¡Resumen DEL LIBRO DEL YVÁGA documentado, Jesucristo odictáva Luisa Piccarreta-pe!

Yvága Kuatiañe'ẽ - YouTube ¡ Kóva ha'e peteĩ invitación opavave oike haguã Reino de la Divina Voluntad de DIO-pe! Jesucristo ome'êta ramo ndéve peteî actitud rejapo haguã oimeraê mba'e comunidad-pe chendive ko CANAL YOU TUBE-pe, ikatu remondo chéve nde videoclip ne ñe'ê ndive ha oñemoîta ko'ápe ne retãme guarã! 

¡PE MISIÓN DE LUISA PICCARRETA OÑEMBOHEKOKUAA JESUS! Yvága Kuatiañe'ẽ  - YouTube
Ko pyharevépe, che adorable Jesús ndoúi.
Ha katu, aha’arõ rire chupe are, ha’e ou.
Che acaricia ha heʼi chéve: “Che rajy, ¿reikuaápa mbaʼe propósitopa apersegi nderehe?”.
Opytu’u rire, osegi:
“Peẽme ĝuarã, che rembipota ndaha’éi
-ahupyty umi mba’e hechapyrãva pendepype térã -
ahupyty umi mba’e pende rupive omomba’eguasútava che rembiapo.

Che meta ha’e
po’absorbe che Voluntad
-pe ha oremoĩ peteĩ,
ajapo haĝua pendehegui peteĩ modelo perfecto
de conformidad yvypóra voluntad rehegua pe voluntad divina ndive.
Kóva ha’e pe estado sublimevéva peteĩ yvypórape ĝuarã, pe maravilla tuichavéva.
Ha’e pe milagro milagro rehegua aplanea ahupyty haĝua pendepype.

“Che membykuña,
ore voluntad oiko haĝua chugui perfectamente peteĩ, ne ánga oñeespiritualizava’erã.
Haʼe ningo chehaʼanga vaʼerã.
Amyenyhẽ aja pe ánga a’absorbévo chejehe,
ajapo chejehegui Espíritu potĩ ha
aasegura avave ndaikatuiha cherecha.

Kóva okorresponde pe hecho
ndaiporiha materia chepype,
ha katu opa mba’e chepype ha’eha Espíritu ipotĩetereíva.

Oiméramo, che Yvypórape, añemonde materia reheve, ha’énte
-upéicha opa mba’épe ajogua peteĩ kuimba’épe ha
-upéicha aime pe...

Pe ánga
o’espiritualizava’erã opa mba’e oĩva hyepýpe ha
oĝuahẽ ha’e haĝua espíritu potĩicha, ha’ete ku materia ndoikovéimava ipype.

Péicha, ñane voluntad ikatu perfectamente ha’e peteĩ. Mokõi mba’égui, ñaformaséramo peteĩnte,
tekotevẽ peteĩva orrenunsia iforma imba’éva omenda haguã ambuéva rehe.
Ndaupeichairamo, araka'eve ndohupytýi hikuái omoheñóivo peteî entidad.

Oh! Mba’épa ha’éta nde suerte porã
- reñehundívo ndejehegui oiko haĝua ndehegui ojehecha’ỹva -
ikatúramo rerrecibi pe forma divina perfectamente!
Peñembohypýivo péicha chepype, ha che pendepype,
-peforma mokõivévape peteĩ ser año, -
pemohu’ãta peguereko pe Fuente divina. Che Voluntad oguerekoháicha opa mba’e porã,
pemohu’ãta peguereko opa mba’e porã, opa don, opa grásia,
natekotevẽmo’ãi peheka ko’ã mba’e ambue hendápe ndaha’éirõ pendejehe.

Umi virtud ndorekóigui límite, pe criatura oñeinmerso che Voluntad-pe ikatu oho mombyry peteĩ criatura ikatuháicha oho.
Pórke che Voluntad ojapo pe adquisición umi virtud heroico ha sublimevéva
ni peteĩ criatura ndaikatúiva ohasa.

Pe altura de perfección ikatúva ohupyty pe ánga ojedisuelva che Voluntad-pe tuichaiterei ha ipahápe oñekomporta Ñandejáraicha.
Ha péva normal pórke upéicharõ pe ánga
-ndoikovéima hembipotaitépe,
-ha katu oiko Ñandejára voluntad-pe.
Opaite ñemondýi upéi opava’erã, oiko rupi che Voluntad-pe, pe ánga oguereko
Pokatu, Arandu ha Marangatu,
avei opa ambue mba’eporã Ñandejára voi oguerekóva.

“Pe ha’éva peẽme ko’áĝa ha’e suficiente
-peẽ peñembotavy haĝua che Voluntad
rehe ha -, che grásia rupive, peñomoirũ ikatuháicha pehupyty haĝua hetaiterei beneficio.

Pe ánga oúva oikove che Voluntad-pe añoite ha’e opa rréina rréina.
Itróno ijyvateterei ha og̃uahẽ pe Eterno trónope voi. Oike umi secreto Trinidad agostovévape.
Ha’e oparticipa pe Mborayhu recíproco Túva, Ta’ýra ha Espíritu Santo-pe.

Oh! ¡Mba’eichaitépa
umi ángel ha opa imarangatúva omomba’eguasu chupe,
kuimba’ekuéra omomba’eguasu chupe ha
umi demónio okyhyje chugui,
ohechávo ipype pe Esencia divina!

¡Ñandejára, araka’épa nde voi cheguerúta ko estado-pe,
rehechávo ndaikatuiha ajapo mba’eve chejehegui!”.
Máva piko ikatu he’i opa pe tesape intelectual Ñandejára omoĩva’ekue upérõ chepype
- pe yvypóra voluntad joaju rehe pe Voluntad divina ndive!
Umi concepto pypuku ha’e upéicha che ñe’ẽ ndoguerekói ñe’ẽ omombe’u haguã.

Hasy reheve ikatu ha’e upéva michĩmi.
Upéicharõ jepe, che ñe’ẽ ha’e ñe’ẽrei oñembojojávo pe Ñandejára chemoĩva’ekuére antende porãiterei hesape divino rupive.

Chepy’aroryeterei ojepriva haguére che adorable Jesús-gui. Iporãvévape, ojehechauka peteĩ sombra ramo, peteĩ destello-pe ĝuarã.
Aguereko pe temiandu ndaikatuvéima ahecha chupe yma guaréicha.
Che aime aja che jehasa’asy ru’ãme, ha’e ojehechauka ikane’õmbaitéva, ha’ete ku oikotevẽtereíva consuelo.

Ogueraháva Ipo che akãre, he’i chéve:
“Che ahayhuetéva, egueru chéve yvoty ha che jerére kompletoite, aipotaitereígui Mborayhu. Che membykuña, nde yvoty hyakuã porã ha’éta chéve ĝuarã peteĩ consuelo ha peteĩ pohã che jehasa’asykuérape ĝuarã, che añembotavy haguére, chekangy.

Upepete ambohovái: “
Ha nde, che ahayhuetéva Jesús, eme’ẽ chéve yva.
Che ocioso ha che jehasa’asy insuficiencia
ombohetavégui che languor propio peteĩ extremidad-pe, chekangy ha añandu amanoha.

Péicha, ikatúta
-ndaha'éi ame'êta ndéve yvoty añónte,
- sino avei yva
amomichî haguã nde languor.

Jesús heʼi chéve:
“¡Oh! ¡Ajépa ñañontende porã!
Haʼete chéve ne voluntad peteĩnteha che rembipota ndive”.

Sapy’ami, añeñandu aliviado
ha’ete ku opaséva pe estado aimehápe.
Ha katu, upe riremínte, ajejuhu añembohypýi pe letargo yma
guaréicha.
Añeñandu cheaño ha ojehejareíva, ojeipe’a chehegui che mba’eporã tuichavéva.

Ko pyharevépe, añeñandu añeñandu vaivéva araka’eve ndojeguerekóigui che Mba’eporã tuichavéva.

Ohechauka ha he’i chéve:
“Peteĩ yvytu hatã oatakaháicha tapichakuérape ha oike hyepýpe
- ikatu hağuáicha ombotyryry pe tapichápe tuichakue,
upéicha avei che Mborayhu ha che Gracia oataka ha oike”.
- pe korasõ, espíritu ha umi parte íntimavéva yvypóra rehegua.
Ha katu, pe kuimba’e ndoagradeséiva omboyke che grásia ha chembopochy, ha chembohasy vaieterei.

Che ningo añekonfundieterei peteĩ mbaʼére.
Añeñandu añemboja’o chepype, jepe nañanimái ha’e peteĩ ñe’ẽ. Apensa: “Mba’éicha piko ndoúi?
Ha ou vove, ndahechaporãiha chupe? Ha’ete ku aperdeva’ekue hesakã porã.
Añeporandu ahechátapa Hova porãite yma guaréicha”.

Apensa aja péicha, che Jesús dulce he’i chéve:
“Che rajy, ¿mba’ére piko rekyhyje?
¿Ore voluntad unión rupive nde destino oĩ guive Yvágape?

Ha, chemokyre’ỹse ha oiporiahuverekoségui che ñembyasy, ombojoapy:

Ani rejepy'apyeterei nderehechaporãiramo. Che ha’e peẽme ambue árape:
Ndajúi ko’ápe jepiveguáicha, akastigaségui tapichakuérape.
Che rehecha porãrire, rentende porãta kuri pe ajapóva. Ha nde korasõ oñeinjerta guive che korasõre, ohasa asýta che korasõicha. Aperdona haguã peẽme ko jehasa asy, ndajehechaukái hesakã porã".

Ambohovái: “Máva piko ikatu he’i umi jehasa’asy rehejahápe che korasõ mboriahu!
Ñandejára, eme’ẽ chéve mbarete agueropu’aka haĝua jehasa asy”.

Asegívo pe estado-pe voi, añeñandu ojejopypaiteha.
Aikotevẽkuri pe pytyvõ tuichavéva ikatu haĝua aaguanta ojeipe’ávo che Buen Supremo-gui.

Jesús ojehovasáva, cheporiahuverekóva, ohechauka chéve sapy’ami Hova che korasõ ryepýpe, ha katu nahesakãporãi ko’áĝa jey.
Che ahendu iñe’ẽ ipy’aporãitereíva, he’i chéve:
“¡Py’aguasu, che memby! Tamohu’ãta akastiga ha upe rire ajúta yma guaréicha”.

Péicha oñe’ẽ aja, aporandu chupe che akãme:
“Mba’e castigopa reñepyrũ remondo?

Ombohovái: “Aky ho'áva continuo ivaivéva amandáugui ha orekóta consecuencia ñembyasy gente rehe.

Péicha ha’e rire okañy ha ajejuhu che rete okaháre peteĩ yvotytype. Upépe ahecha umi ñemitỹ ipirúva umi parralty ári.
Apensa: “Mboriahu, mboriahu, mba’épa ojapóta hikuái? »

Péicha ha’e aja, ahecha pe yvotyty ryepýpe peteĩ mitãkaria’y hasẽitereíva ha ombopy’aju yvága ha yvy, ha katu avave ndoiporiahuverekói chupe. Opavave ohendúramo jepe hasẽ, nopenái hese ha oheja chupe ha’eño ha oheja rei.
Ou che akãme peteĩ pensamiento: “Máva piko oikuaa, ikatu ha’e Jesús”. Péro ndahaʼéi vaʼekue segúro. Aĝuahẽvo pe mitãre, ha’e: “Mba’e piko pe mba’érepa nde rasẽ, mitã porã?
Opavave pendereja guive pende resay ha umi jehasa’asy pendejopy ha penembopukavyetereívape, ¿rejuse piko chendive?

Péro, ¿máva piko ikatu kuri ombopyʼaguapy chupe?
Apenas ohupyty ombohovái si hesay rupive.
Ha’e ouse. Ajagarra chupe ipógui agueru haguã chendive. Ha katu, upe momento-pe voi, ajejuhu che retepýpe.

Ko pyharevépe asegívo pe estado-pe voi, ahecha che adorable Jesús-pe che korasõme. Oke hína kuri.
Ike ojapo che ánga oke ha’éicha, upéicha
añandu opa che pu’aka hyepypegua oñembopy’aju ha
ndaikatuiha ajapo ambue mba’e.

Sapyʼánte añehaʼã ani hag̃ua ake, péro ndaikatúi. Jesús ojehovasáva opu’ã ha omondo chepype ipytu mbohapy jey. Ko’ã apytu’ũ ha’ete ku oñembohypýipaitéva chepype.
Upéi haʼete ku Jesús ogueru jeýva ijehe umi mbohapy apytuʼũ.

Upévare añeñandu añemoambuepaite chupe. Máva piko ikatu he’i mba’épa chéve
Oh! ¡Pe unión inseparable Jesús ha che apytépe! Ndarekói ñe'ẽ amombe'u haguã. Upe rire, haʼete chéve ikatuha apuʼã.
Oikytĩvo pe kirirĩ, Jesús he’i chéve:
“Che rajy, amaña ha amaña; Aheka ha aheka, aviaha ko mundo tuichakue javeve.
Upéi, acentra che Resa nderehe, ajuhu che satisfacción ndepype ha roiporavo mil apytégui.

Upéi, ojerévo unos kuánto tapicha Ha’e ohechava’ekuére, he’i chupekuéra: “
Nañamomba’éiramo ambue tapichápe ha’e peteĩ falta de humildad ha manso cristiana añetegua.
Pórke peteĩ espíritu humilde ha tierno oikuaa mbaʼéichapa orrespeta enterovépe ha
-akóinte ointerpreta positivamente umi ótro rembiapo.

Ha’e rire upéva, okañy ndaikatúi ha’e chupe ni peteĩ ñe’ẽ.
¡Tojehovasa tapiaite che Jesús ahayhuetéva! ¡Opa mbaʼe toñemombaʼeguasu hag̃ua chupe! Youtube-pe

Pe Voluntad Divina omoañete umi mbohapy FIAT odecretáva: Creación, Redención ha Santificación. Luisa Piccarreta ohupyty peteĩ vocación divina ijojaha’ỹva -Tupã Sy rire- ojehai kuatiáre umi mba’e ha jehai rupive, Ñandejára añoite ikatúva ome’ẽ seguridad hekove temporal humano-pe (oñemongakuaa chupe Santa Comunión rupive añoite) ha l grabación kuatiáre, 40 ary pukukue áño, ára ha ára, umi contenido Jesucristo mbo’epy rehegua ojoajúva Iglesia Católica ha Europa rekovére, oñepyrũvo siglo XX. Oh! Umi Papa ko época-gua: Pío X, Benedicto XV, Pío XI ha Pío XII, ikonseho-kuéra ndive, oinvestiga ramo’ã umi mba’e añeteguáva ha mba’épa oguereko umi marandu Jesucristo, Fundador ha Sumo Sacerdote ha Pastor Tupao ha’ekuéra ha’e umi Vicario, además, umi intervención Jesús Sy rehegua Fátima-pe. Añeanimá apensa upéicha: ndaiporimo’ãi guerra mundial vaiete, ndaiporimo’ãi revolución bolchevique, ndaha’emo’ãi opa ko’ã apañuãi oikóva Tupaópe. Opa mba'e upe jave oî peteî arzobispo, confesor ha censor tupão poguýpe (oñebetifika San Juan Pablo II), ohechakuaáva ha omonéîva ko'ã marandu Jesús rehegua oîha jerovia católica ndive, pero , Luisa orekoha péicha peteĩ vocación extraordinaria? (pe ñahendúva ko espectáculo-pe), umi Papa-pe jepe, ha’ete...ikatu...ndojeguerovia’ỹva. Upévare omokañy hikuái ko don Yvágagui Archivo-pe 60 áño aja, ha upéicha jaguereko acceso ko’áĝa añoite ha ja’experimenta ko ñande Tupao ñembyai, ñembyasýpe. Ipahápe, peteĩ tapicha peteĩva -ojerure va'erã perdón ha - ojerure disculpa Jesús-pe "odescuida" haguére peichagua ñehenói dramático iparte-gui. Pe enemígo, Satanás, haʼete oganáva peteĩ ñorairõ, péro katuete operde vaʼerã ko gérra: ¡Jesús heʼi porãiterei! ¡Pe ñembo'e "Ñande Ru" oñe'ẽ hese! ¡Jaikuaauka ko mbo’epy orekóva importancia capital!

VEINTICURO ARAVO ÑANDEJÁRA JESU CRISTO PASIÓN REHEGUA.
Añembo’e michĩmi jepy’apy ha kyhyje reheve pe ánga omanóvare, ha che Jesús oñembotuicháva ou ha he’i chéve: Che rajy, mba’ére piko rekyhyje? Ndapeikuaái piko opa che Pasión ñe’ẽ reheve, opa pensamiento, poriahuvereko, reparación ha mandu’a che mba’asy Che ha che ánga apytépe, electricidad-peguáicha, ojepe’a heta canal de comunicación, ha pe ánga oñembojegua opaichagua forma reheve iporãva rehegua? Ha’e okontempla umi 24 ARAVO CHE PASIÓN rehegua, upévare a’aceptáta chupe che Pasión rajy ramo, oñembojeguáva che Ruguy reheve ha oñembojeguáva che heridakuéra reheve. Ko yvoty okakuaa ne korasõme, ha che ahovasa ha aasepta che korasõme che yvoty ahayhuetévaicha. Péicha he’i aja, peteĩ yvoty opu’ã che korasõgui ha oveve Jesús rendápe. (Volumen 12, Kuatiañeʼẽ Yvágapegua, 12 de julio de 1918) Ajepy’amongeta hína kuri che Jesús ahayhuetéva Pasión rehe, ha Ha’e ou he’i chéve: Che rajy, cada vez peteĩ ánga ojepy’amongeta che Pasión rehe, imandu’ávo pe ahasa’asyva’ekuére térã cheporiahuvereko, ha’e orrecibi jey pe don de los méritos Che jehasa’asy rehegua. Che Ruguy osẽ oinunda haĝua ha che Heridakuéra ojejapura omonguera haĝua, ojejaho’íramo herida-pe, térã ombojegua haĝua, hesãi ramo, ha opa che mérito osyry hendápe oenriquece haĝua. Pe movimiento omoheñóiva ha'e peteî sorpresa. Ha’ete ku omoĩva banco-pe opa mba’e ajapo ha ahasa’asýva ha ogana doble upévagui. Péicha opa mba’e ajapo ha ahasa’asýva oñeme’ẽ meme yvypórape, kuarahy ohesape ha ombopiro’y memeháicha ko yvy. Che acción ndaha’éi chemokane’õva. Suficiente pe ánga oipota, ha heta jey oipotaháicha, ikatúta ohupyty heta jey che Rekove yva. Upévare imandu’áramo che Pasión rehe veinte vece térã cien mil vece, ovy’áta avei. Ha katu mboy piko oĩ ojapóva chugui peteĩ tesoro?! Jepe opa mba’eporã che Pasión rehegua, ikatu rehecha umi ánga ikangy, ohecha’ỹva, ohendu’ỹva, iñe’ẽngúva ha umi omanóva oikovéva, ha’éva repulsivo añónte. Mba'érepa? Pórke che Pasión hasýva oĩma tesaráipe. Che mba’asy, che herida ha che ruguy, ijehegui, ha’e pe mbarete ipu’akáva kangy rehe, ha’e pe tesape ome’ẽva tesa umi ohecha’ỹvape, ha’ekuéra ha’e pe ñe’ẽ ombopiro’ýva ñe’ẽ ha ohendu jeýva, ha’ekuéra ha’e pe tape omohenda porãva umi ikarẽvape ha ha'ekuéra ha'e pe tekove omoingove jeýva omanóvape.. Che rekovépe ha che Pasión-pe, oĩ opa ko'ã mba'e, ha katu umi criatura odesprecia pohã ha nopenái umi recurso rehe. Upévare jahecha opa pe Redención jepe, pe yvypóra condición ivaiveha ha’ete ku ohasa asýva peteĩ mba’asy oñepohano’ỹvagui. Ha katu pe chembohasyvéva ha’e ahechávo pa’i ha religioso-kuéra omba’apóva ohupyty haĝua doctrina, filosofía ha mba’e iñimportante’ỹva, ha nopenái mba’eveichavérõ che Pasión rehe. Upévare che Pasión oñemosê jepi tupaokuéragui ha pa’ikuéra jurúgui. Upévare iñeʼẽ ojepeʼa tesape, ha umi hénte ijyʼuhéive yma guarégui pe añeteguágui. (Volumen 13, Libro del Cielo-pegua, 21 de octubre de 1921) peteĩ mba’asy oñepohano’ỹva. Ha katu pe chembohasyvéva ha’e ahechávo pa’i ha religioso-kuéra omba’apóva ohupyty haĝua doctrina, filosofía ha mba’e iñimportante’ỹva, ha nopenái mba’eveichavérõ che Pasión rehe. Upévare che Pasión oñemosê jepi tupaokuéragui ha pa’ikuéra jurúgui. Upévare iñeʼẽ ojepeʼa tesape, ha umi hénte ijyʼuhéive yma guarégui pe añeteguágui. (Volumen 13, Libro del Cielo-pegua, 21 de octubre de 1921) peteĩ mba’asy oñepohano’ỹva. Ha katu pe chembohasyvéva ha’e ahechávo pa’i ha religioso-kuéra omba’apóva ohupyty haĝua doctrina, filosofía ha mba’e iñimportante’ỹva, ha nopenái mba’eveichavérõ che Pasión rehe. Upévare che Pasión oñemosê jepi tupaokuéragui ha pa’ikuéra jurúgui. Upévare iñeʼẽ ojepeʼa tesape, ha umi hénte ijyʼuhéive yma guarégui pe añeteguágui. (Volumen 13, Libro del Cielo-pegua, 21 de octubre de 1921) ha umi hénte ijyʼuhéive yma guarégui pe añeteguágui. (Volumen 13, Libro del Cielo-pegua, 21 de octubre de 1921) ha umi hénte ijyʼuhéive yma guarégui pe añeteguágui. (Volumen 13, Libro del Cielo-pegua, 21 de octubre de 1921) Aranduka Yvagagua - YouTube

