Aipota ha’e oiko pe territorio tuichaitereíva che Inmutabilidad-pe.

 

Péro pe kuimbaʼe ndoipotái oiko upéicha.

Oipota henda ha ohupyty pe juguete

-ijehegui, .

- ambuekuéra, e

- umi pasión orekóvagui  .

 

Pévarã añembo’e ha añembo’e pe criatura-pe tojevy che Voluntad-pe ou haguégui,

upéicha rupi ndahaʼevéima ijyvykuʼíva, síno ipyʼaguapy ha ipyʼaguapýva.

 

Che ndakambiái.

Che roha'arõ, roipota.

Akóinte aipota che Voluntad-pe ".

 

 

Añeñandu ajepyʼapyeterei.

Añembo’e aja, cherasẽ che condición ñembyasy rehe ojepe’a haguére chehegui ha’éva che rekove pukukue. Che condición ha’e irremediable, avave ndacheiporiahuverekói, opa mba’e ha’e justicia.

Máva piko che poriahuverekóta che poriahuvereko ñemoñare, ojere ramo che rehe? Che hasẽ ha añembo’e aja péicha, añandu che po Jesús pópe.

 

Ojupívo che gotyo yvateterei,   he’i chéve  :

 

"Eju ehecha peteĩ jehechauka guasu araka'eve ndojehecháiva ko yvy ape ári ha Yvágape:

peteĩ ánga omanóva tapiaite che mborayhúgui".

Ko’ã Jesús ñe’ẽme ojepe’a yvága ha opa jerarquía celestial omaña cherehe.

Avei amaña chejehe ha ahecha che ánga mboriahu ipiru ha omano peteĩ yvoty osẽ potaitévaicha ijyvýgui.

Amano aja, peteĩ fuerza secreta chemoingove jey. Oh! Ikatu ha'e Ñandejára tekojoja chekastigáva hína   peteĩ razón porã reheve.

Che Tupã, che Jesús, che poriahuvereko! ¡Eiporiahuvereko peteĩ criatura mboriahu omanóvape!

 

Che destino ha’e pe hasyvéva ikatúva ohasa’asy peteĩ criatura mortal: ¡emano remano’ỹre!

Upe rire, che dulce Jesús chejagarra Ijyva ári haimete pyhare pukukue ome’ẽ haĝua chéve mbarete ha chepytyvõ haĝua che agonía-pe.

 

Che arovia amo ipahápe haʼe cheporiahuverekotaha ha cheguerahataha hendive, péro ndovaleiha mbaʼeverã.

Chemombarete’imi rire,   oheja chéve he’ívo  :

 

Che membykuña,

che Voluntad orrecibi ñemano continuo umi criatura-gui. Ha’e Tekove ha, tekove ramo, ome’êse Tekove ha Tesape.

Péro umi criatura omboyke ko tesape.

Ha, ndohupytýigui hikuái, ko tesape omano umi tekove rehehápe. Ha che Voluntad oñandu ko ñemano.

 

Che Voluntad oikuaaukase umi cualidad ha virtud Oguerekóva. Ha katu umi criatura ombotove ko mba’ekuaa.

Péicha che Voluntad oñandu pe ñemano ome’ẽva umi criatura umi virtud ha cualidades che Voluntad-pe.

 

Avei

- che Rembipota ome'êséramo Mborayhu ha ko Mborayhu noñeme'êi ramo, oñandu pe ñemano oñeme'êva Mborayhúpe.

ome’ẽséramo santidad térã aguyje, oñandu pe ñemano umi   criatura ome’ẽva santidad-pe ha umi grásia ome’ẽséva   .

 

Péicha oñeinfligi peteĩ ñemano continuo che Voluntad-pe umi beneficio oikuave’ẽséva rehe.

¿Ndereñandúi piko pe ñemano continuo ohasáva che Voluntad?

 

Nde reiko guive ndejehe, ha’e natural-icha

-upéva piko reñandu ko'ã omanóva ha

- reikoha peteĩ estado de agonía continuo-pe.

 

Ohendúvo ko mba’e, ha’e chupe:

Jesús, che mborayhu, umi mba'e ndaha'éi chéve upéicha.

¡Ha’e nde privación chejukáva, oipe’áva che rekove chemomano’ỹre!”

 

Haʼe ombohovái:

"Imba'e

- en parte pe privación Che ha

- en parte che Voluntad ha’éva, nde mantenévo absorbido Hese, ndejapóva reparticipa haĝua umi hasývape.

 

Che membykuña

Pe tekove añetegua che Voluntad-pe he’ise   :

pe criatura oikóva ipype okomparti umi mba’asy cherehe umi criatura ».

 

Ajepy’amongeta hína kuri pe Inmaculada Concepción che Reina ha che Sy Soberana rehe. Che akã oñemondýi

- umi mérito rehe, umi mba’eporã ha umi mba’e hechapyrãva henyhẽvagui Inmaculada Concepción,

ko mbaʼe hechapyrãva ohasa opa ambue mbaʼe hechapyrãva Ñandejára ojapo vaʼekue opa mbaʼe ojejapóvape.

 

Ha haʼe che jupe:

Pe milagro Inmaculada Concepción rehegua tuichaiterei mba’e extraordinariamente. Ha katu che Sy Yvagagua ndohasái mba’eveichagua prueba iconcepción-pe.

Opa mba’e iporã chupe Tupãgui ha avei naturaleza-gui, Ñandejára ojapova’ekue ovy’aiterei, imarangatu ha privilegiadoiterei.

Mba’e heroísmo ha mba’e juicio-pa ohasa?

 

Umi ánhel oĩva yvágape ha Adán yvágape ndosalváiramo pe pruévagui,

¿Oĩtapa pe Reina de Todo ha’eñoite ojeexoneráva ko prueba-gui ha, consecuentemente, ojepe’áta pe halo iporãitévagui pe prueba omoĩtava ko agosto Reina ha Ñandejára Ra’y Sy ári?”

 

Apensaháicha, che   Jesús  porã  ojehecha chepype ha

Haʼe heʼi chéve  :

 

Che membykuña,

ni peteĩva ndoguerohorýi chéve pe pruéva’ỹre.

Ndohasáiramo pe pruéva, .

Che aguerekóta kuri peteĩ tembiguái peteĩ Sy ramo ha ndahaʼéi peteĩ persóna isãsóva.

Ñande relación, ñane rembiapo ha ñande mborayhu oipota membresía libre. Che sy ojapo iprimera prueba pe primer momento de concepción guive.

 

Peteĩha acto racional guive oikuaa ivoluntad humana ha Voluntad Divina. Ha oiporavovaʼerã sãsõme pe oikesévape.

Operde’ỹre peteĩ momento ha oikuaa’ỹre mba’eichaitépa pe sacrificio ha’e ojapova’ekue, ome’ẽ ñandéve ivoluntad araka’eve ojagarrase jey’ỹre.

Ha ore rome'ẽ chupe ore jopói.

 

Ko intercambio rire,

Ñande ñainunda pe Inmaculada Concepción, pe privilegiadovéva opa criatura-gui,

ñande cualidades, iporãva, maravilla ha inmenso mar de gracia-gui".

Ha’e tapiaite pe voluntad che aproba va’ekue.

 

Pe persóna ndoipotáiramo jepe, opa mbaʼe ojesakrifika vaʼekue, jepe pe ñemano,

- ha'ekuéra chembopy'aju ha

- ani voi reguenohẽ chehegui peteĩ jesareko.

 

Ha peẽ peikuaase

- mba'épa raka'e pe prodigio tuichavéva jahupytyva'ekue ko criatura marangatúpe,

-Mba’épa ha’ekuri pe heroísmo tuichavéva ko criatura-gui iporãiterei va’ekue ha avave ndaikatumo’ãiva ombojoja hese.

 

Ha’e oñepyrũ hekove ñande Voluntad-pe ha osegi ha okumpli Hese.

Ikatu ja’e

- mávapa omohu’ã pe punto omoñepyrũ haguégui, ha

-oñepyrũva’ekue omohu’ãhágui.

 

Ha ore prodigio tuichavéva ha’e upéva,

-peteĩteĩ hemiandu, iñe’ẽ, ipytu ha

- opaite korasõ ryrýi reheve, ñemongu’e térã ambue mba’épe, ñande Voluntad oñohẽ ipype.

 

Péicha oikuave'ê oréve heroísmo.

- pensamiento divino ha eterno, ñe’ẽ, pytu, korasõ ryrýi ha   ñemongu’e.

 

Ha’e omopu’ã yvateterei ha upévare   pe ñande ha’éva ñande naturaleza rupive ha’e grásia rupive.

Opa ambue prerrogativa orekóva, ijapytépe Inmaculada Concepción, ndaha’éi mba’eve oñembojojávo ko prodigio tuichaitévare.

Péva ha’e pe ojapova’ekue chupe estable ha imbarete hekove pukukue javeve.

 

Che Voluntad, oñohẽva continuamente Hese, ojapo chugui oparticipa haĝua   pe naturaleza divina-pe.

 

Ha pe recepción continua orekóva

- ojapo chupe imbarete Mborayhu ha Jehasa'asýpe - iñambue opa mba'égui.

 

Ha’e ñande Voluntad oactuáva ipype

-oguenohẽva’ekue pe Ñe’ẽ opave’ỹva yvy ári ha

-ojapóva chugui divinamente fructífero,

péicha ikatu haguã oñekonsepá hese peteĩ Tupã Kuimba’e

-ambue yvypóra participación’ỹre.

 

Ojejapo chugui digna ha’e haĝua Ijapohare voi Sy.

 

Péva ha’e mba’érepa akóinte ainsisti che Voluntad-pe. Rupi

- oñongatu ánga iporãháicha osẽrõ guare ñande pógui ha

- okakuaa peteĩ copia original ramo Ijapohare rehegua.

 

Tahaʼe haʼéva tembiapo ha sakrifísio rejapóva,

- che Voluntad ndorekóiramo parte ipype,

Che ambotove chupekuéra, ndahechakuaái chupekuéra. Ndaha'éi tembi'u Chéve guarã.

 

Umi tembiapo iporãvéva che Voluntad’ỹre   ha’e tembi’u

- yvypóra rembipota rehe, .

-ojeguerohory hagua ijehegui e

- pe criatura codicia rehe.

 

Che ára ohasa asyve ohóvo.

Aime pe estado amargo privación-pe che dulce Jesús-gui Ha’ete peteĩ arma mortal oñemoĩva che ári ha oĩva listo chejuka haĝua oimeraẽ momento-pe.

Ome’ẽ potaitévo chéve pe golpe de gracia,

- ha'étava chéve peteî alivio ha ohejátava chéve aha che Jesús rendápe,

oñemoĩ che akã ári. Ha en vano aha'ãrõ golpe de gracia.

Añandu che ánga mboriahu ha che naturaleza mboriahu oñedesintegra.

 

¡Ah! che angaipa guasukuéra chejoko ani haĝua amerese ñemano! ¡Ajépa jahasa asy! ¡Mbaʼeichaitépa ipuku pe jehasa asy! ¡Ah! che Jesús, che poriahuvereko!

Nde añoite reikuaáva che estado hasýva,

- ani chereja, ani chereja cheaño!

 

Añandu aja ko’ã temiandu, .

Ajejuhu che retepýgui ha peteĩ tesape ipotĩetereívape,

ikatuhápe ahecha pe Rréina Sy-pe Jesús michĩva ndive isy virginal-pe.

 

¡Oh che Tupã, mba’eichaitépa oñembyasy che mitã’i Jesús ipy’aporãva!

IYvypóra michĩmi oñeinmoviliza, .

umi po ha py michĩva omýi’ỹre, ndorekóiva posibilidad omýi haĝua.

Ndorekói espacio oipe’a haĝua hesa ni orrespira porã haĝua. Ikirirĩ ha’e upéicha, oikovéramo jepe, ha’ete omanóva.

 

Che apensa:

"Mba'éichapa che Jesús ohasa asy va'erã ko estado-pe, ha Isyichaite, ohechávo pe mitã'i Jesús ojejokóva hyepýpe".

 

A’entretene aja ko’ã pensamiento,   pe Mitã Jesús he’i chéve hasẽvo:

 

Che membykuña,

 

umi mba’e’asy ahasava’ekue che Sy virginal ryepýpe ha’e inmedible pe espíritu humano-pe ĝuarã.

¿Peikuaápa mba’épa ha’e pe primera sufrimiento a’experimentava’ekue primer momento che concepción guive ha upéi aaguanta che rekove pukukue? Pe ñemano jehasa asy  .

 

Che Divinidad oguejyva’ekue Yvágagui vy’ápe perfectamente, ndaipóri jehasa’asy ni ñemano ikatúva ohupyty hese.

 

Ahechávo che Yvypóra michĩmi oñemoĩva jehasa’asy ha ñemano poguýpe

- tekovekuéra mborayhu rehe, .

 

Añandu vaieterei pe ñemano mbaʼasy ha upévare koʼág̃aite voi amanóta.

che Fuerza Divina ndachepytyvõirire milagrosamente,

- ahejávo ahasa ko jehasa asy asegívo aikove.

Péicha, ymaite guive ha’e ñemano Chéve ĝuarã pe añandúva

- ñemano angaipagui, .

- mba’eporã ñemano tekovépe, ha avei

- pe ñemano natural orekóva hikuái.

¡Ajépa ajetuʼu vaieterei chéve péicha che rekove pukukue aja!

 

Che arekova’ekue pe Tekove, .

- ha’eva’ekue avei Ñandejára absoluto, che añemoĩ potaitéma pe pena de muerte-pe.

 

¿Nderehechái piko che Yvypóra michĩmi omýi’ỹre ha omanóva che Sy ahayhuetéva ryepýpe? ¿Ndereñandúi piko ndejupe mbaʼeichaitépa ivaieterei rehasa umi ñemano jehasa asy remanoʼỹre?

 

Che membykuña

ha’e nde rekove che Voluntad-pe ndemoĩva reparticipa haĝua che Humanidad ñemano continuo-pe. ".

 

Ahasa la majoría pe pyhareve Jesús ndive che Sy ryepýpe.

Che ahecha vaekue

- omano aja, .

ohupyty jey tekove ha upéi oñeme’ẽ jey ñemanóme.

 

¡Ajépa hasy chéve ahechávo pe Mitã Jesús-pe ko estado-pe! Pe pyhare oúvape, ajepy’amongeta pe tembiapo rehe.

- upévarã pe Mitã he’ẽ asýva oheja tyekue heñói haguã ñande apytépe

Ha che espíritu mboriahu okañy ko misterio pypuku ha henyhẽ mborayhúgui, omýivo chepype, che dulce Jesús oipyso ipo michĩmi cheañuã haĝua.

 

Haʼe heʼi chéve  :

Che membykuña,

pe acto che nacimiento rehegua ha’e pe solemnevéva opa creación apytépe  .

 

Yvága ha yvy   oñesũ adoración pypukúpe

-che Yvypóra michĩmi resa renondépe che Divinidad oĩháme ha’ete ku oñembotýva.

Oiko peteî acto de silencio, adoración pypuku ha ñembo'e.

Opavave extático,   che Sy oñembo’e   ko   milagro tuichaitéva   renondépe osẽva chugui

Avei oñembo'e hikuái  José Marangatu ha umi Tupã remimboukuérape   .

Opaite creación   oñandu che Poder Creativo tuichaha

- mborayhúpe oñembopyahu henondépe.

 

Haʼe oñeñandu oñemombaʼeguasuetereiha

-pórke oimeraẽva omoheñóiva oikotevẽkuri hese oñemantene hag̃ua iYvypóra.

Kuarahy   oñeñandu oñemombaʼeguasuha omeʼẽ haguére hesape ha haku Ijapoharépe,

Ijára añetete. Ha’e ogueromandu’a chemomba’eguasúvo.

Yvy   oñeñandu oñemomba’eguasuha ohechávo che añeno peteĩ pesebre-pe.

Opa mba’e tierno che miembro frágil renondépe, ha’e omanifesta ivy’a señales asombrosas reheve.

 

Opavave creación   oñeñandu honorada ohechávo Irréi ha Ñandejára añetegua oguejy ijyva ári. Opa mba’e ojejapóva ojapo iñaporte:

pe y   omboguesékuri che y’uhéi, .

umi guyrakuéra   chembovy’a ikyrỹi reheve,

yvytu   che añuã, .

pe aire   cheañuã:

opa mba’e ojejapóva   oikuave’ẽ chéve itributo inocente.

 

Pe kuimbaʼe ndoagradeséiva añoite ndoipotái.

Jepe oñandu peteĩ mba’e ndaha’éiva jepigua: peteĩ vy’a, peteĩ fuerza ipoderósova. Jepe ahenói chupe che resay ha che jeroky reheve,

- ha'e nomýiri, ndaha'éiramo ovecha rerekua.

 

Upéicharõ jepe, haʼe ningo aju vaʼekue ko yvy ape ári

- eme'ê chéve asalva haguã chupe ha agueru jey haguã hetã yvágape.

Aheka kuri ahecha haĝua oútapa orrecibi pe don tuichaitéva che Vida Divina ha Humana-gui.

 

Che encarnación ndaha’éikuri ambue mba’e ndaha’éirõ añemoĩvo umi criatura poriahuverekópe. Añemoĩ che Sy ahayhuetéva ha San José poriahuverekópe ame’ẽ haguépe che rekove.

 

Ha che rembiapokue opa ára g̃uarã,

pe Divinidad, pe Ñe’ẽ oguejyva’ekue Yvágagui, araka’eve ndohejái ko yvy

-ikatu hagua oñeme’ê tapiaite mayma tekovépe.

 

Che rekove pukukue aja ame’ẽ chejehe py’aporãme.

Ha, mbovymi aravo amano mboyve, ainstitui pe tuicha maravilla   Eucaristía rehegua.

ikatu haguãicha mayma oguerekoséva pa’ũ ohupyty haĝua pe jopói guasu che Rekove rehegua.

Che ndacheimportái vaʼekue

- ofensa ojejapótava cherehe térã umi ombotovétavape cherrecibi.

 

che apensa  : .

Ame'ẽ che jupe, araka'eve ndajerrekupera mo'ãi.

Tojapo hikuái oipotáva, che akóinte aiméta hendivekuéra! ".

 

Che membykuña,

péva ha’e mborayhu añetegua naturaleza:

perseverancia ha disposición araka’eve ani haĝua ojere, taha’e ha’éva pe sacrificio   oikotevẽva  .

Consistencia che rembiapokuérape ha'e che victoria ha che gloria tuichavéva  . Pe criatura-pe, pe  constancia ha’e pe señal o’actuáva Ñandejárape ĝuarã: 

pe ánga ndohejái ojejoko chupe mba’eve, ndojepy’apýi

ni ijehegui ni pe   herakuã porãvagui,

ni ipehẽnguekuéragui, jepe operde chupe   hekove.

 

Pema'ẽ Tupãre mante   pe ha'e oñemoĩva'ekue rehehápe.

Oñeñandu victoriosa osakrifikávo hekove Ñandejára mborayhúre.Pe inconstancia ou yvypóra naturaleza-gui, mba’éichapa o’actua, umi pasión orekóvagui.

Ndaha’éi pe mborayhu añetegua lote.

Pe consistencia okarakterisava’erã umi o’actuávape cherehehápe.

Che constancia-rã, araka’eve namoambuéi che rembiapokuéra.

Ojejapo rire peteĩ mbaʼe, ojejapo opa ára g̃uarã”.

 

 

Che ára oñemohu’ã potaitéma ha añeporandu aguerekópa gueteri mba’e ajapova’erã.

 

Che ryepýpe ahendu peteĩ ñe’ẽ he’íva chéve:

"Rejapova'erã gueteri pe iñimportantevéva:   reñembojoaju Divina   Voluntad-pe".

Che jepiveguáicha, añepyrũ ajapo. Upéi ha’ete chéve Yvága ojeabri ha opa pe corte celestial ou che rendápe.

 

Che dulce   Jesús he'i chéve  :

Che membykuña,   reñembojoaju che Testamento-pe ha’e pe acto

- pe solemnevéva, pe tuichavéva ha pe iñimportantevéva nde rekove pukukue javeve.

 

Peñeinmerso Che Voluntad-pe ha’e

- oike eternidad-pe, .

- ohetũ chupe ha ohupyty imba'erepy.

 

Peteĩ ánga oñembojoajúramo pe Voluntad Suprema-pe, opavave ou odeposita haĝua pe oguerekóva:

ángel, santo ha pe Divinidad peteĩchagua ou odeposita opa mba’e   ko ánga ryepýpe,

oikuaávo ojapoha hikuái Voluntad Divina-pe opa mba’e oĩháme seguro.

 

Ohupytývo ko'ã mba'erepy, ombojoajúva hembiapópe,

- pe ánga ombohetave chupekuéra pe Divina Voluntad-pe ha ome’ẽ Yvága tuichakue javeve doble gloria ha honor. Péicha, oñembojoajúvo che Voluntad-pe, .

omoî Yvága ha Yvy efervescencia-pe ha ha'e peteî fiesta pyahu maymávape guarã.

 

Ha mba’éichapa   oñembojoaju che Voluntad   -pe ha’e jahayhu ha ñame’ẽ opavave rérape.

Ikatu haguã, ani haguã ohasa mborayhúpe pe criatura,

Amoĩ upépe opavave mbaʼe ha che mbaʼerepy.

 

Ndaipóri ofaltáva espacio adeposita haguã hetaiterei bienes upépe, che Testamento tuichaiterei ha ikatúva orrecibi opa mba'e.

 

Peikuaárire mba’épa oiko peñembojoaju jave che Voluntad-pe, pehapýta pe deseo reheve pejapo haĝua continuamente  . ".

 

Upe rire, añeporandu amoĩvaʼerãpa raʼe kuatiáre umi mbaʼe ojeʼéva. Ndahecháigui ko mbaʼe tekotevẽha térã iñimportanteha,

-especialmente ndahupytýigui mba'eveichagua indicación hesegua.

 

Omýivo chepype, che dulce   Jesús he’i chéve  :

Che membykuña, mba'éicha piko naiñimportantemo'ãi aheja ojekuaauka

¿Ha’épa ñañeinmerso che Voluntad-pe jaiko haĝua ipype?

 

Pe ánga oñembojoajúva che Voluntad-pe orrecibi opa che bienes divinos ha eternos depósito ramo.

Umi imarangatúva okompeti ojuehe

- omoĩ haĝua iméritokuéra pe ánga oñembojehe’ávape che Voluntad-pe.

Oñandu rupi hikuái pe gloria ha che Voluntad pu’aka e

ojejuhu hikuái oñembotuicha peteĩ manera divina-pe pe criatura michĩmi rupi  .

 

Ehendu porã che membykuña:   aiko che Voluntad-pe osupera pe martirio peteĩchagua mérito-pe  .

 

Pe martirio ojuka pe tete. Ha katu aiko haĝua che Voluntad-pe, .

-ha’ete ku rehejáva ojejuka peteĩ po divino rupive, ome’ẽva pe ánga-pe pe nobleza peteĩ martirio divino rehegua.

 

Káda pe ánga odesidi jave oiko che Voluntad-pe,

che Voluntad oñembosako’i oinupã haĝua pe golpe ojuka haĝua yvypóra voluntad,

-omotenonde haguã noble martirio ko ánga rehegua.

 

Añetehápe, yvypóra voluntad ha Divina Voluntad noñembojoajúi oñondive:

- peteîva ome'êva'erâ tape ambuépe, .

- yvypóra rembipota okañyva’erã pe Divina Voluntad renondépe.

 

Upéicharõ, káda ke redesidi reiko che Testaméntope,

-reime listo resufri haĝua martirio nde voluntad-gui.

 

¿Rehechápa mba’épa he’ise añembojoaju che Voluntad-pe? Oñemartiria meme hína che Voluntad Suprema rehehápe.  ¿Ha'épa trivial ha irrelevante? "

 

 

Che rekove osegi pe amargo che dulce Jesús privación-pe Ndaikuaái mba'éichapa ikatu aiko.

Añeñandu aplastado, peteĩ pesadilla vaietépe.

Che naturaleza, ojepe’áva chugui ipytyvõ añoite, ojedisuelvese.

 

Sapy’ánte añandu che kangue oñembyaiha, sapy’ánte che rye oñekongela, ndahupytyséi y ni tembi’u.

Che Jesús’ỹre, che naturaleza mboriahu ipiru ha oñembyai va’erã. Ojedisuelve potaitévo, peteĩ po ipu'akapáva

- chejagarra, omoĩ jey hendaitépe che kangue ojedeslocáva, omboty che rye ha ojoko che colapso completo.

 

Ñandejára, mba'eichaitépa jehasa asy! Eiporiahuvereko che destino ñembyasýpe.

Tupã, por favor, egueru jey pe ha’éva pe pytyvõ añoite che rekovépe, térã eheja che naturaleza mboriahu opaga ndéve pe ñemano repykue.

ikatu haguãicha ajejuhu che Jesús jyvápe

-araka'eve ndajajeseparamo'ãvéimahápe!

 

Aime aja ko estado-pe ko’ãichagua tormento tuichaitéva rupi, che dulce Jesús ojehecha che interior-pe.

Oñembo’y upépe ha’eño, ojepy’amongeta ha oñe’ẽ’ỹre, ipo isyváre. Oĩramo jepe che ryepýpe, .

hetaiterei espacio oĩ chepype ha upévare roĩ mombyry eterei ojuehegui.

 

En pocas palabras, mokõivéva roime oreaño, káda uno orejehegui.

Upévare, aipota aimeháicha añemo’aguĩ hese ha’e haĝua mbovymi ñe’ẽ ha aime haĝua chupe compañía ha’eñohápe.

 

Ha katu, ndaikuaái mba’éichapa, pe espacio oñemoambue.

Ha’ete chéve ha’eha ko mundo ha Jesús oĩha icentro-pe.

Jesús ha’ete chéve ojepy’apýva pe mundo destino rehe oñaniva’ekue iruina gotyo.

Ojagarra peteĩ pehẽngue ko espacio-gui ha omoĩ che ári. Añeñandu añemboja’o ko mba’e pohýi guýpe.

Ha katu avy’a che Jesús, che Rekove, hi’aguĩ haguére chehegui.

 

Ahechávo chupe che ykére, .

Cherasẽse amomirĩ haĝua chupe che jehasa’asy vaietégui ha añe’ẽ hendive are.

Ha katu ikatu ha’énte chupe: «Jesús, araka’eve anive chereja! Ndaikatúi piko rehecha nde'ỹre ndaikatuvéimaha agueropu'aka ko tetã ambuégui?  ".

 

Mba'eporã,   he'i chéve:  "Ndahejái ndéve, nahániri, nahániri!

Kóva ha'e peteĩ acusación japu rejapova'ekue nde Jesús rehe, araka'eve ndahejái avavépe tapykuépe.

Umi tekove ojere chehegui, ndaha'éi che chuguikuéra. Upéva rangue, apersegi chupekuéra tapiaite.

 

Upévare ani arakaʼeve rejagarra pe insulto ere haguére chéve ikatuha aheja jey nderehe. Ha upéi rehecha porã, che aime nde ryepýpe, ndaha'éi okápe.

Ha ndahaʼéi che añónte, síno ko múndo tuichakuére. ".

 

Upe rire, amañávo Jesús rehe, ikatu ahecha

- iñarandu mbaretevéva kuarahygui e

-opaite hemiandu hetaiterei rayo osẽvaicha ko kuarahy’ãgui.