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 1 rehegua . Pe Reino del Divino Fiat umi criatura apytépe. Ohenói jey umi criatura-pe pe tenda, rango ha propósito
-pe ĝuarã Ñandejára ojapo haguépe. Luisa Piccarreta rehegua. Pe Mitãkuña'i Voluntad Divina rehegua  youtube Luisa Piccarreta ohai ko volumen 1 "Aranduka Yvága rehegua" upe jave volumen 2 ndive, ha ikatu ambue jehaipyre. Ko volúmen 1 ome’ẽ ñandéve detalle biográfico interesante pe preparación excepcional orrecibíva imisión-pe ĝuarã mensajero ramo pe Divino Voluntad-pe ko yvy’apére. Ñepyrũrã, pe vómito ou káda tres térã cuatro día. Upe rire, osegíta: mbovymi minuto ho’u rire tembi’u, Luisa ovómita opa mba’e. Péicha oikovéta peteĩ ayuno total-pe omano meve, ndaha’éiramo peteĩ excepción michĩva (ehecha Volumen 2, 29 de septiembre de 1912). Pepensamína mba’éichapa ikatu ha’e sesenta y cuatro áño pukukue tupape, tupa’ỹre, mba’eveichagua mba’asy causa natural’ỹre. Péva ojejokua Luisa obediencia voluntaria rehe, ha'éva... ha’e ohenói estado habitual orekóva. Ha Jesús okumpli Iñeʼẽ, Luisa oatestiguaháicha 15 áño rire (ehecha Volúmen 4, 16 de noviembre de 1902). Koʼã línea ñanemomanduʼa pe Cantar de los Cantares del Antiguo Testamento rehe. Luisa mborayhu mbarete ha inocente Jesús rehe omomýi chupe ome’ẽ haĝua chupe peteĩ pregusto umi intimidad casta oje’experimentátava Yvágape. Volumen 9-pe (ehecha 1 de octubre de 1909), Luisa heʼi umi áño ohasavaʼekuépe Jesús "oguerahase hague" chupe cuatro térã cinco vése, péro ikonfesor ointercede hague oheja hag̃ua pe víctimape ko yvy ape ári. Umi misal upe época-pe, ko fecha ha'e 16 de octubre. Áño 1888. Luisa oreko 23 áño. Santa Catalina de Siena, mística italiana, miembro Tercera Orden de San Domínico ha Pohanohára Tupaópe. Ndaikatúi jaikuaa mbaʼe períodopepa oñeʼẽ. Ndaha’éi pe época oñeconfina haguépe tupape, peteĩ año rirente opytu’u rire tupape oñeinterrumpi, oikove hína kuri imensáhe místico, ha once mese rire irratificación Yvágape. 7 jasypoteĩ ary 1889. Luisa oguereko 24 ary. Ko ñembojojápe, pe tata voi ikatu odesigna caridad. Caridad’ỹre, ndaipóri jerovia ni esperanza. Upérõ 8 de septiembre de 1889. Luisa oreko 24 áño. Ko fecha iñimportanteve ha’égui pe oñeme’ẽrõ guare chupe pe Regalo del Voluntad Divina. Ha’ékuri 14 de setiembre, oiméne áño 1890. Ko’ápe ou ñe’ẽ ha ñemyesakã mba’épa he’ise “jaiko pe Voluntad Divina-pe”. Upérõ niko Luisa oñepyrũ pe... ejercicio umi “Horas de la Pasión” rehegua, 32 áño rire, iñe’ẽrendu haguére, omoĩtava kuatiáre. Santa María Magdalena-icha, héra Luisa ogueraha miembro ramo Tercera Orden de San Domínico-pe. Pe resumen tom 1 rehegua: Luisa oñepyrũ ohai 3Novena oñembosako’ívo fiesta de Navidad-rã. 3 Primero exceso de Mborayhu. 4 Mokõiha exceso de Mborayhu. 4 Novena paha 5 Jesús oactua Luisa ánga ryepýpe, omomombyrývo chupe mundo okáguio. 6 Che aiméta penendive pehohápe pehecha hag̃ua opa mbaʼe pejapovaʼekue ha adirihi ha amopeteĩ hag̃ua opa pene korasõ ñemomýi ha rembipota. 7 Opa mbaʼe ojeʼéva omomanduʼa Ñandejárape. Opa mbaʼe ojejapóva Ñandejárape g̃uarã ha ojoaju hendive. ¿Ndaikatúi piko rejapo upéicha avei? 8 Haʼe chemboʼe avei mbaʼéichapa ahayhu vaʼerã umi animál ajeseparaʼỹre chugui. ohechávo peteĩ teĩme Tupã ra’ãnga ramo 9 Jesús osegi hembiapo Luisa ánga ryepýpe, omosãsóvo chupe ijehegui ha omopotĩ ikorasõ 9 Pe mba’e tenonderãite oñe’ẽva’ekue chéve ha’e tekotevẽha amopotĩ che korasõ ryepy ha chehundi, en ikatu haguã ohupyty humildad 10 Jesús ogueru Luisa conciencia-pe mba'eve'ỹha 11 Pe ánga oñembyasyva'erã hembiapo vaikuére. Jesús ndoipotái ojepyʼamongeta umi mbaʼe yma guarére 13 Pe criatura ojesareko vaʼerã Jesúsre, ha ojapo hendive añoite ha hesehápente. 14 Pe criatura omano vaʼerã ijehegui ha oikovaʼerã Ñandejárape g̃uarãnte. Upevarã oikotevẽ peteĩ espíritu de caridad ha peteĩ espíritu de mortificación 16 Pe ánga omano vaʼerã totalmente ijehegui. Peteĩva omomortificava’erã voluntad opa oiporavóvape 17 “Pe mba’e tenonderãite rejapova’erã ha’e remortifica nde voluntad ha rehundi nde ego oipotáva opa mba’e ndaha’éiramo pe iporãva. 18 Upémarõ haʼe chegueraha añemboʼe hag̃ua, ha chemombaʼeterei ajepyʼamongeta hag̃ua heta mbaʼe porã omeʼẽvare umi animálpe. 20 Pe primera visión Jesús ohasa asy hague 22 Peteĩ persóna ojapóramo peteĩ mbaʼe ha noñandúi peteĩ transporte de mborayhu pe ojapóvare, ndaikatúi oñemomýi chupe ojapo hag̃ua hembiapo. 23 Pe inmerso Jesús Pasión-pe chemo’ã porãta pe paciencia ha humildad, obediencia ha caridad Jesús orekóva, ha opa umíva hae oaguanta che mborayhúgui 24 Jesús omyendy heta mborayhu chepype pe jehasa asy he’ẽ asývare, hasyve chéve ani haĝua ahasa 25 Jesús oipe’a Luisa-gui opa consuelo sensato ikatu haĝuáicha oaprende renuncia ha humildad 25 Jesús ha’égui che Opa mba’e, hese’ỹ ko’áğa ndarekói consuelo. Opa mba'e oĩva che jerére oñekonverti sapy'a ñembyasy vaietépe 27 Ha'eñoite, pe ánga ndaikatúi mba'eve. Ha’e odeve opa mba’e Jesús-pe 28 Che consuelo añoite ha’e arrecibi chupe Santísima Sacramento-pe. Pórke, ahaʼarõ haguéicha, ajuhúta upépe. 29 Ndapeikuaái piko che ha'eha pe Espíritu Py'aguapy rehegua. ¿Ndaha’éi piko pe mba’e tenondegua arrecomendava’ekue peẽme ani haĝua pene korasõ oñembyasy? 30 Eikuaveʼẽ chéve umi mbaʼe nembopyʼaroryvaʼekue, pene jehasa’asy ha pene jehasa’asy sacrificio de alabanza, satisfacción ha reparación ramo umi ofensa ojejapova’ekue cherehe 30 Pe che ajapóva pehasa’asy Santa Comunión-pe ha’e peteĩ sombra añónte oñembojojávo che jehasa’asy Getsemaní-pe. 31 Pe che privación ha’e ijehegui pe mba’asy hasyvéva ha ivaivéva ikatúva amoĩ umi ánga che ahayhuetévape 32 Oipotáva, ikatu ou jey che rendápe umi sacramento rupive 32 Aipota peẽ chevisita treinta -tres vece peteĩ ára 33 Pe pensamiento paha ha mborayhu ka’arugua ha’éta pe pehupyty haĝua che Jehovasa, ikatu haĝuáicha pepytu’u chepype, chendive ha chéve ĝuarã 34 Jesús oinsisti pe ánga oñembojegua ha oñembopirapire hetave tapiaite, ha ha’e peñembojoaju íntimamente hendive peipytyvõ haguã pe ñorairõ vaiete umi demonios ndive 35 Peẽ ha'éta peteĩ rréi victorioso-icha, opavave oñembojegua medalla reheve, ojevy gloriosamente irréinope ha ogueru jey riqueza tuichaitereíva 36 "Che ha'e ne rembiguái, ejapo chendive nde Voluntad-icha." , ha’éva Tekove Ijapyra’ỹva”. 37 Umi demónio okyhyjeterei pe ánga oñembokatupyrývagui ha ipyʼaguasu cherehe. Che aipytyvõvo chupe, oiko chugui invencible oimeraẽ demónio oúva hese. 39 Ko’ã ñe’ẽ infernal-pe, añeñandu invadido peteĩ desprecio inexpressible Tupãre ha peteĩ desesperación extrema che salvación rehe 40 Umi demónio mboriahu ndaikatúi ohecha che ánga ryepýpe. Upépe siémpre aime unído Jesús ndive 40 Ambue vése katu añeñandu mbarete chemokyreʼỹ ajejuka hag̃ua. 41 Péro che ajerure Jesúspe. chereja hikuái sãsõme ha mba’evai’ỹre 42 Demonios ñembohory oñembojojávo pe Santa Comunión rehe 43 Santa Comunión rire, ahupyty jehasa’asy oñemombe’u’ỹva ha omanóva. Upepete ajerrekupera ainvokávo Jesús réra 43 Umi ogueroviáva ha oikuaasévape guarã mba'éichapa oñorairõva'erã ko'ã lucha, ha'éta Ñandejára, Santa Comunión-pe, chembo'e hague mba'éichapa añorairõva'erã ko'ã espíritu infernal ndive 44 Mba'épa opermiti peẽme Tupã Ipu'akapáva niko che porã 45 Ha katu upéva ndojokói umi añape. Oipuru hikuái opa mbaʼe ikatúva chemokyreʼỹ chedesespera hag̃ua 46 Osegívo umi tentación ha ñuhã, . che ánga ha’ete ohupytyva’ekue peteĩ mborayhu kyre’ỹvéva Ñandejára ha che rapicha rehe 47 Luisa ohecha mokõiha jey pe Jesús Jehasa’asy 47 “Pejepy’amongeta umi ofensa tuichaitereívare kuimba’ekuéra ojapóva petratávo Ñandejárape péicha ha avei umi castigo vaiete Ñandejára imba’évare Túva ndofaltamoʼãi omeʼẽ hag̃ua chupekuéra”. 48 Eju chendive ha eikuave'ẽ. Peju pe Justicia divina renondépe víctima de reparación ramo 49 ¿Ha’ete piko peẽme michĩva ko mba’eporã tuichaitereíva? Peñeha’ã ha pejuhúta peñemopu’ãha opa yvypóra omanóva ári 50 Pe víctima osegi imisión oparticipávo Jesús jehasa’asy oñekoronava’ekue ñuatĩ reheve, oexpia haĝua umi angaipa, especialmente umi orgullo rehegua. Oñepyrũvo Luisa ayuno 51 Luisa ohasa asy hogayguakuéragui. Tuicha ndoipotái avave ohechakuaa pe ojehúva hese. Jesús ohecha noñeme’ẽiha mba’eve 53 Jesús ojehechauka chéve ijerére hetaiterei enemigo osapukáiva chupe opaichagua insulto. Oĩ opyrũva hese, ambue katu oipe'a iñakãrague, - ambue katu ojahéi hese sarcasmo aña reheve 54 Ko'ágã rehecháma che ahasa asyha, ani rejepy'apy umi herida oúva rehe nde rogayguakuéragui. Oĩ insulto tuichavéva mombyry 55 Peikuaa opa mba’e ahejáva oiko penderehe, taha’e demónio térã criatura rupive, térã che acción directa guýpe, ha’eha pende bien-rã. Opa mba’e ojejapo ojeguerahávo ne ánga ko estado paha aplanea va’ekue ndéve 56 O che Jesús ahayhuetéva, mba’eichaitépa hasy chéve ĝuarã amantene haĝua che familia 57 Nemandu’áke che ohasa asy opaichagua tapicha ndive 58 Hekove aja ko yvy ape ári, hasy avei Jesúspe oikuaáva ambue tapicha ohasa asy 58 Che ha’e che Rupe: “Che Ru marangatu, eacepta che confusión ha che desgracia a reparación heta rehe umi angaipa ojejapóva descaradamente público-pe ha sapy’ánte ha’éva escándalo tuicháva mitã michĩvape ĝuarã. Peperdona ko’ã pekador-pe ha peme’ẽ chupekuéra tesape yvagapegua ikatu hağuáicha ohechakuaa pe angaipa ivaiha ha ohojey pe virtud rapére”. 59 Luisa opyta va’erã hupápe are. Ojehechakuaave ndaikatuiha okaru. Oñehenói primera vez, ikonfesor omosãso chupe estado de petrificación-gui 60 Kurusu pyahu ha ipohýietereíva Luisa-pe guarã: obligación, víctima ramo, oñesomete haguã pa'ikuérape. 62 Ko acontecimiento-gui, antende mokõi mbaʼe: ndahaʼéi umi sacerdote marangatu añónte omoingove jeýva che apytuʼũ, ha katu pe Tupã puʼaka ojoajúva iministrokuéra sacerdocio rehe. Segundo, antende Ñandejára diseño chéve ĝuarã ha’eha añesomete haĝua iministrokuéra subjetividad-pe 63 Ha katu máva piko ikatu oñemoĩ Ñandejárare, oipotáramo peteĩ sacrificio incondicional. 64 Umi pa’i upe épokapegua chemoĩ prueba hasyetereívape 65 Upévare, umi seducción ha icaricia suaveiterei reheve, che Jesús ojehayhúva che convence akumpli haĝua hembipota Marangatu. 66 Ha katu, jepe peteĩ criatura opropone, Ñandejára, iñarandu impenetrable-pe okumpli pe ha’e ombosako’iva’ekue upévarã 67 “¿Rehesarái piko aipotaha ndehegui peteĩ imitación che rekovégui? 67 Ikatúpa ambotove umi Jesús Ñe’ẽ hekojojáva? Upévare aasepta pe... estado de víctima ha’e oipotáva chéve ĝuarã 68 Cambio de confesor. Ojerúre Luisa oñesomete haguã víctima ramo ipermiso rupive añoite. 69 Nderehecháiramo cherehe rei, akóinte repytáta. Che grásia influencia ndaikatúi oñecompleta pendepype. 70 Pe kyhyje haʼe cherejataha chembohasa asy vaieterei. Péro aconsegui asupera umi provléma. Che ningo hasyeterei chejehe. 71 Jesús ojerure Luisa-pe oñeikuave’ẽ haĝua víctima perpetua ramo ha oipe’a chupe tape umi grásia pyahu santificación rehegua. 72 Añeha’ã ambopy’aguapy Ñandejárape opaichagua ñembo’e reheve 73 “Che mitã ahayhuetéva, reñekuave’ẽramo ndejehegui rehasa asy, ndaha’éi sapy’a py’a yma guaréicha, ha katu tapiaite, katuete aperdonáta yvypórape. Che romoĩta mbytépe che Hustísia ha yvypóra rembiapovai apytépe 74 Jesús che Novio oñemosãingo kurusúre chepype. Ha che, hembireko, añemosãingo kurusúre hese. Añetehápe oikóta upéicha, ndaiporimoʼãvéimagui mbaʼeve penembojoavytava chendive. 75 Ñandejára oheja chéve aikuaa chupe umi doce áño ohasavaʼekuépe. Peteĩ víctima permanente, Luisa oime continuamente tupape. 76 "Rejaposéramo pe sacrificio voluntario ndejehegui reme'ẽvo víctima ramo mborayhu, expiación ha reparación rehegua, apromete ani haguã ohasa peteĩ ára reguereko'ỹre visitación 77 "Ko'ágã oimeraẽ ambue mba'e ha'éva extraño ndéve guarã ha roikuaa porãma, roikuaase chejehe, ikatu hağuáicha nde rete ha avei ne ánga oĩ che disposición-pe ha’e haĝua peteĩ holocausto perpetuo che renondépe. 78 Reikuaápa mbaʼéichapa añekomportáta nendive? 79 Jesús ohenói Luisa ánga oñeperfecciona haĝua hembipota he’iháicha. Ha’e oipota oî mboriahupaitevévape, ojeipe’apaite opa mba’égui 80 Kurusu pyahu Luisa-pe guarã: ovómita opa tembi’u ha ohasa asy ñembyahýigui. Iconfesor ombotove chupe osegi haguã estado de víctima-pe...81 Ndorekóigui consentimiento confesor orekóva, Luisa oñemoĩ Jesús rehe. Jesús ome’ẽ prueba opa mba’e ouha chugui 83 Jesús ombosako’i Luisa-pe pe matrimonio místico oñeprometemava’ekuépe ĝuarã 87 Jesús ohechauka Luisa-pe pe divina belleza de su Humanidad imarangatuvéva 89 Luisa ánga ojeipe’a primera vez hetegui. Umi jehasa’asy Jesús ombohasáva chupe ko estado-pe 92 Jesús oikuaauka Luisa-pe umi jehasa’asy ojeguerovia’ỹva kuimba’ekuéra angaipa rehe 94 Jesús oheja Luisa oparticipa idulzura inefáble ohechaukávo chupe escena consolador umi misterio marangatu jerovia rehegua 97 De la Santa Misa y de pe Resurrección de los Cuerpos 98 Luisa ñembosako’i paha pe matrimonio místico-pe ĝuarã. 101 Pe ñemenda místico rehegua. 104 Jesús ome’ẽ Luisa-pe cinco regla tekove rehegua. 105 Luisa impresión ojepy’amongeta rire umi ángel ha santo Yvágape gloria rehe. 108 Luisa py’aro insoportable oikova’erãgui gueteri hete ka’irãime, oñemosẽva hetã yvagagui. 111 Luisa d' heroísmo rehegua. añemoĩ peteĩ ñe’ẽme jajevy haĝua peteĩva retepýpe ovisita rire heta jey Yvága 112 “Pe jehasa’asy ha’e pe tape ipoderosovéva ñasatisface haĝua pe Justicia divina ha jajapo pe pekador o’acepta haĝua pe grásia conversión rehegua.” 113 Jesús ombosako’i Luisa-pe oñembopyahu haĝua imensáhe místico Yvágape Sanción Trinidad reheve. Oñe’ẽ chupe umi virtud teológica rehe 115 Jaguereko haĝua jerovia, tekotevẽ mbohapy mba’e: oguereko haĝua peteĩva semilla ijehe, ko semilla oguereko haĝua calidad porã ha oñemoakãrapu’ã haĝua. 117 Umi mbohapy virtud teológica (oñecontinua): esperanza 117 Umi mbohapy virtud teológica (oñecontinua): caridad. 119 Ñembosako’i paha pe matrimonio místico-pe ĝuarã: autoaniquilación ha pe deseo akóinte jahasa’asyve haĝua. 122 Luisa ñemenda místico ñembopyahu Yvágape Trinidad Marangatuvéva renondépe 122 Umi mbohapy Persona Divina omopyenda residencia permanente Luisa ánga ryepýpe ha ome’ẽ chupe don del Voluntad Divina. 124 Peteĩ ñemenda mokõiha Luisa-pe guarã: imenda Kurusu rehe 126 Jesús omyesakã Luisa-pe mba'épa he'ise añetehápe jehasa asy angaipa rehe 129 Luisa jehasa asy osalva peteĩ kuimba'épe ñemano ha condenación-gui 130 Kurusu valor ivalioso. Jesús ombopyahu pe kurusúre heta jey Luisa-pe ĝuarã. 132 Kurusu jopói. Pe kurusu ohupytyva’ekue rangue, Luisa ohupyty ambue, tuichavéva. 134 Luisa participación pyahu Jesús Pasión-pe 137 Kurusu arandu 138 109 . Kurusu ha’e pe Cristiano añetegua marca. peteĩ lívro ojepeʼávaicha, . ha’e he’i opa mba’e 139 Luisa omombe’u iñangaipa Jesúspe 141 Umi efecto okonfesávo Jesúspe. Ko experiencia ojerrepeti heta jey 145 Opa pe mombe’upy. Peteĩ ñorairõ pyahu Italia ha África apytépe 147 Umi tape iñambuéva Jesús oiporuva’ekue oñe’ẽ haguã Luisa ndive 149 Luisa ojevy pe novena navideña rehe oñeñe’ẽva’ekue iñepyrũme 155 Mbohapyha exceso. 156 Mborayhu exceso irundyha. 157 Poha mborayhu exceso rehegua. 158 Sexto exceso Mborayhu rehegua. 160 Mborayhu exceso sieteha 161 Mborayhu exceso octavo 162 Mborayhu exceso noveno. 164 rehegua África 147 Umi tape iñambuéva Jesús oiporuva’ekue oñe’ẽ haguã Luisa ndive 149 Luisa ojevy pe novena de Navidad-pe oñeñe’ẽva’ekue iñepyrũme 155 Mbohapyha exceso. 156 Mborayhu exceso irundyha. 157 Poha mborayhu exceso rehegua. 158 Sexto exceso Mborayhu rehegua. 160 Mborayhu exceso sieteha 161 Mborayhu exceso octavo 162 Mborayhu exceso noveno. 164 rehegua África 147 Umi tape iñambuéva Jesús oiporuva’ekue oñe’ẽ haguã Luisa ndive 149 Luisa ojevy pe novena de Navidad-pe oñeñe’ẽva’ekue iñepyrũme 155 Mbohapyha exceso. 156 Mborayhu exceso irundyha. 157 Poha mborayhu exceso rehegua. 158 Sexto exceso Mborayhu rehegua. 160 Mborayhu exceso sieteha 161 Mborayhu exceso octavo 162 Mborayhu exceso noveno. 164 rehegua