Ko'ã rayo oñeamplifica ha...

- ojaho’i opaite tekove yma, ko’ag̃agua ha oútava remiandu, oñeha’ãvo ojapyhy opaite arandu ojejapova’ekue

pórke, hérapekuéra, .

-  ome'ê Túvape gloria ha reparación completa opa   mba'ére, e

-avei ohupyty haguã opaite mba'erepy umi arandu ojejapóvape guarã  .

 

Upéi, chemoirũvo hendápe, he’i chéve:

Che membykuña,

kuarahy rehecháva che Yvypóra arandupype oñeforma che Divinidad ome’ẽva’ekue che Yvypóra

-peteî poder creativo e

-opa mba’ekuaa, .

suficiente ha’e haĝua umi ánga Kuarahy pyahu.

 

Kuarahy amoheñóiva tekoha rehehápe oike yvy tuichakue hesape reheve,

- ojepe’a’ỹre mba’eveichagua mba’e porã oguerekóva. Péva ojapo oheja'ỹre yvága. Che Divinidad che Yvypórape oñekomporta avei upéicha. Chereja’ỹre, oñeforma umi rayos de luz inaccesible-gui ojaho’íva opa mba’e ha opavavetépe.

 

Opa ára, .

Acubri opa pensamiento, opa ñe’ẽ ha opa tembiapo

- opaite tekove rehegua

-opavave yvypóra ñemoñare rehegua, .

hérape ame’ẽ meme che Ru-pe gloria.

 

Ojejupívo Túva rendápe, .

che Resape oguejy ogueraha haĝua opa yvypóra rembiapo ipu’akape ohesape, ombopiro’y ha omyatyrõ haĝua.

Péicha, opa yvypóra rembiapo ojejaho’i meme Tesape’ápe iporã haĝua.

Chéve ĝuarã, ajapo ha’e natural.

 

Nde, che membykuña, ndereguerekói ko Poder remoambue haĝua opa yvypóra rembiapo peteĩ acto-pe. Ha katu che Voluntad-pe rembohasáta che rayokuéra peteĩ teĩ.

Ha, sa’i sa’i, pesegíta umi che Yvypóra rapekuéra peteĩchagua. ".

 

Upéicha, añeha’ã ahasa peteĩha rayo rupi, upéi mokõiha, hamba’e.

Ha katu, O Poder de la Voluntad Divina, aguatávo ko’ã rayo rupi, che michĩeterei ha ha’ete chéve che ha’eha peteĩ átomo.

Ha ko átomo ha’e va’ekue

sapy'ánte pe arandu tupãme ha ojere umi tekove arandu rupi   ;

sapy’ánte ha’e umi   ñe’ẽ divino-pe, .

 sapy’ánte umi movimiento divino-pe, .

ohasa umi tekove ñe’ẽ ha ñemongu’e rupi, ha mba’e.

 

Ohechávo che michĩetereiha

- iñaranduhápe, iñe’ẽme ha iñemongu’épe, pe Divinidad oñembohasa mborayhúpe che michĩmívare. Ha   haʼe heʼi chéve  :

Ko michĩmi ñanembovy'a  .

 

Jahechávo ha’e oike ñane rembiapokuérape hembipotápe

-jajapo hagua oñondivepa ñanendive e

-ombohasa haguã opavavetépe, .

Ñañandu tuicha vy’a ha gloria ha upévare,

- ojedesborda Mborayhúgui, .

Rome'ê chupe sãso oike haguã orendive ha oactua haguã orendive ".

 

Ko’ã ñe’ẽme añekonfundipaite ha ha’e che jupe:

Ndajapói mba'eve.

Ha’e pe Divina Voluntad chegueraháva ijyva ári.

Upévare opa pe gloria oho pe adorable Voluntad-pe. ".

 

Añembojoaju aja pe Divina Voluntad-pe, apensa che jupe:

Ymave, añembojoajúrõ guare pe Voluntad Santa ha Suprema-pe, Jesús oĩkuri chendive.

Ha hendive aike pype.

Péicha oikévo Voluntad Divina-pe ha'eva'ekue peteî realidad.

Ko'ágã ndahechái ha ndaikuaái

aike térã nahániri pe Voluntad eterna-pe.

Upéva rangue, añandu ha’eha peteĩ lección a’aprendeva’ekue che py’aite guive térã peteĩ manera añe’ẽ haĝua”.

 

Che apensa aja upéicha, che Jesús porã omýi chepype, ojagarrávo peteĩ che po,   opu’ã   yvate ha   he’i chéve  :

Che membykuña,

peikuaava’erã ndachehecháiramo jepe, cada vez peñeinmerso che Voluntad-pe,

-Che, nde ryepýpe,

Che pomopu’ã yvate peteĩ po reheve, ha Yvágagui aipyso pe ambue po peẽme pejagarra haĝua pe ambue po.

afin de t'élever jeroky, jeroky Volonté infinie.

 

Ainsi, tu es entre mes principales, dans mes sujetador.

Tu dois savoir que tous les actos omoañetéva jeroky Volonté

entrent dans acte estreno por lequel nous avons efectué toute la créación rehegua.

 

Ces actes des criaturas rehegua

embrassent les nôtres, -car la Volonté qui leur kuñanguéra rehegua Vie est une - .

ha difusente dans omoherakuã umi elección créées comme le fait notre propre Volonté.

 

Ainsi, ces rembiapokue

-sont pour nous des retours d'amour, umi expresiones de adoración ha

-nous procurrent une gloire continuelle pour tout ce que nous avons efectué dans la créación rehegua.

 

Uniquement ce qui est accompli dans notre Kuñanguéra Volonté nous rehegua

- peteĩ mborayhu jevy tapiaite, .

-une adoración à la manière divina ha

-une gloire sans aleta rehegua.

 

Notre Amour envers toutes les elección que nous avons créées est si gran que nous avons pas permis quelles quittent notre Volonté rehegua.

Dès que nous les avons créées, nous les avons jardines con nous rehegua.

Notre Volonté se fait elle-même pe conservador ha pe vervoyeuse de toute la creación rehegua.

 

Voilà pourquoi les elección sont toujours nouvelles, fraîches ha belles rehegua. Ayant été créées parfaites para nous rehegua, .

-elles n'augmentante ou ne diminuente pas et

- ha'ekuéra noîri sujeto mba'eveichagua alteración-pe.

 

Haʼekuéra ningo ifiél pe orihinálpe.

Ohejágui hikuái oñemantene ha oñeñongatu ñande Voluntad rupive. Oñembo'y hikuái ore ykére opurahéi haguã ore gloria.

 

Pe criatura rembiapo ñande Voluntad-pe ha’ete ku ñande mba’éva. Ha ñande Voluntad-gui oiko dispensador ha conservador.

Umi tembiapo ojapóva pe criatura ñande Voluntad-pe

- oñemoĩ hikuái ñande jerére, .

-ombohasa opa mba’e ojejapo va’ekuépe e

- perpetuamente japurahéi ñande gloria.

 

Mba’eichaitépa tuicha pe diferencia oîva apytépe

- ñane rembiapo ha pe tekove rehegua, .

ha upéicha avei pe mborayhu ja’operava reheve!

Ñande rembiapokue jajapo mborayhu eterei reheve ndajahejái ñandereja ko’ã tembiapo, ani hag̃ua operde mba’eve iporãha ypykue.

 

Pe criatura katu ojapo jave, ndaikatúi omantene pe ojapóva hendive.

 

Pyʼỹinte ndoikuaái mbaʼépa oiko hese.

ikatu oñemongy’a térã rojapo chugui peteĩ trapo, ohechaukáva ndohayhuiha chupe umi mba’e   ojapóvare.

 

Ha   ha’e otraiciona guive iorigen, he’iséva, pe Voluntad Divina   oúvagui  , .

haʼe operde imborayhu añetegua

-Ñandejárape,

-ijupe e

-pe ojapóvape.

 

Che aipota kuri kuimba’e oĩ che Voluntad-pe

- ha’e oipotaháicha, .

-ndaha’éi jejopy rupive.

Pórke ahayhuve opa umi ótro mbaʼe ajapo vaʼekuégui. Aipota vaekue ha'e peteĩ mburuvicha guasúicha che rembiapo apytépe.

 

Péro umi ndoagradeséiva onega porãve umi origen orekóva. Péicha, oñemoambue.

Operdéma ipyahu ha iporãha.

Ha okambia ha oñemoambue meme. Ha ajerure ramo jepe chupe oho jey haĝua iorigen-pe,

- ombojere apysa ohendu'ỹva, nohenduséi gua'úvo chéve.

 

Ha katu che mborayhu tuichaiterei ha aha’arõ gueteri ha asegi ahenói chupe.

 

Ko pyharevépe, che dulce Jesús ojehechauka ijehe.

Ha’e oĩkuri peteĩ estado de sufrimiento-pe ha che ánga mboriahúpe oñeñandu oñekonsumiha poriahuverekógui. Enterove umi oĩva ipype ojedesplaza.

Iheridakuéra ipypuku ha hasyeterei ha upévare ojepyʼapy ha oñembojere  .

Haʼe oñemboʼy che ykére oipotáramoguáicha apartisipa umi sufrimiénto orekóvare. Amañávo hese añoite, añandu hasyha ojehechauka chepype.

 

Mba’eporã,   he’i chéve  :

Che membykuña,

Ndaikatúivéima amaneja.

Epoko che herida hasýva rehe emomirĩ haĝua, ejaho’i nde mborayhu añuã reheve

ikatu haguãicha nde mborayhu ombovevýi che convulsiones.

Ko estado hasýva ha’e pe imagen añetegua mba’éichapa oñeñandu che Voluntad umi criatura apytépe.

 

Che Voluntad oĩ presente ipypekuéra. Péro haʼete ku ojedividivaʼekue.

Pórke umi criatura ojapo hembipota ha ndahaʼéi che rembipota. Che Voluntad ha’ete ku ojedesplaza ha ojeherida criatura-kuéra rupive.

Upévare  embojoaju nde rembipota che rembipota ndive ha emboguejy ko dislocación  . ".

 

Añañuã chupe ha ahetũ umi herida oĩva ipópe.

Oh! mba’éichapa ipo oñembyai hetaiterei criatura rembiapo rupi, umi imarangatúva jepe, ndorekóiva origen Ñandejára Voluntad-pe.

 

Sa’ive haĝua hasy, añapytĩ ipo che pópe. Jesús oheja chéve ajapo pe aipotáva.

Haʼe ningo oipotaiterei vaʼekue chéve.

Upévare asegi umi ótra lesión orekóvare, upévare haʼe opyta chendive la majoría pe pyhareve.

 

Chereja mboyve,   he’i chéve  :

"Che membykuña, nde chemongakuaa. Añandu che kangue oñemyengoviaha".

Péro, ¿reikuaápa mávapa ikatu chealivia ha omyengovia umi che kangue ojedesloka vaʼekue? Pe ojapóva che Voluntad oisãmbyhy hese.

 

Pe ánga omoĩ vove hembipota  , omeʼẽʼỹre chupe mbaʼeveichagua acto de vida,

che Voluntad oisãmbyhy, omanda ha oisãmbyhy supremo  .

 

Ha’e oñeñandu hógape, che añanduháicha che retã yvagapeguápe. Añeñandu che rógape, che ha’e pe jára:

Che areko opa mba’e chegustáva. Amoĩ ipype aipotáva.

Ome’ẽ chéve pe honor ha gloria tuichavéva ikatúva ome’ẽ chéve peteĩ criatura.

 

Pe   ánga katu ojapo ramo hembipota  , .

ha’e hína pe jára, oguerekóva opa mba’e.

Che Voluntad oĩ upépe peteĩ pytagua mboriahu ojehejareíva ha sapy’ánte ojedespresiávaicha. Amoĩse upépe che mba’ekuéra, ha katu ndaikatúi pe yvypóra voluntad ndohejaséigui chéve mba’eveichagua koty.

Umi mbaʼe marangatúpe jepe, haʼe omantenese pe vereda ruʼã. ¡Ajépa añeñandu incómodo pe ángape ajapóvo hembipota!

 

Ha mba’éichapa

-peteĩ túvape g̃uarã ohóva ovisita peteĩ imemby mombyryguápe.

-térã peteĩ angirũ ramo ovisitáva ambue angirũme.

 

Ombota ha, jepeve pe okẽ ojepe’a, oñemomaitei chupe   ro’ysãme. Haʼe opyta ohaʼarõ   pe okẽme.

Ndaipóri tembi'u oñembosako'íva chupe guarã.

Noñeikuave'ẽi chupe tupa opytu'u haguã.

Ombotove okomparti haguã umi vy'a ha ñembyasy orekóva. ¡Ajépa peteĩ ofensa! ¡Ajépa hasyeterei ko túva térã iñamígope!

Oguerúramo tesóro omeʼẽ hag̃ua, ndohejái mbaʼeve ha ou jey ikorasõ oñembyaíva reheve.

 

Ikatu avei haʼe pe ótro hendáicha. Oguahẽvove pe tapicha, .

-rogueromandu’a, rombosako’i tembi’u iporãvéva, tupa ijukyvéva, ha rojapo pe visitante-gui óga tuichakue jára ha ñandejehe.

 

¿Ndaha’éi piko kóva pe honor, mborayhu, respeto ha sumisión tuichavéva ikatúva oñeikuave’ẽ peteĩ túva térã peteĩ angirũme?

Ha mboy mba’e porã ha iporãvapa ndohejamo’ãi pe visitante umi orrecibivape chupe péicha, ome’ẽ haĝua chupe aguyje tuichaiterei ipojera haguére?

 

Upéicha avei   che Voluntad ndive.

Ha’e ou Yvágagui oiko haĝua ángakuérape.

 

Péro aheja rangue chejehe haʼe pe patrón, chetrata peteĩ extranhéroicha ea

imboriahúva.

Ha katu che Voluntad ndohói  .

Jepémo chetrata extraño ramo,   aime upépe  , aha’arõ  , ame’ẽ haĝua che mba’erepy, che gracia ha che marangatu ángakuérape. ".

 

Che aime completamente abandonado Ñandejára Voluntad imarangatuvévape ha, ko abandono total ha completo-pe, añeñandu chepype.

- peteĩ yvága pyahu, .

-peteî atmósfera divina ome'ê chéve peteî tekove pyahu.

 

Omýivo chepype, che Jesús akóinte ipy’aporãva ha’ete oipysóva ijyva.

-cherrecibi ha akañy haguã ipype,

-Chemoĩ ko yvága pyahu guýpe hembipota oñeformava’ekue chepype igrásia rupive. Tuicha satisfacción reheve arrespirákuri pe aire hyakuã asýva ha he’ẽ asýva Hembipota Santo-gui.

 

Opavave deslumbrado, ha’e chupe:

"Che mborayhu, che Jesús, mba'eichaitépa iporã pe yvága nde Voluntad! ¡Ajépa iporãite reime ipoguýpe!

Oh! ¡mba’eichaitépa ombopiro’y ha hesãi pe atmósfera yvagagua orekóva! ".

 

Chemoaguĩvévo   Hese, He’i chéve  :

"Che Voluntad rajy, opa acto ojejapóva che Voluntad-pe ha'e peteĩ yvága pyahu ojepysóva ánga ári,   opa yvága pyahu iporãvéva umi ambuégui".

 

Ko’ã yvága aire ha’e divino ha ogueru santidad, mborayhu, tesape, mbarete. Oguereko opa mba’e sabor oñondive. Upévare ikatu rehetũ peteĩ yvytu hyakuã asýva ha heʼẽ asýva.

 

Yvágape  che Voluntad omombarete, ombojegua, ovy’a, oike opa mba’épe. Emoambue opa mba’e ha embojerovia opa mba’e.

Yvýpe  , pe ánga oguerekóvape che Voluntad yvága pyahu, che Voluntad oactua ha oñandu hetaiterei vy’a omoheñóivo yvága pyahu.

Ojapo hetave umi peregrino ánga-pe, Jerusalén yvagapegua ánga rangue.

 

Upépe  opa umi imarangatúva rembiapo. Ndaiporivéima mbaʼeve ojapo vaʼerã hikuái.

Oĩ aja,   ko yvy ape ári  , .

che Voluntad akóinte oguereko mba’e ojapo haĝua umi ánga oisãmbyhývape. Heta mba’e oguereko

-ohechakuaa haguã opa mba'e ko'ã ángape ha

-ndaipóriha tembiapo yvypóra rembipota rupive.

 

Opa mba’e ojehejáva yvypóra rembipota rehe,

-oñemboyke omoheñóivo yvága pyahu, .

- sa'ive oguereko ojapova'erã.

 

¡Ah! ¡peikuaárire añoite mba’épa oiko pe ánga o’actuáva che Voluntad-pe ha ohejáva che Voluntad-pe plena libertad oopera haĝua Ipype!

 

Ñañeimahinamína   mbaʼéichapa oĩ pe már   umi olakuéra ojupi jave yvateterei ha ipoderosoiterei rupi, ha upévare ojepoi hikuái pe yvýpe

- ndaha'éi y añónte, .

-ha katu avei umi pira oikóva ipypukúpe.

Umi ola oipyhy ko'ã pira ndikatúiva oresisti ko poder.

Koʼã olaʼỹre ndaikatúi oheja hikuái irrefugio.

 

Oh! pe mar oguerekórire mbarete ilimitádova, oguenohẽta opaite ijyvýgui ha umi ola gigantesco-pe ogueraháta opa umi pira.

Ha katu pe mar ndaikatúiva ohupyty imbarete limitado rupi, che Voluntad ikatu ojapo.

 

Ojapóvo umi ánga rembiapo imba’éva, .

omoheñói umi onda eterna ndokañýiva chugui mba’eve.

Ko'ã ola oreko

- umi tembiapo che   Yvypóra rehegua, .

- umi che   Sy yvagapegua, .

- umi imarangatúva, e

- opa mba'e ojapova'ekue Divinidad voi  .

 

Opa mba’e oĩ acción-pe. Che Voluntad ningo hetave pe margui  .

Che rembiapokue ha umi imarangatúva rembiapokue ikatu oñembojoja

-pira oikóva yguasúpe.

 

Che Voluntad oactua jave ánga ryepýpe ha okápe, opa mba’e oĩva che Voluntad-pe omýi ha opu’ã  .

 

Opa mba’e ánga rembiapo

- eñemoĩ orden-pe e

- opurahéi ñandéve g̃uarã gloria, mborayhu ha adoración.

Ko'ã obra odesfila ñande renondépe he'ívo:

Ore niko ne rembiapo.

Nde ningo nde tuicha ha ndepuʼaka oreporãiterei guive”.

 

Che Voluntad-pe oike opa mba’e iporãva ha iporãva.

Ojapo jave peteĩ ánga ryepýpe, oasegura ani haĝua ofalta mba’eve pe oúvagui Ñandehegui, ikatu haĝuáicha ñane gloria oñemohu’ã.

Che Voluntad acción ikatu oñehenói onda eterna, oguerekóva Yvága ha yvy peteĩ punto-peguáicha. Oñemosarambi opa mba’e ári peteĩ acto divino ogueraháva ramo.

 

Oh! mba’eichaitépa ovy’a yvága ohechávo pe Voluntad eterna omba’apoha peteĩ ángape!

Upeichaite

umi ojehovasáva rembiapo Yvágape oñemoañete guive Divina Voluntad-pe, ko’ãva ojehovasa

- ohecha hembiapokuéra oñembojoaju pe acto divino rehe e

-oñandu igloria, vy’apavẽ ha vy’apavẽ.

 

Upéicharõ, nde ha’e pe mitãkuña che Voluntad Suprema-pegua,

Areko rekomenda pemoĩ hag̃ua opa pene rembiapo umi oláda opaveʼỹvape  , .

péicha, .

-Ko'ã ola oguahêvo ñande trono ypýpe Yvágape, ikatu

peñemoañeteve ohóvo ñande Voluntad rajy añetegua ramo   ha

eheja nde ha’e pe grásia ogueraháva ne joyke’ykuérape ĝuarã, ore   ra’ykuéra ».

 

Apensa pe Santa Voluntad Divina rehe ha añembo’e che Jesús porãme, imba’eporãme,   ome’ẽ haĝua chéve pe grásia akumpli haĝua hembipota marangatuvéva opa mba’épe  .

 

Che ha'e chupe: "Nde cherayhúva ha reipotáva ojejapo nde Voluntad, chepytyvõ ha cheinspira haguã cada momento, ani haguã mba'eve ndaha'éirõ nde Voluntad ojuhu tekove chepype".

Añembo’e aja, che dulce Jesús omýi che ryepýpe ha, chejopy mbarete,   He’i chéve  :

 

Che membykuña,

mba’éichapa umi ñembo’e umi akóinte ohekáva che Rembipota opoko che Korasõre!

Ahendu ipypekuéra eco umi ñembo’e ajapova’ekue aimerõ guare ko yvy ape ári. Opa che ñembo’e oho jey peteĩme:

toñekumpli che Ru Rembipota, chepype ha opa   tekovekuérape  .

 

Ha’ékuri pe honor tuichavéva chéve ĝuarã ha che Ru yvagaguápe ĝuarã ajapo haguére hembipota imarangatuvéva opa mba’épe.

 

Oñekumpli meme Jehová Voluntad opa mba’épe, che Humanidad ojuhu

- umi tape oñeñomongeta hagua yvypóra rembipota ha Tupã rembipota apytépe, .

- tape umi tekove ombotyva’ekue.

 

Peikuaava’erã, pemoheñóivo yvypórape, .

Divinidad omoĩ heta canal de comunicación Apohare ha umi criatura apytépe.

 

Tenonderãite, umi mbohapy pu’aka orekóva pe ánga:

arandu   antende haĝua che Voluntad;

pe mandu’a   chemandu’a haĝua che Voluntad rehe incesantemente;

pe voluntad  , oñemoĩva umi mokõi tape mboyvegua apytépe, .

ohejávo pe criatura oveve Ijapohare Voluntad-pe.

 

Arandu ha mandu’a   ha’eva’ekue

- umi   oipytyvõva, .

- defensa   ha

-mbarete

pe voluntad rehegua

ani hag̃ua ojedesvia ni derécha ni izquierda gotyo.

Ambue canal de comunicación-pe oike avei:

pe tesa   ohejáva peteĩvape omaña umi mba’eporã ha mba’erepy che   Voluntad rehegua;

ahendu  haguã  ahendu haguã che Voluntad ñehenói ha armonía   ;

ñe’ẽ   arrecibi haĝua umi pago continuo che Fiat   ha opa mba’e orekóvagui   ;

umi po   omotenonde haĝua hembiapokuéra che Voluntad-pe   ombojoajúvo chupekuéra Apohare mba’éva ndive;

-  py   osegi haguã che Voluntad rapykuéri;

-  korasõ, mba’epota ha mborayhu

G̃uarã

-emyenyhẽ che Voluntad mborayhúgui e

- opytu'u ipype.

 

Jahechami upéicharõ mboy tapepa oĩ pe criatura-pe

ohejáva chupe oike che Testamento-pe, oipotáramo ».

 

Opa umi tape oĩva Tupã ha yvypóra apytépe ojepe’a.

Ha ñande Voluntad rupive, ñande jehovasa ojehupyty Chupe.

 

Opa ko’ã mba’e, simplemente

yvypóra haʼégui ore raʼy ha ore raʼanga,

peteĩ tembiapo ñande po ha ñande pytu hendýva.

 

Ha katu, aguije’ỹre, pe voluntad humana ndodisfrutaséi umi derecho rome’ẽva’ekue chupe ore propiedad-pe.

 

Ndojaposéigui ñande Voluntad, yvypóra oiporavo ojapo imba’éva.

Ha ojapóvo upéva, omopuʼã umi barrera ha korapy ojokóva opa umi tape rojapo vaʼekue chupe g̃uarã.

 

Ojesepara rire ñande Voluntad-gui, karai

- oñemboty pe miserable círculo ivoluntad-pe,

- umi pasión ha debilidad orekóva exilio-pe,

-yvága iñypytũva guýpe henyhẽva yvytu atã ha arasunugui. Mitã mboriahu, ojejopýva hetaiterei mba’evai ha’e oipotáva rehe!

 

Opa mba’e ojejapóva yvypóra rembipota rupive ha’e

peteĩ barrera oñemopu’ãva   che renondépe,

peteĩ korapy ojokóva ñane   rembipota joaju.

Péicha oñeinterrumpi mba'erepy ñemongu'e Yvága ha Yvy mbytépe.

 

Henyhẽva poriahuvereko ha mborayhu opa’ỹva yvypóra rehe, che Yvypóra

ndopytái gueteri

- amoañetévo che Ru Rembipota opa mba'épe,

péicha omantene abierto umi canal de comunicación ha’e ha ñande apytépe.

 

Ha’e araka’eve ndopytu’úi ointercede haĝua

-oipe’a haguã umi barrera ha oity haguã umi korapy omopu’ãva’ekue yvypóra voluntad.

 

Péicha umi canal de comunicación oñemoî jeýma oimeraêva ousévape guarã

che Voluntad-pe, avei umi derecho rome’ẽva’ekue yvypórape romoheñóirõ guare chupe.

 

Ko'ã canal de comunicación oñeikotevê ombohape haguã viaje,

upéicha rupi yvypóra ojapo jepi umi visíta michĩmi hetã yvagapeguápe.

 

Ha ohechávo mba’eichaitépa iporã ko tetã ha mba’eichaitépa ovy’a umi oikóva upépe,

ha’e ou

ohayhueterei chupe   ha

anhelo de tomar posesión Péva ogueraha avei chupe oiko haĝua oñemomombyrývo exilio terrenal-gui.

 

Ko’ã ruta tekotevẽkuri ogueraha haĝua yvypórape ojupi haĝua py’ỹi hetã añeteguápe oikuaa ha ohayhu haĝua.

 

Peteĩ mbaʼe ohechaukáva pe ánga haʼeha péicha ha ohayhuha hetã yvagapegua. Ha’e, oñemoĩvo ñande Voluntad rapekuéra ári, ojapoha umi visita michĩmi.

 

Avei haʼe peteĩ señál peẽme g̃uarã.

¿Nanemandu’ái piko heta jey pejagarra hague Yvága rape ha peike umi región celestial-pe, ha upéi, pende visita mbykymi rire, pejevy pende exilio-pe che Voluntad peneinvita haguéicha pejapo haĝua?

 

Oh! mba’eichaitépa ivai ha ndogueropu’akái pe exilio pende mborayhúgui pe tetã yvagagua rehe ha’ete peẽme.

Ko mborayhu tetã yvagagua rehe ha pe py’arasy reiko haguére exilio-pe ha’eva’ekue señal porã pe tetã yvagagua ha’eha nde mba’e. ".

 

Haʼete voi umi mbaʼe oĩva ko múndope.

Oĩramo orekóva peteĩ propiedad tuicháva, easegura vaʼerã pyʼỹi revisita, evyʼa ha ejagarra upéva.

Haʼe ovisita rupi chupe, ohayhu chupe ha ogueraha chupe ikorasõme.

Ndojapói ramo hape, araka'eve ndohói ipropiedad-pe péva, ndorekóigui tape ojeike haguã, haimete ndojeikemo'ãi. Haʼe arakaʼeve noñeʼẽi hese.

 

Upéva ohechauka ndohayhúiha chupe ha odespresiaha umi mbaʼe orekóva. Ha iplátaramo jepe, oipota vai rupi,

ha’e peteĩ kuimba’e mboriahu oikóva jehasa’asy pypukuvévape.

 

Péva ha’e mba’érepa, yvypóra apohápe, che arandu ohekase tapekuéra

chupe ha che

ombohape haguã

jeike marangatúpe, .

pe momarandu ñane mba’e rehegua   e

ijeike   yvága retãme ».

 

 

Añeñandu vaieterei aperdégui che dulce Jesús.

Oh! ¡mba’eichaitépa aime nostálgico pe época ipresencia ipy’aporãva chembovy’aiterei haguépe! Umi jehasa asy hasyvéva apytépe jepe,

che tupa mboriahu ha’ékuri upérõ peteĩ paraíso chéve ĝuarã.

 

Che Jesús porã ha ha’e poguýpe añeñandu peteĩ rréinaicha.

Che contacto continuo hendive rupive,

Añandu pe gobernante Ikorasõ divino-pe. Oh! mba’eichaitépa oho che vy’apavẽ!

Cada vez aheka ha ndajuhúi, depresión chejagarra, peteĩ parte che rekovégui ojeipe’a chehegui.

Jesús ha’égui che rekove pukukue; ha añandu agudove pe che exilio py’aro.

 

Oh! añeteguáicha

ndaha’éi pe jehasa’asy ombovy’a’ỹva peteĩ tapichápe, ha katu ndojuhúi pe mba’eporã ha’e ohekáva.

 

Ha’e haguéicha chupe:

Che poriahuvereko, ani che reja, eju emoingove che ánga mboriahu oñembohypýiva

pe y asy nde privación-gui ",

Añandu che Porã ahayhuetéva, che Tekove dulce, omýiva chepype. Oñapytĩvo che akã ijyva reheve,   he’i chéve  :

Che membykuña, che membykuña!

Opu’ãkuri peteĩ Tesape’a ryrúgui.

Oipysóvo ipo, pe tesape ojepyso hapykuéri.

 

Ko tesape ndaha’éikuri total, jepémo upéicha, ikatu ojehecha peteĩ vacío ramo ipype.

Ndaha'éi vaekue pytũmby

Péro haʼete voi ndaiporiguasúiva umi rayo

omyenyhẽ hagua pe vacío ha ojapo hagua pe tesape omimbi ha hatãve hagua. Ahechávo Jesúspe, añandu ahasaha ñemanógui tekovépe.

 

Iñe'ê "che membykuña, che membykuña!" ojapo che ñembyasy okañy pya’e haĝua. Pórke   ndaikatúi ñaime Jesús ndive ha ñañeñandu ndajavyʼái.

Ikatu reime Jesús ndive

ohasáva umi   mba’asy vaietevéva, .

ha katu araka’eve   ndovy’ái.

Ha’ete ku oĩramo depresión pe ánga ryepýpe, .

- okañy Jesús renondépe e

- ome'ê tape vy'apavê oguerúva hendive.

 

Ojagarrávo pe ñe’ẽ,  he’i   chéve   :

"Che membykuña, py'aguasu, ani rekyhyje. Ndaipóri pytũmby   nde pype".

Pe angaipa añoite ha’e pytũmby ha opa mba’e iporãva ha’e tesape.

Ndapehechái piko asẽ hague pe tesape oĩvagui pende ryepýpe? ¿Reikuaápa   mbaʼéguipa ojejapo ko tesape?

Oñeforma umi acto interior rejapova’ekuére.

Opa acto pyahu rejapóva ha’e

peteĩ filamento pyahu pende voluntad-gui pembojoajúva pe corriente Tesape opave’ỹva rehe.

Ha ko filamento oñekonverti tesape.

 

Péicha péicha

-hetave acto rejapo, ha upévare filamentos,

- pe Tesape henyhẽvévo, imbaretevévo ha omimbivévo ohóvo.

 

Pe tesape pehecháva ha’e pe pejapo va’ekue.

Pe vacío ko tesape’ápe ha’e pe tekotevẽva pejapo.

 

Akóinte aiméta ko tesape mbytépe,

-ndaha'éi ojevy'a haguãnte,

-ha katu embojoaju haĝua umi filamento nde yvypóra rembipota rehegua pe tesape opave’ỹva ysyry rehe.

 

Pórke   haʼekuéra ningo

-ypykue,

- pe base e

-pe ko’ágãgua

pe tesape rehegua.

 

Ha reikuaápa mbaʼépa pe tesape añetegua?

 

Ha’e pe Añetegua ojekuaáva, oñemomba’eguasúva, ojehayhúva ha omoĩva en práctica ánga rupive.

 

Ko añetegua

-omoambue ánga tesapépe e

- omoheñói ipype ha oka gotyo tesape heñói pyahu ha tapiaite.

 

Ko añetegua

-oforma Ñandejára rekove añetegua ánga ryepýpe. Ñandejára ha’égui Añetegua.

 

Pe ánga ojejokua Añeteguáre ha, hetave mba’e, oguereko.

Ñandejára ha’e Tesape ha pe ánga ojoaju pe Tesape rehe. Okaru Tesape ha Añeteguáre.

 

Ha katu, amongaruháicha che ánga añetegua ha tesape reheve,

ha’e omantene   va’erã abierto pe corriente orekóva ivolunta orrecibi haĝua pe corriente divina.

Ndaupeichairamo mba'e ojehúva corriente eléctrica reheve ikatu oiko ha'éva, .

jepe oreko ijehegui pe oikotevẽva osẽ hag̃ua tesape, ndojapói   .

Oñeikotevẽgui ñembosako'i ojerrecibi haguã ko tesape  .

 

Hi’arive, pe Tesape’a ndohupytýi opavavépe peteĩcha.

Péro ojapo upéva ojesarekógui mboy bombillapa oĩ.

 

Oimeraẽva oguerekóva peteĩ bombilla añónte ohupyty tesape peteĩ bombilla rehe añoite. Oimeraẽva oguerekóva umi ohupyty diez.

Umi bombilla oguerekóramo hetave filamento, ome e hetave tesape.

Sa'ive oguerekóramo hikuái -oguerekóramo jepe espacio oguereko haguã hetave -,

ome’ẽ sa’ive tesape.

 

Ha jepe pe korrente oguerekóramo pe kapasida ojapo hag̃ua heta tesape, saʼi oprodusi.

Pórke pe capacidad orrecibi haguã corriente insuficiente umi bombilla-pe.

 

Upévare tekotevẽ

- pe corriente celestial ojeguerekóva e

-peteî yvypóra corriente ikatúva ohupyty.

 

Ne rembiapo rupive, .

-remoĩvéta filamentos

-oñemohu'ãve haguã pe Tesape amoĩséva nderehe."

 

 

Che apensa:

Mba’eichaitépa aipotaiterei aguata opa pe Voluntad Eterna rapére ajapo haĝua

- ohecha jey opaite tembiapo ojapova’ekue yvypóra rogaygua tuichakue javeve, .

- ha amoĩ peteĩ teĩ ko’ã acto-pe peteĩ acto che voluntad rehegua ame’ẽ haĝua peẽme che mborayhu ha aguyje reheve,

ha upéva, .

- chejehegui e

-opa che joyke'ykuéra rérape!

Péro, ¿mbaʼéicha piko ikatu ajapóta, peteĩ persóna michĩ ha naiñimportánteivaicha? Péicha aja aikese umi acto de la Voluntad Suprema-pe

opuka haguã chupekuéra térã por lo menos omoĩ peteĩ   "Te   amo" peteĩteĩ rehe,

Añandu che dulce Jesús omýi chepype ha peteĩ tesape ohesape che akã.

 

Jesús heʼi chéve  :

Che membykuña,

¿Retrazasépa opa umi acto che Voluntad ojapova’ekue umi criatura iporã haĝua?

Eju Chendive che Yvypórape, che aipotaháicha  .

 

Peikuaava’erã che Yvypóra oviaha hague opa umi tape Voluntad Eterna rehegua.

Peteĩteĩ umi tembiapo ha’e ojapova’ekuépe opa yvypóra ñemoñare iporã haguã,

Che amoĩve che mba’éva.

 

Iporãiterei ningo ajapo ko mbaʼe amombaʼeguasu hag̃ua che Ru Yvagaguápe. Opa ko’ã tembiapo ojapóva che Yvypóra, .

Adeposita chupekuéra depósito-pe pe Divina Voluntad-pe

ikatu hağuáicha ome’ẽ meme hikuái che Ru Divino-pe ko honor legítimo

- umi tekove ndoguerujeyha, .

ha ogueru haĝua pe Voluntad opave’ỹva omoĩ haĝua py’aguapy yvypóra rembipota ndive.

 

Yvypórape, .

-  pe voluntad ha’e opa mba’e remiandu ha hembiapo ryru, iporã térã ivaíva.

-Ha’e opa mba’e ryru, mba’eve ndokañýi chugui.

 

Che Yvypóra katu oguereko mokõi voluntad: peteĩ yvypóra ha peteĩ divino  . Adepositáma opa mba’e che Yvypóra ohupytyva’ekue pe divino-pe,

- ndaha’éi oparticipánteva opaite tembiapo ojapóvape Voluntad Suprema ha ome’ẽvo aguyje chupe,

- ha katu avei ojejapo hagua ipype hetave acto pyahu Voluntad Divina rehegua.

 

Péicha, che Yvypóra oparticipávo plenamente,

Ikatu aforma peteĩ creación pyahu ikatúva akóinte opyta pyahu ha iporã,

ndorekóiva posibilidad ojupívo térã oguejy haguã.

 

Yvága bóveda rehegua, kuarahy, mbyjakuéra ha mboy ambue mba’epa ojapo Divinidad iporã haguã opavave yvypóra rogaygua,

opa ko’ã mba’e oñedepositáma ñande Voluntad Suprema-pe oñeñongatu haĝua upépe ñande jajapo haguéicha.

 

Upéicha avei, opa che Yvypóra rembiapo oñekonfia pe Divina   Voluntad-pe, ikatu hağuáicha opa mba’e ojehupytytava akóinte oĩ hağua pe acto oñeme’ẽ hağua umi criatura-pe.

 

Che Yvypóra rembiapokue hetave yvága hovy, kuarahy ha mbyjakuéragui

Ha’ete ku kuarahy oĩva nde horizonte ári araka’eve nombotovéiva hesape avavépe.

 

Yvypóra resa ndohechakuaáiramo mbaʼeichaitépa tuichaite pe kuarahy resape, upéva oiko michĩgui hesa jerére.

Tesa ojagarra tesape ohechávo, .

jepeve kuarahy ome’ẽse opavavépe iporãvéva.

 

Péva ha'e pe káso   Creación pyahu omoheñóiva umi acto che Yvypóra rehegua  :

Opa mba’e ojejapo Voluntad Divina-pe ha

Opa mba’e oñedeposita Hese orredimi ha omoĩjey haĝua umi criatura.

 

Ha’e oĩ pe acto-pe oñeme’ẽvo ijehe maymávape.

Ha, hetave kuarahy, mbyja ha yvágagui,

-Opavave akã ári ojepyso,

ikatu hag̃uáicha maymáva odisfruta umi mbaʼe porãite omeʼẽvagui.

 

Tuicha ojoavy ojuehegui

kuarahy omimbi yvága hovy   e

ha’e oĩva che   Yvypóra yvágape.

 

Peteĩha rehe katu,  tesa  ikatu oñeha’ã ohupyty hetave tesape, ha katu ijyvyra noñembotuichavei ha akóinte opyta peteĩcha.  

 

En cambio

- pe  ánga resa  oñeha’ãvévo oñopytyvõ, oikuaa, ohecha ha ohayhu opa mba’e che Yvypóra ohupytyva’ekue, .  

- okakuaavévo, ohupyty ha ikatu oha’arõ ohupyty hetave.

 

En pocas palabras,   pe ánga oguereko pe pu’aka   ha’e haĝua

- ipirapire hetavéva térã imboriahuvéva, .

-henyhẽve tesape ha haku térã opyta ro’ysã ha iñypytũ. ".

 

Rejaposéramo jey pe Voluntad eterno rape,   eike che Yvypóra rokẽ rupive.

 

Upépe rejuhúta che Divinidad.

Ha pe Divina Voluntad penemoĩta presente, en acto, .

- opa mba'e ajapova'ekue, ajapo térã ajapóta, .

mokõivévape, creación ha rredención-pe, pe santificación-peguáicha.

 

Ha reguerekóta satisfacción

-ikatu hagua oguerohory ko’ã tembiapo e

-remoĩ haĝua ipypekuéra umi nde acto michĩmi mborayhu, adoración ha aguyje rehegua.

 

Pejuhúta opavave chupekuéra oñeme’ẽvo peẽme.

Pehayhúta chupekuéra ha perrecibíta umi don pende Ru Yvagaguágui.

 

Ndaikatúi ome’ẽ peẽme jopói tuichavéva ko’ãvagui: umi jopói, umi yva ha umi efecto orekóva iVestidad.

 

Péro ikatúta regueraha umíva upéva peve añoite

upépe peñopytyvõta ha pehejáta pende voluntad ojedisuelve che mba’évape. ".

 

Upéi, sapy’ami, añandu opa mba’e Jesús-pe.

Ha’ete ajuhúva ipype pe Divina Voluntad funcionamiento completo umi criatura-kuérape ĝuarã. Añeha’ãkuri asegui peteĩ teĩ umi voluntad Suprema rembiapo.

Ajapo aja, opa mba’e oho.

 

Upéi chegueraha peteĩ deseo mbarete ajuhu haĝua che dulce Jesús-pe. Hetaiterei tortura rire, añandu che akã rapykuéri.

Haʼe oipyso chéve ijyva ha ojagarra che po ipópe.

Mbarete reheve aguenohẽ chupe che renondépe ha opa che ánga pohýi reheve ha’e chupe:

Jesús, nde ndacherayhuvéima.

 

Ha katu ha’e, ome’ẽ’ỹre chéve tiempo asegi haĝua,   he’i chéve  :

"¡Mba'e, che memby! Ere chéve ndarohayhuvéima!

Ko’ã ñe’ẽ ikatu oje’e umi criatura-pe, ha katu ndaha’éi nde Jesús-pe, pe araka’eve ndaikatúiva ofalla mborayhúpe! ".

 

Oñe’ẽ aja omaña porã che interior rehe.

ha’ete ku ojuhuséva upépe peteĩ mba’e ointeresaitereíva chupe.

 

Ha’e omaña are, ha ipahápe añandu ambue Jesús oike che interior-pe,

peteĩ Jesús ojoguaiterei pe oĩvape che okaháre.

Añesorprende ahechávo che Jesús che ryepýpe ha che okaháre.

 

Mba’eporã,   he’i chéve  :

Ere chéve che membykuña, mávapa omoheñói ko Tekove pyahu ndepype?

 

¿Ndaha'éi piko mborayhu?

Ndaha’éi che mborayhu cadena ndaha’éi chejokóva pende ryepýpe añónte,

ha katu chemoĩ en contacto nendive?

Ha ikatu hağuáicha che rekove akóinte okakuaa pende pype, amoĩ pende pype che Voluntad opave’ỹva.

 

Haʼe ningo peteĩnte ne mbaʼéva ndive,

-Rokaru peteĩchagua tembi’u yvagapegua rehe ikatu haguãicha che rekove oiko peteĩ nde rekove ndive.

 

Opa ko'ã mba'e rire, ere piko chéve ndarohayhuvéimaha? Che añekonfundi, ndaikuaái mbaʼépa haʼéta.

 

 

Che añembojoaju aja completamente pe Divina Voluntad-pe, .

Añandu intensamente pe amargo che dulce Jesús privación rehegua.

Jepe haimete ajepokuaa pe mba’asy ndaiporihaguére, akóinte ha’e peteĩ mba’asy pyahu cada vez añemboyke chehegui.

 

Ha’ete chéve opa ára ajejuhúvo che rekove Rekove’ỹre,

-Jesús omoĩ chepype peteĩ grado yvateve jehasa asy, e

Añandu agudamente pe mba’asy   ijeho rehegua.

 

Oh! mba’eichaitépa añete Jesúspe umi jehasa’asy ha vy’apavẽ akóinte ipyahu!

 

Ko vuéltape, añemeʼẽ aja itestaméntope, .

che porã Jesús ojapo ipo henyhẽva tesapegui osẽ che ryepýgui. Ko pópe oĩ avei che mba’e ojehecharamóva ipópe ha hasy jahecha haĝua peteĩ po rangue oĩha mokõi.

 

Henyhẽva poriahuverekógui che py’aroiterei rehe,   he’i chéve  :

 

Che membykuña, che Voluntad resape ñanemopeteĩ ha oforma peteĩ tekove ñande mokõive rekovégui.

Ko tesape ojapo hembiapo pende pype.

Ihaku omboyke ha ho’u oimeraẽ mba’e ikatúva ojoko nde rekove oñeidentifica haĝua che rekove ndive.

 

Mba'ére piko reñembyasyeterei? Ndaikatúi piko reñandu che Rekove ndepype?

Kóva ndaha’éi peteĩ abstracción, ha katu peteĩ realidad. ¡Mboy jey piko napeñandúi che rekove oopera pendepype!

 

Kóva oiko sapy’ánte jehasa’asýpe ha sapy’ánte pomyenyhẽ hetaiterei Chehegui.

reperdéha nde movimiento, nde pytu, nde facultad mental. Nde naturaleza avei operde hekove ome’ẽ haĝua espacio che mba’évape ĝuarã.

 

Ha ikatu haguãicha rejuhu nde rekove, che añemboliga añemomichĩ haguã ndepype, rehupyty jeýgui nde ñemongu’e ha ne remiandu jeporu.

 

Péro che aime gueteri koʼápe.

¿Nderehechakuaái piko káda cherecha jave, ndepygui ajuha?

¿Mbaʼére piko upéicharõ rekyhyje che aheja hag̃ua nderehe, reñandu guive che rekove ndepype?’.

 

Che ha’e jey: .

"¡Ah! Che Jesús, añete añandu chepype ambue tekove omba'apóva, ohasa asýva,

omýi, orrespira ha oñembotuichave péicha ndaikuaái mba'éichapa amombe'úta pe ojehúva chéve.

Py’ỹi apensa amanotaha, ha katu ko Tekove michĩvévo, ojeretira che pogui ha che akãgui, añepyrũ jey aikove.

 

Heta vése ndachehechái: Rohendu, péro ndahechái nde persóna ipyʼaporãvape. Upéicha, akyhyje, haimete akyhyje ko tekovégui añandúva chepype apensa:

"¿Máva piko ikatu ha'e pe oguerekóva chepype péichagua dominio añeñandu peve peteî trapo-icha ipu'aka poguýpe? ¿Ndaha'emo'ãipa ha'e peteî enemigo?

Ambohováiséramo pe ojaposéva chepype, ha’e imbarete ha oimponeiterei ndaikatúigui aejerce mba’eveichagua acto che voluntad rehegua ha pya’e ame’ẽ chupe pe victoria ».

 

Jesús heʼi  : .

"Che membykuña, che Voluntad añoite oreko ko poder oforma haguã hekove criatura-pe. Katuete, pe ánga ome'ê jey jey chéve ciertas pruebas oikoseha che Voluntad-gui ha ndaha'éi imba'évagui".

Pórke opa yvypóra voluntad rembiapo ojokógui che rekove formación.

 

Kóva ha’e pe prodigio tuichavéva che Voluntad ikatúva ohechakuaa: che rekove pe criatura-pe.

 

Che Voluntad Resape ombosako’i chéve ĝuarã pe tenda.

Ihaku omopotĩ ha ho’u opa mba’e naiporãiva che rekovépe ha ome’ẽ chéve umi elemento oñeikotevẽva amongakuaa haĝua.

 

Upévare pehejami tambaʼapo

ikatu haguãicha ahupyty opa mba'e che Voluntad odecretáva ndéve guarã ».

 

Heta ára rire che py’aro ha privación che dulce Jesús-gui, Ha’e cheguenohẽ che retepýgui. Chejagarra ijyva ári, chemoĩ ijyva ári.

 

Oh! mba’eichaitépa chembovy’a hetaiterei privación ha py’aro rire! Ha katu, añeñandu atĩ, ndarekói gusto aipotágui ni ha’évo peteĩ mba’e. Ndarekóikuri pe familiaridad jepivegua yma guare araka’épa

Jesús oĩ vaʼekue chendive.

 

Jesús ojapo heta mba’e cherehe: chejoko mbarete Hese chemoñeñandu vai peve.

Omoĩ ipo che jurúre, haimete chejokóva arrespirávo, cheañuã.

Che katu, ndajapói mba’eve ambohovái haĝua umi atención orekóva, nañandúi ajaposeha mba’eve. Che privasión chugui cheparalisa ha chereja amano.

Ahejánte chupe ojapo haʼe oipotáva ohechaukaʼỹre oposición. Haʼe chejukárire jepe, ndaʼemoʼãi kuri ni peteĩ palávra.

 

Che añe’ẽse rupi,   he’i chéve  :

Che membykuña, por lo menos ere chéve reipotápa nde Jesús ndejokuapaite.

 

Che ambohovái: “Por favor, ejapo nde reipotaháicha”.

Upéi ojapyhývo peteĩ rosca, ombojere che akãre, ohasa che resa, che apysa, che juru, che akã renondépe; en pocas palabras, ha’e ojokua che rete tuichakue che py rehe.

Upéi, peteĩ jesareko penetrante reheve cherehe, he’i chéve:

Iporãite piko che mitãkuña'i, opa mba'e che añeñapytĩva!

 

Koʼág̃a si, che rohayhuvéta

Pórke pe che Voluntad rosca ojapo nderehe ndaikatuiha rejapo mba’eve

- ndaha'éiramo aheja haguã che Voluntad ha'e nde persona entera rekove. Nde ojapo gracioso remimbi haguã che   resa renondépe.

 

Che Voluntad oreko pe virtud ome’ẽvo pe ánga peteĩ mba’eporã ndahetáiva ha hechapyrãva, mba’eve ndaikatúi ombojoja chupe.

Pe ánga ningo chembovy’aiterei ha upévare ojagarra che resa ha opavave resa, peneinvita pemaña haĝua hese ha pehayhu haĝua.

 

Ko’ã ñe’ẽ ári ajejuhu che retepýpe, chepy’aguapy ha imbaretevéva, añete,

ha katu henyhẽva py’arogui apensávo ikatuha ndojevy are ha nda’éi hague chupe ni peteĩ ñe’ẽ che condición hasýva rehe.

 

Péicha che añembojoaju hembipota Imarangatuvévape.

Ha che Jesús porã osẽ che ryepýgui, ojapo peteĩ arai tesape che jerére. Upéi omoĩ ipo ko arai ári ha omaña ko múndo tuichakuére.

 

Opavave criatura ojejapo presente hesa ipotĩetereívape.

Ha, ¡oh! ¡mboy ofensa opavave clase de humanidad-gua operjudika chupe!

 

¡Mboy trama, hovamokõi ha japu!

Umi maquinación revolución rehegua oñembosako’i hína kuri consecuencia impredecible reheve. Opa koʼã mbaʼe ogueraha pe kastígo ha upévare heta siuda oñehundi.

 

Che dulce Jesús, oñesũvo ​​ko arai tesape ári, oñakãity ha ojepy’apy.

ikorasõ pypukúpe. Ojere cherehe  he'i chéve  : .

Che membykuña, emañamína mba'éichapa oĩ ko mundo!

Ivaieterei ningo ko arai rupive añoite ikatu amaña hese.

Amañáramo hese upe arai okáguio, tuichaháicha ahundíta.

 

Péro, ¿reikuaápa mbaʼépa hína ko arai ohesapéva?

Ha’e che Voluntad omba’apóva nderehe umi acto rejapova’ekuéicha Hese.

 

Hetavévo umi acto pejapo che Voluntad-pe, tuichavéta ko arai tesape rehegua.

-che pytyvõva ha chemomañáva yvypórare ko Mborayhu reheve che Rembipota ojapova’ekue chupe.

 

Ejagarra che resa henyhẽva mborayhúgui ha, .

- chemoĩvo apresenta opa mba’e ahupytyva’ekue kuimba’ekuéra mborayhu rehehápe. Ha’e imemby peteĩ Voluntad de Compasión che Korasõme.

Amohu’ã ambyasy ko humanidad ahayhuetereíva.

 

Avei, ko arai tesape rehegua ideprovechoiterei ndéve:

- Egueru tesape nde rekovépe, .

-Ojere nderehe ha ojapo ndehegui pe yvy immaterial,

-Nome'êi ndéve mba'eveichagua atracción, inocente jepe, tapicha ha ambue mba'e rehe.

 

Ha oforma peteĩ encanto dulce nde resarã,

oheja ndéve rehecha umi mba’e Añetegua he’iháicha, nde Jesús ohechakuaaháicha.Ha’e nde rehecháramo ndekangyha, nde jerére ha ome’ẽ ndéve mbarete;

nde rehecháramo inactivo, oike nderehe ha oactua ndepype.

 

Ha haʼe ningo oenvidiaiterei pe tesape orekóvare:

Oactuávo centinela ramo, .

Haʼe oasegura ani hag̃ua rejapo mbaʼeve heseʼỹ ha ani hag̃ua rejapo mbaʼeve ndereheʼỹ.

Mba'ére piko upéicharõ, che memby, reñembyasyeterei? Eheja che rembipota

-mba'apo ndepype ha

- ani peme’ẽ mba’eveichagua acto de Vida pende voluntad-pe ndaha’éiva Chepype, peipotáramo ojehupyty che planes tuichaitéva peẽme ĝuarã. ".

 

Che ahai cheñe’ẽrendu ha tuicha chembojeguarýgui añoite.

Peteĩ pa’i marangatu olee rire che kuatiahaipyre, he’i chéve unos kuánto kapítulo J

esus chemomba’eguasueterei, pe punto chemoĩ hağua hi’aguĩ Isy yvagaguágui, ha’eva’erãva che modelo.

 

Ohendúvo upéva, chekonfundi ha chembopochy. Chemandu’a

-che ahai hague iñe’ẽrendu ha chembojeguarýgui añoite, ha

-che añeasigna hague Jesús pe misión-pe aikuaauka haĝua pe Voluntad Divina.

 

Che añeʼẽ vai che Jesúspe ajerure haguére, che ivaietereíva, .

ha’eñoite oikuaáva opa che jehasa’asy.

 

Tuichaiterei chemomirĩ ha chemoinge confusión-pe ha upévare aperde che pyʼaguapy. Añandu peteĩ yvykua mombyrygua che ha pe Sy yvagagua apytépe.

Chepy’apyeterei aja, che Jesús porã osẽ che ryepýgui ha. Cheañuãvo ome’ẽ haĝua chéve py’aguapy, he’i chéve:

 

Che membykuña, mba'ére piko rejepy'apyeterei?

 

Ndapeikuaái mba'épa pe py'aguapy

- pe ánga pukavy, .

-yvága hovy ha hesakãva

ipype pe Kuarahy divino omimbi tesape reheve de manera ani haĝua opu’ã arai?

 

Py’aguapy ha’e pe rocío beneficioso

-omombarete opa mba’e, .

-ombojegua ánga joya ombovy'áva reheve ha

- odibuja hese peteĩ beso continuo che Voluntad rehegua.

¿Mbaʼépa upéicharõ, ko káso oñemoĩ pe añeteguáre? Mba’épa ko nde exaltación tuichaitereíva?

 

¡Opa ko’ã mba’e ha’égui peẽme simplemente pomoĩha hi’aguĩ che Sy divina-gui!