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 2 . Pe Reino del Divino Fiat umi criatura apytépe. Ohenói jey umi criatura-pe pe tenda, rango ha propósito
-pe ĝuarã Ñandejára ojapo haguépe. Luisa Piccarreta rehegua. Pe Mitãkuña'i Divino Voluntad You Tube Pe resumen Volumen 2 Libro del Cielo rehegua: 1 de noviembre de 1899 – Pe estado poriahuvereko Tupao rehegua 5 3 de noviembre de 1899 - Jesús ombopu peteĩ broma Luisa rehe 4 de noviembre de 1899 - Ohechakuaa haĝua ha’épa Che térã nahániri, nde atención tekotevẽ oaguanta umi efecto interior peñandúva peñeporandúvo penemomýipa Virtud térã vicio mirada divina-pe. 810 de noviembre de 1899 - ¡Añetehápe rejapose cherehe violencia reaprovechávo pe anillo de obediencia, pe ombojoajúva che Humanidad che Divinidad-pe!» 10 11 jasypoteĩ ary 1899 -pe: Peteĩva oñemboheko va'erã iñe'ẽrendu rehe. Tekotevẽ che aime oposición-pe pe ojehovasáva Jesús rehe 10 12 de noviembre de 1899 - Amombaretéta nde korasõ peteĩ tronco de... yvyramáta ikatu hag̃uáicha pegueropuʼaka pe pehecháva”. Noviembre ary 1213 ary 1899 -pe: Yvypóra ohasa asy jave, Jesús ohasa asy hetave chugui. Jesús ojoguágui isãso Huguy rupive, oagradese vaʼerã Chupe. » 14. Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty
19 jasyporundy ary 1899 -pe - Orgullo oisu'u Grásia- ¡Oh Ñandejára, chesalva orgullo-gui! ¡Ahundíta hetave! » 16
26 jasypoteĩ ary 1899 -pe - Avy'aiterei mba'éichapa peẽ pehasa asy. Jesús chemo’ã ha’e oipotaha amombe’u che angaipa. 17
27 jasypoteĩ ary 1899 -pe: Pe oguerekóva gracia ogueraha ipype Paraguái. Pórke aguereko haĝua grásia ndaha’éi ambue mba’e ndaha’éiramo cheguereko haĝua 18
28 de noviembre de 1899 - "Ikatu ramo rentende mba’eichaitépa rohayhu, nde mborayhu tee ojehechaukáta ndéve ojehechakuaa’ỹha che mborayhu rehe oñembojojávo". 19. Ñe’ẽpoty ha purahéi
21 jasyrundy ary 1899 -pe: Jesús ha'e ánga potĩ ryru. Ha’ete chéve pe tekopotĩ ha’eha pe joya noblevéva peteĩ ánga ikatúva oguereko. Pe ánga orekóva tekopotĩ oñeinverti peteĩ tesape sincero reheve. 26 22 de diciembre de 1899 -“Rogueru mbohapy hendáicha ikatu haguã cherayhu: che beneficio rupive, che atracción ha persuasión rupive. "27 25 de diciembre de 1899 - ¿Repromete piko akóinte ha'étaha víctima Che mborayhúgui, che aimeháicha nde mborayhúgui?" Che nacimiento guive, che Korasõ ymaite guive oñeikuave’ẽ sacrificio ramo amomba’eguasu haĝua Túvape, umi pekadór oñekonverti haĝua ha umi tapicha che jerére oĩvape ĝuarã ha’eva’ekue che compañero fielvéva che ñembyasýpe. » 29 27 jasyrundy ary 1899 -pe - Caridad ha'eva'erã peteĩ ao ojaho'íva opa ne rembiapo, upéicha opa mba’e oĩva pendepype omimbi karida perfecta reheve. Ani rekyhyje. Che ha'e escudo umi oñorairõva ha umi ohasa asývape 31
30 jasyrundy ary 1899 -pe: Ñemotĩ ndaha'éi ojeguerohoryva'erãnte, ojehayhuva'erã avei. Pe humillación ha mortificación ipoderosoiterei osupera haĝua ciertos obstáculos ha ohupyty haĝua umi grásia oñeikotevẽva 32
1 jasyporundy 1900 - Ha’e chemo’ã mba’éichapa ohasa asy ha oñemomirĩ oñesirkunsida jave. "Amoĩse peteĩ techapyrã pe humildad tuichavéva rehegua, osorprendeva'ekue umi ángel Yvagapegua jepe". 32 3 jasypoapy ary 1900 -pe - Py'aguapy, py'aguapy! Ani reñembopochy. Peteĩ yvoty hyakuãitereíva omboy’uháicha pe tenda oñemoĩhápe, upéicha avei Ñandejára py’aguapy omyenyhẽ pe ánga oguerekóva.
Pórke tahaʼe haʼéva la oikóva cherehe, ndereipotái voi añemondýi ni añekonfundi. Che reipota py’aguapy ha py’aguapy perfecto reheve. 33 rehegua
5 jasyporundy ary 1900 -pe - Pe angaipa oinupã aja pe ánga ha ome'ẽ chupe ñemano, pe sacramento de confesión omoingove jey chupe, omonguera umi herida, omoĩjey mbarete umi virtud-pe ha péva, hetave térã sa'ive, según umi disposición orekóva. Péicha omba’apo ko sacramento 34 6 jasypoapy ary 1900 - Fiesta de la Epifanía - Fideicomiso oguereko mokõi po. Peteĩha ndive o’abraza che Humanidad ha oipuru escalera ramo ojupi haĝua che Divinidad-pe. Ambue ndive, peteĩ o’abraza che Divinidad ha ohupyty chugui torrente de grásias celestiales. Péicha pe ánga oñeinundapaite pe Ser divino rupive. Pe ánga oguerekóramo jerovia, katuete ohupyty pe ojeruréva 36 8 jasyporundy 1900 - Che herencia ha’e Firmedad ha Estabilidad. Che ndaha’éi sujeto mba’eveichagua cambio-pe. Amáske peteĩ ánga oñemboja Cherehe ha oñemotenonde pe tekoporã rapére, amáske oñeñandu firme ha estableve pe iporãvape. 37 12 jasyporundy ary 1900 -pe - Mboy mba'e he'i chéve Hova oñemongy'a hague yvyku'ígui ha escupida repugnante-gui! Ha katu pe ojeheróva humildad yvypórape oñembohérava’erã autoconocimiento. Pe ndoikuaáiva ijehe, oguata japúpe. 38 Che Yvypóra ojeipyso ñemotĩ ha ñemomirĩ, pe punto de desbordante peve ajapo umi acto continuo de humildad heroica 40 Yvypóra noñemomirĩri haguére ha’e pe causa opa mba’evai oinundava’ekue ko yvy 41 Humildad ha’e pe ancla de paz umi mar tormentoso-pe de ko tekove 44 17 jasypoapy ary 1900 – Hetápe ndaiporivéima tekojoja. 44 22 jasypoapy ary 1900 -pe - Heẽ, heẽ che rohayhu! Pe arrecomendava peẽme ha’e correspondencia che grásia-pe. » 45 27 jasyporundy ary 1900 – Jesús chemo’ã opa mba’e oñembosako’iva’erãha peteĩ ángape.oinunda peteĩ estado de ánimo de santidad reheve, omoheñóivo umi virtud iporãvéva. 47 31 jasypoapy ary 1900 -pe – Gracia ha’e ánga rekove. 48 4 jasyporundy ary 1900 -pe - ¿Ndereikuaái piko pe jerovia’ỹ ojapoha pe ánga omano? 49 5 jasyporundy ary 1900 -pe – Pe ánga ombotuichaveva’erã ikorasõ jeroviapy reheve, opyta aja Añetegua jere ryepýpe, ha’éva pe mba’eve’ỹha jeikuaa”. 50 13 jasyporundy ary 1900 -pe – “Mortificación oguereko pu’aka ho’u haĝua umi imperfección ha falla ojejuhúva ánga ryepýpe. Oho mombyry peve oespiritualisa pe tete. » 51 16 jasyporundy ary 1900 -pe Mortificación ha'eva'erã ánga aire 52 19 jasyporundy ary 1900 - Pe mba'e vai tuichavéva ha'e operde control iñakãre. 53 20 jasyporundy ary 1900 -pe – Jesús’ỹre ndaipóri tesape, yvága ijyvatevévape jepe. 54 21 jasyporundy ary 1900 -pe - Pe jopói tekopotĩ rehegua ndaha’éi peteĩ jopói natural ha katu peteĩ grásia ojehupytýva 23 jasyporundy ary 1900 - “Pe señal segurovéva jaikuaa haĝua peteĩ estado oĩpa conformidad che Voluntad ndive, ha’e peteĩ oñandu jave mbarete oiko haĝua ko’ã mba’épe teko. 55 24 jasyporundy ary 1900 -pe – Ñe’ẽrendu osellava’erã ánga ha ojapo chugui maleable cera-icha. 26 jasyporundy ary 1900 -pe - Ndahejáigui che Voluntad, pe ánga oiko noble. Ha’e ipirapire heta, ha opa hembiapo ohechauka pe Kuarahy divino, yvy ape ári ohechaukaháicha kuarahy resape 56 27 de febrero de 1900 - ¡Oh admirable secreto che Ruvicha Voluntad rehegua, indescriptible ha’e pe vy’apavẽ oúva ndehegui! “Che membykuña, pe ánga oñemoambuéva completamente che Voluntad-pe, ajuhu peteĩ pytu’u he’ẽ asýva. » 57. Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty
2 jasypoapy ary 1900 -pe - “Aipota ne rembi’u ha’e jehasa’asy, ha katu ndaha’éi jehasa’asy ijehegui, ha katu jehasa’asy che Voluntad yva ramo. » 59 rehegua
7 de marzo de 1900 – “Pe ánga oñekonformáva che Voluntad-pe oikuaa porãiterei mba’éichapa odomina che Poder, ha upévare ou chejokuapaite. Haʼe chedesarma haʼe oipotaháicha. 9 jasypoapy ary 1900 -pe - Oimeraẽva ohóva che Voluntad rehe osẽ Tesape'águi ha oñemoinge ka'irãime pytũmbýpe. 60 10 jasypoapy ary 1900 -pe iñe'ẽrendu ome'ẽ ánga pe forma oipotáva 62 11 jasypoapy ary 1900 - Peteĩ ánga purgatorio-pe: “Roiko Ñandejárape umi tapicha oikóvaicha ambue tete-pe. Ñande rembipota ha’e Ñandejára mba’énte. Ñande jaiko ipype. 63 14 jasypoapy ary 1900 -pe - "Jagua kyhyje" ndoguerekói mbarete oisu'u haguã umi oguerekóva Hesúpe ikorasõme, opaite hembiapo mbyte ramo, opaite hemiandu ha opaite hembipota. 64 15 jasypoapy ary 1900 -pe - Pe hecho oĩha peteĩ joaju porãme jepe ndive peteĩ tapicha añoite chedesarma ha ndarekovéima mbarete amoĩ haĝua umi castigo en movimiento. 66 17 jasypoapy ary 1900 -pe - Pe humildad ogueraha che resape. 67 rehegua
20 jasypoapy ary 1900 -pe – “¡Pende rape chejokuapaite!”. 68 25 jasypoapy ary 1900 -pe - Kuarahy ha'eháicha yvóra resape, upéicha avei Tupã Ñe'ẽ, oñembohete, oiko chugui ánga Resape. 69 1 de abril de 1900 - Ko’ã kuñataĩ ha’e pende pasión che, che grásia rupive, amoambuéva hetaiterei virtud-pe ha omoheñóiva peteĩ retinu noble Chéve ĝuarã. 70 2 jasyrundy ary 1900 -pe - Ndahusgái ojejapoháicha, ha katu pe voluntad rupive pe tapicha ojapo 71 9 jasyporundy ary 1900 - Ejeheja chéve ha embopy'aguapy opa nde ryepy Chepype ha rejuhúta Py'aguapy. Rejuhúvo Py’aguapy, chejuhúta 73 10 de abril de 1900 - Iimpulso-pe, ou haĝua che gotyo, pe ánga omboveveva’erã ipepo humildad rehegua. 73 16 jasyrundy ary 1900 -pe - Pasaporte ojeike haguã vy'apavẽ ikatúva oguereko ánga ko yvy ape ári oñemoĩva'erã mbohapy firma reheve: Renuncia, Humildad ha Obediencia. 74 20 jasyrundy ary 1900 -pe - Kurusu ha'e peteĩ ventána ánga ohechahápe Tupã 76
21 jasyrundy ary 1900 -pe - ¡Ajépa hepyeterei pe kurusu! Ñandejára osella pe kurusu pe ánga ryepýpe ani hag̃ua arakaʼeve ojesepara Ñandejára ha pe ánga ojehupi vaʼekue kurusúre”. 76 rehegua
23 de abril de 1900 - Ha’e chemo’ã pe renuncia Voluntad divina-pe ha’eha peteĩ aceite, ñamo’ã aja Jesúspe hese, ombovevýiva hasy ha herida 77 25 de abril de 1900 - Che membykuña, pureza de intención ha’e tuicha mba’épe ha’e oactúava chembovy’a haguére añoite oinunda opa hembiapo tesape reheve 78 27 de abril de 1900 – Nde jehasa’asy ha’e che consuelo. 79 1 jasypokõi ary 1900 -pe: Eucaristía ha'éramo peteĩ ñe'ẽme'ẽ gloria oútava rehegua, kurusu ha'e pe viru ojejogua hag̃ua upe gloria. Kurusu ha Eucaristía ha’e, ja’eporãsérõ, complementario 80 3 jasypokõi 1900 - Ñandejára nomondóirire peteĩ kurusu ko yvy ape ári, Ha’e ojoguáta pe túva ndorekóiva mborayhu imembykuérape... 81
9 jasypokõi ary 1900 -pe - Ha'ete ku ahechakuaáva Trinidad Marangatuvéva misterio ha avei yvypóra misterio, omoheñóiva Ñandejára ra'ãngápe ko'ã mbohapy Poder 82 13 jasypokõi ary 1900 - "Kuñataĩ mboriahu, mba'eichaitépa ikane'õ!" 83
17 jasypokõi ary 1900 -pe - ¡Oh pu'aka ánga víctima rehegua! Ñande ángel ndaikatúiva jajapo, ha’ekuéra ikatu ojapo ijehasa asy rupive. 84
18 jasypokõi ary 1900 -pe - “Eñeha’ã emyenyhẽ nde ryepy che aime ha opaite...
umi mba’eporã. 84 20 jasypokõi ary 1900 -pe - Mba'épa pytu'u añetegua. Ha’e pytu’u hyepypegua, opa mba’e ndaha’éiva Ñandejára kirirĩ. Pe ánga oñehundi vove ha ou Che rendápe, omoĩvo heko Chemba’évape, upéicharõ amba’apo Tupã che ha’évaicha ha ojuhu ipytu’u añetegua. 85 21 jasypokõi 1900 - “Che rembipota ha’e ajapo ndehegui peteĩ modelo perfecto de conformidad yvypóra voluntad orekóva Voluntad divina ndive. Kóva ha’e pe milagro milagro rehegua aplanea amba’apo haĝua pendepype. » 87 rehegua
24 jasypokõi ary 1900 -pe - “Ajépa roñontende porã! Ha’ete chéve ne rembipota peteĩnte che rembipota ndive” 90 27 jasypokõi 1900 - “Ñandejára, eme’ẽ chéve mbarete agueropu’aka haguã jehasa’asy” 91 29 jasypokõi 1900 - “Mboriahu, mboriahu, mba’épa ojapóta hikuái? 92 3 de junio de 1900 – Peteĩ espíritu humilde ha tierno oikuaa mba’éichapa omomba’eva’erã opavavépe ha akóinte ointerpreta porã ambue tapicha rembiapo”. 93 rehegua
3 jasyporundy ary 1900 -pe - “Tekojoja ojapo cherehe violencia. Ha katu, pe Mborayhu aguerekóva yvypóra raza rehe ojapo violencia Cherehe hetave. » 93 7 de junio de 1900 - ¡Opa mba'e oñemohenda Ñandejárape! Justicia okastigáramo, oî orden de cosas-pe. Ndokastigáiramo, noĩmo’ãi en armonía umi ambue atributo divino ndive 96 10 de junio de 1900 “Che ánga ojedesgarra ahechávo pe tortura ikorasõ he’ẽtereíva ohasava’ekue okastiga jave umi criatura-pe! 97 12 jasyrundy ary 1900 -pe - Hasẽvo, He'i chéve: “Ndaipotái avei amondo castigo. Ha katu ha’e pe Justicia chemboligáva ajapo haĝua upéva. 98 14 de junio de 1900 “Kurusu rupive, che Divinidad oñembohyru pe ánga ryepýpe. Kurusu ojapo ojoguaha che Yvypórape ha okopia ipype che Rembiapo”. 99 rehegua
17 jasyporundy ary 1900 -pe – “Che membykuña, oactuáva Ñandejárape ha opytáva py’aguapýpe ha’e peteĩ mba’énte. " 100 18 de junio de 1900 "Mborayhu ha'e chéve guarã peteĩ tirano poriahuvereko'ỹva! Che Korasõ ndojuhúi ni py’aguapy ni pytu’u noñeme’ẽiramo yvypórape! Ha katu, ¡pe kuimba’e ombohovái chéve ingratitud tuichaitereíva reheve! » 101 20 de junio de 1900 - Che Justicia ojoavy rupi che Mborayhu kuimba'ekuéra rehe, che Korasõ ojedesgarra hasyeterei ha añandu chejehe amanoha. Ohejávo peteĩva razón, peteĩ ohupyty razón divina. 102 24 jasyrundy ary 1900 -pe - Namondóiramo hesekuéra castigo, ajapo vaíta hi'ánga, kurusu añoite ha'égui tembi'u oñemomirĩ haguã. » 103 27 de junio de 1900 « Che rajy, pe aipotáva ndehegui ha’e rehechakuaa ndejehe Chepype, ha ndaha’éi ndejehe. Remboykévo ndejehe, Che rehechakuaáta añoite. "Oñekonforma haguã completamente Chendive, pe ánga oikova'erã ojehecha'ỹva Cheichaite". 106 28 jasyporundy ary 1900-pe – “¿Reipotápa Che asuspende nde estado de víctima? » 107 29 de junio de 1900 - Rohecha orreinaha oparupiete peteĩ kirirĩ pypuku, peteĩ ñembyasy ha ñembyasy tuicháva 108 2 de julio de 1900 - Pe kurusu omosẽva’ekue pe tormenta ha’ete chéve pe jehasa’asy michĩmi Jesús okompartiva’ekue chendive. 109 3 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Ekirirĩ ha eñe'ẽrendu! 109 9 jasypoteĩ ary 1900 -pe – Pe ánga chemba’éva añetehápe ndaha’éi oikova’erã Ñandejárape ĝuarãnte, ha katu Ñandejárape. 110 10 jasypoteĩ ary 1900 -pe: Ojoavy oiko Tupãme ha oiko Tupãme. 111 11 jasypoteĩ ary 1900 -pe - “Che membykuéra, che membykuéra mboriahu, mba’eichaitépa pomboriahu! 14 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Che rajy, oñefirma decreto de castigos. Pe mba’e añoite hembýva ojejapo ha’e ñamoĩ pe aravo ejecución rehegua. 113 rehegua pe ánga oikova’erã cheichagua ojehecha’ỹva”. 106 28 jasyporundy ary 1900-pe – “¿Reipotápa Che asuspende nde estado de víctima? » 107 29 de junio de 1900 - Rohecha orreinaha oparupiete peteĩ kirirĩ pypuku, peteĩ ñembyasy ha ñembyasy tuicháva 108 2 de julio de 1900 - Pe kurusu omosẽva’ekue pe tormenta ha’ete chéve pe jehasa’asy michĩmi Jesús okompartiva’ekue chendive. 109 3 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Ekirirĩ ha eñe'ẽrendu! 109 9 jasypoteĩ ary 1900 -pe – Pe ánga chemba’éva añetehápe ndaha’éi oikova’erã Ñandejárape ĝuarãnte, ha katu Ñandejárape. 110 10 jasypoteĩ ary 1900 -pe: Ojoavy oiko Tupãme ha oiko Tupãme. 111 11 jasypoteĩ ary 1900 -pe - “Che membykuéra, che membykuéra mboriahu, mba’eichaitépa pomboriahu! 14 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Che rajy, oñefirma decreto de castigos. Pe mba’e añoite hembýva ojejapo ha’e ñamoĩ pe aravo ejecución rehegua. 113 rehegua pe ánga oikova’erã ojehecha’ỹva Cheichaguágui”. 106 28 jasyporundy ary 1900-pe – “¿Reipotápa Che asuspende nde estado de víctima? » 107 29 de junio de 1900 - Rohecha orreinaha oparupiete peteĩ kirirĩ pypuku, peteĩ ñembyasy ha ñembyasy tuicháva 108 2 de julio de 1900 - Pe kurusu omosẽva’ekue pe tormenta ha’ete chéve pe jehasa’asy michĩmi Jesús okompartiva’ekue chendive. 109 3 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Ekirirĩ ha eñe'ẽrendu! 109 9 jasypoteĩ ary 1900 -pe – Pe ánga chemba’éva añetehápe ndaha’éi oikova’erã Ñandejárape ĝuarãnte, ha katu Ñandejárape. 110 10 jasypoteĩ ary 1900 -pe: Ojoavy oiko Tupãme ha oiko Tupãme. 111 11 jasypoteĩ ary 1900 -pe - “Che membykuéra, che membykuéra mboriahu, mba’eichaitépa pomboriahu! 14 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Che rajy, oñefirma decreto de castigos. Pe mba’e añoite hembýva ojejapo ha’e ñamoĩ pe aravo ejecución rehegua. 113 rehegua 106 28 jasyporundy ary 1900-pe – “¿Reipota piko Che asuspende nde víctima? » 107 29 de junio de 1900 - Rohecha orreinaha oparupiete peteĩ kirirĩ pypuku, peteĩ ñembyasy ha ñembyasy tuicháva 108 2 de julio de 1900 - Pe kurusu omosẽva’ekue pe tormenta ha’ete chéve pe jehasa’asy michĩmi Jesús okompartiva’ekue chendive. 109 3 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Ekirirĩ ha eñe'ẽrendu! 109 9 jasypoteĩ ary 1900 -pe – Pe ánga chemba’éva añetehápe ndaha’éi oikova’erã Ñandejárape ĝuarãnte, ha katu Ñandejárape. 110 10 jasypoteĩ ary 1900 -pe: Ojoavy oiko Tupãme ha oiko Tupãme. 111 11 jasypoteĩ ary 1900 -pe - “Che membykuéra, che membykuéra mboriahu, mba’eichaitépa pomboriahu! 14 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Che rajy, oñefirma decreto de castigos. Pe mba’e añoite hembýva ojejapo ha’e ñamoĩ pe aravo ejecución rehegua. 113 rehegua 106 28 jasyporundy ary 1900-pe – “¿Reipota piko Che asuspende nde víctima? » 107 29 de junio de 1900 - Rohecha orreinaha oparupiete peteĩ kirirĩ pypuku, peteĩ ñembyasy ha ñembyasy tuicháva 108 2 de julio de 1900 - Pe kurusu omosẽva’ekue pe tormenta ha’ete chéve pe jehasa’asy michĩmi Jesús okompartiva’ekue chendive. 109 3 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Ekirirĩ ha eñe'ẽrendu! 109 9 jasypoteĩ ary 1900 -pe – Pe ánga chemba’éva añetehápe ndaha’éi oikova’erã Ñandejárape ĝuarãnte, ha katu Ñandejárape. 110 10 jasypoteĩ ary 1900 -pe: Ojoavy oiko Tupãme ha oiko Tupãme. 111 11 jasypoteĩ ary 1900 -pe - “Che membykuéra, che membykuéra mboriahu, mba’eichaitépa pomboriahu! 14 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Che rajy, oñefirma decreto de castigos. Pe mba’e añoite hembýva ojejapo ha’e ñamoĩ pe aravo ejecución rehegua. 113 rehegua tuicha ñembyasy ha ñembyasy 108 2 de julio de 1900 - Pe kurusu omosẽva’ekue pe tormenta ha’ete chéve pe jehasa’asy michĩmi Jesús okompartiva’ekue chendive. 109 3 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Ekirirĩ ha eñe'ẽrendu! 109 9 jasypoteĩ ary 1900 -pe – Pe ánga chemba’éva añetehápe ndaha’éi oikova’erã Ñandejárape ĝuarãnte, ha katu Ñandejárape. 110 10 jasypoteĩ ary 1900 -pe: Ojoavy oiko Tupãme ha oiko Tupãme. 111 11 jasypoteĩ ary 1900 -pe - “Che membykuéra, che membykuéra mboriahu, mba’eichaitépa pomboriahu! 14 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Che rajy, oñefirma decreto de castigos. Pe mba’e añoite hembýva ojejapo ha’e ñamoĩ pe aravo ejecución rehegua. 113 rehegua tuicha ñembyasy ha ñembyasy 108 2 de julio de 1900 - Pe kurusu omosẽva’ekue pe tormenta ha’ete chéve pe jehasa’asy michĩmi Jesús okompartiva’ekue chendive. 109 3 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Ekirirĩ ha eñe'ẽrendu! 109 9 jasypoteĩ ary 1900 -pe – Pe ánga chemba’éva añetehápe ndaha’éi oikova’erã Ñandejárape ĝuarãnte, ha katu Ñandejárape. 110 10 jasypoteĩ ary 1900 -pe: Ojoavy oiko Tupãme ha oiko Tupãme. 111 11 jasypoteĩ ary 1900 -pe - “Che membykuéra, che membykuéra mboriahu, mba’eichaitépa pomboriahu! 14 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Che rajy, oñefirma decreto de castigos. Pe mba’e añoite hembýva ojejapo ha’e ñamoĩ pe aravo ejecución rehegua. 113 rehegua ánga chemba’éva añetehápe ndaha’éi oikova’erã Tupãme ĝuarãnte, ha katu Tupãme. 110 10 jasypoteĩ ary 1900 -pe: Ojoavy oiko Tupãme ha oiko Tupãme. 111 11 jasypoteĩ ary 1900 -pe - “Che membykuéra, che membykuéra mboriahu, mba’eichaitépa pomboriahu! 14 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Che rajy, oñefirma decreto de castigos. Pe mba’e añoite hembýva ojejapo ha’e ñamoĩ pe aravo ejecución rehegua. 113 rehegua ánga chemba’éva añetehápe ndaha’éi oikova’erã Tupãme ĝuarãnte, ha katu Tupãme. 110 10 jasypoteĩ ary 1900 -pe: Ojoavy oiko Tupãme ha oiko Tupãme. 111 11 jasypoteĩ ary 1900 -pe - “Che membykuéra, che membykuéra mboriahu, mba’eichaitépa pomboriahu! 14 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Che rajy, oñefirma decreto de castigos. Pe mba’e añoite hembýva ojejapo ha’e ñamoĩ pe aravo ejecución rehegua. 113 rehegua
16 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Jajaho'i ñande ánga umi ao tekoporã ha grásia reheve, tuichaiterei tekotevẽve jajaho'i rangue ñande rete ao reheve 114
17 jasypoteĩ ary 1900 - Che membykuña, che ra'arõ kuri ikatu haguã apytu'u michĩmi nderehe, che rehe ndaikatuvéima ojejoko! Oh! ¡Emeʼẽ chéve consuelo!”. 115 rehegua
18 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Che rajy, ehecha moõpa ogueraha chupe kuimba’e resa’ỹi. Oñeha'ã aja chemoñeñandu vai, ha'e ojeperhudika ijehegui". 116 19 jasypoteĩ ary 1900 -pe – "¡Ndaha'éi piko mba'evai michĩvéva ojejapo peteĩ tapichápe ohasa asy hetaiterei tapicha mboriahu rangue!" 116 21 de julio de 1900 “Embopy’aguapy, ¡Oh Ñandejára dulce! ¡Esalva koʼã héntepe peichagua ñehundi vaietégui! 117 23 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Roime upépe mokõi testigo ramo umi castigo oporomondýiva oútava rehegua. Peikuaa che reko ipy’ahatãramo, peẽ pejeháicha, añetehápe ha’eha peteĩ Mborayhu tuichavéva jehechauka. 119 27 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Ahecha pe ñehundi vaiete ojapova’ekue ñorairõ China-pe. —Jaike pe Voluntad divina-pe reipotáramo apyta nendive. 120 30 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Ahecha tatarendy hendyha Italia-pe ha ambue China-pe ha, mbeguekatúpe, ko’ã tatarendy oñemboja oñembojoaju haĝua peteĩme. » 121 rehegua
1 jasyporundy ary 1900 -pe – “Che Yvypóra ha’e yvypórape ĝuarã peteĩ espejo-icha ombokatupyrýva chupe ohecha haĝua che Divinidad. Opa mba’e porã ou yvypórape che Yvypóra rupive”. 3 jasyporundy ary 1900 -pe – “Mba’ére piko chereka ndejehegui okaháre, ndahasýiramo jepe chejuhu nde ryepýpe. “Ahecha umi cimiento sólido ha peteĩ construcción orekóva muro yvate ohupytyva Yvága peve. » 123 9 de agosto de 1900 - Mba'ére piko upéicharõ añesorprende nahendúiramo chupekuéra oporandúramo chéve umi mba'e ndaha'éiva che mba'e? Ñandejára, eme’ẽ chéve pe grásia ajerure haĝua opa mba’e imarangatúva ha oĩva nde Rembipota ha nde Voluntad-pe. 125 rehegua
19 jasyporundy ary 1900 -pe – “Pe mborayhu hi’áva añoite ipuku. Mborayhu hi’áva ha’e pe ombojoavyva umi ohayhúva añeteguápe umi japúgui. Opa mba’e ambuéva ha’e tatatĩ. 126 20 jasyporundy ary 1900 – “Che memby, ani rejepy’apy nderehecháigui: che aime ndepype ha, nde rupive, amaña ko yvy ape ári.” 127 rehegua
24 de agosto de 1900 – “Reikuaápa ciertos arroyos ojapura ha ro’ysã ipoderosoveha omopotĩ haĝua umi mancha michĩvéva tatagui voi? Opa mba'e oĩ porã umi cherayhúvape añetehápe". 127 30 de agosto de 1900 · “¿Reju piko purgatorio-pe ha rembogue pe rréipe pe jehasa asy vaiete oĩvagui?”. 128 31 jasyporundy ary 1900 -pe – “Che membykuña, ánga ryepýpe ndaipóriva’erã apañuãi. Pe ánga ogueraha hendive heta mbaʼe ndahaʼéiva Ñandejára mbaʼe ha ombyaíva chupe. Opa omokangy chupe ha omokangy pe grásia oĩva ipype”. 129 1 jasypoteĩ ary 1900 -pe - “Oración oral oservi oñemantene haguã correspondencia Ñandejára ndive. Añetehápe, pe meditación hyepypegua oservi tembi’úramo osegi haĝua pe conversación Ñandejára ha pe ánga apytépe”. Pe iñe’ẽrendu omoĩ py’aguapy ánga ha Ñandejára apytépe. 130 4 jasypoteĩ ary 1900 -pe – Py’aro odurave tembi’u hũ ha infectado-gui. Ani rekyhyje, kóva ha’e pe tape opavave opyrũva’erã. Ojerure atención plena. 131 rehegua