 

Upéicharõ jepe,   che Sy Virgen ha Rréinaicha,

ha’e opa mba’erepy che Redención rehegua ñangarekohára.

 

Amoĩ chupe umi redenado akãme akonfiávo chupe peteĩ misión ijojaha’ỹva ha especial.

-upéva noñeme’ẽmo’ãi ambue tapichápe.

 

Umi apóstol voi ha opa Tupao odepende ha odepende hese. Ndaipóri mba’eporã ha’e ndoguerekóiva, opa umi Mba’erepy ou   chugui.

 

Avei, ha’égui che Sy, .

Akonfiava’erãkuri opa mba’e ha opa tapichakuérape ikorasõ materno-pe.

Oikuaa porãvo opa mba’e ha ikatuha ome’ẽ opa mba’e maymávape ha’e iprerrogativa.

 

Che arrepeti peẽme, avei

-Amoĩ che Sy opa mba’ére ha amoĩ ipype opa mba’erepy Redención rehegua,

-Aiporavo ambue vírgen amoĩva ijykére

pekonfia chupe pe misión aikuaauka haĝua che Voluntad Divina.

 

Tuicha ramo pe Redención, che Voluntad tuichave jepe.

Pe Redención oñepyrũ tiempo-pe, jepe ndaha’éi eternidad-pe.

 

Che Voluntad Divina rehegua katu, jepe ha’e eterna,

oĩva’erãkuri peteĩ ñepyrũ tiempo-pe oñe’ẽva pe misión   ojekuaauka haĝua rehe.

 

Rupi

- che Rembipota oî Yvágape ha ko yvy ape ári e

-nde añoite ha’eha opaite mba’e oguerekóva,

 

Aiporavova’erã peteĩ criatura akonfiáva’erã

- pe depósito umi mba’ekuaa ojoajúva rehe

oikuaaukávo   , .

-peteĩ mokõiha sy reheguáicha,

umi mba’eporã orekóva, ivalór ha umi prerrogativa orekóva, .

upéicha rehayhu chupekuéra ha envidia reheve reñangareko pe depósito rehe.

 

Che   Sy yvagapeguaichaite

- Redención mba'erepy ñangarekoha añetegua ipojera oimeraêva oiporuséva ndive.

 

Upévare ko mokõiha sy oreko vaʼerã ipojera.

oikuaaukávo opavavépe

- che mbo'epy che Voluntad rehegua  , .

- Nde Marangatu, .

- umi mba'erepy ome'êséva, .

- hekove ndoikuaáiva tekovekuéra, ha

-pe he’íva, yvypóra rembiapo ñepyrũ guive,

Ha’e oipotaiterei, oñembo’e ha ojerure’asy yvypórape oho jey haĝua iorigen-pe -ha’éva che Voluntad- ha toñemoĩjey haĝua isoberanía opa tekove ári.

 

Che Redención ha’e peteĩ mba’e ijojaha’ỹva ha a’invita che Sy ahayhuetéva ogueru haĝua kompleto.

 

Che Voluntad avei ha’e peteĩ mba’e ijojaha’ỹva

Ha ainvokava’erãkuri ambue criatura-pe amoĩ haĝua iñakãmeguáicha,

- odeposita hagua pe depósito, .

-tekotevẽha aikuaauka che mbo’epykuéra e

- ombohováiha che Voluntad Divina pahakuérape. Moõ piko oĩ ko nde exaltación tuichaitereíva?

 

Mávapa ikatu onega upe redención ha che Voluntad ñekumpli

ha’e mokõi misión ijojaha’ỹva ha ojoguáva ojejokova’erã po rupive,

ikatu haguãicha oñekumpli umi yva rredención rehegua ha ome'ẽ jey ñandéve ñande derecho creación rehe

ko’ã derecho ha’éva pe razón paha   Creación rehegua?

 

Péva ha’e mba’érepa ñañeinteresaiterei ñande Voluntad misión rehe.

 mba'eve ambue ndojapomo'ãi umi criatura -pe hetaiterei mba'e porã  .

 

 Ko misión ñekumpli ha’éta opavave ñande jehupytyrã coronado

 omba’apo.

 

Oje’e David   ha’eha peteĩ che ra’ãnga

pe punto opa isalmkuéra ohechauka peve che persona.

 

Oje’éma   San Francisco de Asís   ha’eha che ra’ãnga jeroviaha. Evangelio Marangatu he’i:

"Eiko perfecto nde Ru Yvagagua ha'eháicha perfecto,  " ndaha'éi michĩvéva.

 

Avei he'i:   "Avave ndoikemo'ãi Yvága Rréinope ndaha'éiramo Tupã Ra'y ra'ãnga".

Ha heta ambue mba’e peichagua.

Péro avave noñeʼẽi pe exaltación rehe ni ndeʼíri koʼã mbaʼe ndahaʼeiha umi añetegua osẽva che jurúgui.

 

Ha   pombojoja guive Tupãsy rehe ajapo haĝua ikopia fiel, ¿chemomba’eguasuetereítapa ra’e  ?

 

Opa ko’ã mba’e he’ise nontendeporãiha hikuái pe misión oikuaávo   che Voluntad.

 

Che ha’e jey upéva, .

-ndaha'éi che romoĩva Tupãsy ypýpe añónte,

-pero   che romoĩ ijyva isy ári imembykuña'ícha  , péicha

-  ndeguerahávo ha nembo’e hagua reha’anga hagua

oiko haĝua chugui ikopia fiel ojapo meme haĝua pe Voluntad Divina e

- ikatu haguãicha,   ijyva guive, rehasa Divinidad jyva ári.

 

Pe misión che Voluntad rehegua ha’e eterno.

 

Ha’e exactamente Túva Yvagaguágui. Ha’e oipota, omanda ha oha’arõ peteĩ mba’énte:

- tojekuaa ha tojehayhu hembipota, ha

-upéva tojejapo ko yvy ape ári Yvágapeguáicha.

 

Ñamantene rupi ko misión eterna ha ñaimitávo Túva Yvagaguápe,

peteĩ mba’énte reipotáva’erã ndejupe g̃uarã ha opaite tekovekuérape g̃uarã:

che Voluntad ojekuaa, ojehayhu ha oñekumpli  .

 

Oiméramo pe criatura oñembotuicháva, upéva ikatu omoheñói porandu. Ha katu ha’e oĩramo hendaguépe ha che ha’e pe amomba’eguasúva chupe, amoĝuahẽvo chupe che aipotahápe ha aipotaháicha, oĩ porã.

Opa mba'e ojeheja chéve.

 

Upévare ejerovia Cherehe ha ani rejepy'apy ".

 

Jepiveguáicha, añeinmerso pe Santa Voluntad Divina-pe, ahechaukávo Ipresencia chepype, che dulce Jesús he’i chéve:

 

Che membykuña, eju che Voluntad inmensidad-pe.

Opa Yvága ha opa mba’e Che ajapova’ekue oikove ha orrecibi meme che Voluntad rekove.

Ipype ojuhu hikuái igloria completa, ivy’apavẽ total ha iporãha perfecto.

 

Avei, ohaʼarõ hikuái pe beso

del alma   peregrino oikóva   Voluntad-pe voi, porque

- ome'ê jey chupe ko añuâ ha

- okomparti hendive pe gloria, vy’apavẽ ha mba’eporã oguerekóva hikuái.

 

Upévare oñembojoapy hesekuéra ambue tekove

-  ome'ê haguã   chéve opa mba'e gloria  ,   ikatu peve peteî criatura,

-ha   chegueraha haguã amaña haguã yvy rehe mborayhu ajapo   haguéicha   ,

oĩ guive ko yvy ape ári peteĩ criatura oikóva ha ojapóva che Voluntad-pe.

 

Aikuaávo mba’eve ndachemomba’eguasuiha peteĩ ánga oikoháicha che Voluntad-pe,

opa Yvága oipotaiterei che Voluntad oikove haĝua ko yvy ánga apytépe.

 

Péicha opa acto ojapóva pe criatura che Voluntad-pe ha’e peteĩ beso.

-ome’ẽvape omoheñóiva’ekuépe, ha

-ohupytýva chugui ha opavave ojehovasávagui.

 

Ha reikuaápa mbaʼépa upe beso?

Ha’e pe ánga ñemoambue   Ijapohare ramo.

Ha’e pe Tupã posesión ánga rupive ha pe ánga Ñandejára rupive Ha’e pe Vida divina ñembohetave   ánga ryepýpe;

Ha’e conformidad opa Yvágape ha derecho de supremacía opa mba’e ojejapóva ári.

 

Pe ánga, oñemopotĩva che Voluntad rupive Ñandejára apytu’ũ omnipotente rupive  , ndojapovéima Ñandejárape pe nausea ivoluntad humana rehegua.

Ha upévare Ñandejára osegi omoinge ipype ipytu ipu’akapáva, ikatu hağuáicha ha’e osegi okakuaa ko Voluntad-pe ha’e ojejapo haguépe.

 

Ambue hendáicha,   pe ánga ne’ĩrava gueteri oñemopotĩ   oñandu pe atracción ivoluntad propia rehegua.

Ha consecuentemente ha’e oactua pe Voluntad Divina rehe ojapóvo chugui imba’éva.

 

Ñandejára ndaikatúi oñemboja hese omoinge jey haĝua Ipytu.

oñeme’ẽmbaite peve pe Divina Voluntad ñemboguatarã.

 

Peẽ peikuaavaʼerã Ñandejára ojapo rupi yvypórape omoinge hague chupe tekove

- ome’ẽvo chupe peteĩ arandu, peteĩ mandu’a ha peteĩ voluntad omoĩ haĝua chupe en relación iVoluntad Divina ndive.

 

Ko Voluntad Divina ha’eva’erãkuri peteĩ rréiicha

- odomina pe criatura ryepy tuichakue e

-ome’ẽ haguã tekove opa mba’e oĩva ipype.

 

Hesa pytyvõ rupive    , pe criatura ohechava’erãkuri naturalmente.

- pe orden oîva umi mba’e ojejapóvape avei

- pe Voluntad Divina oisãmbyhýva ko universo tuichakue javeve.

 

Iñehendu   ha’eva’ekue ikatu haĝua ohendu umi mba’e hechapyrãva pe Voluntad eterna rehegua.

Ijuru   ohejava’erã chupe oñeñandu meme oñeinhala

Apohare Pytu guive, oikuaaukávo chupe Hembipota rekove ha mba’erepy. Ha’eva’erãkuri pe eco Fiat eterno-icha he’íva chupe mba’épa he’ise Ñandejára Voluntad.

Ipo   ha’eva’erãkuri pe Voluntad Suprema rembiapokuéra jehechauka.

Ipykuéra   ohejavaʼerã chupe osegi paso a paso Ijapohare rapykuéri.

 

Péicha, oñemopyenda vove Voluntad Divina pe criatura rembipotape, pe criatura oguereko tesa, ohendúva, juru, po ha   che Voluntad py.

 

Araka’eve ndojeseparai iorigen-gui. Osẽvo, oĩ gueteri che pópe.

Ha ndahasýi chupe oñandu haĝua Che Pytu ha Che arrespira haĝua ipype.

 

Péva ha’e exactamente pe aipotáva pe criatura-gui:

che Voluntad torreina ipype ha ha’e voluntad oservi che róga ramo, ikatu hağuáicha pe Divina Voluntad odeposita hese umi bienes celestiales oguerekóva.

Péva ha'e pe aipotáva peẽme guarã:

opa umi nde acto, oñemarkáva che Voluntad rupive, ojapo peteĩ acto año   ha’éva, oñembojoajúva pe simple acto che Voluntad rehe,

-ndoikuaáiva heta tembiapo yvypórapeguáicha,

ikatu opyta pe ñepyrũrã opaveʼỹvape,

-upéicha upéva

-  péicha okopia nde Apohare ha

-Eme'ẽ chupe gloria ha contentamiento

ohecha haguã hembipota ojejapo ko yvy ape ári Yvágapeguáicha ».

 

 

Apensa hína kuri unos kuánto mbaʼe Jesús heʼivaʼekuére chéve pe Divina Voluntad rehe.

ha oñemoherakuãma kuri.

Upéicha rupi oĩ disponible oimeraẽva oleesévape. Che atĩeterei añandu haguére mbaʼasy ndaikatúiva oñemombeʼu.

 

Ha che haʼe: “Che Tupã ahayhuetéva, ¿mbaʼéicha piko repermitíta ko mbaʼe?”.

Ore secretokuéra ahai va’ekue iñe’ẽrendu haguére ha penderayhúgui añónte oĩ ko’áĝa ambue tapichakuéra resa guýpe.

Ha osegíramo omoherakuã hikuái ambue kuatiahaipyre, che amanóta atĩ ha hasýgui. Avei, opa ko’ã mba’e rire, che sakrifísio pohýire recompensa ramo, chereja.

 

¡Ah! reime ramo chendive reiporiahuvereko va'erãmo'ã che mba'asy ha reme'ẽta kuri chéve mbarete! "Apensa aja ko mba'ére, che dulce Jesús osẽ che ryepýgui ha, omoĩ peteĩ po che akã ári ha ambue che akã ári." juru ha’ete ku ojokoséva umi heta pensamiento hasýva oúva chéve,   he’i chéve:

 

"Epyta py'aguapýpe, epyta py'aguapýpe, ani reho mombyryve!

Ko'ãva ndaha'éi nde mba'e, che mba'e uvei.

Ha’e che Voluntad ojekuaaukaséva ijehegui.

Che Voluntad ha’e hetave pe kuarahy resape apenas ikatúva oñeñomi.

 

Añetehápe ndaikatúi completamente: peteĩ lado-pe ojejokóramo hesape, omboyke pe obstáculo ha, ohasávo ambue lado rupi, osegi majestuosamente hape, omombo confusión-pe umi ointerrumpisévape icurso.

Ikatu reñomi peteĩ lámpara, péro arakaʼeve pe kuarahy. Che Voluntad ha’ete ku kuarahy’ãme, ha hetave mba’e:

reñomiséramo hesape, neresẽporãmoʼãi.

 

Upévare ani rejepyʼapy che membykuña, .

ha pe Kuarahy opave’ỹva che Rembipota rehegua osegi hape,

-térã kuatiápe, .

- térã omoherakuãvo, .

-térã ne ñe’ẽgui térã ne rekohágui.

Tokañy tesapeicha ha tojaho'i ko yvy tuichakue.

 

Péva ha’e pe che aspira, pe aipotáva.

«Avei, pe oñemoĩmava’ekue circulación-pe umi añetegua che Voluntad rehegua rehe.

michĩeterei: umi átomo tesape rehegua añoite.

 

Ha jepe ha’ekuéra ha’éramo átomo añónte, ¡reikuaárire añoite pe resultado porã! Mba’éichapa ha’éta oñembyaty vove opa umi añetegua aikuaaukava’ekue peẽme che Voluntad rehegua?

 

Pe hesapeha yva, umi mba’erepy oguerekóva, .

Opa ko’ã mba’e oñemoĩ oñondive

ndaha’éi mbovymi átomo kuarahy osẽvagui añónte oformava’erã, ha katu asaje henyhẽva.

 

Mba’e porã piko ndoproducimo’ãi ko Kuarahy opave’ỹva umi tekove apytépe!

Ha nde ha che, mba’eichaitépa rovy’áta rohechávo che Voluntad ojekuaa, ojehayhu ha oñekumpli!

 

Upévare, pehejami tajapo.

"Avei, ndaha'éi añetegua aheja hague nderehe. Mba'éicha piko reikuaa? ¿Ndaikatúi piko cheñandu nde ryepýpe?"

Ani rehendu eco che ñembo'e ndepype,

¿Nderehechái piko mba’éichapa a’añuã opa mba’e avave okañy’ỹre chehegui, opa mba’e ha opa generación ha’égui peteĩ punto-icha Chéve ĝuarã?

¿Nderehechái piko mba’éichapa añembo’e, ahayhu, ahayhu ha añeñongatu opavavépe ĝuarã?

 

Ha peẽ, pe’echo che ñembo’e, peñandu peguerekohaguéicha opa tapicha ha opa mba’e pende poder-pe ha perrepeti che ajapóva.

¿Ndépa ere ikatuha rejapo ndejehegui? ¡Ah! ¡Novenoha!

Che ha’e pe aiméva pendepype, ha’e che Voluntad penemo’ãva opa   tapicha ha opa mba’e pende poder-peguáicha ha osegíva icurso pende ánga ryepýpe.

Ha reipotápa umi mba’e oĩ okápe che Voluntad-gui? Mba'ére piko rekyhyje?

Mba'épa ikatu aheja ndéve?

 

Peẽ ndapeikuaái pe signo segurovéva che aikoha pendepype ha'eha

- che Voluntad oguerekoha ndepype henda de honor,

-ha'e ndedominaha ha ojapoha nderehe oipotáva?

 

Che Voluntad ha che ha’e inseparable.

Ha che Voluntad ojapo inseparable Chehegui oimeraẽva ohejáva ojedomina Ha’e ».

 

Apensa hína kuri opa umi mba’e che ahayhuetéva Jesús he’iva’ekue chéve hembipota Santo-gui ha heñói chepype algunas dudas natekotevẽiva oje’especifika ko’ápe.

 

Che ha’énte pe che mba’eporã tuichavéva he’iva’ekue chéve:

"Che membykuña, oñekonfiáramo peteĩ misión peteĩ tapichápe,

oñeme’ẽva’erã chupe umi mba’erepy, grásia ha prerrogativa oikotevẽtava omotenonde haguã imisión.

 

Pe misión che Divinidad okonfiáva che Humanidad-pe ha’e kuri orredimi haĝua umi criatura:

Che acusákuri hi’ángakuérare, hasykuérare ha peteĩ teĩva satisfacción rehe.

 

En pocas palabras, che areko vaʼerã kuri opa mbaʼe jára.

Mba’épa oikóta che humanidad nopenáiramo jepe

-peteĩ ánga rehegua, .

- peteĩva umi mba’embyasy térã satisfacción orekóva hikuái, .

che oficio de Redentor noñerrealizamoʼãikuri plenamente. Che ndadisponéi vaʼerãmoʼã

-de toutes les gracias rehegua, .

-de tous les bienes rehegua ha

-opa mba’e tesape oñeikotevẽva.

 

Oĩramo jepe umi álma ndojesalváiva,

Che parte-gui, aguerekova’erãkuri opa mba’e chejehe areko haĝua peteĩ sobreabundancia umi grásia oñeikotevẽva opavave ojesalva haĝua.

Kóva oikotevẽkuri che misión Redentor ramo.

 

Emañamína   kuarahy rehe pe horizonte ári  :

oguereko hetaiterei tesape ha ikatu ome'ê maymávape.

Ha oĩramo jepe ndoiporuséiva, haʼe, ojapo rupi espesífiko,

oguereko voi pe tesape ikatúva oĩ criatura ndoipotáiva.

 

Ha’e pe kuarahy ojapo hague Ñandejára ha’e haĝua pe esfera específica ikatúva ombopiro’y ko yvy ha oinunda haĝua tesape.

Añetehápe, peteî función oî jave específica osatisface haguã peteî tekotevê, tekotevê umi ojapóva oreko suficiente umi bienes oikuave'êva'erã ikatu haguã odispensa maymávape,

opa’ỹre umi ikatupyry ome’ẽgui ambue tapichápe.

 

Che katu, che ha’eva’erãmo’ã Kuarahy pyahu ángakuéra rehegua

- tekotevẽgui oinunda opa yvypóra ha opa mba'e hesape reheve,

oĩ porã areko opa mba’e aikotevẽva agueru haĝua umi ánga Suprema Majestad-pe, aikuave’ẽvo chupekuéra peteĩ acto oguerekóva opa umi acto, ha avei ajapo haĝua peteĩ tesape superabundante oguejy opavave ári ogueru haĝua chupekuéra seguridad-pe.

 

Che ykére,

oĩkuri che Sy yvagagua  , orrecibiva’ekue pe misión específica

-ha'évo Tupã Ra'y Sy e

-ha’e   haĝua yvypóra rekove rredentor.

 

IMisión   de Maternidad Divina rehe  , oñembopirapire heta   grásia reheve.

opa mba’e ambue tekovekuéra, terrestre ha celestial, araka’eve ndaikatuiha ombojoja hese.

 

Péro upéva ndahaʼéi vaʼekue sufisiénte ogueraha hag̃ua pe Ñeʼẽ isy ryepýpe. Haʼe oñañuã opa mbaʼe oiko vaʼekuépe.

-ohayhu, omyatyrõ ha omomba’eguasu Majestad Suprema opavavépe guarã, ikatu haguãicha ohupyty ijehegui

- opa mba’e yvypóra ñemoñare odevéva Ñandejárape.

Ikorasõ virginal-pe oguereko medio opa’ỹva Ñandejára gotyo ha opa criatura rehe.

 

Pe Divinidad ojuhúvo ko Virgen-pe opavave mborayhu, ovy’a ha oforma ipype imemby.

 

Upe jave avei che memby, oiko chugui che Sy

- Co-redentor yvypóra reko rehegua e

- ha’e oñañuã opa che jehasa’asy, che satisfacción ha che reparación, upévape ombojoaju imborayhu materno opavave rehe.

 

Upévare, aime jave kurusúre, opa añete ha   tekojojápe, amombe’u Isy   opa mba’épe.

 

Ha’e chemoirũ opa mba’épe: mborayhúpe ha jehasa’asýpe. Haʼe arakaʼeve chereja   cheaño.

 

Jehová ndodepositáirire hese umi grásia

-ikatu peve ome'ê chupe opavave mborayhu,

Ha’e araka’eve ndoguejymo’ãikuri Yvágagui ko yvy ári orredimi haĝua yvypórape.

 

Pévarã, imisión rupive Ñandejára Sy ramo,

tekotevẽkuri ha’e oñañua opa mba’e ha ipu’aka opa mba’ére.

 

Peteĩ función haꞌe jave específica, mbaꞌeve ndokañyvaꞌerãi pe tapicha ojapóvagui. Ojesarekova'erã opa mba'e omosarambi porã haguã imba'erepy.

Oiméne ojogua pe kuarahy omeʼẽvape hesape enterovépe. Upéicha oiko chéve ha che Sy yvagaguápe g̃uarã.

 

Pende misión peikuaauka haĝua pe voluntad eterna

oñembojoaju che ha che Sy ahayhuetéva ndive. Ko misión ha’égui oĝuahẽ haĝua opavavépe,

tekotevẽkuri chéve acentra pe Kuarahy eterno che Voluntad rehegua peteĩ criatura-pe, .

-ikatu haguaicha umi irray oñemyasâi peteî fuente-gui.

 

Koʼápe pórke,

-ha'eháicha ñangarekohára Kuarahy che Rembipota rehegua e

- oñemomba’eguasuvévape g̃uarã, tekotevẽkuri

Tapende inunda hetaiterei Gracia, Tesape, Mborayhu ha Arandu reheve.

 

Che Yvypóra oconcibi haguéicha opa ánga

- hembiapo rehe Redentor ramo, .

Nde avei

- nde rembiapo rehe rehechauka ha reinupã haguã che Voluntad

- rejapo opa ne rembiapo ipype ha maymávape guarã, opaite tekove oñekonsepáva nde rembipotápe.

 

Pejapo jeývo pene rembiapo che Voluntad-pe, peforma heta paquete de vida de Voluntad divina.

ikatuha remongaru opa umi tekove, .

- che Voluntad rupive, .

haʼekuéra ningo peñekonsepáma haguéicha pende voluntad-pe.

 

Nde nereñandúi

- che Voluntad   -pe reñañuãha   opa tekove,

peteĩha oĩva ko yvy ape ári guive pe ipahaite oikótava peve,

- ha opavavépe guarã   resatisfaceséva  , rehayhu ha rembovy’ase pe Voluntad Divina reñapytĩvo opavave rehe?

 

Nde avei napeñandúi

-   reipe’aseha opa umi mba’e   ojokóva che Voluntad dominio umi criatura ári ha

-   reñeikuave’ẽha, jehasa’asy rupive jepe  , resatisface haĝua pe Voluntad Suprema

máva piko oipotaiterei ojekuaa ha oisãmbyhy umi tekovekuéra apytépe?

 

Ndeve, che Voluntad Divina rajy ypykue,

oñeme’ẽ ojekuaauka haguã

- umi cualidades orekóva ko Voluntad Divina, .

-ivalór, .

- umi mba’erepy oguerekóva ipype, e

- hasy opave’ỹva oikove haguére ojekuaa’ỹva yvypóra ñemoñare apytépe, .

 

ani hag̃ua jaʼe upéichaha

- oñemboyke ha oñembohory umi iñañáva rehe e

-  ojehecha umi mba'eporãvape peteĩ lámpara michĩvaicha umi ambue tekoporãicha,

mba'éichapa kuarahy  .

 

Pe Misión de Che Voluntad ha’e pe tuichavéva ikatúva oĩ.

Ndaipóri propiedad ndoguejýiva chugui. Ndaipóri gloria ndoúiva chugui. Yvága ha yvy oñecentra hese.

 

Upévare, eñatendékena ha ani reperdé tiémpo.

Opa umi particularidad adescribi va’ekue peẽme ko che misión rehegua

Pota

oñeikotevẽ.

-ndaha'éi ndéve guarã,

- ha katu pe honor, gloria, conocimiento ha santidad che Voluntad rehegua.

 

Ha che Voluntad ha’égui peteĩ, .

peteĩva ha’eva’erã avei pe tapicha che akonfiáva’ekue chupe pe misión

-ojekuaauka hagua e

- omimbi hagua maymávape guarâ.

 

 

Ahai rire umi mba’e oje’eva’ekue yvate, añepyrũ amomba’eguasu   Jesúspe ojehupi va’ekue kurusúre

totalmente añembojoajúvo pe Voluntad imarangatuvévape.

 

Che ahayhuetéva Jesús osẽ che ryepýgui.

Oguerúvo Hova Marangatuvéva hi’aguĩvo che rova ​​rehe, Iil tiernamente he’i chéve:

Che membykuña, ¿rehai piko opa mba'e che Testamento misión rehegua? Che ambohovái: "Heẽ, heẽ, che ahai opa mba'e".

Haʼe heʼi:

Mba'épa oikóta ha'éramo ndéve nerehaíri hague opa mba'e,

peheja hague pe mba’e iñimportantevéva upéva rangue?

 

Haʼe heʼive:

"Che Voluntad misión ohechaukáta pe Santísima Trinidad ko yvy ape ári. Túva, Ta'ýra ha Espíritu Santo oĩháicha Yvágape,

-inseparable ha distinto, e

 - omoheñóivo Yvága vy'apavẽ total  , .

 

oĩta mbohapy tapicha ko yvy ape ári

ha’éva, imisión rupive, ha’étava inseparable ha distinto:

 

Tupãsy   , isy ramo, oha’ãngáva Túva yvagagua túva ramo ha oguerekóva ipu’aka omoañetévo imisión Ñe’ẽ Eterno Sy ha Co-redentora ramo.

Che humanidad   upéva, .

imisión-pe ĝuarã Redentor ramo, ha’e oike pe Divinidad ha pe Ñe’ẽ, ha’éva,

- araka'eve ojei'ỹre Túva ha Espíritu Santo-gui,

- ohechauka che Arandu yvagapegua ha oguereko pe vínculo chemo’ãva inseparable che Sygui.

 

Ha peẽ   che Voluntad misión rehe,

peẽ pende pype Espíritu Santo omyenyhẽtava imborayhu, ha ohechaukávo peẽme

- umi secreto che Voluntad rehegua, .

- umi mba’eporã orekóva ha umi mba’erepy oguerekóva

 

ombovy’a haĝua umi criatura interesada-pe

- aikuaa hagua che Voluntad, .

-ohayhu chupe ha

-omoĩ haguã chupe mburuvicharã ipypekuéra, oikuave'ẽvo chupe hi'ánga

ikatu hag̃uáicha haʼe oiko upépe ha oforma hekove ipypekuéra.

 

Opa ko’ã mba’e omoirûva pe vínculo de inseparabilidad nde, Sy ha pe Ñe’ẽ opave’ỹva apytépe.

 

Ko’ã mbohapy misión ha’e distinta ha inseparable.

 

Umi mokõi tenondegua  , jehasa’asy ndojehecháiva rupive, omopu’ã Grásia ha Tesape.

g̃uarã

mbohapyha oñepyrũ   ha

oñembojoaju haguã   nendive.

 

Ha péva, avave ijapytepekuéra oheja’ỹre imisión,

káda ojuhúva opytu’u upépe, che Voluntad ha’égui pytu’u celestial.

 

Ko’ã misión ndojejapomo’ãi jey. Mba’érepa exuberancia

-aguyje,

-hesape ha

- umi mba’ekuaa oguerekóvagui ha’e upéicha

- opavave yvypóra ñemoñare ikatu ovy'a hesekuéra.

 

Yvypóra henerasión arakaʼeve ndaikatumoʼãi ojapo upéva

- oipuru umi recurso ojeguerekóva ko’ã misión-pe guarã.

 

Ko’ã misión oñembojegua pe kuarahy   che amoheñóiva’ekuére

-heta tesape ha haku reheve

opavave generación humana ikatuha odisfruta chugui de manera superabundante.

 

Ndarekóikuri en cuenta pe hecho

-upéva, iñepyrũme, Adán ha Eva añoite ikatuha ovy'a hese ha

-upéva, upévare, .

Ikatu kuri ame’ẽ chupe peteĩ tesape suficiente-nte mokõivévape ĝuarã, ha upéi ambohetave hesape umi generación okakuaa aja.

 

Nahániri, nahániri, che ajapo pe kuarahy henyhẽva tesapegui, koʼág̃a ha oikótaháicha upe rire.

 

Ñane Pokatu, Arandu ha Mborayhu ñamomba’eguasúvo, ñane rembiapokuéra ojejapo meme opa mba’e oguerekóva henyhẽ reheve. Upévare   noĩri sujeto aumento ni disminución-pe.

 

Péicha ajapo vaekue kuarahy rehehápe:

Amoĩ ipype opa mba’e tesape oñeikotevẽva

ikatu hag̃uáicha ojapo hembiapo pe kuimbaʼe paha peve. Ha mbaʼe mbaʼépa ndoguerúi yvypórape?

Ihesape kirirĩháme, mbaʼe gloriapa nomeʼẽi pe Apoharépe?

Ijepy’aguapy ha tuichaiterei mba’e porã oguerúva ko yvy ape ári iñe’ẽ kirirĩ rupive,

chemombaʼeguasu ha chemomarandúve opa mbaʼe oñembojoajúvagui.

 

Amaña jave pe kuarahýre opa mbaʼe ohesapéva reheve, Adán ha Eva añoite ovyʼa vaʼekue.

Avei apensa entéro umi ótro oikovévare.

 

Ahechávo ko tesape oservitaha opavavépe, che py’aporã paternal ovy’a vy’águi. Ha che añemomba'eguasu che rembiapo rupi.

 

Che ajapo avei upéicha che sy ahayhuetéva rehe  :

 

Amyenyhẽ heta grasia-gui

ikatúva ome’ẽ opavavépe avave ofalta’ỹre.

 

Upéicha ha'e va'ekue che Yvypórape guarã  :

 

Ndaipóri mba’eporã ha’e ndoguerekóiva, umíva apytépe pe divinidad peteĩchagua, ikatu haguãicha ome’ẽ ko’ã mba’erepy umi oipotávape.

 

Che ajapo kuri ndéve g̃uarã koʼã mbaʼe  :

ndepype adepositáma che Testamento ha che personaite,

upévape ambojoaju umi mba’ekuaa, umi ñemi ha che Rembipota resape.

 

Che amyenyhẽ ne ánga rembe’y peve, upéicha rupi pe rehai va’ekue ndaha’éi mba’eve ndaha’éirõ pe desbordamiento umi mba’e reguerekóvagui.

Ha jepe, ko’áĝaite, ko mba’ekuaa ha’e ndéve g̃uarãnte,

- aparte de algún brillo de luz oguahëva mbovymi ambue tapichápe, avy'a.

 

Pórke, ohesapevégui pe kuarahyʼãgui,

ko mba’ekuaa ojapóta hape ijehegui

ohesape hagua yvypóra ñemoñare   e

omotenonde   ñane rembiapo, he’iséva ñande   Rembipota

-ojekuaa ha ojehayhu

-ha oisãmbyhýva tekove rekove ramo, ha’éva Apopyrã rembipota tenondegua.

 

Upévare peñeñatende, ha’égui peteĩ cuestión oasegura haĝua pe Voluntad eterna.

heta mborayhu reheve oikoséva umi criatura-pe.

 

Péro haʼe oipota ojekuaa chupe, ndahaʼéi peteĩ extranhéroicha. Odispensase umi beneficio orekóva maymávape ha ha'ese opavave rekove. Péro haʼe oipota

- nde derecho ha tenda reñemomba'eguasúva, e

-jepe yvypóra oñemboyketaha,

pe che enemígo añoite ha yvypórape voi.

 

Che Voluntad misión ha'e yvypóra rembiapo paha  .

 

Che Divinidad araka’eve ndohejái Yvága ha itróno. Ha katu Che Voluntad ojapo upéva.

Oguejy opa mba’e ojejapóvape ha omoheñói hekove ipypekuéra.

Iporã

-opa mba'e chehechakuaa ha

-che aikoha chupekuéra majestad reheve,

pe kuimba'e ha'eño chemboyke  .

 

Ha katu aconquistase ha, upévare, che misión ndopái. Upévare pohenoi, akonfiávo peẽme che rembiaporã tee,

G̃uarã

- remoĩ haguã che Rembipota jyva ári pe kuimba'e osẽva'ekue Chugui, ha

- tojevy opa mba'e che Voluntad-pe.

 

Consecuentemente rehegua

-ani reñesorprende opa mba'e tuicha ha hechapyrãva rehe

peñeʼẽha peẽme ko misión térã opa umi grásia ameʼẽva peẽme.

 

Ndaha’éi peteĩ cuestión ko’ápe ojejapo haĝua peteĩ santo térã ojesalva haĝua generaciones-pe.

Péro upéicha

- oasegura haguã   Voluntad Divina, .

-  ikatuha maymáva oho jey hendápe,   e

- ojehupyty haguã che Voluntad rembipota  ".

 

 

Ahai iñe’ẽrendúgui añoite ha ko’ápe ambojoajúta umi mba’e yma guare ha ko’áĝagua. Py’ỹi, che kuatiahaipyrépe, ha’e:

"Che añembojoaju kuri Voluntad Divina-pe", amombe'u'ÿre hetave mba'e. Ajeforsávo iñe’ẽrendu rupi, amombe’úta mba’épa ojehúta chéve upérõ.

 

Ajoaju jave, ou che akãme peteĩ vacío tuichaitereíva henyhẽva tesapegui.

Umi límite ndaikatúi ojehechakuaa ko Tesape’ápe

-yvate térã yvy gotyo, .

-derecha térã izquierda, .

-tenonde térã tapykue gotyo.

Ko inmensidad mbytépe, peteĩ punto yvatetereívape,

Ha’ete ahecháva mentalmente pe Divinidad térã umi mbohapy Persona Divina.

 

Ha, ndaikuaái mba’éichapa, osẽ chehegui peteĩ mitãkuña’i:

che piko térã ikatu che ánga michĩmi.

 

Ombopy’arory jahechávo ko mitãkuña’i omýiva ko espacio vacío tuichaitévape,

- añoite, tímido, oguatáva ipy punta ári, .

hesa ojepyso gueteri pe tenda ohechahápe umi mbohapy Persona Divina,

-kyhyje reheve omañáramo yvýre ndoikuaái moõpa opáta.

 

Opa imbarete ou oma’ẽgui yvate gotyo

 

Añetehápe, ojotopávo pe Ijyvatevéva resa rehe, imbarete ohóvo oñemotenondévo.

Oguahẽvo umi mbohapy Persona Divina renondépe,

- oñesũ oadora haguã Majestad divina-pe.

 

Upéi peteĩ po umi Persona divina omopu’ã.

 

He’i chupe hikuái: “Ore membykuña, ore Voluntad mimi, eju ore poguýpe”.

".

Koʼã ñeʼẽme, henyhẽ vyʼágui.

Ha upéicha avei umi mbohapy Persona Divina oha’arõva oñekumpli pe misión okonfiáva chupe hikuái.

 

Upéi, peteĩ mitã gracia reheve, he’i:

 

Oh Majestad Suprema,

-Aju roadorávo, rohovasa ha ame'ê aguyje opa mba'ére.

- Aju amoĩ hag̃ua nde trónope opa yvypóra rembipota opa ñemoñare  , .

kuimba'e peteĩha guive ipahaite peve, ikatu haguã opavave ikatu

-  ehechakuaa nde Voluntad Suprema, .

- ohayhu, ohayhu, ha

-Eheja chupekuéra toiko hi'ánga ryepýpe.

 

Ko vacío tuichaitévape oĩ opavave criatura.

Ajagarrase opavave ha amoĩ nde Voluntad Marangatúpe ikatu hağuáicha opavave oho jey iorigen-pe, he’iséva, nde   Voluntad-pe.

 

Che aju nde ru poguýpe

agueru haĝua opa pene membykuéra pene rendápe, che joyke’ykuéra, ha pejokua haĝua opavave pende Voluntad-pe.

 

Opavave rérape, ajapose enmienda ha ame’ẽse peẽme tributo ha gloria opavave oikoramoguáicha pende Voluntad imarangatuvévape.

Péro por favor, anive peheja upéva

- oî separación Voluntad Divina ha voluntad humana apytépe!

 

Ha’e peteĩ mitã oporandúva ndéve, ha aikuaa ndaikatuiha renega mba’eve umi mitã michĩvape. ".

 

Péro mávapa ikatu omombeʼu opa mbaʼe? ¡Aretereíta kuri!

Umi ñe’ẽ ofalla chéve amombe’use jave pe ha’éva pe Yvatetegua renondépe.

Hi’arive, ha’ete chéve upéva ko inmensa vacío-pe

ndajaipurúi peteĩ ñe'ẽ ko yvy ape ári.

 

Ambue jey, añehundi jave pe Divina Voluntad-pe ha pe inmensa vacío oñepresenta che akãme,

Embojere opaite mba’e ojejapova’ekue rupi e

-Aimprimi "  Te amo  " dirección de la Suprema Majestad-pe, ha'ete ku amyenyhêséva atmósfera   "Te amo" rehe.

oikuave’ẽ haĝua peteĩ mborayhu jevy Mborayhu Supremo-pe hetaiterei mborayhu rehe umi criatura-kuéra rehe.

 

Upéi   ahasa opa umi criatura pensamiento ári   , aimpresionávo che   "Rohayhu  " hesekuéra.

 

Amoĩ meme che   "Rohayhu  " opa jesareko, opa juru ha opa ñe'ẽme  .

Acubri   opa korasõ ryrýi, opa tembiapo ojejapóva

ha   opa   che "  Rohayhu  "   oñembohasáva che Tupãme.

 

Upéi, oguejyvo pe yguasu pypukúpe,

Amoĩ   peteĩ   "Rohayhu" opaite pira columpio ha opaite y gota ári   .

 

Upéi , oñotỹramoguáicha "  Rohayhu " oparupiete  , pe mitãkuña'i oñepresenta Majestad divina renondépe.

ha, osorprenderamoguáicha chupe, he’i:

 

"Che Apohare ha che Ru, che Jesús ha che Mborayhu opave'ỹva, emañamína: opa mba'e he'i ndéve opa tekove nde rayhúvagui; oimehápe" Rohayhu "oñe'ẽva ndéve; Yvága ha yvy henyhẽ chuguikuéra."

Reme’ẽta ne membýpe nde Testamento añoite

- oguejy tekovekuéra apytépe, .

- ejekuaauka ndejehe, .

- ojapo py'aguapy yvypóra rembipota ndive

ha ha’e oipuru aja ipu’aka hekojojáva ha o’ocupáramo jepe henda de honor, ni peteĩ criatura ndojapomo’ãvéima hembipota, ha katu akóinte nde rembipota? ".

 

Ambue jey, añehundi jave pe Divina Voluntad-pe,   ajepy’apy opa umi ofensa ojejapóvare che Tupãre  , .

 

upéi añepyrũ jey che gira ko vacío tuichaitévape añembojoaju haĝua opa umi mba’e’asy Jesús ohasava’ekuére umi pekadokuéra rupi.

Che ajapo ko’ã mba’asy chemba’éva ha aha   oparupiete,

- umi tenda kañy ha   ñemivévape, .

- umi tenda público-pe, .

- opa yvypóra rembiapo vai rehe, ojepy'apy haguã opa angaipa rehe.

 

Ha’ete chéve asapukáiséva opa umi criatura movimiento-pe:

¡Eñarrepenti, eiporiahuvereko!

 

Opavave ohendu haĝua,   aimprimi che ñembo’e   arasunu sapukáipe   ikatu haĝuáicha pe mba’asy aofende haguére che Tupãme ohenduka opa korasõme:

 

- poriahuvereko aratiripe, .

- arrepentimiento yvytu ryrýipe, .

- arrepentimiento ha poriahuvereko campana ryapúpe; mbykyhápe   , arrepentimiento ha poriahuvereko opa mba'épe  .

Upevakuére

Agueru che Tupã renondépe opavave arrepentimiento  ,   ajerure poriahuvereko opavave rehe.

 

Ha che haʼe:

«Tupã guasu, ejapo nde Voluntad toguejy ko yvy ape ári, ani haguã pe angaipa oguerekove tenda upépe.

Yvypóra rembipota añoite omoheñói hetaiterei ofensa.

-ha'etévaicha ombohypýiva yvy tuichakue angaipakuéragui.

 

Upévare ajerure ndéve pe mitãkuña nde Voluntad-pegua ndoipotáiva mba’eve hetave

- tojekuaa ha tojehayhu nde Voluntad, e

-oisãmbyhýva opa korasõme. ".

 

Chemandu’a peteĩ ára, añembojoaju aja pe Divina Voluntad-pe,

Amaña yvágare peteĩ tiémpo oky vai jave. Ha añandu tuicha vy’a ahechávo pe ama ho’aha.

 

Omýivo chepype, che dulce Jesús he’i chéve mborayhu ha ternura inexpresable reheve:

 

Che membykuña,

umi y gota pehechávape oguejyha Yvágagui ha’e che Voluntad. Oguejy pya’e y reheve a

- ombogue umi tekove y’uhéi, .

- oike hikuái ijyva ryepýpe, ivenakuérape, .

- ombopyahu chupekuéra, .

- egueru chupekuéra che añuã, che mborayhu, ha

- omopu'ã hekove.

 

Ha’e ou

- oñemboy’u ha oñemboy’u yvy, .

- ojapo chugui fértil, .

ikatu haguãicha oproduci yvypóra rembi'urã.

 

Ha’e ou osatisface haĝua hetaiterei ambue tekotevẽ criatura-kuéra rehegua.

 

Che Voluntad oikose opa mba’e ojejapóvape ome’ẽ haĝua peteĩ teĩme peteĩ vida celestial ha terrenal.

 

Péro otratáramo jepe entéro umi animálpe peteĩ karu guasuicha,

- opavave henyhẽva mborayhúgui, .

ndohupytýi chuguikuéra reconocimiento adecuado, opyta orekoramoguáicha apetito.

 

Che membykuña, oñembojoajúva che mba’épe, .

- ko y ho'ávape yvágagui osyry avei ne rembipota,

- oñani oparupiete che Voluntad reheve. Araka'eve ani reheja chupe ha'eño ha eme'ê chupe pe recompensa nde mborayhúre opavave rérape".

 

Ha’e he’ívo péicha, che resa oñesorprende ndaikatúigui aipe’a chupekuéra pe ama ho’ávagui.

Che rembipota omoirû ko y ha ikatu ahecha ipype che Jesús po oñembohetavéva oguerúvo y opavavépe.

Máva piko ikatu heʼi mbaʼéichapa añeñandu?

Jesús añoite ikatu vaʼekue heʼi upéva.

 

Máva piko ikatu he’i umi heta tape añembojoaju haĝua pe   Voluntad Santo-pe?

 

Suficiente he'i ko'ágã peve. Jesús oipotáramo, .

Ha'e ome'ẽta chéve umi ñe'ẽ ha pe grásia ha'e haguã hetave mba'e, ha asegíta ahai hese.

 

Asegui haĝua umi mba’e oje’eva’ekue yvate, ha’e che Jesúspe:

Ere chéve mborayhu,

Mba’épa ko vacío oúva che akãme añeinmerso jave nde Voluntad Santísima-pe?

Ha máva piko ko mitãkuña’i osẽva chehegui?

Mba’ére piko oñandu peteĩ fuerza irresistible ogueraháva chupe nde trono-pe omoĩ haĝua hembiapo michĩva umi rodilla divina-pe ovy’a haĝua pe Divinidad-pe? ".

 

Opa mba’eporã, che dulce Jesús ombohovái:

 

Che membykuña,

vacío ha’e ore Voluntad nde pópe,

henyhẽva’erã opa tembiapo ojejapótavagui umi criatura okorrespondérire ñande Voluntad-pe.

 

Ko inmensa vacío orepresentáva ñande Voluntad

ou ñande Divinidad-gui opavave iporã haguã creación-pe,

hembipotápe ombovy’a haguã mayma tapicha ha mba’e.

 

Upéicha rupi, opavave criatura omyenyhẽva’erãmo’ã ko vacío.

- hembiapokuéra e

-oikuave’ẽvo hembipota Ijapoharépe.

 

Ndojapói guive hikuái, ha’éva peteĩ ofensa tuichaitereíva oréve ĝuarã, rohenói peẽme ko misión especial-pe.

ome’ẽ jey haguã ñandéve ambuekuéra odevéva ñandéve.

 

Upévare rogueru ndéve

- oñemyenyhẽ ypy peteĩ cadena de aguyje puku ha, .

- upéi aporandu ndéve reikosépa ore Voluntad-pe.

 

Ha peẽ pemoĩ de akuérdo

-he'ívo ñandéve heẽ ha

-reñapytĩvo nde rembipota ore mburuvicha guasúre, araka’eve rejagarrase jey’ỹre. Pórke yvypóra voluntad ha Divina Voluntad ndaikatúi   oiko oñondive.

 

Kóva heẽ  ,   upéva ha’e   nde voluntad, ojoaju mbarete ore tróno rehe.

Péva ha’e   mba’érepa nde ánga, mitãicha, ojegusta pe Majestad Suprema-pe.

Pórke nde voluntad oĩva orendive ndegueraha peteĩ imánicha.

 

Ha nde, rejepyʼapy rangue nde voluntad rehe,

nde rejepyʼapy oregueraha hag̃uánte nde ryepýpe

- opa mba'e ikatuva'ekue rehupyty ore Voluntad-pe,

ha ñamoĩ ñande pype ñande Rembipota tee, ha’eháicha

- pe tributo tuichavéva ikatúva ojepaga ñandéve e

- pe jopói ñandegustavéva.

Peẽ napekonsideráivéima haguére pende voluntad ha ore mbaʼe añoite oikoha pendepype, orembovyʼa.

Umi pende acto michĩ ojehupytýva ore Voluntad-pe ogueru oréve vy’apavẽ opa creación-pe.

 

Péicha, ha’ete ñandéve opa mba’e opukavyha ​​ñanderehe ha ogueromandu’áva ñanderehehápe. Upéi, rohechávo resẽha ore trónogui

- ojesareko'ỹre michĩmi nde rembipota rehe e

- rogueraha haguã ore Rembipota nendive ha’e peteĩ vy’apavẽ tuichaitereíva oréve g̃uarã.

 

Péva ha'e mba'érepa ha'e peême cada vez:   "Eñatendéke ore Voluntad  rehe ". Pórke oĩ heta mbaʼe ojejapo vaʼerã ipype.

 

Amáske rejapo, revyʼavéta oréve.

Ha ore Voluntad oñohẽta ysyry pende pype ha pendehegui. ".

 

 

Pe confesor omoñe’ẽ rire pe ahaiva’ekue yma mba’éichapa añehundi pe Voluntad Divina-pe,

ha’e noĩri satisfecho ha ojerure asegi haĝua ahai ko tema rehe.

Iñeʼẽrendu ha akyhyjégui che Jesús noĩriha enteramente insatisfecho,

Asegíta che observación reheve.

 

Akóinte

- añembojoaju jave pe Voluntad Suprema-pe e

- ko inmensa vacío oñepresentaha che akãme, pe mitãkuña’i osegi irredondakuéra.

Ojupívo yvatetereígui, oñehaʼãmbaite oagradese Ñandejárape

-opa mborayhu ha’e ohechaukava’ekuére opa hembiapokuépe.

 

Omombaʼese chupe opa mbaʼe Apohare.

Péicha oguata   mbyjakuéra apytépe   ha, opa tesape rendýpe, oimpresiona peteî "  Rohayhu  "   ha peteî   "  gloria che Apoharépe  ".

 

Opa kuarahy resape   oguejyva yvy ape ári, "  Rohayhu" ha "gloria  ". En la inmensidad de los   cielos  , a cada distancia de un paso, "  Rohayhu" ha "gloria  ". Guyrakuéra ryrýipe    , ipepokuéra omýivo, .

"  mborayhu" ha "gloria   che Apoharépe".

 

Umi   kapi'ipe hogue   osêva yvýgui, umi   yvoty   ojepe'ávape ha hyakuã porãva ojupívape,   "mborayhu" ha "gloria".

Yvyty ru'ãme  ha    umi   valle -pe  , "  mborayhu" ha "gloria".

 

Ohupyty   opa   umi criatura korasõme ha’ete ku oñembotyséva. Opa mba'épe   ha'e omoherakuã "Rohayhu" ha "gloria che Apoharépe  ".

Aipotaite upéva peteĩ sapukái, peteĩ voluntad ha peteĩ armonía reheve,

opa mba'e   he'i: "  gloria ha mborayhu che Apoharépe  ".

 

Upéi, ha’ete ku ombyatyva’ekue opa mba’e ikatu haguãicha opa mba’e

-oikuave'ê mborayhu jevy Ñandejárape e

-ome'ẽ chupe gloria

opa mba'e ha'e ojapo va'ekuére, ha'e ou itrónope ha he'i chupe:

 

O Majestad Suprema ha opa mba'e Apohare, ko mitã'i oike nde pópe he'i haguã ndéve opa mba'e apoha, opa   tekove rérape, ome'ẽ jeyha ndéve.

- peteĩ mborayhu jevy ha

-peteĩ gloria hekojojáva

hetaiterei mbaʼe rejapo vaʼekuére opavavépe ohayhu hag̃ua.

 

Nde Voluntad-pe, .

-ombojere oparupiete ko vacío tuichaitévape

- ikatu haguãicha opa mba'e penemomba'eguasu, penderayhu ha penderovasa.

 

Ha oñearmonisa guive

-mborayhu Apohare ha tekove apytépe, mborayhu oñembyaíva yvypóra rembipota rupive -

-ha pe gloria opavave odevéva ndéve,

egueru nde Voluntad ko yvy ape ári

ikatu haguãicha pemombarete opa joaju oĩva Apohare ha pe tekove apytépe.

 

Péicha, opa mba'e ojevy jeýta pe primer orden pemoĩva'ekuépe. Ejapo pya'e, ani reha'arõve: ¿ndaikatúi piko rehecha mba'éichapa oñembyai ko yvy? Nde Voluntad añoite - nde Voluntad ojekuaáva ha oisãmbyhýva - .

ikatu ojoko ko debacle ha oasegura opa mba'e. ".

 

Upevakuére

-oñandu ndopái hague imisión, oguejyve pe vacío tuichaitévape

pemeʼẽ aguyje Jesúspe pe rredensiõ rembiapo rehe  . 

Ojuhúramoguáicha opa mba’e ohupytyva’ekue tembiapo rupive,

-ome'ê aguyje opavave rérape,

-omyengoviávo opa umi tembiapo oikuave’ẽva’erãkuri chupe umi criatura oha’arõvo chupe ha orrecibívo chupe ko yvy ape ári.

 

Upéi, haʼete ku oñekonformaséva kompletoite ohayhu hag̃ua Jesúspe, heʼi:

 

Jesús,

Che rohayhu   nde acto-pe reguejy haguére Yvágagui,

Aimprimi che "  Rohayhu  " pe acto nde reñekonsepávape,

Che rohayhu   pe primera gota de sangre oñeformava'ekue nde Humanidad-pe,   rohayhu   nde primera batida-pe ikatu haguã nde korasõ ryrýi tuichakue oñemarka che "  Rohayhu  ",

 

Che rohayhu   nde pytu ypype,

Che rohayhu   umi jehasa asy ypykuépe,

Che rohayhu   umi tesay ypykuépe reñohẽva nde Sy ryepýpe.

 

Amoirũse che "  Rohayhu  " reheve pene ñembo'e, pene reparación ha pene ofrenda,

Asellase cada momento nde rekovépe che "  Rohayhu  " reheve. Che rohayhu   pe acto de nacimiento-pe,

Che rohayhu   pe roʼy rehasa asy vaʼekuépe,

Che rohayhu   opa kamby gota rerrecibiva nde Sy ryégui.

 

 Amyenyhẽse umi pañal nde sy nde envadrada che   "Rohayhu " reheve.

Che amoĩ che   "Rohayhu  " .

-yvýpe nde Sy rehayhuetéva nemoĩ haguépe mbeguekatu pe pesebre-pe,

-oñanduhápe umi nde rete tierno pe paja asy ha, hetave ko’ãvagui, umi korasõ asy.

 

Aimprimi peteĩ   "Te amo  " en

- peteĩteĩ nde jere   , .

- petettet ne memby tesay ha hasy. Che adesplaza che   "Te amo".

-opaite ne contacto-pe ha opa umi relación mborayhúpe nde Sy ndive,

- umi ñe'ẽ ereva'ekuépe, .

-pe tembi’u re’úvape, umi paso rejapova’ekue, pe y re’úvape, .

-tembiapo rejapova'ekuépe nde po rupive,

- umi tembiapo rejapova’ekuépe nde rekove kañyhápe.

 

Che sella che   "Te amo  ".

- petettet nde rembiapo hyepypegua e

- oimeraẽva umi mba’asy regueropu’akava’ekue.

 

Che amoĩ che   "Rohayhu  " .

-umi tape reguata va'ekuére, .

-pe aire rerrespirávape, .

-opa umi predicación rejapova’ekuépe nde vida pública aja.

 

Che "  Rohayhu" osyry.

-umi milagro rejapova'ekuépe e

-umi sacramento pemoĩva’ekuépe.

 

Opa mba'épe, oh che Jesús, umi fibra secretavévape jepe nde Korasõme, aimprimi che "  Rohayhu  " che rérape ha opavave rérape.