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 3  Aranduka Yvága rehegua: Reinado del Voluntad Divina-pe guarã "Yvýpe oĩháicha Yvágape" - YouTube 1 jasyporundy ary 1899 -pe - Tupao reko iporiahuverekóva 3 jasyporundy ary 1899 -pe Jesús ojapo peteĩ ñembosarái Luisa rehe 4 jasyporundy ary 1899 -pe - Rehechakuaa haguã ha'épa Che térã nahániri, ne atención ojere va'erã umi efecto interior reñandúva rehe reñeporandúvo taha’e penemongu’e hikuái Virtud térã vicio-pe. 6 de noviembre · 1899 - Opa mba'e ojejapóva chembovy'a haguãnte omimbi che renondépe ha ogueraha che Resa divina. 8 10 de noviembre de 1899 - ¡Añetehápe rejapose cherehe violencia reaprovechavo pe anillo de obediencia, pe ombojoajúva che Humanidad che Divinidad-pe!» 11 jasypoteĩ ary 1899 -pe: Oñemoañetéva'erã iñe'ẽrendu. Tekotevẽ aime oposición-pe pe ojehovasáva Jesús rehe. 12 jasypoteĩ ary 1899 -pe - Amombaretéta ne korasõ yvyra ragueicha ikatu haguã regueropu'aka pe rehecháva. » 12 13 jasyporundy ary 1899 -pe - Yvypóra ohasa asy jave, Jesús ohasa asy hetave chugui. Jesús ojoguágui isãso Huguy rupive, oagradese vaʼerã Chupe. » 19 de noviembre de 1899 - orgullo oisu'u Grásia rehe - ¡O Ñandejára, cheñongatu orgullo-gui!.15 21 de noviembre de 1899 - Opa nde vy'a ha'eva'erã remaña ndejehe Cherehe. ¡Ahundíta hetave! » 26 jasyporundy ary 1899 -pe - Avy'aiterei pe tape rehasa asyha. Jesús chemo’ã ha’e oipotaha amombe’u che angaipa. 27 jasyporundy ary 1899 -pe: Pe oguerekóva grásia ogueraha ipype Paraguái. Pe mba'eporã jaguerekóva ndaha'éi mba'eve, ndaha'éiramo che jaguerekóva. 28 jasyporundy ary 1899 -pe - "Ikatu ramo rentende mba'eichaitépa rohayhu, nde mborayhu tee ha'ete ku ndojehechakuaáiva ndéve oñembojojávo che mborayhu rehe". 21 jasyrundy ary 1899 -pe: Jesús ha'e ánga potĩ ryru. Ha’ete chéve pe tekopotĩ ha’eha pe joya noblevéva peteĩ ánga ikatúva oguereko. Pe ánga orekóva tekopotĩ oñeinverti peteĩ tesape sincero reheve. 22 jasyrundy ary 1899 -pe - "Roatrae mbohapy hendáicha ikatu hag̃uáicha cherayhu: che mba'eporã, che atracción ha persuasión rupive". "25 de diciembre de 1899 - ¿Repromete piko akóinte ha'étaha víctima Che mborayhúgui, che aimeháicha nde mborayhúgui?" Che nacimiento guive, che Korasõ ymaite guive oñeikuave’ẽ sacrificio-pe amomba’eguasu haĝua Túvape, umi pekador conversión ha umi... ojeréva ha mávapa ha’e che irũ jeroviahavéva che mba’asykuérape. » 29 27 jasyrundy ary 1899 -pe - Mborayhu ha'eva'erã peteĩ ao ojaho'íva opaite ne rembiapo, ikatu haguã opa mba'e oĩva ndepype omimbi karida perfecta reheve. Ani rekyhyje. Che hína pe eskúdo umi oñorairõva ha umi ohasa asývape. 30 jasyrundy ary 1899 -pe: Ñemotĩ ndaha'éi ojeguerohoryva'erãnte, ojehayhuva'erã avei. Pe humillación ha mortificación ipoderosoiterei jasupera haĝua ciertos obstáculos ha jahupyty haĝua umi grásia oñeikotevẽva. 1 jasypoapy ary 1900 -pe - Ha'e chemo'ã mba'éichapa ohasa asy ha oñemomirĩ oñesirkunsida jave. "Amoĩse peteĩ techapyrã pe humildad tuichavéva rehegua, osorprendeva'ekue umi ángel Yvagapegua jepe". 32 3 jasypoapy ary 1900 -pe - Py'aguapy, py'aguapy! Ani reñembopochy. Péicha avei
Pórke tahaʼe haʼéva la oikóva cherehe, ndereipotái voi añemondýi ni añekonfundi. Che reipota py’aguapy ha py’aguapy perfecto reheve. 5 jasyporundy ary 1900 -pe - Pe angaipa oinupã aja pe ánga ha ome'ẽ chupe ñemano, pe sacramento de confesión omoingove jey chupe, omonguera umi herida, omoĩjey mbarete umi virtud-pe ha péva, hetave térã sa'ive, según umi disposición orekóva. Péicha omba’apo ko Santa Cena. 6 jasyporundy ary 1900 -pe - Epifanía ára - Trust oguereko mokõi po. Peteĩha ndive o’abraza che Humanidad ha oipuru escalera ramo ojupi haĝua che Divinidad-pe. Ambue ndive, peteĩ o’abraza che Divinidad ha ohupyty chugui torrente de grásias celestiales. Péicha pe ánga oñeinundapaite pe Ser divino rupive. Pe ánga ojerovia jave, katuete ohupyty pe ojeruréva. 8 jasyporundy ary 1900 -pe - Che herencia ha'e Firmedad ha Estabilidad. Che ndaha’éi sujeto mba’eveichagua cambio-pe. Peteĩ ánga oñembojavévo Cherehe ha oñemotenonde pe tekoporã rapére, oñeñandu mbarete ha ipy’aguapyve mba’eporãme. 12 jasyporundy ary 1900 -pe - Mboy mba'e piko he'i chéve Hova manchado yvyku'ípe ha escupida repugnante! Ha katu pe ojeheróva humildad yvypórape oñembohérava’erã autoconocimiento. Pe ndoikuaáiva ijehe, oguata japúpe. Che Humanidad oje’abrumáva desgracia ha humillación-gui, pe punto de desbordante peve ajapo umi acto continuo humildad heroica rehegua. Yvypóra noñemomirĩri haguére ha’e pe omoñepyrũva opa mba’e vai ohypýiva ko yvy 41 amáske oñeñandu firme ha estableve pe iporãvape. 12 jasyporundy ary 1900 -pe - Mboy mba'e piko he'i chéve Hova manchado yvyku'ípe ha escupida repugnante! Ha katu pe ojeheróva humildad yvypórape oñembohérava’erã autoconocimiento. Pe ndoikuaáiva ijehe, oguata japúpe. Che Humanidad oje’abrumáva desgracia ha humillación-gui, pe punto de desbordante peve ajapo umi acto continuo humildad heroica rehegua. Yvypóra noñemomirĩri haguére ha’e pe omoñepyrũva opa mba’e vai ohypýiva ko yvy 41 amáske oñeñandu firme ha estableve pe iporãvape. 12 jasyporundy ary 1900 -pe - Mboy mba'e piko he'i chéve Hova manchado yvyku'ípe ha escupida repugnante! Ha katu pe ojeheróva humildad yvypórape oñembohérava’erã autoconocimiento. Pe ndoikuaáiva ijehe, oguata japúpe. Che Humanidad oje’abrumáva desgracia ha humillación-gui, pe punto de desbordante peve ajapo umi acto continuo humildad heroica rehegua. Yvypóra noñemomirĩri haguére ha’e pe omoñepyrũva opa mba’e vai ohypýiva ko yvy 41 Che Humanidad oje’abrumáva desgracia ha humillación-gui, pe punto de desbordante peve ajapo umi acto continuo humildad heroica rehegua. Yvypóra noñemomirĩri haguére ha’e pe omoñepyrũva opa mba’e vai ohypýiva ko yvy 41 Che Humanidad oje’abrumáva desgracia ha humillación-gui, pe punto de desbordante peve ajapo umi acto continuo humildad heroica rehegua. Yvypóra noñemomirĩri haguére ha’e pe omoñepyrũva opa mba’e vai ohypýiva ko yvy 41
Pe humildad ha’e pe ancla de paz pe mar tormentoso ko tekovépe. 17 jasyporundy ary 1900 -pe – Hetápe ndaiporivéima tekojoja. 22 jasypoapy ary 1900 -pe - Heẽ, heẽ che rohayhu! Pe arrecomendava peẽme ha’e correspondencia che grásia-pe. 27 jasypoapy ary 1900 -pe – Jesús chemo’ã opa mba’e oñembosako’iva’erãha peteĩ ánga ryepýpe. 28 jasypoapy ary 1900-pe – Che memby, mortificación ha’ete peteĩ tatatýpe ombopiro’ýva opa umi estado de ánimo vai oĩva pe ánga ryepýpe ha oinunda peteĩ estado de ánimo de santidad reheve, omoheñóivo umi virtud iporãvéva”. 31 jasyporundy ary 1900 -pe - Gracia ha'e ánga rekove. 4 jasyporundy ary 1900 -pe - ¿Ndereikuaái piko pe jerovia’ỹ ojapoha pe ánga omano? 5 jasyporundy ary 1900 -pe – Pe ánga ombotuichaveva’erã ikorasõ jeroviapy reheve, opyta aja Añetegua jere ryepýpe, ha’éva mba’eve’ỹha jeikuaa. 13 jasyporundy ary 1900 -pe – “Mortificación oguereko pu’aka ho’u haĝua umi imperfección ha falla ojejuhúva ánga ryepýpe. Oho mombyry peve oespiritualisa pe tete. 16 jasyporundy ary 1900 -pe: Mortificación ha'eva'erã ánga aire. 19 jasyporundy ary 1900-pe- Pe desgracia tuichavéva ha’e reperdévo control nde akãre. 20 jasyporundy ary 1900 -pe – Jesús’ỹre ndaipóri tesape, yvága ijyvatevévape jepe. 21 jasyporundy ary 1900 -pe – Pe jopói tekopotĩ rehegua ndaha’éi peteĩ jopói natural ha katu peteĩ grásia ojehupytýva. 23 jasyporundy ary 1900 -pe - "Pe señal segurovéva ojekuaa haguã peteĩ estado oĩpa conformidad che Voluntad ndive, ha'e peteĩ oñandu jave mbarete oiko haguã ko estado-pe". 24 jasyporundy ary 1900 -pe: Ñe'ẽrendu osellava'erã ánga ha ojapo chugui maleable cera-icha. 26 jasyporundy ary 1900 -pe - Ndahejáigui che Voluntad, pe ánga oiko noble. Haʼe ningo ipirapire hetáva ha opa hembiapokue ohechauka Kuarahy divino, yvy ape ohechaukaháicha kuarahy resape. 27 de febrero de 1900 - ¡Oh admirable secreto che Ruvicha Voluntad rehegua, indescriptible ha’e pe vy’apavẽ oúva ndehegui! “Che membykuña, pe ánga oñemoambuéva completamente che Voluntad-pe, ajuhu peteĩ pytu’u he’ẽ asýva. » 2 jasypoapy ary 1900 -pe - « Aipota ne rembi’u ha’e jehasa’asy, ha katu ndaha’éi jehasa’asy ijehegui, ha katu jehasa’asy che Voluntad yva ramo. " 7 de marzo de 1900 - "Pe ánga oñekonformáva che Voluntad-pe oikuaa porãiterei mba'éichapa odomina che Poder, ha upévare ou chejokuapaite. Ha’e chedesarma ha’e oipotaháicha.9 de marzo de 1900 - Pe ohóva che Voluntad rehe osẽ Tesape’águi ha oñeñapytĩ ka’irãime pytũmbýpe». 60 rehegua 27 de febrero de 1900 - ¡Oh admirable secreto che Ruvicha Voluntad rehegua, indescriptible ha’e pe vy’apavẽ oúva ndehegui! “Che membykuña, pe ánga oñemoambuéva completamente che Voluntad-pe, ajuhu peteĩ pytu’u he’ẽ asýva. » 2 jasypoapy ary 1900 -pe - « Aipota ne rembi’u ha’e jehasa’asy, ha katu ndaha’éi jehasa’asy ijehegui, ha katu jehasa’asy che Voluntad yva ramo. " 7 de marzo de 1900 - "Pe ánga oñekonformáva che Voluntad-pe oikuaa porãiterei mba'éichapa odomina che Poder, ha upévare ou chejokuapaite. Ha’e chedesarma ha’e oipotaháicha.9 de marzo de 1900 - Pe ohóva che Voluntad rehe osẽ Tesape’águi ha oñeñapytĩ ka’irãime pytũmbýpe». 60 rehegua 27 de febrero de 1900 - ¡Oh admirable secreto che Ruvicha Voluntad rehegua, indescriptible ha’e pe vy’apavẽ oúva ndehegui! “Che membykuña, pe ánga oñemoambuéva completamente che Voluntad-pe, ajuhu peteĩ pytu’u he’ẽ asýva. » 2 jasypoapy ary 1900 -pe - « Aipota ne rembi’u ha’e jehasa’asy, ha katu ndaha’éi jehasa’asy ijehegui, ha katu jehasa’asy che Voluntad yva ramo. " 7 de marzo de 1900 - "Pe ánga oñekonformáva che Voluntad-pe oikuaa porãiterei mba'éichapa odomina che Poder, ha upévare ou chejokuapaite. Ha’e chedesarma ha’e oipotaháicha.9 de marzo de 1900 - Pe ohóva che Voluntad rehe osẽ Tesape’águi ha oñeñapytĩ ka’irãime pytũmbýpe». 60 rehegua » 2 jasypoapy ary 1900 -pe - « Aipota ne rembi’u ha’e jehasa’asy, ha katu ndaha’éi jehasa’asy ijehegui, ha katu jehasa’asy che Voluntad yva ramo. " 7 de marzo de 1900 - "Pe ánga oñekonformáva che Voluntad-pe oikuaa porãiterei mba'éichapa odomina che Poder, ha upévare ou chejokuapaite. Ha’e chedesarma ha’e oipotaháicha.9 de marzo de 1900 - Pe ohóva che Voluntad rehe osẽ Tesape’águi ha oñeñapytĩ ka’irãime pytũmbýpe». 60 rehegua » 2 jasypoapy ary 1900 -pe - « Aipota ne rembi’u ha’e jehasa’asy, ha katu ndaha’éi jehasa’asy ijehegui, ha katu jehasa’asy che Voluntad yva ramo. " 7 de marzo de 1900 - "Pe ánga oñekonformáva che Voluntad-pe oikuaa porãiterei mba'éichapa odomina che Poder, ha upévare ou chejokuapaite. Ha’e chedesarma ha’e oipotaháicha.9 de marzo de 1900 - Pe ohóva che Voluntad rehe osẽ Tesape’águi ha oñeñapytĩ ka’irãime pytũmbýpe». 60 rehegua
10 jasypoapy ary 1900 -pe – Ñe'ẽrendu ome'ẽ ángape pe forma oipotáva. 11 jasypoapy ary 1900 -pe - Peteĩ ánga oĩva purgatorio-pe: “Ñande jaiko Ñandejárape umi tapicha oikóvaicha ambue hetepýpe. Ñande rembipota ha’e Ñandejára mba’énte. Ñande jaiko ipype. 14 jasypoapy ary 1900 -pe - "El perro feroz" ndorekói mbarete oisu'u haguã umi oguerekóvape. Jesús ikorasõme, opa hembiapokuéra, opa hemiandu ha opa hembipota mbyte ramo. 15 jasypoapy ary 1900 -pe - Aime porãvo peteĩ tapicha ndive jepe chedesarma ha ndarekovéima mbarete amoĩ hağua umi castigo en movimiento. 17 jasypoapy ary 1900 -pe - Pe humildad ogueraha che resape. 20 jasypoapy ary 1900 -pe – “¡Pende rape chejokuapaite!”. 25 jasypoapy ary 1900 -pe - Kuarahy ha'eháicha yvóra resape, upéicha avei Ñandejára Ñe'ẽ, oñembohete ramo, oiko chuguikuéra ánga Resape. 1 de abril de 1900 - Ko’ã kuñataĩ ha’e pende pasión che, che grásia rupive, amoambuéva hetaiterei virtud-pe ha omoheñóiva peteĩ procesión noble chéve ĝuarã. 2 jasyporundy ary 1900 -pe - Ndahusgái ojejapoháicha, ha katu pe voluntad rupive pe tapicha ojapo 71
9 jasyrundy ary 1900 -pe - Ejeheja chéve ha embopy'aguapy opaite nde ryepy Chepype ha rejuhúta Py'aguapy. Rejuhúvo py'aguapy, che rejuhúta. 10 jasyrundy ary 1900 -pe - Iñemongu'épe, ou haguã che rendápe, ánga oinupãva'erã iñemomirĩ ipepo. 16 jasyrundy ary 1900 -pe - Pasaporte ojeike haguã vy'apavẽ ikatúva oguereko ánga ko yvy ape ári oñemoĩva'erã mbohapy firma reheve: Renuncia, Humildad ha Obediencia. 20 jasyrundy ary 1900 -pe - Kurusu ha'e peteĩ ventána rupive pe ánga ohecha Tupã 76
21 jasyporundy ary 1900 - ¡Ajépa hepyeterei pe kurusu! Ñandejára osella pe kurusu pe ánga ryepýpe ani hag̃ua arakaʼeve ojesepara Ñandejára ha pe ánga ojehupi vaʼekue kurusúre”. 23 de abril de 1900 - Ha’e chemo’ã pe renuncia pe Voluntad divina-pe ha’eha peteĩ aceite ha’éva, ñamongu’e aja Jesús hese,
25 jasyrundy ary 1900 -pe - Che membykuña, intención potĩ tuichaiterei ha pe oactúava chembovy'a haguã añoite oinunda opa hembiapo tesape reheve 78
27 jasyrundy ary 1900 -pe - Nde jehasa'asy ha'e che consuelo. 1 jasypokõi ary 1900 -pe: Eucaristía ha'éramo peteĩ ñe'ẽme'ẽ gloria oútava rehegua, kurusu ha'e pe viru ojejogua hag̃ua upe gloria. Kurusu ha Eucaristía, ja’eporãsérõ, oñembojoaju. 3 jasypokõi ary 1900 -pe - Ñandejára nomondóirire peteĩ kurusu ko yvy ape ári, Ha'e ojoguáta pe túva ndorekóiva mborayhu imembykuéra rehe... 9 jasypokõi ary 1900 - Ha'ete ku ahechakuaáva pe misterio Trinidad Marangatuvéva rehegua péicha yvypóra misterio, omoheñóiva Ñandejára ra’ãngápe ko’ã mbohapy Poder rupive. 13 jasypokõi ary 1900 -pe - "Kuñataĩ mboriahu, mba'eichaitépa ndekane'õ!" 17 jasypokõi ary 1900 -pe - ¡Oh ánga víctima pu'aka! Ñande ángel ndaikatúiva jajapo, ha’ekuéra ikatu ojapo ijehasa asy rupive. 18 jasypokõi ary 1900 -pe - "Eñeha'ã emyenyhẽ nde ryepy che aime ha opa mba'e reheve."
umi mba’eporã. » 20 jasypokõi ary 1900 -pe - Mba'épa pytu'u añetegua? Ha’e pytu’u hyepypegua, opa mba’e ndaha’éiva Ñandejára kirirĩ. Pe ánga oñehundi vove ha ou Che rendápe, omoĩvo heko Chemba’évape, upéicharõ amba’apo Tupã che ha’évaicha ha ojuhu ipytu’u añetegua. 21 jasypokõi 1900 – “Che rembipota ha’e ajapo ndehegui peteĩ modelo perfecto de conformidad yvypóra voluntad orekóva Voluntad divina ndive. Kóva ha’e pe milagro milagro rehegua aplanea amba’apo haĝua pendepype. 24 jasypokõi ary 1900 -pe - "¡Mba'eichaitépa ñañontende!" Ha’ete chéve nde rembipota peteĩnte che rembipota ndive. 27 jasypokõi ary 1900 -pe - "Ñandejára, eme'ẽ chéve mbarete aaguanta haguã jehasa asy". 29 jasypokõi ary 1900 -pe – “Mboriahu, mboriahu, mba’épa ojapóta hikuái? »
3 de junio de 1900 – Peteĩ espíritu humilde ha tierno oikuaa mba’éichapa omomba’eva’erã opavavépe ha akóinte ointerpreta porã ambue tapicha rembiapo”. 3 jasyporundy ary 1900 -pe - “Tekojoja ojapo cherehe violencia. Ha katu, pe Mborayhu aguerekóva yvypóra raza rehe ojapo violencia Cherehe hetave. » 7 de junio de 1900 - ¡Opa mba'e oñemohenda Ñandejárape! Justicia okastigáramo, oî orden de cosas-pe. Ndokastigáiramo, ndoikomoʼãi peteĩ ñeʼẽme umi ótro atributo divino ndive. 10 de junio de 1900 “Che ánga ojedesgarra ahechávo pe tortura oñanduva’ekue ikorasõ ipy’aporãvéva okastigávo umi criatura-pe! 12 jasyporundy ary 1900 -pe - Hasẽvo, He'i chéve: “Ndaipotái avei amondo castigo. Ha katu ha’e pe Justicia chemboligáva ajapo haĝua upéva. 14 de junio ary 1900-pe “Kurusu rupive, che Divinidad oñembohyru ánga ryepýpe. Kurusu ojapo ojogua che Yvypórape ha okopia ipype che Rembiapo. » 17 de junio ary 1900 - « Che memby, ajapo haguã Ñandejárape ha opyta haguã py'aguapýpe, ha'e peteĩ mba'énte. » 18 de junio de 1900 « Chéve ĝuarã, Mborayhu ha’e peteĩ tirano poriahuvereko’ỹva! Che Korasõ ndojuhúi ni py’aguapy ni pytu’u noñeme’ẽiramo yvypórape! Ha katu, ¡pe kuimba’e ombohovái chéve ingratitud tuichaitereíva reheve! » 20 de junio de 1900- Che Justicia ojoavy rupi che Mborayhu kuimba’ekuéra rehe, che Korasõ ojedesgarra hasyeterei ha añandu amanotaha. Ohejávo peteĩva razón, peteĩ ohupyty razón divina. 102 rehegua » 20 de junio de 1900- Che Justicia ojoavy rupi che Mborayhu kuimba’ekuéra rehe, che Korasõ ojedesgarra hasyeterei ha añandu amanotaha. Ohejávo peteĩva razón, peteĩ ohupyty razón divina. 102 rehegua » 20 de junio de 1900- Che Justicia ojoavy rupi che Mborayhu kuimba’ekuéra rehe, che Korasõ ojedesgarra hasyeterei ha añandu amanotaha. Ohejávo peteĩva razón, peteĩ ohupyty razón divina. 102 rehegua
24 jasyrundy ary 1900 -pe - Namondóiramo hesekuéra castigo, ajapo vaíta hi'ánga,
kurusu añoite ha'égui tembi'u oñemomirĩ haguã. » 27 de junio de 1900 « Che rajy, pe aipotáva ndehegui ha’e rehechakuaa ndejehe Chepype, ha ndaha’éi ndejehe. Remboykévo ndejehe, Che rehechakuaáta mante”. Oñekonforma haĝua completamente Chendive, pe ánga oikova’erã ojehecha’ỹva Cheichaite”. 28 jasyporundy ary 1900 -pe – “¿Reipotápa Che asuspende nde víctima? » 29 jasyporundy ary 1900 -pe - Rohecha oparupiete oisãmbyhyha peteĩ kirirĩ pypuku, tuicha ñembyasy ha ñembyasy 108
2 de julio ary 1900 -pe - Pe kurusu omosẽva'ekue pe tormenta ha'ete chéve pe jehasa asy michĩmi Jesús okompartiva'ekue chendive. 3 jasypoteĩ ary 1900 -pe - ¡Ekirirĩ ha eñe'ẽrendu! 9 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Pe ánga chemba'éva añetehápe ndaha'éi oikova'erã Ñandejárape g̃uarãnte, ha katu Tupãme. 10 jasypoteĩ ary 1900 -pe: Ojoavy oiko Tupãme ha oiko Tupãme. 11 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Che membykuéra, che membykuéra mboriahu, mba’eichaitépa pomboriahu! 14 jasypoteĩ ary 1900 -pe - “Che rajy, oñefirma pe decreto de castigos. Pe mba’e añoite hembýva ojejapo ha’e ñamoĩ pe aravo ejecución rehegua. 16 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Jajaho'i ñane ánga umi ao tekoporã ha grásia reheve, tuichaiterei tekotevẽve jajaho'i rangue ñande rete ao reheve 17 jasypoteĩ ary 1900 - Che membykuña, che roha'arõkuri ikatu haguã apytu'u michĩmi nderehe, che rehe ani ikatu ipukuve! Oh! ¡Emeʼẽ chéve consuelo!”. 18 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Che rajy, ehecha moõpa ogueraha chupe kuimba’e resa’ỹi. Oñeha'ã aja chemoñeñandu vai, ha'e ojeperhudika ijehegui". 19 jasypoteĩ ary 1900 -pe – "¡Ndaha'éi piko peteĩ mba'e vai michĩvéva ojejapo peteĩ tapichápe ohasa asy hetaiterei tapicha mboriahu rangue!" 21 de julio de 1900 “Embopy’aguapy, ¡Oh Ñandejára dulce! ¡Esalva koʼã héntepe peichagua ñehundi vaietégui! 23 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Roime upépe mokõi testigo ramo umi castigo oporomondýiva oútavagui. Peikuaa che reko ipy’ahatãramo, peẽ pejeháicha, añetehápe ha’eha peteĩ Mborayhu tuichavéva jehechauka. 27 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Ahecha ñehundi vaiete ojapova’ekue ñorairõ China-pe. —Jaike pe Voluntad divina-pe reipotáramo apyta nendive. 30 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Ahecha tatarendy hendyha Italia-pe ha ambue China-pe ha upéva, mbeguekatúpe, ko’ã tatatĩ oñemoaguĩve oñembojoaju haĝua peteĩme. » 1 de agosto de 1900 – « Che Humanidad ha’e yvypórape ĝuarã peteĩ espejo-icha ombokatupyrýva chupe ohecha haĝua che Divinidad. Opa mba’e porã ou yvypórape che Yvypóra rupive. 3 jasyporundy ary 1900 -pe – “Mba’ére piko chereka ndejehegui okaháre, ndahasýiramo jepe chejuhu nde ryepýpe. “Ahecha umi cimiento sólido ha peteĩ construcción orekóva muro yvate ohupytyva Yvága peve. 9 jasyporundy ary 1900 -pe - Mba'ére piko upéicharõ añesorprende nahendúiramo chupekuéra oporandúramo chéve umi mba'e ndaha'éiva che mba'e? Ñandejára, eme’ẽ chéve pe grásia ajerure haĝua opa mba’e imarangatúva ha oĩva nde Rembipota ha nde Voluntad-pe. 19 jasyporundy ary 1900 -pe – “Pe mborayhu hi’áva añoite ipuku. Mborayhu hi’áva ha’e pe ombojoavyva umi ohayhúva añeteguápe umi japúgui. Opa mba’e ambuéva ha’e tatatĩ. 20 jasyporundy ary 1900 -pe – “Che memby, ani rejepy’apy nderehecháigui: che aime ndepype ha, nde rupive, amaña ko yvy ape ári.” 24 de agosto de 1900 – “Reikuaápa ciertos arroyos ojapura ha ro’ysã ipoderosoveha omopotĩ haĝua umi mancha michĩvéva tatagui voi? Opa mba'e oĩ porã umi cherayhúvape añetehápe". 127 30 de agosto de 1900 · “¿Reikese purgatorio-pe ha relivia pe rréipe pe jehasa asy vaiete oĩvagui?”. 128 31 jasyporundy ary 1900 -pe – “Che membykuña, ánga ryepýpe ndaipóriva’erã apañuãi. Pe ánga ogueraha hendive heta mbaʼe ndahaʼéiva Ñandejára mbaʼe ha ombyaíva chupe. Opa omokangy chupe ha omokangy pe grásia oĩva ipype”. 1 jasypoteĩ ary 1900 -pe – “Oración oral oservi omantene haguã correspondencia Ñandejára ndive. Upeichaite, pe meditación interior oservi alimentación ramo omantene haĝua pe conversación Ñandejára ha ánga apytépe”. Pe iñe’ẽrendu omoĩ py’aguapy ánga ha Ñandejára apytépe. 130 4 jasypoteĩ ary 1900 -pe – Py’aro odurave tembi’u hũ ha infectado-gui. Ani rekyhyje, kóva ha’e pe tape opavave opyrũva’erã. Ojerure atención plena.