 

Nde Voluntad ojapo opa mba’e presente chéve.

Ndahejaséi mba'eve che "  Rohayhu  " oñeimprimi'ỹre hese.

 

Nde membykuña’i nde Testamento-gua oñandu tekotevẽha,

-ndaipóriramo mba'eve ikatúva ojapo nderehehápe,

-roinvita haguã remoĩ haguã por lo menos michĩmi "  Rohayhu  " oréve guarã opa mba'e rejapova'ekuépe cherehe ha opavave rehehápe.

 

Che "Rohayhu" nde rapykuéri   opa umi jehasa asy nde Pasión -pe  ,

-opavave escupida-pe, desprecio ha

-umi insulto ojapova'ekue nderehe hikuái.

 

Che  "Rohayhu" sello. 

- opaite tuguy gota reñohẽva, .

- opaite fuelle rehupytyva'ekue, .

-opaite herida ojejapóva nde retére,

- opa ñuatĩ oityva'ekue ne akã,

- opa mba'asy nde kurusúre,

-opa ñe’ẽ repronunciava’ekue Kurusu ári.

 

Opa mba'ére, nde pytu paha peve, aimprimi che "  Rohayhu  ". Rojerese che   "  Rohayhu  " reheve nde rekove pukukue, opa ne rembiapo.

Aipota repoko, rehecha ha reñandu che   "  Rohayhu  " oñeñotỹva oparupiete. Che "  Rohayhu  " araka'eve ndohejamo'ãi nderehe.

Nde Voluntad ha'e che "  Rohayhu  " rekove.

Ha reikuaápa mbaʼépa oipota ko mitãkuñaʼi?

Tove pe Voluntad Divina pehayhuetereíva ha pejapova pende rekove terrenal pukukue javeve

- ejekuaauka opaite tekovekuérape, .

- ikatu haguãicha opavave ohayhu chupe ha ohechakuaa chupe ko yvy ape ári yvágapeguáicha.

 

Ha’e pende conquistase imborayhu reheve ikatu hağuáicha peme’ẽ pende Voluntad opa criatura-pe.

Oh! embovy'a ko mitãmi ndoipotáiva mba'eve ndaha'éirõ pe reipotáva: ojekuaa haguã nde Rembipota ha toisãmbyhy opa yvy ári. ".

 

Ko’áğa, che arovia ojehecha hague ñe’ẽrendu, ja’eporãsérõ.

Añetehápe heta mba’e tekotevẽkuri aheja rei; ndaupéichairamo arakaʼeve namohuʼãmoʼãi kuri.

 

Chéve ĝuarã, añembojoaju pe Voluntad Suprema-pe ha’ete   añemoĩva peteĩ fuente osyryrýva renondépe  .

 

Opa mba'e michĩmi ahendúva térã ahecháva, térã peteĩ mba'e vai che Jesús rehe.

ha’e peteĩ oportunidad pyahu oñembojoaju haĝua Hembipota Imarangatuvévape.

Amohu’ãse ahai rupi Jesús he’iva’ekue chéve consecuencia ramo umi mba’e oje’évagui: Che membykuña, .

remoĩva’erã ambue mba’e pe fusión rehegua che Testamento-pe.

Ha’e peteĩ cuestión   oñembojoaju haĝua pe orden de gracia-pe

opa mba’e Santificador, Espíritu Santo, ojapo ha ojapótavape   umi oñemomarangatu va’erãva rehe.

 

Ñande, umi mbohapy Persona Divina, akóinte ñaime unido ñande acción-pe.

Creación ojeatribui Túvape, redención Ta’ýrape e

pe "nde Rembipota" ñemoañete ojejapo Espíritu Santo rehe.

Ha’e hese reju jave Majestad Suprema renondépe ha ere: “Aju ambojevy haĝua ne mborayhu”.

opa mbaʼe ojapóvare pe Santificador umi Haʼe omomarangatúvare.

 

Che añemoĩ pe grásia orden-pe ikatu haguã ajapo

-  eikuave'ê ndéve pe gloria ha pe mborayhu jevy   rehupytyva'erãmo'ã

opavave oikorire imarangatúva,

- ha ojapo enmienda  oimeraêva    oposición térã falta de correspondencia gracia rehe ”.

 

Ha, ikatu peve rejapo upéva,

peheka ñande Voluntad   -pe umi Espíritu santificador rembiapo

ojagarra haguã

- hasy, umi jeroky ñemi ha

- suspiro angustiado umi korasõ pypukúpe upépe ojerrecibi vaieterei haguére chupe.

 

Hembiapo fundamental ha’e ñamoĩ ñande Voluntad ánga ryepýpe

peteĩ acto completo de santificación ramo.

Upéi,   ohechávo oñemboykeha chupe, ojepy’apy umi ñembyasy ndaikatúivape oje’e.

 

Ha nde, nde mitãicha, ere chupe:

 

Espíritu Santificador, pya’e   , eikuaauka opa nde  Voluntad

upéicha, oikuaágui chupe, .

pehayhu chupe ha peguerohory pende acto fundamental ipypekuéra,

pe   oñemomarangatupaitéva hikuái,   ha’éva   pende Voluntad imarangatuvéva  ».

 

Che membykuña

umi mbohapy Persona Divina ha’e mokõivéva inseparable ha distinta.

Péicha ohechaukase hikuái hembiapokuéra yvypóra ñemoñarekuérape.

 

Haʼekuéra ningo peteĩnte, enterovéva ohechaukase káda uno

- imborayhu tekovekuéra rehe ha

- nde rembiapo hesekuéra. ".

 

 

Apensa haimete añe’ẽvaívo che Jesús ipy’aporãvape sapy’ánte oúva ha chembohasa’asýva che confesor renondépe ndaikatumo’ãiva ajoko ko estado de sufrimiento ha desconcerto.

 

Che haʼe Jesúspe:

"Che mborayhu,

ha’ékuri kuehe ka’aru ára ha ha’e gueteri ára ko árape aju haĝua chembohasa asy, ha katu, ko momento-pe, pe confesor oĩ guive ko’ápe, chemosãso. Ha upéi pejapóta chendive pe peipotáva: Che aiméta pende disposición completa-pe. ".

Ha katu en vano ha’e chupe kóva: peteĩ fuerza irresistible chejagarra.

Ha añeñandu peteĩ estado-pe ha’ete ku amanotava.

Che añeʼẽ vai Jesúspe ha ajerure asy chupe ani hag̃ua oheja upéva. Mba’eporã,   he’i chéve  :

 

Che membykuña,

apermitíramo, ha’e pene confesor firmeza rehe ha’e araka’eve ndopytu’úi oñembo’e haĝua chéve

pohasa asy haguã che Gloria rehe ha che   Justicia satisfacción rehe.

 

Ndajapóiramo, .

-Che añedeshonra va'erãmo'ã nderehe ha

Umi añetegua ahechaukava’ekue peẽme che Voluntad rehegua ha umi ambue virtud rehegua oñecuestiona va’erãmo’ã.

 

Peteĩ ikatu heʼi:

"¿Moõpa oime obediencia víctima, pe iñe'êrendu va'erã de manera completamente natural?" Upévare chemotĩse ha ani hag̃ua ótro oguerovia che haʼeha pe añeʼẽ ha ajapóva penderehe!

 

Peẽ peikuaavaʼerã upéva, .

añekonfia haĝua peẽme che Voluntad misión rehe,

- jepémo napemosãsói pekádo ypykuégui

- ajapo haguéicha che Sy ahayhuetéva rehe,

Upéicharõ jepe, che aipeʼa pendehegui pe mbaʼe vai apoha ha mbaʼe vai apoha.

ndaha’emo’ãigui conveniente che Voluntad oiko haĝua peteĩ naturaleza ha voluntad corrupta-pe.

 

Oĩva’erãmo’ã araiicha che Voluntad kuarahy renondépe. Ha imba’ekuaa rayokuéra

- ndaikatúikuri oike nderehe ha

-Ejagarra nde ánga.

 

Che Voluntad oĩ guive pendepype,

-opa Yvága, Tupãsy Santísima, .

-opa umi imarangatúva ha opa umi Tupã remimbou

ha’ekuéra ojoaju penendive, che Voluntad ha’égui hekovekuéra.

 

Repyta jave, michĩmi jepe, térã reñeporandu rejoaju vaʼerãpa térãpa nahániri,

Yvága ha yvy oñemonguʼe ipyenda peve,

ko Voluntad, ha’éva opavave rekove ha oisãmbyhyséva pendepype Yvágapeguáicha, ndorekóigui pendepype

- ipu'akapaite, .

- iñemomba’eguasu hekojojáva.

 

Upévare po’aconseja araka’eve ani haĝua peme’ẽ jey tekove pende voluntad-pe peipotáramo

- toñemomba'eguasu nde Jesús ndepype ha

- tosegui che Voluntad osegi idominio total ndepype.

 

Akyhyje ahechávo pe mba’evai guasu ajapóva.

-aporandu haguã chéve simplemente añeadheri va'erãpa térã nahániri pe Jesús oipotáva chehegui,

-jepe akóinte amohu’ã añeme’ẽvo.

 

Mba'épa oikóta - pe araka'eve ndoikóiva- nañeme'êi ramo?

Che pochyeterei ko idea rehe.

Che Jesús porã, ohechávo che mba’asy, ou jey ha he’i chéve:

Che membykuña, py'aguasu, ani rekyhyje.

Amombe’u peẽme mba’éichapa opa Yvága ojejoko che Voluntad-re orreináva pendepype penemokyre’ỹ haĝua araka’eve ani haĝua peñeme’ẽ pende voluntad-pe.

pe Voluntad Divina ha yvypóra voluntad ha’égui enemigo jurado.

 

Ha pe Divina Voluntad ha’égui pe imbaretevéva, pe imarangatuvéva ha pe tuichavéva, okonveni iñenemigo, yvypóra voluntad,

-térã ipy guýpe ha

- oservi peteî paso ramo.

 

Añetehápe, peteĩ oikova’erãva che Voluntad-pe noñekonsideráiva’erã ha’eha peteĩ ciudadano yvypegua, ha katu peteĩ ciudadano Yvagagua.

Ha’e peteĩ razón porã reheve opavave ánga ojehovasáva oñeñandu oryrýi

oĩ jave peteĩ ánga oikóva   hembipotaitépe

opensávo ojapo haĝua ivoluntad humana osẽ jey haĝua, peteĩ trastorno araka’eve ndoikéiva umi región celestial-pe.

 

Peimeva’erã convencido peiko ramo che Voluntad-pe, pende Voluntad rekove opamaha. Ndoguerekovéima raison d'être orekóva.

Chemomandu’a pe jeiko che Voluntad-pe iñambuetereiha:

- umi ojapóva che Voluntad oî sãsõme ome'ê haguã imba'éva ha oipyhyjey haguã oiko haguére tetãygua yvy arigua ramo.

 

Ha katu oimeraẽva oikóva che Voluntad-pe ojejokua peteĩ punto eterno-pe,

ha’e o’actua che Voluntad reheve ha ojere peteĩ fortaleza impregnable rehe. Upévare, ani rekyhyje ha eime atento ".

Upéi, ha’ete ku chekonsolaséva ha chemombareteséva ivoluntad imarangatuvévape,

ha’e ojagarra che po ipópe ha he’i chéve:

 

Che membykuña,   eju ejapo nde turno che Testamento-pe.

 

Emañamína, che Voluntad ha’éramo jepe peteĩ, ocircula

-oñemboja’óramoguáicha opa mba’e ojejapova’ekue apytépe.

 

Péro noñembojaʼói.

Emañamína mbyjakuérare, yvága hovy, kuarahy, jasy, ka’avokuéra, yvotykuéra, yvakuéra, kokue, yvy, yguasu, opa mba’e:

- opa mba’épe ha’e peteĩ acto che Voluntad rehegua, ha

- che Voluntad opyta upépe omantene haguã ko acto.

 

Che Voluntad ndoipotái oĩ ha’eño hembiapokuérape, ha katu oipota compañía ne rembiapokuéra rehegua.

 

Che pomoĩ che Testaméntope ikatu hag̃uáicha chemoirũ che rembiapokuérape,

upéva he’ise, ikatu reipotáta pe che aipotáva:

 

-mbyjakuéra omimbiha, .

- kuarahy omyenyhẽha yvy tesape reheve, .

-umi ka'avokuéra osẽha, .

-umi kokue ojereha óro, .

-umi guyrakuéra opurahéiha, .

- pe yguasu oisu'uha, .

-pe pira otyryryha.

En pocas palabras, reipotáva’erã pe che aipotáva.

 

Péicha, che Voluntad

noñeñandu moʼãvéima haʼeño umi mbaʼe ojejapo vaʼekuépe. Péro reñandúta pe kompañía umi mbaʼe rejapóvare.

 

Consecuentemente rehegua

-ovisita opa mba’e ojejapóva e

- acto peteîteî che Voluntad rembiapo rehe.

 

Kóva ha’e pe tekove che voluntad-pe:

- araka'eve ani reheja ha'eño Apohare, .

- omomba'eguasu opaite hembiapo e

- omoirû umi hembiapo guasuete umi tembiapo michîva criatura rehegua ndive. ".

 

Ndaikuaái mba'éichapa, pero

Ajehecha chejehe ko tuichaiterei vacío de   Luz -pe

ojuhu opa umi tembiapo osẽva’ekue Tupã Rembipotagui ikatu   hağuáicha omoĩ ipypekuéra pe jopói

- che acto de adoración, alabanza, mborayhu ha aguyje rehegua. Upe rire, amyenyhẽ jey che rete.

 

 

Añeñandu ojejopýva aperdégui che adorable Jesús ¡Ajépa aipotaiterei ou jey!

Ahenói chupe che korasõ reheve, che ñe’ẽ ha che pensamiento reheve, che privación rupi chugui, omba’apoiterei va’ekue.

 

¡Karai! mboypa ipuku umi pyhare Jesús’ỹre

Upéva rangue, aime jave hendive, osyry hikuái peteĩ apytu’ũ simple-icha!

 

Che ha’e:

"Che mborayhu, eju, ani chereja, che michĩeterei, aikotevẽ nderehe. Reikuaa mba'eichaitépa sa'i che michĩmi ndaikatúi ojapo nde'ỹre!

Upéicharõ jepe, chereja!

¡Ah! eju jey, eju jey, oh Jesús! ".

 

Ko’ã momento-pe, Ha’e ojehechauka peteĩ mitã michĩvaicha. Omoĩ ipo che akãre ha, iñakã reheve,

Oinupã jey jey che pyti’a mbytépe hatãiterei ha ha’ete ku oñembyaítava.

 

Upévare akyhyje ha añepyrũ oryrýi. Ñe’ẽ yvate ha ipy’aporãme,   he’i chéve  :

 

"Che membykuña, ani rekyhyje. Che hína, ndahejái nderehe. Mba'éicha piko rohejava'erãmo'ã?

 

Pe tekove oĩva che Voluntad-pe ojapo pe ánga ojesepara’ỹva Chehegui.

 

Che rekove ha’e chupe ĝuarã hetave pe ánga hete reheguágui. Mba’éichapa,   hi’ánga’ỹre  , hetegui oiko yvytimbo ndoguerekóigui   pe tekove   omo’ãva chupe.

Upéicharõ,   che rekove’ỹre nderehe  , .

- nde reime va'erãmo'ã vacío opa umi che Voluntad rembiapo ojehupytýva ndepype

Ha napehenduvéimava’erãmo’ã che ñe’ẽ pende ánga pypukúpe oisu’úva peẽme mba’éichapa pekumplíta pende misión che Voluntad-pe.

 

Oĩramo ndepype che Ñe’ẽ, oĩ avei che Rekove omosẽva ko ñe’ẽ. ¡Ajépa ndahasýi ndéve repensa hag̃ua ikatuha aheja nderehe! Ndaikatúi ajapo upéva   .

Reheja raẽva’erã che Voluntad ha upéi añoite ikatu reguerovia che aheja hague ndéve. Ha katu hasýta, ndaha’éiramo ndaikatúiva, peheja haĝua che Voluntad.

 

Haimete peime pe condición-pe umi ojehovasáva Yvágape. Haʼekuéra ndoperdéi pe liverta odesidi hag̃ua.

Ha’égui peteĩ jopói ame’ẽva’ekue yvypórape

Ha pe ame’ẽva’ekue peteĩ jey, araka’eve ndajagarrái jey.

 

Tembiguái reko araka’eve ndojuhúi henda Yvágape. Che hína umi taʼýra ha tajýra Tupã, ndahaʼéi tembiguái.

Che hína pe Rréi ohejáva opavave oisãmbyhy, ndaipóri división che ha umíva apytépe.

 

Umívape che mba’erepy jeikuaa, che Rembipota ha che vy’apavẽ rehegua

-tuichaiterei

henyhẽva ijyke peve, ojedesborda peve, ani hag̃ua hembipota ndorekói moõpa ojapo hag̃ua.

 

Haʼekuéra ningo isãsóramo jepe, .

pe mba’ekuaa peteĩ Voluntad opa’ỹva ha mba’erepy opa’ỹva rehegua

-pype oñembohypýi hikuái

odirigí chupekuéra fuerza irresistible reheve oipuru haĝua hembipota

- ndorekóiramoguáicha hikuái, kóva en perfecto de acuerdo hembipota ndive ha okonsidéra ha'eha

privilegio tuichavéva orekóva hikuái   e

 vy’apavẽ tuichavéva orekóva hikuái  .

 

Upéicha avei nendive,   che membykuña.

Aikuaauka peẽme che Voluntad ha'e pe grásia tuichavéva ame'ẽva'ekue peẽme  . Nde reimeramo jepe lívre rejapo hag̃ua ne rembipota térã nahániri,

che mba’e mboyve, nde voluntad oñeñandu ndaikatuiha oopera, oñeñandu aniquilado.

 

Peikuaávo pe mba’eporã tuicháva ha’éva che Voluntad, pembojeguaru pende mba’éva.

Avave penemboliga’ỹre pejapo haĝua, peẽme pendegusta pejapo che Voluntad pe tuicha mba’e porã peguenohẽva chugui.

Umi heta mba’ekuaa aikuaaukava’ekue peẽme che Voluntad rehegua ha’e

-lazos divinos rehegua, .

- cadena eterna ndejokóva che Voluntad rehe.

 

Koʼãva hína umi mbaʼerepy yvagapegua oĩva pende pópe. Oiméramo, ko tekovépe jepe, ne rembipota oñeha’ã

-ojehekýi haguã ko'ã cadena eterna-gui,

-oity haguã ko'ã vínculo divino,

-operde ko'ã posesión divina, .

jepe isãso, ndojuhúi mba’éichapa ojapo, oñekonfundi,

ohecha michĩha ha, .

- okyhyjégui, oñembohysýi che Voluntad-pe

peteĩ mba’e imba’éva peteĩ mborayhu espontáneovéva reheve.

 

Ojekuaa ramo peteî propiedad oipe'a okê upe propiedad-pe. Ame’ẽkuri peẽme hetaiterei mba’ekuaa che Voluntad rehegua,

Aipe’a hetaiterei okẽ mba’erepy, tesape, grásia ha participación divina-gui.

 

Ko’ã okẽ ojepe’a ndéve g̃uarã, ha ko mba’ekuaa oguahêvo umi tekovekuérape, ko’ã okẽ ojepe’áta avei chupekuéra g̃uarã.

Pórke peteĩ mbaʼe porã jeikuaa omoheñói ha okakuaa pe mborayhu upe mbaʼe porãre.

 

Ha pe primera okẽ aipe’átava chupekuéra ha’éta che Voluntad, ikatu hağuáicha oñemboty pe okẽ michĩmi ivoluntad personal-pegua.

Che Voluntad ojapoukáta chupekuéra ombojeguaru imba’éva

Pórke,   che Voluntad renondépe, yvypóra voluntad ndaikatúi ojapo.

 

Che Voluntad resape’ápe, umi criatura ohecháta mba’éichapa imba’éva.

- mba’eve’ỹ e

-oñemopotî cero peve.

Upéicha rupi omoĩta hikuái peteĩ lado.

 

Upéva reikuaavaʼerã

- ahechauka vove ndéve peteĩ mba’ekuaa pyahu che Rembipota rehegua,

ha’e peheja rire opa mba’erepy omoirûva oike pene ángape aipe’a ambue okê che arandurã.

 

Nderejapóiramo, ko jeikuaa pyahu ha’éta peteĩ mba’e pyahu ñemoherakuãnte, nde rejagarra’ỹre.

Añe’ẽ jave, aipota ojeguereko pe mba’eporã ahechaukáva. Consecuentemente rehegua

- eime atento reikuaa hagua che Voluntad, .

-ikatu hagua aipe'ave peême okê mba'ekuaarã e

-ikatuha peike hetave umi mba’e Tupã mba’évape. ".

 

Añembojoaju aja che rape jepiguáicha pe Santa Voluntad Divina-pe,

Che apensa:

"Moõ piko ñande Ruvicha ojapove umi tekove rehe? Creación-pe, redención-pe térã santificación-pe?"

Omýivo chepype, che Jesús akóinte ipy’aporãva chemoĩ ahechapaite   umi creación  .

 

¡Ajépa peteĩ sublimidad! ¡Ajépa tuichaiterei mbaʼe! ¡Ajépa armonía! ¡Ajépa peteĩ órden!

Yvágape ha ko yvy ape ári ndaipóri tenda

Ñandejára ndojapói haguépe peteĩ mbaʼe espesiál ha idiferénteva.

Haʼe ojapo upéva peteĩ mbaʼe porãite reheve, oñembojojáramo pe mbaʼe michĩvévare Ñandejára ojapo vaʼekuére,

umi científico tuichavéva oñandu opa iciencia ha arte ndaha’eiha mba’evete,

Umi mbaʼe Ñandejára ojapo vaʼekue henyhẽ tekovégui ha oñemomýigui.

 

Oh! añeteháicha ojesarekóva universo rehe ha

- ani rehechakuaa Ñandejárape, .

- ndogustái ha

- ndajagueroviái hese ha'e tavy potĩ!

Umi mbaʼe ojejapo vaʼekue ojogua umi vélope Ñandejára okañyhápe hapykuéri. Ojehechauka ñandéve péicha ojejaho’i

Pórke, ñande rete mortal-pe, ndaikatúi jahecha directamente.

 

Tuichaiterei mbaʼe pe mborayhu orekóva ñanderehe ha upévare   ñandejoko ani hag̃ua jaiko

- ohecha'ỹva hesape rupive, .

- okyhyjéva ipu'akagui, .

- oñemotĩva iporã haguére, .

- oñehundi tuichaiterei henondépe, .

Ojejahoʼi umi mbaʼe ojejapo vaʼekue pytyvõ rupive,

jepe ha’e oiko ñande apytépe ha ñanembotyryry hekove teépe.

Che Tupã, mba'eichaitépa ore rayhu ha ore rayhu!

Ohechauka rire chéve pe universo tuichakue péicha, che dulce   Jesús he’i chéve  :

 

Che membykuña

opa mba'e ojehupyty Creación -pe  .

 

Ipype, pe Divinidad

- ohechaukapaitéma imajestuosidad, ipu’aka ha iñarandu, ha

- ohechauka imborayhuha umi tekove rehe.

 

Ndaipóri mba’eve Yvágape, ko yvy ape ári ni umi mba’e ojejapóvape, ndojehechaukáihápe ñane rembiapokuéra perfección.

Mba'eve ndojehupytýi mbytépe.

 

Pe creación-pe, .

-Ñandejára ohechauka opa hembiapokue umi tekove rehehápe,

-Ohayhu mborayhu completo reheve ha

- Ojapo tembiapo hekoitépe.

Ndorekói mbaʼeve ombojoapy térã oipeʼa hag̃ua.

 

Haʼe ojapopaite opa mbaʼe.

Ndoikuaái mba'éichapa ojapo umi mba'e incompleto.

 

Peteĩ mborayhu distinto ha completo peteĩteĩ criatura rehe oñemoĩma opa mba’e ojejapóvape.

 

Jora

ndaha’éikuri mba’eve ha katu   reparación pe mba’evai ojapóvare umi criatura

Haʼe nomoĩri mbaʼeve pe Creación rembiapokuépe.

 

Santificación rehegua

ndaha’éi mba’eve ha katu pytyvõ, grásia ha tesaperã

- upe yvypóra oho jeyha pe estado original ojejapo haguépe, .

-omoañetéva pe propósito ojejapo haguépe.

 

Añetehápe   , Creación -pe  , che Voluntad rupive, yvypóra santidad ha’e completa. Pórke ou peteĩ mbaʼe Ñandejára ojapo vaʼekuégui kompletoite.

Pe kuimba'e imarangatu ha ovy'a hi'ánga  .

Pórke che Voluntad ohechaukavaʼekue chupe pe Ijapohare marangatuha. Upéicha avei,   haʼe imarangatu ha ovyʼa vaʼekue hetepýpe  .

 

¡Ah! Che membykuña, jepe pe Redención ha pe Santificación rembiapo, pe santidad yvypórape incompleta, ndaha’éiramo ndaipóriva.

Péva he’ise pe kuimba’e ndohóiramo jey

- aadopta haguã che Voluntad tekove, léi ha tembi’u ramo, añemopotĩ, añemomba’eguasu ha añembotuicha.

 

Upéva heʼise,   noñekonformáiramo pe primer acto de la Creación rehe

- aipyhývo che Voluntad herencia ramo Ñandejára ome’ẽva’ekue,

umi tembiapo Redención ha Santificación rehegua ndoguerekomo’ãi efecto completo.

 

Opa mba'e oĩ che Voluntad - pe  .

Yvypóra ogueraha ramo, ogueraha opa mba'e  .

 

Che Voluntad ha’e peteĩ punto año

-oikehápe opaite mba’erepy Redención ha Santificación rehegua.

 

Avei   , peteĩ oikóva che Voluntad - pe  , .

-omoañetégui pe meta principal Creación rehegua,

ko’ã Mba’erepy

- eservi chupe, ndaha'éi pohã ramo, umi ndoikóiva che Voluntad-pe guáicha, ha katu

- chupe guarã ha'ekuéra ha'e peteĩ mba'e omomba'eguasúva ha peteĩ erénsia especial,

oguerúva yvy ape ári Túva Yvagagua Rembipota rupive Ñe’ẽ Encarnado rupive.

 

Oúvo ko yvy ape ári, che primer acto ha’e exactamente

-   aikuaauka hagua che Ru Rembipota

rembipota

-ombojoaju jey haguã umi tekove rehe.

 

Che jehasa asy, umi ñemomirĩ ahasa vaʼekue,

ha’ekuéra ha’ekuri che rekove kañymby ha pe inmensidad umi jehasa’asy che pasión rehegua

- pohã ñana, .

-pytyvõ,

-peteĩ tesape

ojekuaauka haguã che Voluntad.

Pórke, haʼe rupive, yvypóra ndahaʼéi ojesalvátanteva, síno imarangatu vaʼerãmoʼã. Che jehasa’asy rupi, agueru yvypórape seguridad-pe.

Che Voluntad rupive amoĩjey chupe pe santidad okañyva’ekue pe Paraíso terrenal-pe.

 

Nderejapóiramo, .

- che mborayhu ha che rembiapo ndaha’emo’ãikuri hekopete ko’áĝaicha

Creación rehegua. Pórke ñande Voluntad añoite oguerekóva pu’aka ojapo haĝua completo

- ñane rembiapo tekovekuéra rehe ha avei

- tekovekuéra rembiapo ñande gotyo.