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 4 pe Reinado del Voluntad Divina-pe guarã  "Yvýpe oĩháicha Yvágape" - YouTube

5 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Ñeha'arõ, Mborayhu ñemongaru. 6 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Tetãvore víctima. 9 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Jesús ombosako'i Luisa ánga ohupyty haguã Eucaristía. Amenaza umi Jefe de Estado rehe. 10 jasypoteĩ ary 1900 -pe: Oamenasa umi iñañáva rehe. 12 jasypoteĩ ary 1900 -pe: Jehasa asy crudo. Jesús omoĩ jey Luisa-pe. Intriga revolucionaria Tupao rehe 14 jasypoteĩ ary 1900 - Ombopy'aguapy haguã iJusticia, Jesús oñohẽ Luisa-pe ipy'aro. Pe heroísmo virtud añeteguáva rehegua. 16 de septiembre de 1900. “Ehejami tañohẽ ndepype michĩmi che py’aro. Che Korasõ ndaikatúi oaguanta. » 18 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Caridad vecino gotyo. 19 jasypoteĩ ary 1900 -pe oñemanda Luisa-pe ojerure haguã Jesúspe alivio ijehasa asygui. 20 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Kurusu rechaukaha omonguera haguã. Asegui ahasa asy 21 de sep. 1900 - Pe mbarete iñe’ẽrendu rehegua. Iñe’ẽrendu ha’eva’erã opa mba’e Luisa-pe ĝuarã. 22 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Káda ke Luisa ojapo potaitévo sacrificio omanóva, Jesús ome'ẽ chupe pe crédito ha'ete ku añetehápe omanóva. 29 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Umi ánga víctima ha'e pytyvõ Jesús-pe g̃uarã. 30 jasypoteĩ ary 1900 -pe - Jesús ojerure Luisa-pe okonsola haguã Isýpe ohasa asýva. 2 jasyporundy ary 1900 -pe - Estado de víctima Italia-pe guarã ha Corato-pe guarã 19 4 jasyporundy ary 1900 -pe Jesús ohasa asy okastigávo kuimba'ekuérape ha'égui ha'e ra'anga. 10 jasyporundy ary 1900 -pe - Ko'ã kuatiahaipyre ohechauka porã mba'éichapa Jesús ohayhu ánga. Pe ánga ikatu oheja hete mba’asy mbarete rupive térã mborayhu mbarete rupive añoite. 12 jasyporundy ary 1900 -pe - Yvypóra enemigo ipu'akavéva ha'e: pe mborayhu vy'arã, pe... mborayhu mba’erepy rehegua ha mborayhu ñemomba’eguasu rehegua. 14 jasyporundy ary 1900 -pe - Pe mba'asy ipeligrosoitéva umi burgués-pe. Pe inocencia añoite ogueraha poriahuvereko ha omomichĩ pe indignación hekojojáva. 15 jasyporundy ary 1900 -pe oñorairõ confesor ha Jesús apytépe Luisa ojejuka haguére kurusúre. 17 jasyporundy ary 1900 -pe: Peteĩ ánga ohasa asýva ha peteĩ ñembo'e humildeiterei mboyve, Jesús operde opaite imbarete. Ikangyeterei chupe ha oheja ojejokua upe ánga rehe. aspecto justicia rehegua. 20 de octubre de 1900 - Che Justicia oipotaháicha satisfacción omyatyrõ haĝua injusticia, upéicha avei che mborayhu oipota peteĩ apertura mborayhu ha ojehayhu haĝua. 22 jasyporundy ary 1900 -pe - Luisa oikuaauka iduda mba'épa ojehúva hese. Oikuaase Ñandejáragui térãpa añagui. Pe iñeʼẽrendu noñemopyendái yvypóra rrasón rehe. Irrazón ha’e divino. 23 jasyporundy ary 1900 -pe - Mborayhu añetegua ojapo araka’eve ndaha’éi ha’eño. 29 jasyporundy ary 1900 -pe: Mborayhu ha'e pe mba'e iñimportantevéva ha oñeikotevẽvéva peteĩ ánga ryepýpe. 36 31 jasyporundy ary 1900 -pe - Umi contrariedad ñembyasyvéva tekovépe, pohã iporãvéva ha osẽ porãvéva ha'e Renuncia 37 2 jasyporundy ary 1900 - Epyta Chepype. Upéicharõ mante rejuhúta py’aguapy añetegua ha vy’apavẽ estable. 8 jasyporundy ary 1900 -pe: Ñe'ẽrendu omoĩjey ánga heko ypykuépe. 10 jasyporundy ary 1900 -pe: Jesucristo ombo'e Luisa-pe moõpa oĩ mborayhu añetegua. 11 jasyporundy ary 1900 -pe - Ohejávo Voluntad Divina, peteĩva operde Ñandejára ha ijehegui jeikuaa. 13 jasyporundy ary 1900 -pe – Luisa ohecha heta yvypóra rekoha, Tupao oñemomirĩ ha ojedesnuda, ha pa’ikuéra pokarê jepe. 14 jasypoteĩ ary 1900 -pe: Mburuvicha Guasu Sy ome'ẽ mbarete Jesúspe. Luisa ojegueraha purgatorio-pe. 16 jasyporundy ary 1900 -pe: Jesús oipe'a Luisa korasõ ha ome'ẽ chupe imborayhu hekovia. 18 jasyporundy ary 1900 -pe: Ñande korasõ joaju Jesús Korasõ ndive ogueru peteĩ estado de consum perfecto. 20 jasyporundy ary 1900 -pe – Luisa oikova’erãgui Jesús Korasõme, Jesús ome’ẽ chupe peteĩ regla oiko haĝua peteĩ tekove perfectovéva. 22 de noviembre de 1900 Jesús oñemoĩ Luisa korasõ rendaguépe. Omombe’u chupe mba’e tembi’upa oha’arõ chugui. 23 jasyporundy ary 1900 -pe - Mba'éichapa umi ánga ojejuhu Jesús-pe. 25 jasyporundy ary 1900 -pe - Oĩ mborayhu añeteguáva naturaleza-pe omoambue jehasa'asy Vy'ápe ha py'aro Dulce-pe. 3 jasyrundy ary 1900 -pe: Trinidad Marangatuvéva reko ojejapo Mborayhu ipotĩvéva, isensíllova ha oñemongetavévagui. 23 jasyrundy ary 1900 -pe - Santidad del Voluntad Divina mboyve, umi pasión noñanimái ojehechauka ha operde tekove. 25 jasyrundy ary 1900 -pe - Luisa oho Jesús Reñóipe. 26 jasyporundy ary 1900 -pe – Pe Mitã michĩva oĩ meme omantene José ha María-pe oñembohysýivo éxtasis continuo-pe. 27 jasyrundy ary 1900 -pe: Ñandejára noñemoambuéi. Pe demónio ha yvypóra naturaleza okambia jepi. 4 jasyporundy ary 1901 -pe - Pe estado ndovy'áiva peteĩ ánga Tupã'ỹva. 5 jasypoapy ary 1901-pe Jesús Yvypóra reko ojejapo a propósito iñe’ẽrendu ha ohundi haguã naiñe’ẽrendúi. Luisa omoĩjey Jesús mbarete. 6 jasyporundy ary 1901 -pe: Jesús oñemongeta mbohapy Mago ndive mborayhu, iporã ha pu'aka reheve. 9 jasypoapy ary 1901 -pe: Jesús oipota Luisa ojoaju hendive peteĩ kuarahy resapeicha ohupytyva hekove, haku ha iñemomba'eguasu kuarahygui. 15 jasyporundy ary 1901 -pe: Jesús he'i Luisa-pe ha'e ojapoha chupe martirio tuichavéva. 16 jasyporundy ary 1901 -pe: Jesucristo omyesakã Luisa-pe jerarquía caridad-pe. 24 jasyporundy ary 1901 -pe - Yvypóra ojuhu chepype peteĩ escudo ipoderosovéva odefendéva hese, oñangarekóva hese, odisculpa ha ointercede hérape. Jesús omombeʼu mbaʼérepa haʼe noĩri. 27 jasypoapy ary 1901-pe- Jerovia ñemopyenda ojejuhu karida ñemopyendápe. 30 jasyporundy ary 1901 -pe: Jesús rekoporã ha mba'eporã ha'e umi pilar opavave ikatuhápe ojepytaso oguata jave eternidad gotyo. Pe veneno oguerekóva interés propio. 31 jasyporundy 1901- paciencia ha’e pe semilla de perseverancia. Péva oproduci firmeza. ¡Pe ánga ipasiénsia haʼe firme ha constante iporãvape! Ko llave secreta’ỹre, . umi ambue virtud nopu’ãmo’ãi ome’ẽ haĝua tekove pe ánga ha omomba’eguasu haĝua”. 5 jasyporundy ary 1901 -pe Luisa ohecha mokõi kuñataĩ Tekojoja retãme: Tolerancia ha Oculto. 6 jasyporundy ary 1901 -pe - Nde, eñemyatyrõ Chepype ha emaña Cherehe. Peñemyatyrõva’erã totalmente Chepype ikatu hağuáicha Che atrae totalmente pendepype. Ajuhuse pendepype che complaisance perfecto. 72 10 jasyporundy ary 1901 -pe - Ñe'ẽrendu ohecha mombyry eterei. Pe autoestima ha’e peteĩ mba’e mbykymi. 73 17 jasyporundy ary 1901 -pe - Yvypóra heñói ypy Chepype. Amanda chupe oguata haguã mombyrymi. Opávo ko tape che arresivi jey chupe Chepype ha ajapo chupe oikove tapiaite Chendive 74 8 de marzo de 1901 - Jesús omyesakã Luisa-pe ha’eha Kurusu rupive ojehechakuaa chupe Tupãramo. Ombo’e chupe oĩha Kurusu Jehasa’asy ha pe... Mborayhu 75 19 jasypoapy ary 1901 -pe Jesús omyesakã Luisa-pe mba'éichapa ohasa asy. 22 jasypoapy ary 1901 -pe Luisa ohecha táva Roma ha umi angaipa vaiete ojejapóva upépe. Jesús omondose castigo ha Luisa oñemoĩ hese. 30 jasypoapy ary 1901 -pe - Jesús oñe'ẽ Luisa ndive Voluntad ha Perseverancia Divina rehe. 31 jasypoapy ary 1901 -pe: Inconstancia ha inestabilidad. – Domingo de Palmas - Pe Añetegua Resape añetegua oike jave peteĩ ánga ha ojagarra ikorasõ, upe ánga noĩri sujeto pe fickleness-pe. 79 5 jasyporundy ary 1901 -pe - “Eiporiahuvereko avei che Sy rehe. Che jehasa’asy ha’égui pe mba’e hasýva chupe. Jaiporiahuvereko haĝua hese ha’e jaiporiahuvereko Cherehe. Calvario-pe, Crucifixión aja, Luisa ohecha opa generación Jesús-pe. 80 7 jasyrundy ary 1901 -pe - Luisa ohecha Jesús jeikovejey. Oñe’ẽ hendive iñe’ẽrendu rehe. Pe obediencia rupive, pe ánga ikatu oforma ipype pe resurrección perfecta umi virtud-pe ĝuarã. 9 jasyrundy ary 1901 -pe - Pe ánga kyre'ỹ ha mba'eporã noñemopyenda porãiramo Jesús Yvypóra rekovépe, upéicharõ umi jehasa asy jave pya'e ipiru. 19 jasyrundy ary 1901 -pe - Luisa oñembohory Jesús ndaipóri haguére. Jesús okonsola chupe ha omyesakã chupe umi mbaʼe grásia rehegua. 21 jasyrundy ary 1901 -pe - Tekotevë castigo ani haguã yvypóra oñembyaive. 85 22 jasyrundy ary 1901 -pe - Jesús rekove ñemoha'anga. 85 13 jasyporundy ary 1901 -pe – Kurusu ha jehasa’asy ha’e mbujape vy’apavẽ opave’ỹva. 18 jasyporundy ary 1901 -pe: Jesús ojerure iñemomba'eguasu opaite ñande rekove pehẽnguégui. Estado de unión guive, jahasa estado de consumo-pe. 30 jasyporundy ary 1901 -pe - Umi señal ojehechakuaa haguã grásia oikóramo ánga ryepýpe. 88 5 jasypoteĩ ary 1901 -pe - Jesús ha'e ñepyrũ, mbyte ha ipaha opa Luisa rembipota. 16 jasypoteĩ ary 1901 -pe – “Pe mba’evai oñepyrũ peteĩ kuimba’épe oñepyrũvo ohupyty pe edad de razón. Upéi heʼi ijupe: “Che ningo peteĩ persóna”. Oguerovia ha’eha peteĩ tapicha, yvypóra oñemomombyry Chehegui. » Pe joavy oĩva Jesús mborayhu ha yvypóra mborayhu apytépe. Oike haĝua Yvágape, pe ánga oñemoambuepaiteva’erã Jesús-pe. 20 jasypoteĩ ary 1901 -pe – Luisa ánga ñe’ẽ he’ẽ Jesús apysápe. 23 jasypoteĩ ary 1901 -pe - Mborayhu añetegua ha'e: - oñehundi ome'ẽ haguã tekove ambuépe. - oipyhy ijehe ambue mba'e vai ha ome'ẽ ijehe imba'eporã ramo. 93 27 jasypoteĩ ary 1901 -pe - Umi duda orekóva confesor. Jesús ombohovái vaʼekue. 30 jasypoteĩ ary 1901 -pe: Peteĩ jehecha ko yvy ape ári. La majoría umi kuimbaʼe siégo. 94 3 jasyporundy ary 1901 -pe - Pe ánga oguerekóva Gracia ipu'aka infierno ári, yvypóra ári ha Ñandejára ári. 5 jasyporundy ary 1901 -pe: Mortificación ha'e ánga resa. 6 jasyporundy ary 1901 -pe – “Cherayhúvo opa mba’épe, chembovy’a ha chembovy’a. Pe mborayhu umi ojehovasáva Yvágape ha’e peteĩ mba’e divino, ha katu pe mborayhu umi ánga oguatáva ko yvy ape ári ha’ete peteĩ mba’e Jesús oĩva proceso de adquisición-pe. 21 jasyporundy ary 1901 -pe - Sy celestial ombo'e Luisa-pe vy'apavẽ ñemi. 2 jasypoteĩ ary 1901 -pe, Jesús oñe'ẽ Tupao ha ko'ãgagua sociedad rehe. 4 jasypoteĩ ary 1901 -pe - Jesús Korasõ kyre'ỹ Majestad divina ñemomba'eguasu ha ánga porã rehe. 5 jasypoteĩ ary 1901 -pe – “Py’aguasu, ani rekyhyje! “Añemoĩvo añetehápe ne voluntad rejapo hag̃ua che aipotáva, jepe sapyʼánte refaltáramo, amyenyhẽta. 9 jasypoteĩ ary 1901 -pe, ñane rembipota pu'aka ñane rembiapokuépe. 10 jasypoteĩ ary 1901 -pe - Ñamopeteĩ ñane rembiapo Jesús rembiapo ndive ha'e jasegi hekove ko yvy ape ári. 14 jasypoteĩ ary 1901 -pe - Ñandejára Mborayhu ha'eva'erã pe principio ha ipaha ñane rembiapo. 15 jasypoteĩ ary 1901 -pe - Gloria Kurusu ári. Opa triunfo ha gloria oúta Kurusu-gui. Ndaupeichairamo, umi remedio ombohasyvéta umi mba’evai ijehegui. 2 jasyporundy ary 1901 -pe - Jesús ogueraha Luisa-pe Yvágape. Umi ánhel ojerure Jesúspe ohechauka hag̃ua ko múndo tuichakuére. Luisa onata Ñandejárape ha oñeha’ã ontende pe interior divino. pe tekove ikatu he’i Ñandejárare umi tai ypykue añoite pe alfabeto-pe. Ohejava’erã opa estudio avanzado. 3 jasyporundy ary 1901 -pe - Luisa oñeikuave'ẽ Ñandejárape peteĩ tape especial. Yvypóra rembipota ha’e pe mba’e tuichavéva ojokóva peteĩ ñe’ẽme Ñandejára ndive. 8 jasyporundy ary 1901 -pe: ánga omba'apo jave peteĩcha Jesús ndive, hembiapokuéra oguereko peteĩchagua efecto Jesús rembiapokuéraicha. Pe valor oguerekóva intención. 11 jasyporundy ary 1901 -pe: Jesús okirirĩ. Tembi’u oñeikotevẽvéva ha’e py’aguapy. 14 jasyporundy ary 1901 -pe - Peteĩ tesape'ápeguáicha, Jesús ojehechauka Luisa-pe. Ha’e ojapo chupe ontende haĝua peteĩ mba’e umi atributo divino orekóvagui. 21 jasyporundy ary 1901 -pe - Intención hekopete. Opa mba'e ndojejapóiva Ñandejárape guarã isarambi yvytimbo yvytu hatã oguerahávaicha. 25 jasyporundy ary 1901 -pe: Privación oikuaauka moõguipa ou umi mba'e, avei ivalór. 22 jasypoteĩ ary 1901 -pe - Pe jey ogueraha opaite ruina ra'anga. Pe jehe’ỹre, opa mba’e oĩ seguro. 27 jasyporundy ary 1901 -pe - Jesús ha'e pe... Administrador del Trinidad Marangatuvéva. Pe ñemboja’o pa’ikuéra apytépe 29 de diciembre ary 1901 - Tekotevẽ jehasa’asy umi oikóva Jesús sombra-pe. 6 jasyporundy ary 1902 -pe - Ko kyhyje extravagante omanóvo ha'e tavy. Opavave oguerekógui opa che mérito, che virtud ha che rembiapo, pasaporte ramo aike haĝua Yvágape, peteĩ jopói ame’ẽva’ekue opavavépe. Peikuaa katu pe homenaje agradablevéva ikatúva oikuave’ẽ Chéve ha’e omanose ikatu hağuáicha oñembojoaju Chendive 11 jasyporundy 1902 - Iperfecto haĝua, mborayhu ha’eva’erã mbohapy mba’e. Referencia divorcio rehegua. 12 jasypoapy ary 1902 -pe: Kuimba'ekuéra ohecha'ỹva. Jesús oñeʼẽ pe divórsio rehe. Umi molesto ha’e pérla ivaliosoitéva. 14 jasypoapy ary 1902 -pe: Pe ánga ndovaléi Jesús rehe ndoipe'áiramo ijeheguiete henyhẽmbaite hag̃ua chugui. Mba’épa pe exaltación añetegua? 25 jasyporundy ary 1902 -pe: Mborayhu akãnundu ojapo pe ánga oveve Yvágape. oñembohory Jesús rehe. 26 jasyporundy ary 1902 -pe - Mburuvicha Guasu Sy oñembohetave mbohapy prerrogativa Trinidad Marangatuvéva reheve. 3 jasyporundy ary 1902 -pe Luisa oikuave'ẽ hekove ani haguã oñemoneĩ léi divorcio rehegua. 126 8 jasyporundy ary 1902 -pe - Hembipotápe Hesu pasión rehegua. 9 jasyporundy ary 1902 -pe: Jesús oñemoĩ Luisa-pe. Ojerure chupe noñemoneĩri hag̃ua pe léi ojedivorsia hag̃ua. 17 jasyporundy ary 1902 -pe, Jesús omyesakã Luisa-pe mba'épa pe ñemano. 19 jasyporundy ary 1902 -pe: Pe ánga ha'ete peteĩ lona ohupytyva Tupã ra'ãnga. 21 jasyporundy ary 1902 -pe: Jesús ñe'ẽ isensíllova ikatu haguã ontende umi iñarandúva ha umi ndoikuaáiva. 24 jasypokõi ary 1902 -pe - Mburuvicha Guasu Sy oñe'ẽ Luisa ndive umi jehasa asy rehe. Jesús osegi oñeʼẽ pe divórsio rehe. 2 jasypoapy ary 1902 -pe: Jerovia mba'e vai 3 jasypoapy ary 1902 -pe - Oñeikotevẽ castigo. 5 jasypoapy ary 1902 -pe : Consecuencias tendotakuéra techapyrã vai rehegua. 6 jasypoapy ary 1902 -pe: Jesús ou ojeipe'a chugui opaite principado, mburuvicha guasu ha soberanía. 7 jasypoapy ary 1902 -pe - Tupã reimehápe, ánga ohupyty ha oha'anga mba'éichapa omba'apo marangatu 10 jasypoapy ary 1902 - Mborayhu jehasa'asy ivaivéva infierno jehasa'asýgui. 12 jasypoapy ary 1902 -pe: Amenaza de castigo. 16 jasypoapy ary 1902 -pe - Peteĩva ndohekáiva'erã ni ijeheguiete consuelo, ni ijeheguiete, ni pe vy'a oúva ambuégui, ha katu Ñandejára vy'a añoite 18 jasypoapy ary 1902 - Peteĩ ánga ojepy'apýva ojapo Jesús ohasa asy. 19 jasypoapy ary 1902 -pe: Umi tekove oñembyai ijeheguiete hembipota rupive. Jesús ndoipotái oiporiahuvereko chupekuéra. 23 jasypoapy ary 1902 -pe - Mba'e marangatu añeteguáva ha'e jeikuaa ijehegui 27 jasypoapy ary 1902 - Tekojoja rehegua. 30 jasypoapy ary 1902 -pe Luisa ohecha Jesús oikovejeýva. Pe ao tesape rehegua Yvypóra oikove jeýva Jesús rehegua. 4 jasyrundy ary 1902 -pe - Ñambyaívo umi mba'eporã tekoporã, avei ñahundi umi mba'eporã físico ha temporal. 16 jasyporundy ary 1902 -pe - Tape ojejoko hag̃ua umi pasión. Control umi movimiento ypykue ánga rehegua. 25 jasyporundy ary 1902 -pe: Kurusu ha'e Sacramento. 29 jasyrundy ary 1902 -pe - Oipotáva Ñandejárape opaite mba'épe oñeme'ẽva'erã ijeheguiete Ñandejárape 147 16 jasypokõi ary 1902 - Mokõi estado sublime ánga rehegua. 22 jasypokõi ary 1902 -pe: Tupãsy omokyre'ỹ Jesúspe ohasa asy haguã Luisa-pe. 2 jasyporundy ary 1902 -pe: Jesús mburuvicha guasu apyka ojejapo umi mba'e porãgui. Pe ánga oguerekóva umi mba’eporã ojapo Chupe oisãmbyhy haĝua ipype 15 de junio de 1902 - Mborayhu ndaha’éi Ñandejára atributo, ha’e ha’e hekoha. “Ndaikatúi pe cherayhúva añetehápe oñehundi”. 17 jasyporundy ary 1902 -pe: Mortificación omoheñói gloria. Oimeraẽva ojuhuséva opa mba’e vy’arã ypykue, oñemomombyryva’erã opa mba’e ikatúvagui ombopochy Ñandejárape. » 29 jasyporundy ary 1902 -pe - ¡Francia mboriahu! ¡Francia mboriahu! Nde remongakuaa ha reity ha reviola umi léi imarangatuvéva chenega rupi nde Tupãre. 1 jasypoteĩ ary 1902 -pe - Umi ánga víctima añetegua ojehechaukava'erã Jesús jehasa asykuérape. Conspiración Tupao rehe ha Papa rehe. 3 de julio de 1902 - Ojekonsumávo che Vida Eucarística-pe, pe ánga ikatu he’i omoañetéha Divinidad ndive umi función ajapóva meme Ñandejára ndive mborayhúgui yvypórare. 7 jasypoteĩ ary 1902 -pe - Pe still de la... pe humillación Cristo ndive ha’e pe ñepyrũ tapiaite oñembotuicha Cristo ndive. » 28 de julio de 1902 - Pe arrecomendava peẽme ha’e pehupyty pe espíritu ñembo’e meme rehegua. 31 jasypoteĩ ary 1902 -pe - caridad añetegua ndojeinteresáiva'erã -pe oejercéva ha - pe ohupytývagui. 2 jasyporundy ary 1902 -pe - Hekove pukukue javeve, Jesús ojapo reparación opavave en general ha opavave en particular 10 de agosto ary 1902 - Privaciones, lamentaciones ha tekotevêha castigo. 3 jasypoteĩ ary 1902 -pe - Jesús he'i: “Opa mba'e amerecéva che Tekovépe, ame'ẽ opavave tekovekuérape ha, peteĩ manera especial ha superabundante-pe, umi ha'éva víctima Che Mborayhúgui. » 4 jasypoteĩ ary 1902 -pe - Confesor ojerure Jesúspe ani haguã ojuka Luisa 5 jasypoteĩ ary 1902 -pe Jesús, umi ángel ha umi santo ojerure Luisa-pe omoirũ haĝua hendivekuéra Yvágape. Iconfesor ombocháke upéva. 10 jasypoteĩ ary 1902 -pe - Mborayhu 3 mba'ekuaarã. 22 jasyporundy ary 1902. Amenaza Italia-pe 30 jasyporundy ary 1902 - Jesucristo ou ombopyahu haguã Ñandejára ha yvypóra joaju. 1 jasyporundy ary 1902 -pe - Pe mba'e iñimportantevéva ojejuhu religión-pe. Ha religión añetegua oime ojesareko haguã vecino Ñandejárape ha Ñandejára vecino rehe 5 de noviembre de 1902 - Luisa ohecha peteĩ yvyramáta Jesús Korasõme. Omyesakã chupe mba'épa he'ise 9 de noviembre de 1902 - Ojoavy Jesús rembiapo ha yvypóra rembiapo. 16 jasyporundy ary 1902 -pe: Ñandejára Ñe'ẽ ha'e vy'a. Pe confesor he’i Luisa-pe Monseñor ome’ẽ hague orden absoluto ani haĝua pe pa’i ou jey oguenohẽ haĝua chupe estado jepiguágui. 17 jasyporundy ary 1902 -pe: Ndaikatúi oñedesmaia. Ha’e peteĩ decreto Ñandejára Voluntad rehegua Luisa ohejaha iestado de sufrimiento peteĩ pa’i acción rupive. 21 jasyporundy ary 1902 -pe: Jesús oipuru Luisa yvypóra reko osegi hag̃ua ipype umi jehasa asy rape. 22 jasyporundy ary 1902 -pe: Luisa oĩ peligro-pe omanóvo. Pe iñeʼẽrendu oñemoĩ hese. 30 jasypoteĩ ary 1902 -pe – Luisa okyhyje ikondisión ha’eha aña rembiapo. Jesús ombo’e chupe mba’éichapa ohechakuaava’erã peteĩ mba’e oúramo Chugui térã añagui. 3 jasyrundy ary 1902 -pe - Luisa hasy iñe'ẽrendu rehe. Jesús ombopyʼaguapy chupe. 4 jasyrundy ary 1902 -pe, Jesús omyesakã Luisa-pe mba'érepa ojapo. Che rekovépe, che reñói guive che ñemano meve, peteĩ ojuhu opa mba’e, che araha va’ekue Tupao tuichakue rekove. Umi porandu hasyvéva oñesolusiona araka’épa oñembojoja hikuái umi acontecimiento correspondiente che Rekovépe. 5 jasyrundy ary 1902 -pe : Luisa ohecha peteĩ kuña hasẽva pueblos estado rehe. Ko kuñakarai ojerure chupe ani haguã oheja estado de víctima orekóva. 7 jasyrundy ary 1902 -pe, Hyãsia ha Itália ndohechakuaavéima Jesúspe. Jesús osuspende Luisa-pe pe estado de víctima orekóvagui, ha katu Luisa ndoaceptái. Haʼe oñorairõ ani hag̃ua ojeaprova pe léi de divórsio. 8 jasyrundy ary 1902 -pe - Ani haguã oñemoneĩ pe léi divorcio rehegua, pe confesor oipuru Tupao pu'aka oguereko haguã Jesús kurusúre Luisa-pe ha Luisa avei ojehupi kurusúre 9 jasyrundy ary 1902 - Luisa oĩ Jesucristo ndive. Haʼete ku oñeklava vaʼekue hendive kurusúre. Oñeʼẽ hikuái pe divórsio rehe. 15 jasyrundy ary 1902 -pe: Luisa ojeklava kurusúre Jesús ndive. Pe kuimba’e oĝuahẽ potaitéma oñemboja’o haĝua pe Justicia divina pohýi guýpe. 17 jasyrundy ary 1902 -pe: Ikatu hag̃uáicha ha'e peteĩ víctima, tekotevẽ oñembojoaju tapiaite Jesús ndive. 18 jasyrundy ary 1902 -pe, Jesús ohenói jey Luisa-pe ohasa asy haguã hendive, ipu'aka haguã umi oipotávape pe léi divorcio rehegua. 24 jasyrundy ary 1902 -pe - Che membykuña, pe ojeroviáva ha'eha peteĩ mba'e Che renondépe ha yvypóra renondépe ndovaléi mba'eve, ha pe ojeroviáva ijehe mba'eve ndovaléi opa mba'e. 26 jasyrundy ary 1902 -pe : Ñe'ẽ vai, jejopy ha ñembohory ogueraha yvypóra rekojoja. 30 jasyrundy ary 1902 -pe, Ñandejára ojapo Luisa ohecha haguã yvyryrýi ha táva ñehundi. Oñe’ẽ chupe ivoluntad rehe. 31 jasyrundy ary 1902 -pe: Jesús ohayhueterei Luisa-pe ha sapy'ánte ohayhu chupe ha'e ohayhuháicha. Jepe sapy’ánte Ha’e ndaikatúi omaña hese porque ha’e ombopy’aju chupe. Ñemyesakãkuéra. 5 jasypo ary 1903 -pe tekotevë sãso jaikuaa hag̃ua iporãva ha ivaíva. Che ndajapói yvypórape yvy ape ári, Yvágape g̃uarã katu. Iñakã, ikorasõ ha hyepy tuichakue oĩva’erãkuri Yvágape 7 jasyporundy ary 1903-pe - Luisa ojerure Jesús-pe peteĩ ñemyesakã ikondisión rehegua. Jesús omeʼẽ chupe umíva. 9 jasypoapy ary 1903 -pe - Opa mba'e ojehai umi ogueroviáva, oha'arõva ha ohayhúva korasõme. 10 jasypoapy ary 1903 -pe - Ñe'ẽ ombopy'aguapyvéva Sy he'ẽ asývape ha'e Dominus tecum. 11 jasyporundy ary 1903 -pe Luisa ohecha Monseñor oñorairõha religión rehe. 13 jasyporundy ary 1903 -pe Luisa ohecha Trinidad Marangatuvéva. mba’e vai oúva adulación-gui. 31 jasypoapy ary 1903 -pe - Che membykuña, ahasa'asyse ko'ã ñuatĩ che akãme ndaha'éi aexpia haguãnte opa angaipa omoheñóiva yvypóra remiandu, sino ambojoaju haguã umi... yvypóra arandu guive Tupã arandu peve. 1 jasyporundy ary 1903 -pe: peteĩ tupão protestante oñepyrũ Corato-pe. Pe Mama Reina ogueraha jey Luisa-pe. 9 jasyporundy ary 1903 -pe: Tupâo Katóliko mba'eporã ha umi mba'evai protestante-kuéra. 22 jasyporundy ary 1903 -pe: Pecado ha'e veneno ángape guarã. Pe arrepentimiento ha’e peteĩ contraveneno añetegua: oipe’ávo pe veneno oĩva upépe, ogueru jey che ra’ãnga. 23 jasyporundy ary 1903 -pe: Kuimba'ekuéra ndoipotái Ñande Ruvicha iñakãramo. Tupao ha’éta tapiaite pe Tupao. 5 jasypoapy ary 1903 -pe, Jesús ojehechauka Luisa-pe ogueraháva ijyva ári peteĩ kurusu ryru. He’i chupe ko’ãva ha’eha umi kurusu desilusión rehegua Ha’e oguerekóva listo opavavepe ĝuarã. 6 jasypoapy ary 1903 -pe, Jesús ogueraha Luisa-pe ohecha haguã ko yvy. Oñepresenta he’ívo: “¡Ecce Homo! " "¡Ko'ápe oĩ pe kuimba'e ! » 9 jasypoapy ary 1903-pe – Jesús oñe’ẽ pe... Humildad ha correspondencia grásia-pe. 12 jasypoapy ary 1903 -pe - Che Sacrificio oñemotenonde Sacramento Eucaristía-pe. Luisa oñe’ẽ vai ha Jesús oñe’ẽ chupe Hekove ha Eucaristía rehe. 18 jasypoapy ary 1903 -pe: Jesús he'i Luisa, opytáva tapiaite itestaméntope, oiporavoha pe iporãvéva.