 

Che Voluntad oinspira yvypórape opensa haĝua ambue hendáicha  . Opermiti chupe

- ahecha haguã che Rembipota opa mba'e ojejapóvape, .

-oñe'ê iñe'ê reheve, .

-oactua haguã ivelo rupive.

 

En pocas palabras, che Voluntad-pe kuimba’e ojapo opa mba’e pya’e en conformidad Hendive.Umi ambue virtud o’actua aja mbeguekatúpe, mbeguekatúpe.

 

Che Voluntad acto peteĩha’ỹre, .

che Redención

- oservi omonguera hagua yvypóra herida ipypukuvéva, ani hagua oheja omano,

-ha oservi antídoto ramo ani haguã ho'a infierno-pe.

 

Upévare   ejagarra che Voluntad che korasõme

añetehápe cherayhuséramo   ha   oikoséramo ndehegui peteĩ marangatu  ".

 

 

Añandu che apytu’ũ mboriahu oñeinmerso Ñandejára Voluntad Santísima-pe.

Oh! mba’eichaitépa aipotaiterei ni peteĩ apytu’ũ, peteĩ korasõ ryrýi, peteĩ gesto okápe pe Voluntad Suprema-gui ndoikói chepype!

 

Ha’ete chéve opa mba’e oikóva pe Divina Voluntad okaháre

- ojapo nderehe reperdévo peteĩ mba'eporã pyahu, peteĩ grásia pyahu, peteĩ tesape pyahu, .

-ha ñanembojoavy ñande Apoharégui

Jesús oipota aja jajogua ñande Apoharépe opa mbaʼépe.

 

Ha mba’e manera iporãvévapepa ikatu jajogua chupe ndaha’éiramo jarrecibívo ñandepype pe Voluntad Imarangatuvéva rekove?

 

Ogueru ñandéve Túva Yvagagua rova ​​rasgo.

Ñanemog̃uahẽmbaite pe méta de la Creación.

Ñande jerére péicha ñanemoporã ha ñanemarangatu Ñandejára ñandeapo haguéicha.

 

Ha’e ome’ẽ ñandéve peteĩ mba’eporã pyahu tapiaite, tesape ha mborayhu ikatúva ojejuhu Ñandejárape añoite.

 

Che espíritu okañy aja pe Voluntad eterna-pe, che dulce   Jesús  , chejokóva Hese ag̃ui,   he’i chéve   peteĩ voz oñemomýiva reheve:

 

Che membykuña

ndaipóri mba’evai tuichavéva ndajapóigui che Rembipota, ha ndaipóri mba’eporã oñembojojáva pe ajapóvare.

 

Ndaipóri virtud ikatúva ombojoja che Voluntad ñekumpli rehe.

Pe mba’eporã pe ánga operdeva’ekue nokumplíri rupi, ndaikatumo’ãi oñemyengovia. Ha ou jeýnte hína hese

- mávapa ikatu ojuhu pohã ko mba’evaípe   ha

- ikatuha oñeme'ê jey chupe umi mba'erepy

ñande Voluntad odesidi hague ome’ẽ pe criatura-pe.

 

Enreno umi criatura ogueroviaha upéva,

- tembiapo, virtud ha sacrificio resa guive, ikatu ojapo porãve hikuái che Voluntad okaháre.

 

Ko’ã mba’e nonañóiramo che Voluntad-gui ha ojejapóramo oñekumpli haĝua,

ndohechakuaái chupekuéra Che rupive.

 

Aguyje, pytyvõ, tesape, mba’erepy ha pe jopói hekopete

ha’ekuéra ha’e pe suerte umi o’actuáva okumpli haĝua che Voluntad.

Che Voluntad ha’e eterno, ndorekói iñepyrũ ha ndoguerekomo’ãi ipaha. Mávapa ikatu oevalua umi acto ojejapóva che Testamento-pe,

¿Haʼe ndorekóiva iñepyrũrã ni ipaha?

 

Ko’ã acto henyhẽ bienes ilimitado-gui, che Voluntad-ichaite voi.

 

Ambue virtud, tembiapo ha sacrificio ojejapóva che Voluntad okaháre

oguereko peteĩ ñepyrũ ha peteĩ ipaha

Umi mbaʼe oñembyaívaicha, mbaʼe prémiopa ikatu ogana hikuái?

 

Che Voluntad o’equilibrá che atributokuéra.

 

Che   Poder   ndoguerekóirire ko Voluntad Marangatu,

Ojehechaukáta de manera tiránica umi ofendéva hetaiterei rehe.

O’equilibrávo che Poder, che Voluntad

chemoñohẽ aguyje adespliegava’erãhápe pochy ha ñehundi.

 

Ndaha’éirire che Voluntad ome’ẽva chupe peteĩ tekove oñembopyahúva tapiaite,

che Arandu   ndohechaukái va’erãmo’ã hetaiterei arte ha dominio hembiapokuérape. Che Porã   ha’éta pálido ha ndaha’emo’ãi atractivo ndojeapojáirire pe Voluntad eterna.

Che Misericordia   -gui oikova’erãmo’ã debilidad ndaha’éirire equilibrado che Voluntad rupive.

 

Ha upéicha opa che atributokuéra ndive.

 

Ñande paternal mba’eporã oñandu hetaiterei mborayhu umi criatura-kuéra rehe

omopyendáva equilibrio kuimba'e oikóva ñande Voluntad-pe.

 

Yvypóra oúgui pe Voluntad Suprema-gui, oĩ porã kuri ko Peteĩva

- ojapo tekove ha ombojoja opa mba’e oipy’apýva hese e

- ome’ẽ chupe joguaha Ijapoharépe.

 

Tuicha dignidad, tuicha majestad ha orden   ha'eva'erã kuri iprerrogativa.

ojogua hag̃ua Ijapoharépe.

Pe káusa hetaiterei tembiapo, ikatu iporã, .

-upépe ndojehechái equilibrio ha orden, ojejuhu

- nomoañetéi haguére che Voluntad.

 

Omopu'ã rangue admiración, ko'ã obra odecepciona.

Omyasãi rangue tesape, omoheñói hikuái pytũmby.

 

Pe mba’eporã  ou che Voluntad-gui. Ha’e’ỹre, umi tembiapo iporãnte ojehechaháicha. Che ningo che rekove'ỹ ani haguã añe'ẽ

-oñevenenáva ha

-ovenena umi ojapóvape. ".



 

Añembojoaju pe Santa Voluntad Divina-pe che jepiveguáicha. Oúvo che akãme pe inmensa vacío SS-pegua. Voluntad Divina rehegua, .

Che apensa:

 

Mba'éicha piko ikatu oñemyenyhê ko vacío

umi acto humano ojejapóva rupive pe adorable Voluntad Divina-pe? Péva oiko haguã,

opa mba’e ojokóva yvypóra rembipota ojeipe’ava’erã

Ha’ekuéra ñandejokógui jahasa haĝua pe jeike ko esfera eterna ha celestial Voluntad Suprema-pe, ha’ete ku, Ñandejára oha’arõhápe ko’ã acto,

upéicha yvypóra oho jey iorigen-pe pe Creación orden-pe.

 

Péro ko múndope ndojehechái mbaʼeve ipyahúva pe mbaʼe porã rréinope. Pe pekádo oĩ yma guaréicha, ndahaʼéiramo hetave.

Heta mba’e ñahendu hese

- peteî cierto despertar campo religioso-pe, .

-algunas obras en el campo católico rehegua. Péro kóva haʼe pe apariencia añoite.

Ñaĝuahẽramo umi mba’e ruguápe, jahecha hetave vicio horrible yma guarégui.

 

Ikatu piko upéva sapyʼaitépe

yvypóra ome’ẽ ñemano opa mba’evaípe ome’ẽ haĝua tekove opa mba’eporãme,

-mba'éichapa oñeikotevê ojeiko haguã esfera de la Voluntad Suprema-pe?

 

Ojeiko haguã upépe, ndaikatúi oñekompromete. Ndaikatúi jaiko dividido virtud ha vicio apytépe. Tekotevẽ jasakrifika opa mba’e ñakonverti haĝua opa mba’e Voluntad-pe   Ñandejárape.

 

Yvypóra rembipota ha yvypóra mba’e

oexisti vaʼerã oñekumpli hag̃uánte Ñandejára Rembipota,

péicha Ñandejára omongakuaa   hekove ñande pype.

 

Ajepy’amongeta aja ko mba’ére ha ambue mba’ére, che dulce   Jesús he’i chéve  :

Che membykuña,

péina ápe mba'éichapa oikóta:

Pe inmenso vacío oñemyenyhẽta umi acto de criaturas ojehupytýva che Voluntad-pe.

Che Voluntad oúkuri pe Ser Supremo jyva opave’ỹvagui yvypóra iporã haĝua.

Ojapo rire peteĩ acto simple ombojere haĝua yvypórape ndaikatúiva okañy ñandehegui, upéicharõ ñande Voluntad oñemultiplica innumerable acto-pe he’i haĝua chupe:

Pehecha, .

che Voluntad ndaha’éi pende envolvente añónte, ha katu akóinte oĩ listo o’actua haĝua, ojapo haĝua

-rejekuaauka hagua ndéve e

- ohupyty haguã a cambio umi acto ojejapóva che Testamento-pe ".

 

Opa mba’e ohupyty retroalimentación.

Ndaupeichairamo, ikatu ja’e ha’ekuéra ndovaleiha ha ndovaleiha mba’everã.

 

Pe semilla oñeñotỹva   yvýpe pe oñemitỹva oipota ojevy, upéva hína ambue semilla: diez, veinte, treinta veces hetave.

Yvyra oñotÿva   chokokue oipota ojevy generación ha multiplicación yvakuéra.   ojeipe'áva fuente-gui ome'ê umi oguenohêvape jey ombogue haguã y'uhéi avei posibilidad omopotî ha ojejohéi haguã.

Tata   oñemyendyva’ekue ome’ẽ jey   haku.

 

Péicha oiko   opa mbaʼe   Ñandejára ojapo vaʼekuére

orekóvo poder oproduci ha ogenera haguã oñemultiplica ha ome'ê retorno.

 

Ñande Voluntad añoite niko, .

- heta mborayhu reheve ha

- heta manifestación ha acto continuo rupive, .

ndaikatúi piko orrecibi peteĩ retorno, pe divinización yvypóra voluntad-kuéra rehegua?

 

Pe semilla ra’ỹi omoheñói ambue yva Pe yva omoheñói ambue yva.

Yvypóra ogenera ambue kuimba’ekuérape.

Peteĩ mbo’ehára ombokatupyry ambue mbo’ehára kuérape.

 

Ñande Voluntad añoite, ipu’akapávaicha Ha’e, opyta va’erã ha’eño,

- ohupyty’ỹre peteĩ jevy, .

-oñegenera’ỹre yvypóra voluntad-pe?

"¡Ah! ¡Nahániri nahániri! ¡Kóva ndaikatúi!

 

Ñande Voluntad oguerekóta ijeju jey

Oguerekóta igeneración divina yvypóra voluntad-pe. Koʼýte okorrespondégui ñande primer acto-pe,

- mba'épe guarãpa ojejapo opa mba'e:

ñande Voluntad omoambue ha ombopyahu yvypóra voluntad pe Voluntad Divina-pe  .

 

Ñande Rembipota ou ñandehegui ha jaipota yvypóra rembipota. Opa ambue mba'e ojehupyty peteĩ orden secundario-pe   ko meta oñemopyenda aja peteĩha orden Creación-pe  .

 

Ikatu ohasa sapyʼami. Ha katu umi siglo ndopamo’ãi ñande Voluntad ohupyty’ỹre hembipotápe.

 

Ohupyty ramo hembipota ogenera haguã umi mba'e secundaria, ohupytyvéta hetave hembipota orekóva respeto hembipotápe principal.

 

Ñande Voluntad araka’eve ndohejamo’ãi ñande ryepýgui

oikuaárire araka’eve ndohupytymo’ãiha hembipota tenondegua:

toñerregenera pe yvypóra voluntad pe Divina Voluntad-pe.

 

¿Ndépa ere umi mbaʼe siémpre oĩtaha koʼág̃arupi?

 

¡Oh nahániri!

Che rembipota oipe’áta opa mba’e

Oñotỹta confusión oparupiete.

Opa mba'e ojere va'erã. Heta fenómeno oikóta

ñorairõ, revolución, accidente   opáichagua en un sentido

- omboguejy hagua yvypórape, .

-ombojoavy iorgullo e

- odispone haguã chugui generación Voluntad Divina yvypóra voluntad-pe.

 

Opa mba’e ahechaukava’ekue peẽme che Voluntad rehegua

mbo’epy, tesape, grásia especial - ha   opa mba’e pejapóva   Hese

ndaha’éi ambue mba’e

-pe jeguata ñembosako’i, .

-oñemopyendáva medio, .

ikatu haguãicha che Voluntad oñegenera yvypóra voluntad-pe.

 

Ndoikóiramo upéva, .

-Ndahechaukái va'erãmo'ã peẽme heta mba'e, ni ndahechaukái va'erãmo'ã peẽme

-Ndasakrifikái va'erãmo'ã nde tupa ári upéicha puku

poñongatúvo che Voluntad ejercicio continuo-pe

- amoĩ haguã nderehe umi pyenda che Voluntad generación rehegua nde mba'épe.

Peguerovia piko ndahaʼeiha mbaʼeve che aime meme pende pype,

- amoĩvo che ñembo'e nde juru ári ha

- penemoñandu che mba'asy, .

ha’éva, oñembojoajúvo Chendive, ohupyty opa especie

-valorkuéra, .

-efectos ha

-pu’akakuéra?

 

En pocas palabras,   aime proceso-pe ajapo haĝua pe modelo,

he’iséva, peteĩha ánga amotenondehápe che Voluntad generación  .

 

Upe rire, ifasilvéta ojejapo hag̃ua umi fax.

 

Upévare akóinte ha'e ndéve "Eñangarekóke" Ha'égui

-peteî mba'e iñimportantetereíva, .

- pe mba’e iñimportantevéva oĩva Yvágape ha ko yvy ape ári rehegua.

 

Kóva

- ñañangareko haguã ñande Rembipota derecho rehe, .

-omoĩjey haguã Apopyrã rembipota, .

- ombojevy hagua ñandéve pe gloria opa mba'e ojejapo va'ekuére, e

- oheja haguã ñandéve ñamyasãi opa umi gracia ñande Voluntad opensáva ome'ẽ haguã criatura-kuérape omoañetérire ñande Voluntad opa mba'épe ».

 

 

Añandu añeinmerso Ñandejára Voluntad Marangatúpe Cheguerahávo Hese, che dulce Jesús cheañuã mbarete. Ha   he'i chéve  : .

 

Che membykuña, oh! Mba'eichaitépa iporã che pytu'u ángape

- oikohápe che Voluntad ha ohejáva ojehayhu ha ojejapo plenamente ipype!

 

Reikuaava’erã pe criatura orrespira, opulsa, oactua térã ojapo jave oimeraẽ ambue mba’e,

ha’e che Voluntad orrespira, opulsa, ome’ẽva tekove hembiapokuérape, .

ha’e ojapo huguy oñemongu’e haĝua  , hamba’e, Ha’e oĩ guive ipype Centro de Vida ramo.

Ha ko Voluntad ha’égui peteĩcha umi mbohapy Persona Divina ndive, oñandu hikuái

- ko tekove apytu'ũ, .

- nde korasõ ryrýi, .

- umi ñemongu’e.

 

Káda ñande Voluntad ojapo jave peteĩ acción, .

- ñandehegui osê vy'a pyahu ha vy'apavê pyahu. Ombojoajúvo opa mba’e oĩva umi Persona Divina-pe, ojapo hikuái mar de gozos pyahu upéva

- oinvadi ha ombovy'a mayma ojehovasávape e

- omotenonde ñande Voluntad oforma haguã acto pyahu, ikatu haguã

-ñanembovy'ave haguã e

-oforma hagua hetave vy’a pyahu.

 

Pe ánga ojapóva ñande Voluntad oikove ipype

ohupyty umi yvateterei ñandegueraháva ñañembopyahu meme haĝua

- ñande Vy'apavẽ, .

-ñande armonía e

- umi vy’apavẽ opa’ỹva ñane mborayhu rehegua.

 

Ñande Voluntad pe criatura-pe ha’e tuichaiterei, tierno ha ipy’aporã ñandéve ĝuarã. Ome’ẽ ñandéve sorpresa.

Omoĩ ñane mba’ekuéra movimiento-pe ome’ẽ jey haĝua ñandéve gloria, mborayhu ha vy’apavẽ.

 

Opa ko’ã mba’e oiko pe criatura rupive

- ome’ẽva’ekue ñande Voluntad-pe pa’ũ jaiko haĝua Ipype.

 

Mba’éicha piko ndajahayhúi ko criatura heñóiva ñande Voluntad-gui?

Ñande Voluntad ipype ojapo chugui ipy’aporã, igracia ha iporã ñande resa renondépe

upéicha rupi umi prerrogativa orekóva ndojehechái ambue criatura-pe.

 

Ha’e peteĩ tembiapo ojapóva ñande Voluntad péicha dominio reheve ha’e

- encanta opa yvága, .

- ohayhu opavavépe, ko’ýte pe Santísima Trinidad.

 

He’ívo upéva, chemboty hatãve, chemoĩ che juru ikorasõme, ombojoapy:

Nde avei, e’u ore vy’apavẽ sorbo tuichávape, reñesatisface reipotáicha.



 

Che aime kuri che estado jepiguáicha.

Opa ternura ha mborayhu, che adorable Jesús ou che ánga mboriahúpe. Haʼe oĩ che ykére ha omaña cherehe omombeʼuseramoguáicha chéve hetaiterei mbaʼe.

 

Ha’e ombotuichase che arandu

ikatu hağuáicha arrecibi ha antende pe Ha’e he’iséva chéve. Upéi ojeipyso che persóna kompletoitére, chemokañy ipoguýpe.

Ha’e ojaho’i che rova ​​imba’évape, che po ha che py imba’évape.

 

Ha’ete ku ojepy’apýva opa mba’ére chejaho’i ha okañy haĝua Iguype ani haĝua ojehecha mba’eve ndaha’éiva chehegui.

Oh! mba’eichaitépa avy’a, opa mba’e ojejaho’i ha oñeñomi Jesús rupive!

 

Ndaikatúi ahecha mba'eve ndaha'éirõ Jesús.Opa mba'e oho vaekue chéve guarã.

Pe vy’a ha vy’apavẽ ipresencia suave-gui, peteĩ encanto-icha, oikove jeýkuri che korasõ mboriahúpe.

Pe mba’asy oheja chéve ha ndaikatuvéima chemandu’a iprivación rehe chemoĩva’ekue che sufrimiento mortal. Oh! mba'eichaitépa ndahasýi ñanderesarái opa mba'égui reime jave Jesús ndive  !

 

Cheñongatu rire opa mba’e chejaho’i ha añeñomi Hese peteĩ tiempo aja,

- tuichaiterei aimo'ã ha'e araka'eve ndacherejamo'ãiha,

Ahendu ohenóivo umi ánhel ha imarangatúvape ou haguã ohecha

-mba'e piko ojapo cherehe ha

-mba’éichapa chejaho’ikuri iPersona ohayhuetéva reheve.

 

Upéi omombeʼu chendive ijehasa asy ha aheja chupe ojapo haʼe oipotáva.

Añandu ramo jepe chembopy’aroryha pe jehasa’asy orekóvare,

Avy’a ha a’experimenta umi vy’apavẽ ome’ẽva pe Divina Voluntad pe ánga, jepe jehasa’asýpe, oñeme’ẽ jave Ipype.

 

Chembohasa asy rire,   heʼi chéve:  “Che membykuña, .

che Voluntad ome’ẽse ijehe hetave ha hetave peẽme.

Omeʼẽve hag̃ua ijupe, oipota oñentende porãve chupe.

Ha pe Ha’e ohechaukáva peẽme estableve, seguro ha oñemomba’eguasuve haĝua,

Ome’ẽ ndéve jehasa’asy pyahu rejapo haĝua

-odispone hagua iporãvéva ndehegui e

-embosako’i pe espacio vacío ndepype redeposita haĝua umi añetegua orekóva.

 

Oikuaauka peẽme pe noble procesión jehasa’asy rehegua pe propósito de...

-reime haguã seguro nde ánga rehe,

-ikatu hagua ojerovia hese.

 

Akóinte jehasa’asy ha kurusu rupive ojepe’a okẽ

-mba’e pyahu ojehúva, .

-mbo’epy ñemi pyahu, .

- jopói guasu.

 

Añetehápe, pe ánga oaguanta ramo che jehasa’asy ha che Voluntad hasýva, ha’éta capaz orrecibi haĝua che Voluntad vy’apópe ha

ohupytyva’erã pe arandu oikuaa haĝua umi mbo’epy pyahu che Voluntad-gui.

 

Pe jehasa asy rupi ohupytýta pe idióma yvagapegua

- ikatu haguãicha he’i jey umi mbo’epy pyahu oikuaava’ekue.

 

Ohendúvo ko mba’e, ha’e chupe:

«Che Jesús ha che Rekove, ha’ete chéve tekotevẽha pe sacrificio completo rekumpli haĝua nde Voluntad ha reiko haĝua ipype.

Primera vista-pe ha’ete ku mba’eve’ỹva, ha katu práctica-pe ha’ete hasýva. Ani remeʼẽ nde voluntad-pe peteĩ apytuʼũ sencillo,

umi mbaʼe imarangatúvape jepe,

pe iporãvape   voi, .

ha’ete ku hasyetereíva yvypóra naturaleza-pe ĝuarã.

 

Umi ánga ikatu ou

peiko haĝua pende Voluntad-pe opa mba’e sacrificio completo-pe? ".

 

Jesús heʼi jey jey  : “Che membykuña, .

opa mba’e oĩ entendimiento-pe

- pe tuicha mba'e porã oúva ánga ojapóvape che Rembipota,

- de esta Voluntad ha'e mávapa oipotáva ko sacrificio, ha

- mba’épa ndaikatúi oasepta ko Voluntad ikatu haguã oiko peteĩ voluntad ijyvate, michĩ ha opa’ỹva reheve.

 

Ha’e ojapose umi acto ánga oikoséva ipype eterno, infinito ha divino.

Ha mbaʼéichapa ikatu ojapo upéva?

- pe ánga omoĩséramo ipype peteĩ pytu jepe yvypóra rembipota,

-jepe peteĩ mba'e marangatu rehe, ereháicha?

 

Yvypóra rembipota ningo saʼi, .

ko ánga rekove che Voluntad-pe ndaha’emo’ãvéima peteĩ realidad, ha katu peteĩ he’iháicha.

 

Upéva rangue che Voluntad ojerure dominio total. Ha okonveni pe átomo michĩva yvypóra voluntad rehegua

ha’e conquista   ha

operde icampo de acción che   Voluntad-pe.

 

Mba’épa ere peteĩ vela michĩva, peteĩ fósforo térã peteĩ chispa ramo

- Ahase kuri kuarahy mbytépe

oñemohenda upépe ha oforma icampo de luz ha acción?

 

Pe kuarahy oñeme’ẽramo razón, ipochýta ha hesape ha haku ohundipaitéta upe lámpara michĩva, upe fósforo térã upe chispa.

 

Ha nde ha’éta pe primero reñembohoryva’erã hese, rekondenávo pe audacia orekóva ojapose haguére icampo de acción abiertamente.

Upéicha avei yvypóra rembipota pytu che mba’évape, jepe umi mba’eporãme.

Upévare,   eñangareko ani hag̃ua oikove mbaʼeve nde reipotávagui  . Ajaho'ipaite opa mba'e ha opa mba'e kañymby che pype,

upéicha peguereko tesa añoite

- emaña che Voluntad rehe ha

-Eme'ê chupe luz verde oactua haguã nde ánga ryepýpe.

Pe hasýva ha’e antende haĝua mba’épa pe Tekove che Voluntad-pe  . Añetehápe, pe ánga   ontende

- pe tuicha mba'e porã oúva chupe che Voluntad reheve, .

-mboriahúgui reiko haguã ipirapire hetáva,

-peteĩ tembiguáigui umi pasión vaiete reiko hag̃ua sãso ha reisãmbyhy hag̃ua,

-oikótavagui tembiguáigui jára,

-upéva ndovy'áiva oikotaha vy'apópe.

 

Ko tekove mboriahu jehasa asy apytépe jepe,

- opa mba’e sacrificio ha’éta peteĩ honor ojeipota, ojeipota ha ojesueño chupe ĝuarã  .

Upévare pomokyre’ỹeterei pehechauka haĝua pe   che Rembipota rehegua, opa mba’e oconsistiva’erãgui peikuaávo, pentende ha pehayhúvo »  .

 

Che ha’e chupe:

Che Jesús, reipotáramo upéicha

- tojekuaa nde Voluntad, .

-oguerekóva icampo divino de acción umi ángape,

Oh! por favor, ehechauka ko’ã añetegua umi ángape ndete voi,

- umi mba’erepy guasu oguerekóva nde Testamento, e

- opa mba’erepy   ohupytýtava ko’ã ánga.

 

Nde ñe’ẽ directo ha’e peteĩ fuerza mágica, peteĩ imán ipoderósova. Oreko pe virtud poder creativo rehegua.

 

¡Oh, mba’eichaitépa hasy ndapeñeme’ẽi haĝua pe dulce encanto pende ñe’ẽ divino-pe! Upévare,   opa mbaʼe ere ramo nde, enterovéva ohejáta   ipuʼaka hese  . ".

 

Jesús osegi heʼi  :

 

Che membykuña,

haʼe che jepokuaa ha che arandu opaveʼỹva orden-pe

-ahechauka haguã che rembiapo guasu peteĩ ánga añoitépe,

- oñecentra haguã opaite mba’e porã oguerekóva ipype, .

- onegosia hendive petettet, ndoikóiramoguáicha ambue tapicha.

 

Araka’épa ikatu amombe’u

-amohu'ãmbaite hague che rembiapo ko tapichápe,

- ndofaltáiha mba'eve, .

upéi ahundi che rembiapo peteĩ mar tuichaitévaguiguáicha

- ambue tekovekuéra rehehápe. ".

 

Upéicha ajapo   che Sy yvagapegua ndive  .

Añeconferíkuri hendive intimidad-pe pe Redención rehe. Ndaipóri ambue criatura oikuaáva mba'eve.

Haʼe oĩ vaʼekue dispuésto ojapo hag̃ua opa umi sakrifísio ha preparación tekotevẽva.

- ikatu haguãicha aguejy Yvágagui yvy ári.

 

Ajapo opa mba’e ha’ete ku ha’eñoite ojerredimíva. Ha katu, chegueru rire pe tesape rendápe,

-ohejávo opavave cherecha ha ovy’a umi mba’erepy Redención rehegua, añeme’ẽ opavave chemoĝuahẽsévape.

Upéicha ha'éta   che Voluntad -pe guarã  :

Amohu'ã rire opa mba'e ndepypeguáva,

- ikatu haguãicha che Voluntad ipu'aka nderehe ha nde rehe Chugui, upéicharõ, yicha, osyryta opavave iporã haguã.

 

Péro tekotevẽ oñeforma pe ánga peteĩha ha upéi oñembojoaju umi ótro ndive. ".

 

 

Añeñandu deprimido.

Oĝuahẽ chéve peteĩ pensamiento ikatúva ombopochy che serenidad:

"  Peteĩva oĩramo ñemano ypýpe ha oñandu duda ha kyhyje   ha'e voi omotenonde hague hekove, oduda peve isalvación rehe,   mba'épa ojejapova'erã?"

 

Ko’áĝaite, nome’ẽi chéve tiempo apensave haĝua ko tema rehe

térã ajuhu haĝua peteĩ mbohovái, che dulce   Jesús   ojehechauka che interior-pe ha, oñakãity,

He’i chéve   peteĩ jesareko hasýva reheve:

 

"Che membykuña, mba'épa ere? Aimo'ã haguã kóva ha'eha peteî ofensa che Testamento rehe".

Ko’ãichagua pensamiento ha’e peteĩ mba’e vai yvypóra voluntad rehegua ndojoajúiva pe Divina Voluntad ndive  . Ndaipóri duda ni kyhyje opokova’erã umi oikóva che   Voluntad-pe pensamiento rehe.

 

Che Voluntad ha’ete peteĩ mar py’aguapýpe oisu’úva

- py’aguapy, vy’apavẽ, seguridad ha certeza

Ha umi ola oúva isy ryégui ha’e vy’a ha contentamiento continuo.

 

Ahechávo peẽ pepensa péicha, chemondýi.

Che Voluntad omboyke kyhyje, duda ha peligro.

Ha pe ánga oikóva ipype oiko extraño pe yvypóra voluntad tavy rehe. Mba’épa ikatu okyhyje che Voluntad?

Mávapa ikatu oduda pe mbaʼe ojapóva? Ojekuaa guive, Su Santidad renondépe,

opavave oryrýi ha ojeobliga oñakãity oadorávo!

Amombe’use peẽme peteĩ mba’e penembopy’aguapýva ha chemomba’eguasúva.

 

Remano vove tiémpope, pe oiko vaʼekue chéve amanorõ guare, oikóta nderehe. Che rekove aja, .

Che amba’apo, añembo’e, apredika, ainstitui umi sacramento, .

Che ningo peteĩ mbaʼe vai ndaijojaháiva gueteri, umíva apytépe pe ñemano voi.

 

Ha katu ikatu ha’e che Humanidad ndaha’eihague consciente.

-upéva peteĩ parte michĩetereíva opa mba’e porã ajapóvagui.

Umi sacramento voi ndoikovéi che ñemano rire peve.

 

Amano riremínte, che ñemano omoĩ peteĩ sello pe totalidad rehe

-che rembiapo, che ñe’ẽ, che jehasa’asy ha avei

-umi sacramento che ainstituiva’ekuégui. Che ñemano omoañete opa mba’e ajapova’ekue. Ha haʼe omeʼẽ hekove

-che rembiapo, che jehasa’asy, che ñe’ẽ, avei

-upéva umi sacramento che amoĩva’ekuépe,

oaseguráva ipukukue oje’u peve heta siglo pukukue.

 

Péicha, che ñemano omotenonde opa mba’e ajapova’ekue ha ome’ẽ chupekuéra tekove tapiaite ĝuarã.

 

Che Yvypórape oiko guive pe Ñe’ẽ opave’ỹva ha peteĩ Voluntad rupive

-noñepyrũiva’ekue, .

-upéva ndoguerekomo'ãi ipaha ha

-ndaha'éiva ñemano poguýpe, .

mba’eve ajapóva ndaha’éikuri añeperdéva, ni peteĩ ñe’ẽ michĩmi jepe.

 

Opa mba’e oguerekova’erãkuri icontinuación opa peve umi siglo a

- oguahê Yvágape ha ombovy'a tapiaite mayma ojeporavóvape.

 

Péicha avei ha’éta ndéve guarã: che Voluntad

-oikóva ndepype, .

-oñe'ẽva nendive, .

-penembohapéva ha pehasa asy, ndohejamo'ãi okañy mba'eve,

Ni peteĩ ñe’ẽ jepe umi heta Añetegua ambo’eva’ekue peẽme che Voluntad rehegua.

 

Omoĩta opa mba’e movimiento-pe, omoingove jeýta opa mba’e. Pende ñemano ha'éta pe omoañetéva opa mba'e ha'eva'ekue peẽme.

Pe tekove che Voluntad-pe, opa mba’e pe ánga ojapóva, ohasa’asýva, oñembo’éva ha he’íva oreko peteĩ acto de Voluntad Divina.

Opa ko’ã mba’e noĩri ñemano poguýpe, ha katu opytáta pe acto ome’ẽvo tekove umi criatura-pe.

 

Nde ñemano oikytĩta pe vélo ojahoʼíva opa umi añetegua che pomboʼe vaʼekue,

-opu'ãtava hetaiterei kuarahyicha ha

-omboykétava umi duda ha dificultad ha’etévaicha ndejaho’íva nde rekove aja.

 

Pende rekove terrenal aja pehecháta sa’i térã mba’eve pe tuicha mba’e porã che Voluntad ohupytyséva pende rupive, ha katu pemano rire opa mba’e oguerekóta efecto pleno. ".

 

Upe rire ahasa pyhare ndaikatumo’ãi amboty che resa, ni ake haĝua ni arrecibi haĝua pe visita jepivegua che py’aporãvagui.

Pórke haʼe ou vove, che ake ipype, upéva chéve g̃uarã ndahaʼevéima oke rangue.

Ahasákuri ko tiempo amedita umi Aravo de la Pasión rehe ha ajapo che ronda jepiguáicha IVestidad adorable-pe.

 

Upéi ahecha ha’eha ára -ojehúva jepi chéve- ha ha’e che jupe:

"Che mborayhu, nderejúi cherecha ha nderehejái chéve ake. Upéicharõ, mba'éicha piko ahasáta che ára nde'ỹre?"

 

Upe momento-pe che dulce Jesús omýi chepype ha   he’i chéve  :

"Che membykuña, che Testamento-pe, ndaipóri ni pyhare ni oke. Akóinte ha'e tesape lleno ha despertar total".

Ndaipóri tiempo oke haguã porque

-oĩha heta mba’e ojejapo ha ojejapova’erã, ha

-reipuru porãva’erãha nde tiempo revy’a haĝua ndepype.

 

Reaprendeva’erã reikove haĝua che Voluntad ára pukukue

ikatu haguãicha oguereko pende pype hekove activo meme.

 

Rejuhúta che Voluntad-pe peteĩ pytu’u imbovyvéva  , porque Ha’e

upéva penemopu'ãvéta yvateve pende  Tupãme

upéva nepytyvõta rentendevéta  ohóvo.

 

Peẽ pentendevévo, pene ánga okakuaavéta ikatu hağuáicha pevy’a ko pytu’u opave’ỹva reheve opa vy’apavẽ ha opa vy’a reheve.

Oh! ¡mba’eichaitépa iporãitéta nde pytu’u, peteĩ pytu’u ojejuhúva che Voluntad-pe añoite! "

Péicha he’ívo, Ha’e oheja che ryepy ha, omoĩvo Ipo che akãre, Ha’e chemboty hatã. Aipyso che po ha añapytĩ mbarete avei chupe.

 

Upe jave, Ohenói heta tapichápe oĩva Ipy gotyo ha he'i chupekuéra: "Pepu'ã che Korasõme ha ahechaukáta peẽme umi mba'e hechapyrãva Che Rembipota ojapova'ekue ko ánga ryepýpe".

 

Upéi okañy.

 

Añandu ndaikatuiha asegi che dulce Jesús’ỹre.Heta ára aja, aha’arõ ijeju, ha katu en vano.

Che ha'e chupe che py'aite guive: "Che mborayhu, tereho jey ne membykuña'ípe. Ndaikatúi piko rehecha ndaikatuvéima araha?"

¡Ah! ¡mba’e martirio hasývape piko pemoĩ che existencia mboriahúpe chepe’ávo pendehegui!“Upéi, ikane’õma, añeme’ẽ IVestidad Santo-pe”.

Aime aja ko estado-pe ha amoñe’ẽ aja, añandu

peteĩ ojeréva che akãre ijyvakuérare. Che akã oke ha ajejuhu añemboty che Jesús poguýpe, kañymbaite Hese.

Amombeʼuse chupe che mbaʼasy, péro haʼe nomeʼẽi chupe tiémpo. Ha'e rn 'he'i : .

 

Che membykuña,

¿Ndereñekonvenséi piko, por alguna razón, che justicia okastigaséramo tapichakuérape, akañyva’erãha nderehe?

Añetehápe, nde haʼete peteĩ partíkula michĩva ombojoajúva entéro umi partíkula orekóva umi ótro kriatura.

Ha guive, nendive, .

-Che aikuaa ha ha'ete ku ha'éva fiesta, ha upéva

Aipota ojekastiga umi ambue partícula ojejokóva nderehe, che Justicia oî conflicto-pe ha oñeñandu desarmado.

 

Ha ko'ã ára pahápe, oĩ guive kastígo ko yvy ape ári, añemokañy pendehegui, jepe aime ramoite pende pype. ".




Péicha he’ívo, ajejuhu asẽvo che retégui.

Haʼe ohechauka chéve umi lugár oiko haguépe yvyryrýi térã tatarendy tuicháva ha ojeperdévo tekove térã ambue kastígo.

 

Ha haʼete voi oútava ambue mbaʼe vai ivaietereíva.

Akyhyje ha añepyrũ añemboʼe. Upéi ou jeýma Jesús che py'aporãva.

 

Ahecha chejehe henondépe opa mba’e vai, peteĩ yvoty ipirúvaicha. Che ha’e chupe:

"Che rekove ha che opa mba'e, emañamína mba'éichapa chevai, mba'eichaitépa chedesvanece".

¡Ah! mba'éicha piko che akambia nde'ỹre! Che privación ndehegui chemoperde che frescura, che belleza. Añandu peteĩ kuarahy hendýva guýpe ha’ete ku, omboykévo opa che vitalidad, chembopiru ".

 

Upéi Ha’e chembohasa’asy’imi Hendive ha upe jehasa’asy oñekonverti peteĩ rocío celestial-pe ho’áva che ánga ári. Ko rocío ome’ẽ jey chéve che fuerza de vida.

 

Oipyhývo ipópe che ánga mboriahu  , he'i  :

 

Che membykuña mboriahu, ani rekyhyje.

Nde privavo che ro’y’u ramo, che jeju omoĩjeýta nderehe ne frescura, nde iporãva, nde color ha opa che rasgo.

Pende jehasa asy Che ndive ndaha'emo'ãi peteĩ rocíoicha añónte

-mávapa nembopyahúta,

-ha katu oservíta peteĩ vínculo continuo ramo ñande apytépe

upéicha ikatu ambota nde ánga rokẽ ha nde ánga rokẽ,

-ikatu haguãicha umi okẽ akóinte ojepe’a

-ha ikatu haguãicha reike che pype sãsõme, ha che avei nde pype.

 

Che pytu ha'éta peẽme guarã yvytu asy

oservi oñeñongatu haĝua pe frescura porãite che pomoheñói haguépe ».

 

Péicha he’ívo, ombopu mbarete cherehe ha, cheañuãvo, okañy.

 

Che aime kuri che   estado jepiguáicha.

Ohasa rire umi privación ipy’ahatãvéva che dulce Jesús-gui, ipahápe ojehechauka he’i’ỹre chéve ni peteĩ ñe’ẽ, chemoĩ peteĩ posición hasývape,   kirirĩháme perfecto.

Añeñandu aikoveha, péro ndaikatúi añemonguʼe.

Añandu oĩha aire, ha katu ndaikatúi arrespira.

 

Che rete tuichakue opyta kirirĩháme.

Añandu ramo jepe pe mba’asy, ndaikatúi añemongu’e upe jehasa’asy rupi. Chemboliga añembo’y haĝua peteĩ hendápe Jesús Voluntad Santísima rehe.

 

Ogustávo chupe, oipyso ijyva chejagarra ha cheañuãramoguáicha  . Haʼe heʼi chéve  :

"Che membykuña, rehechápa mba'éichapa hasy pe estado de quietud? Kóva ha'e pe estado hasyvéva".

Pórke, reime jave jepe pe mbaʼasy agudovévape, reñemonguʼéramo ndepyʼaguapy ha haʼe peteĩ señál de vida.

Umi contorsión ha’e peteĩ ñe’ẽ kirirĩháme omopu’ãva poriahuvereko umi ñande jerére oĩvape. Peẽ pehasáma mbaʼeichaitépa hasy.

 

¿Reikuaápa mbaʼérepa romoĩ ko estado kirirĩháme?  Peẽ pentende haĝua pe estado che grásia ha arrecibihápe reparación .

 

Oh! mba’e estado de tranquilo-pepa oĩ che grásia! Ha’e tekove ha movimiento continuo, .

ha’e oĩ pe acto continuo-pe oñeme’ẽvo ijehegui umi criatura-pe. Péro ko ipahaguéva omboyke ha ojapo chugui inmóvil.

 

Ha’e oñandu tekove ha ome’ẽse.

Péro haʼe ojeobliga yvypóra inagradesígui oñemboʼy hag̃ua peteĩ lugárpe. ¡Ajépa jahasa asy!

 

Che gracia ha’e Tesape.

Péicha, natural oñemyasãi haguã. Péro umi tekove omyasãi pytũmby.

Ha che resape oikese vove ipype,

-ko pytũmby oparalisa chupe ha ojapo chugui inmóvil ha peteĩchaite hekove’ỹva.

 

Che gracia ha'e mborayhu ha oreko virtud ohesapévo opa mba'e  .

Ha katu, ohayhúvo ambue mba’e, umi criatura ojapo ko mborayhu omanóva chupekuéra ĝuarã.

Ha che grásia oñandu mba’asy vaiete. Oh! mba’eichaitépa hasývape che grásia!

 

Ha ko estado de cosas ndoipy'apýi

-ndaha'éi umi ojehechakuaáva abiertamente iñañáva añónte,

-ha katu avei umi ojeheróva ánga religioso, piadoso, ombotýva che grásia upévare

-inútilidad rehegua, .

-peteî mba'e michîmi ndogustáiva chupekuéra, .

- peteĩ capricho, .

- peteĩ mborayhu vai térã

insatisfacción peteĩva rembipota rehe umi mba’e marangatúpe.

 

Che grásia ha’éramo jepe opa movimiento ha tekove ko’ã ángape ĝuarã, ha’ekuéra oinmoviliza osegívo

- umi inclinación orekóva hikuái, .

- umi capricho orekóva hikuái, .

- yvypóra jejopy térã ambue mba’e

ipype ojuhúva hikuái pe satisfacción iego rehegua.

 

Péicha, ko’ã ánga omyengovia che grásia ijego reheve oipyhýva hikuái tekove ramo ha ta’ãnga ramo.

 

Péro peẽ peikuaa mbaʼépa pe álma upéva

ekonsola che   gracia, .

araka’eve ndojapói chugui   inmóvil, .

 ha’e pe iñirũ ojesepara’ỹva, .

encantadores   ha

omoĩve ohóvo actividad-pe? Ha’e pe ánga oikóva che   Voluntad-pe.

 

Che Voluntad orreinahápe, che grásia akóinte activa, akóinte celebración-pe. Haʼe oreko meme peteĩ mbaʼe ojapo vaʼerã.

Araka’eve ndopytu’úi.

 

Pe ánga che Voluntad oisãmbyhýva ha’e che gracia ojehayhúva.

 

Ko ánga ha’e pe secretario michĩmi che Voluntad-pegua

ipype che Voluntad omoĩ umi mba’e’asy ha vy’apavẽ ñemigua.

 

Che Voluntad okonfia chupe opa mba’e

Ojuhúgui ipype suficiente espacio odeposita haĝua che grásia, ha’ete peteĩ nacido pyahu continuo che Voluntad suprema-gui ».

 

Añembo’e ha añembojoaju Santa Voluntad Divina-pe. Acirculase oparupiete, Yvágape jepe, .

ojuhu haguã supremo   "Rohayhu  " noîriva sujeto mba'eveichagua interrupción-pe.

 

Je voulais le guaraníme

afin d'avoir moi aussi un   "je t'aime  " ininterrumpido qui puisse feria écho à l'éternel   '' Je t'aime  ", ha aussi pour que, possédante en moi-même la fuente de veritable"  Je t'aime  " . , .

je puisse avoir un "  je t'aime  " .

-oñohẽ tous ha oñohẽ chacun, .

-oñohẽ chaque movimiento, chaque acte, chaque respiración ha chaque batterment de cœur

des criaturas, ainsi que

-oñohẽ chaque "  Je t'aime  " de Jésus lui-même.

 

Oĩ jave j'ai eu pe impresión d'avoir ateint le sein de l'Éternel, je fis mien leur   "Je t'aime  " et

je commençai à le répéter partout ha sur chaque oiporavóma oity haguã mon suprême Seigneur.

 

Ajapo aja péva, peteĩ pensamiento ointerrumpi che "  Rohayhu  " he'ívo:

"¿Mba'e piko rejapo? Ikatu rejapo ambue mba'e".

Ha mba'e piko kóva "  Che rohayhu  "? Mba'épa pe especialiterei? "

 

Upéi, omýivo oikovéva chepype, che dulce   Jesús he’i chéve  :

"¿Mba'épa ere? ¿Reñeporandúpa mba'épa especial ko'ã mba'épe"  Che rohayhu  "Chéve guarã? Che membykuña,   " rohayhu  "ha'e opa mba'e!

Pe "  Che rohayhu  " ha'e mborayhu, veneración, estima, heroísmo, sacrificio ha jerovia pe oñedestinávape; ha’e imba’e.

Pe "  Che rohayhu  " ha’e peteĩ ñe’ẽjoaju mbykymi, ha katu opesa eternidad-icha!

Pe   "Che rohayhu  " oñañuã opa mba'e ha opa mba'e, ojeipyso oparupiete, oñekontrata, ojupi yvate gotyo, oguejy yvykua pypukúpe, oimprimi oparupiete, araka'eve ndopytái.

 

Mba'éicha piko ere:

"¿Mba'e especial ikatu ko 'Rohayhu'?" Iñepyrũ ha’e opa’ỹva.

 

"  Che rohayhu  "-pe, Túva yvagagua chegenera, ha "  Rohayhu  "-pe, omba'apo Espíritu Santo;

pe "  Rohayhu  "-pe, pe Fiat eterno ohechakuaa pe Creación ha,

en "  Rohayhu  ", aperdona pe kuimba'e angaipa ha arredimi chupe. "  Che rohayhu  "-pe, pe ánga ojuhu opa mba'e Ñandejárape ha Ñandejára ojuhu opa mba'e pe ánga ryepýpe.

 

Pe "Rohayhu" oreko peteĩ valor infinito  ,

ha’e henyhẽ tekove ha mbaretegui, araka’eve nakane’õi, ipu’aka opa mba’ére ha otriunfa opa mba’ére.

 

Upévare, ko   "Rohayhu" oñembohasáva Chéve,

Ahechase upéva

- nde juru ári, nde korasõme, .

-pene remiandu okañyhápe, nde ruguy rykuépe,

- nde ñembyasy ha vy'apópe,

- tembi'u re'úvape: .

opa mba’épe.

 

Che "  Rohayhu  " rekove ipukuetereíta, ipukuetereíta nderehe.

Ha che Fiat oisãmbyhýva nde testamento-pe omoĩ nde   ‘Rohayhu’   pe sello pe divino ‘  Rohayhu’ »  .

 

Upe rire, peteĩ kuarahy ojekuaa che akãme peteĩ punto yvatetereívape.

Ihesapépe ndaikatúikuri ojeike.

Imbytégui okañy meme tatatĩ michĩmi, peteĩteĩ oguerekóva peteĩ   "Rohayhu  ".

Osẽvo hikuái, ko’ã tatatĩ ojeipyso pe tesape ojeike’ỹva jerére. Ojoaju hikuái peteĩ tesape rosca rupive ko tesape ojeike’ỹva rehe omongaruva’ekue hekovekuéra. Koʼã tatatĩ hetaiterei vaʼekue ha omyenyhẽ pe yvága ha ko yvy.

Che apensa vaʼekue ahecha hague

-ñande Tupã opa mba'e ñepyrũ ramo, e

-umi tatatĩ michĩva orepresentáva opa creación peteĩ nacimiento divino mborayhu potĩgui.

 

Che avei ningo tatatĩmi vaʼekue.

Ha che dulce Jesús oipota ahasa peteĩteĩ umi ambue tatatĩ rupi amoĩ hağua peteĩ segundo   "Rohayhu  ".

Ndaikuaái mba'éichapa, ajejuhu che retepýgui añemongu'e haguã ko'ã tatatî mbytépe ha aimprimi che "  Rohayhu  " peteîteîva rehe.

 

Péro hetaiterei oĩ ha upévare akañy.

Jepénte upéva, peteî fuerza suprema omotenonde gira omoî haguã che   "Rohayhu".

Upe rire ajejuhu peteĩ yvotyty tuichaitévape, tuicha chesorprendehápe, ahecha che   Rréina Sy   oñemboja ha   he’i chéve  :

 

Che membykuña, eju emba'apo chendive ko yvotytype.

Ñañotỹ va’erã upépe yvoty ha yva yvagagua ha divino.

Ko yvotyty haimete nandi ha,

-oĩramo upépe ka’avo, ha’e yvy arigua ha yvypóra.

 

Upévare ñañotỹva’erã upépe planta divina ikatu hağuáicha ko jardín ombovy’a totalmente che Ra’y Jesús-pe  Umi planta ñañotỹva’erã ha’e

che   rekoporã, .

che rembiapokuéra   e

che   jehasa’asykuéra

oguerekóva "Fiat Voluntas Tua" semilla.

 

Opa mba’e ajapóva oguereko ko Ñandejára Voluntad semilla.

Ndajapói porãve mba’eve a’actua térã ahasa asy rangue ko semilla’ỹre.

 

Opa che gloria, che dignidad Sy ramo, che elevación Reina-pe, che supremacía opa mba’ére ou chéve ko semilla-gui.

Opavave creación, opavave tekove, ohechakuaa che autoridad hesekuéra ohechágui hikuái pe Voluntad Suprema oisãmbyhýva chepype.

 

Ñande ñañomoirũta

- opa mba'e ajapova'ekue ha

- opa mba'e rejapova'ekue

ko Voluntad Suprema semilla-pe. Ha ñañotỹta opa mbaʼe ko hardínpe.

 

Péicha, ñamoirũma umi semilla abundante Che Sy Yvagagua oguerekova’ekue.

umi mbovymi arekóva ndive.

Ha roñepyrũ rojapo yvykua michĩmi romoĩ hag̃ua ipype koʼã semílla.

 

Péicha rojapo aja, rohendu oúvo ambue lado pe jardín muro yvatetereívagui, umi arma ha arma ryapu: oñorairõ vaieterei hikuái.

 

Roñeñandu obligado rojapura haĝua roipytyvõ haĝua.

Rog̃uahẽvo upépe, rohecha umi hénte de diferénte raza, kolór ha tetã oñorairõva. Pe lucha ningo ivioléntoiterei  ha upévare  oinspira   terror.

 

Upe momento-pe, amyenyhẽ jey che rete.

Cherenyhẽ heta kyhyjégui ha avei pe mba’e’asy nda’éi haguére ni peteĩ ñe’ẽ che Sy Yvagaguápe che condición hasýva rehe.

Tojehovasa Ñandejára Voluntad Imarangatuvéva tapiaite ha opa mba’e toñemomba’eguasu.

 

Aiko rire heta ára pe privación total che Jesús ijukyvévape, ajevy che refreno hasývape:

Opa mba'e chéve guarã.

¡Ah! ¡Ndahechamoʼãvéima chupe, arakaʼeve nahendumoʼãvéima iñeʼẽ chembovyʼaiterei vaʼekue!

¡Ah! ha’éva che vy’apavẽ año, ha’éva che opa mba’e, chereja rei!

 

¡Ajépa peteĩ martirio opaʼỹva! Mba’épa pe tekove Tekove’ỹre, Hesu’ỹre! ".

Che korasõ oñembohypaiterei aja hasýpe, che dulce Jesús opu’ã chepygui ha, chejagarra ijyva ári, omoĩ che po ijajúrare.

Che katu, amoĩ che akã ijyva ári ahechauka hag̃ua ndaikatuvéimaha araha.

 

Oñembopy’a hatãvo Hese,  he’i chéve :

Che membykuña, remano va'erã tapiaite.

Péicha he’ívo, omombe’u chéve opaichagua jehasa’asy.

 

Upe rire, ojesarekóvo peteĩ jesareko afablevéva,  ombojoapy :

Che membykuña, mba'égui piko rekyhyje, Che Voluntad pu'aka oĩgui ndepype?

Che Voluntad oĩ hetaiterei pendepype, peteĩ instante-pe, ajapo peẽme pekomparti haĝua che jehasa’asy ha upéva

- nde, mborayhúpe, reikuave'ẽkuri rerrecibi haguã chupekuéra.

 

Pehasa’asy aja, peipyso pende po pe’añuã haĝua che Voluntad. Ha peẽ peñañuã aja che Voluntad,

-opavave oikóva upépe - .

Umi ángel, umi santo, che Sy Yvagagua ha pe Divinidad voi oñandu pende añuã.

Ha opavave pya’e ou ne rendápe ome’ẽ jey haĝua ndéve ko añuã.

 

Coro-pe, he’i hikuái:

Mba'eichaitépa igusto oréve roñañuãvo ore exilio michĩmi

-oikóva yvy ape ári e

-ojapóva Ñandejára Rembipota añoite jajapoháicha Yvágape!

Ha’e ñande vy’apavẽ.

Ha'e pe celebración pyahu ha ijojaha'ÿva oúva ñandéve yvy guive ".

 

¡Oh, reikuaárire mba’épa he’ise jaiko Che Voluntad-pe ! Ndaipóri oposición ánga ha Yvága apytépe.

Oimehápe che Voluntad, upéicha avei pe ánga.

 

Hembiapo, jehasa’asy ha iñe’ẽ omba’apo oimehápe Che Voluntad.

Ha che Voluntad oĩgui oparupiete, pe ánga oñemoĩ pe Creación orden-pe ha, pe voluntad Suprema electricidad rupive,

oñemongeta opaite mba’e ojejapova’ekuéndi.

 

Koʼã mbaʼe ojejapo vaʼekue ojogueraha porã ojuehe

Káda uno oipytyvõ pe ótrope pe tiémpope haʼe oreko aja iposición.

 

Ha - araka’eve ndoikóiva- peteĩ mba’e che amoheñóiva ohejáramo iposición, pe creación oñembyasýta.

-peteĩ ñe’ẽme’ẽ ñemi umi mba’e ojejapóva apytépe, .

-peteî fuerza de comunicación oîva ijapytépe kuéra, peteîva oipytyvôva ambuépe peteî jave

opytáva suspendido espacio-pe mba'eveichagua pytyvõ ÿme.

 

Upéicha avei, pe ánga oikóva che Voluntad-pe ha’e

oñomongetávo opavave ambue ánga ndive  e

oipytyvõva opa  Apohare rembiapokue rupive.

 

Opavave

-ohechakuaa, ohayhu ha

- oikuave'ê chupekuéra electricidad, secreto oiko haguã ijykére oñemoîva yvága ha yvy mbytépe,



oipytyvõva plenamente ha exclusivamente Fuerza de la Voluntad Suprema. ".

http://casimir.kuczaj.free.fr//Orange/guarani.html