Aranduka Yvágapegua: Reinado del Voluntad Divina-pe guarã "Yvýpe oĩháicha Yvágape" – YouTube

ARANDUKA YVÁGAGUI. Pe Volúmen 5 Libro del Cielo-pegua haʼe pe mbykyvéva umi 36 volúmen apytégui. Ñandejára Jesús intervención divina Tupao rekovépe peteĩ manera extraordinaria-pe araka’eve araka’eve Tupao rembiasápe. Pe grásia aikuaávo Luisa vocación secretaria ramo Divina Voluntad del Túva, Ta’ýra ha Espíritu Santo, Santa Trinidad, Peteĩ Tupã, oñeme’ẽ chéve aju jeývo Francia-gui 40 áño amba’apo rire misionero che compatriotakuéra apytépe pa’i religioso ramo. Ojapo unos meses aikuaa hague pe Libro del Cielo francés-pe ha Ñandejára rembipota ombohasa avei polaco-pe Ñandejára pytyvõ rupive, ikatuháicha, ha agrava ha amoherakuã YouTube ha Gloria-pe. Hetaiterei mba’ekuaa Ñandejára oipotáva Tupaópe ĝuarã, ani haĝua ipu’aka hese umi infierno rokẽ, jepe opa mba’e ojehúva hese ha ojehúva hese ñane época-pe. 30 áño aja, Francia-pe gueteri, hermana Faustina ha’eva’ekue peteĩ inspiración chéve ĝuarã che sacerdocio ha che orden religiosa-pe, ha ko’áĝa Luisa oñemoaguĩ cherehe, iporã ha ojeguerovia’ỹgui hekove rembiasakue, ha katu añete. Ha mba’eichaitépa ivalioso pe añetegua Ñandejára Voluntad Rréino rehegua, oĩháicha Yvágape ha Yvýpe! Aguyje Ñandejárape upévare. Upévare akomparti pe che arovia ha’eha pe REVELACIÓN PLENA ÑANDEJÁRA REMBIASAKUE HA MBORAYHU JESÚS KOrasõ PORANDU HA ISY PORANDU KORASA INMACULADO-GUI. Yvága Kuatiañe’ẽ odeclara - Ko’ã MOKÕI KOrasõ añoite HA’EVA’ekue Ñandejára Rembipota, peteĩha naturaleza rupive, mokõiha grásia rupive, yvypóra HISTORIA pukukue javeve, ha upéva, precisamente imborayhu opave’ỹvape , . Ñandejára Jesús oiporavo ha ojapo Luisa-pe TERCER POST ko Reino-pe, avei Ñandejára gracia rupive, ikatu haguãicha imisión rupive ko Yvýpe ha Yvágape, umi ambue yvypóra reko Yvýpe ikatu oike Grupo de los que oikoséva pe... Ñandejára Voluntad Rréino oikuave’ẽvo sãsõme hembipota yvypóra rehegua upevarã. Primero, tuicha grásia ikatu haguére romoñe’ẽ hese mbovymi áñonte, térã ko’ápeguáicha: pehendu ha pemoñe’ẽ che sitio-pe, Ñandejára rembiapokuéra oprogreságui mbeguekatúpe ha katu hi’a porã! Ha upéicha: ¡Ñandejára pendeprotehe! ¡Eñangareko, eñangareko! Eipytyvõ ambue tapichápe ojuhu haĝua ko Evangelio Ñandejára Voluntad Reino rehegua. Upéi esegui Jesucristo oipotáva! ikatu haguãicha imisión rupive Yvýpe ha Yvágape, ambue yvypóra reko Yvýpe ikatu oike Grupo-pe umi oikoséva Ñandejára Voluntad Rréino oikuave’ẽvo sãsõme hembipota yvypóra rehegua upevarã. Primero, tuicha grásia ikatu haguére romoñe’ẽ hese mbovymi áñonte, térã ko’ápeguáicha: pehendu ha pemoñe’ẽ che sitio-pe, Ñandejára rembiapokuéra oprogreságui mbeguekatúpe ha katu hi’a porã! Ha upéicha: ¡Ñandejára pendeprotehe! ¡Eñangareko, eñangareko! Eipytyvõ ambue tapichápe ojuhu haĝua ko Evangelio Ñandejára Voluntad Reino rehegua. Upéi esegui Jesucristo oipotáva! ikatu haguãicha imisión rupive Yvýpe ha Yvágape, ambue yvypóra reko Yvýpe ikatu oike Grupo-pe umi oikoséva Ñandejára Voluntad Rréino oikuave’ẽvo sãsõme hembipota yvypóra rehegua upevarã. Primero, tuicha grásia ikatu haguére romoñe’ẽ hese mbovymi áñonte, térã ko’ápeguáicha: pehendu ha pemoñe’ẽ che sitio-pe, Ñandejára rembiapokuéra oprogreságui mbeguekatúpe ha katu hi’a porã! Ha upéicha: ¡Ñandejára pendeprotehe! ¡Eñangareko, eñangareko! Eipytyvõ ambue tapichápe ojuhu haĝua ko Evangelio Ñandejára Voluntad Reino rehegua. Upéi esegui Jesucristo oipotáva! ha’e peteĩ grásia tuicháva ikatúva ñamoñe’ẽ hese mbovymi áñonte, térã ko’ápeicha: pehendu ha pemoñe’ẽ che sitio-pe, Ñandejára rembiapokuéra oprogreságui mbeguekatúpe ha katu hi’a porã! Ha upéicha: ¡Ñandejára pendeprotehe! ¡Eñangareko, eñangareko! Eipytyvõ ambue tapichápe ojuhu haĝua ko Evangelio Ñandejára Voluntad Reino rehegua. Upéi esegui Jesucristo oipotáva! ha’e peteĩ grásia tuicháva ikatúva ñamoñe’ẽ hese mbovymi áñonte, térã ko’ápeicha: pehendu ha pemoñe’ẽ che sitio-pe, Ñandejára rembiapokuéra oprogreságui mbeguekatúpe ha katu hi’a porã! Ha upéicha: ¡Ñandejára pendeprotehe! ¡Eñangareko, eñangareko! Eipytyvõ ambue tapichápe ojuhu haĝua ko Evangelio Ñandejára Voluntad Reino rehegua. Upéi esegui Jesucristo oipotáva! free.fr  Ha péina ápe umi mbaʼe oĩva ko Volúmenpe 19 jasypoapy ary 1903 -pe - Umi jehasa'asy marangatu ndojepy'apýi ambue mba'ére ndaha'éiramo umi yva ome'ẽva. 20 de marzo 1903 Jesús ha San José oasegura confesor-pe umi apañuãi orekóvape. 23 de marzo 1903 Mborayhu marangatu ogueraha santificación-pe. Mborayhu perverso ogueraha condenación-pe. 24 jasypoapy ary 1903 -pe - Jepémo pe tekove ndaha'éi mba'eve ijehegui, ikatu ha'e opa mba'e oĩva pe Voluntad Divina-pe. 7 jasyrundy ary 1903 -pe - Luisa okyhyje ikondisión ndaha'éi haguére Ñandejára Voluntad he'iháicha. Jesús otranquilisa chupe. 10 jasyrundy ary 1903 -pe: Jesús oinupã tavayguakuérape peteĩ yvyrágui. Oñemeʼẽ rangue, umi hénte opuʼã. Ñahendu ipu pe trompeta castigo rehegua. 21 jasyrundy ary 903 -pe - Jesús omondo kastigo. Umi parral oñekongela. 8 jasypokõi ary 1903 -pe: Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva. Tekojoja okastigase yvypórape. 11 jasypokõi ary 1903 -pe: Py'aguapy omoĩ hendaitépe umi pasión. Pureza intención rehegua omomarangatu opa mba’e. 20 jasypokõi ary 1903 -pe - Ohechávo umi pochy ojejapóva Jesús rehe, Luisa oñekuave'ẽ ohasa asy haguã hendaguépe. Jesús oasepta isakrifísio. 6 jasyporundy ary 1903 -pe - Jesús ombo'e Luisa-pe mba'éichapa oikuave'ẽta ijehasa'asy osatisface haguã Divina Justicia. Avei ombo’e mba’éichapa oñembo’eva’erã pe ánga térã tete oñandu jave consuelo. Ojejapopa vove hesehápe, Jesús orresivi ñane konsuélo imbaʼéicha. 15 jasyporundy ary 1903 -pe - Pe tekove ombohováiramo Jesús rembiapo hyepýpe, oikuaáta mba'éichapa oipuruva'erã iñarandu omomba'eguasu haguã chupe ha upéicha oñembojoajúta hembiapo apopyrã rehe. Ombojoapýramo ko mba’épe umi jehasa’asy, oñembojoaju hembiapo redentor rehe. Ha, ojehejavéramo pe acción divina oĩva hyepýpe, oñembojoaju pe acción santificadora orekóvare. 16 jasyporundy ary 1903 -pe - Umi mba'e vai ha jehasa asy oñeikuave'ẽva Jesús-pe jopóiramo oñemoambue chupe guarã dulce ha refresco-pe. 30 jasyporundy ary 1903 -pe : Ojehasa asy Jesús ndaipórigui, Luisa oikuaa Mburuvicha Yvagagua oporoporiahuverekóva hesay rehe ha ome'ẽ chupe Memby Jesús, oinvitáva chupe ojupi haguã Calvario-pe. 3 jasypoteĩ ary 1903 -pe: Jesús osalva umi mba'asy purgatorio rehegua umi ánga ohejáva chupe oisãmbyhy ipypekuéra hekove aja. 3 jasyporundy ary 1903 -pe - Peteĩ ánga ojeipe'avévo ijehegui mborayhu ha umi mba'e tekoha rehegua, ohupyty hetave Ñandejára mborayhu ha umi mba'e sobrenatural 2 jasyporundy ary 1903 - Oimeraẽva oñeha'ãva opyta peteĩcha Jesús ndive ha omodela hekove rire imba’e omoĩ peteĩ hakã pe Yvypóra Jesús yvyramátare. 3 jasyporundy ary 1903 -pe - Jesús omotenonde hekove ko yvy ape ári, ndaha'éi Santísimo Sacramento-pe añónte, ha katu avei umi ánga oĩvape peteĩ estado de grásiape. 7 jasyporundy ary 1903 -pe - Umi ánga víctima ha'eva'erã yvypóra ángel-icha, ombojoajúvo hembipota Ñandejára rembipota ndive ojapo haguã tembiapo Ñandejára okonfiáva chupekuéra. Péva ogueru gloria Ñandejárape osẽ porã térã ofalla ramo hembiapo. 12 jasyporundy ary 1905 -pe - Jesús oñe'ẽ pe coronación ñuatĩ reheve ha omyesakã mba'éichapa py'aguapy ha vy'apavẽ ou ñandéve umi ñuatĩ ivaliosoitéva mortificación rupive. 16 jasyporundy ary 1903 -pe - Pe Voluntad Divina ha'e pe Tesape ñanemopotĩva ñande falla-gui. 18 jasyporundy ary 1903 -pe: Yvypóra iñamigorã Ñandejára ndive, hembipota ojoaju va'erã Ñandejára rembipota ndive. 24 jasyporundy ary 1903 -pe - Luisa opytava'erã estado de víctima-pe Tupao remikotevẽ rehe. 25 jasyporundy ary 1903-pe- Iporã peteĩ ánga oĩva peteĩ estado de gracia-pe. Luisa ontende porãve ivisión Tupao rehegua. 27 jasyporundy ary 1903 -pe - Mborayhu añoite ojapo pe tekove ojapo hag̃ua Ñandejára rape. 29 jasyporundy ary 1903 -pe Ñandejára oguereko peteĩ Mborayhu tuichaitereíva ánga rehe oñembohekopyréva umi mba'e Apopyrãme. 30 jasyporundy ary 1903 -pe – Peteĩ señal seguro ñande ha’eha Ñandejára mba’e ha’e ñane rembipota joaju ha’e ndive ha ñane ánga py’aguapy jehasa’asy renondépe.

Jesucristo oñongatu ISECRETO ñane época peve "pe kasamiento Caná Galilea-pe" guive! ¡Pe víno oike porãva pe tiémpo pahápe g̃uarã! Aranduka Yvagagua - YouTube 

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 6 rehegua, pe resumen: 1 de noviembre de 1903 - Pe ánga ojapo jave opa hembiapokuéra ohayhu haĝuánte Jesúspe, akóinte oguata ára resape’ápe. Araka'eve ndaha'éi pyhare chupe guarã. 8 jasyporundy ary 1903 -pe, Jesús omombe'u mba'éichapa ojehayhuva'erã ñande rapichakuérape. 10 jasyporundy ary 1903 -pe: Mborayhu añetegua hesarái ijehegui. 16 jasyporundy ary 1903 -pe: Ndaipóri sacrificio renuncia'ỹre. Pe sacrificio ha renuncia ogueru pe mborayhu ipotĩvéva ha perfectovéva. 19 jasypoteĩ ary 1903 -pe: Jepémo peteĩ ndaha'éi mba'eve, peteĩ ikatu opa mba'e. 23 jasyporundy ary 1903 -pe: Ndaipóri mba'eporã ojoguáva jehasa'asy Tupãme añoite. 24 jasyporundy ary 1903 -pe: Opaite Jesús Ñe'ẽ ha'e peteĩ vínculo grásia rehe. 3 jasyporundy ary 1903 -pe - Pe Voluntad Divina-pe, ñande ha'e opa mba'e. Aparte de Her ñande ndaha’éi mba’eve. 5 jasyrundy ary 1903 -pe : Pe mba'e marangatu ohupytyse Jesúspe ocompensa Sacramento de la Eucaristía péicha pe ánga opytu'u Ñandejárape ha Ñandejára orrespira pe ánga. 10 jasyrundy ary 1903 -pe - Pe ánga oheka jave Ñandejárape, ohupyty peteĩ rayo divino, peteĩ atributo divino. 17 jasyporundy ary 1903 -pe: Tupãsy Adoración ojojuhúvo Jesús ogueraháva Kurusu. Pe espíritu añetegua adorasión rehegua. 21 jasyrundy ary 1903 -pe - Umi mba'e vai oúva Sy Yvagagua mba'asykuéragui. Pe gloria ha’e odisfruta Yvágape. 22 jasyrundy ary 1903 -pe: Kurusu ombohete Ñandejára ánga ha ánga Tupãme. 24 jasyrundy ary 1903 -pe: Tembipota imemby Jesúspe ánga ryepýpe. Upéicha avei añape guarã. 28 jasyrundy ary 1903 -pe: Opaite tekove ojejuhu Cristo-pe. 6 jasyporundy ary 1904 -pe: Yvypóra ha'e peteĩ ogaygua. Oĩ jave peteĩ tapicha peteĩva ojapo peteĩ tembiapo porã ha oikuave’ẽ Ñandejárape, yvypóra rogaygua tuichakue oparticipa ko ñeikuave’ẽme og̃uahẽva Ñandejárape ha’ete ku opavave oikuave’ẽva. 7 jasyporundy ary 1904 -pe hasy jajuhu haguã peteĩ ánga ome'ẽva opa mba'e Tupãme ikatu haguã Ñandejára ome'ẽ opa mba'e chupe. 8 jasyporundy ary 1904 -pe: Jehasa asy ha'e peteĩva umi mba'e Jesús orekóva. Purgatorio ndoikói umi oikóvape ĝuarã Ñandejára Voluntad Imarangatuvévape. 12 jasyporundy ary 1904 -pe - Luisa ojepy'apy. Jesús ombopyʼaguapy chupe. 21 jasyporundy ary 1904 -pe - Luisa ojapo peteĩ ñe'ẽme'ẽ. 22 jasyporundy ary 1904 -pe: Peteĩ ánga víctima jopói guasu. 12 jasyporundy ary 1904 -pe Luisa oñe'ẽ unos kuánto pa'i ndive tupão San Cataldo rehe. 4 jasypoapy ary 1904 -pe: ánga oikova'erã yvatekuépe. Ndaikatúi rejapo vai pe ánga oikóva yvate gotyo. 5 jasypoapy ary 1904 -pe kurusu ha'e ánga ñehenóirã, abogado ha juez oguereko haguére pe Reino eterna. 12 jasypoapy ary 1904 -pe: Ñorairõ ñemondýi. Opa Europa Luisa akã ári. 14 jasypoapy ary 1904 -pe: Jesús ojerure Luisa-pe okirirĩ hag̃ua Ha'e okastigaségui. 16 jasypoapy ary 1904 -pe: Renuncia añetegua ndohechái porã umi mba'e. Ha katu ha’e oadorá kirirĩháme umi disposición divina. Kurusu ha’e vy’aguasu, vy’a ha ojeipotaitéva. 20 jasypoapy ary 1904 -pe: Opa mba'e osyry jeroviagui. 9 jasyporundy ary 1904 -pe - Peteĩ acto de Renuncia perfecta ha'e suficiente pe ánga oñemopotĩ haguã opaite imperfección involuntaria-gui. 10 jasyrundy ary 1904 -pe - Mbohapy título ojokuapaite Luisa ánga Jesús rehe: jehasa asy asiduo, reparaciones perpetuas, mborayhu perseverante. 11 jasyporundy ary 1904 -pe, Jesús ome'ẽ aguyje Luisa-pe. 12 jasyrundy ary 1904 -pe: Py'aguapy ha'e pe mba'erepy tuichavéva. 14 jasyrundy ary 1904 -pe - Pe ánga ome'ẽramo Ñandejárape pe tembi'u mborayhu paciencia rehegua, Ñandejára ome’ẽta pe ángape pe mbujape he’ẽ asýva imba’eporãgui. 16 jasyrundy ary 1904 -pe: Jesús ha Tupã Túva oñe'ẽ poriahuvereko rehe. 21 jasyrundy ary 1904 -pe - Umi tekove oguerekóva título víctima ikatu oñorãirõ Tekojoja ndive. 26 jasyrundy ary 1904 -pe: Pe jepokuaa ndojapói pe monje. 29 jasyrundy ary 1904 -pe - Tekove marangatu ojehechauka ñe'ẽ, tembiapo ha jehasa'asy rupive, ha katu jehasa'asy rupive ojehechaukavéva. 1 jasypokõi ary 1904 -pe - Tesa ovy'áva Yvága mba'ére añoite oguereko pe mba'eporã ohechávo Jesúspe. Pe tesa ovy’áva umi mba’e yvy arigua rehe katu oguereko pe virtud ohecha haĝua umi mba’e yvy arigua. 28 jasypokõi ary 1904 -pe: Mortificación omboyke opa mba'e ha oinmola opa mba'e Ñandejárape. 30 jasypokõi ary 1904 -pe: Jesús jehasa'asy oservi ao ramo yvypórape g̃uarã. Pe orgullo omoambue Ñandejára ra’ãnga aña-pe. 3 jasyrundy ary 1904 -pe: Umi ohejávape g̃uarã kurusu ipu'aka, ohundi mbohapy mburuvicha guasu ánga ryepýpe: yvóra retã, aña retã ha to'o sãmbyhy. Omopu’ã upépe ambue mbohapy rréino ha’éva Reino Espiritual, Reino Divino ha Reino Eterno. 6 jasyporundy ary 1904 -pe - Oñeikotevê py'aguasu, fidelidad ha tuicha atención jasegui haguã mba'épa omba'apo ñandepype Divinidad. 10 jasyporundy ary 1904 -pe Jesús oñe'ẽ yvypóra iporãitévare 15 jasyporundy ary 1904 -pe - Pe tekove ndaha'éi mba'eve ha katu peteĩ mba'yru michĩ henyhẽva partícula divina-gui. 17 jasyporundy ary 1904 -pe: Yvypóra rembipota ñembopaha Ñandejárape ombojoaju ánga Ñandejára ndive ha omoĩ ipópe pe Poder divino. 20 jasyporundy ary 1904 -pe - Umi ánga víctima ha'e poriahuvereko rajy. 29 jasyrundy ary 1904 -pe - Techaukaha ojehechakuaa hag̃ua Ñandejára ojereha yvypóragui. 14 jasypoteĩ ary 1904 -pe: Tekove ha'e peteĩ je'u tapiaite. 22 jasypoteĩ ary 1904 -pe : Estabilidad ohechauka Tekove marangatu oñemotenondeha ánga ryepýpe. 27 jasypoteĩ ary 1904 -pe: Opa mba'e ojesellava'erã mborayhúpe. 28 jasypoteĩ ary 1904 -pe - Pe ánga ojeipe'áva opa mba'égui oñandu, ojepy'amongeta ha oñañuã Ñandejárape. 29 jasypoteĩ ary 1904 -pe: Jerovia oikuaauka Ñandejárape, ha katu Jerovia ojapo ojejuhu chupe. 30 jasypoteĩ ary 1904 -pe - Pe destacamento oguerekova'erã pa'ikuéra. 31 jasypoteĩ ary 1904 -pe: Yvypóra rembipota ombojapu ha omongy'a umi tembiapo imarangatuvéva jepe. 4 jasyporundy ary 1904 -pe - Umi ojehovasáva reko Yvágape oguereko mba'e ojoajúva mba'éichapa oñembohovái Ñandejára ndive ko yvy ape ári. 5 jasyporundy ary 1904 -pe: Jesús ha'e mburuvicha guasu ruvicha ha mburuvichakuéra Jára. 6 jasyporundy ary 1904 -pe: Jesús jeguereko'ỹ ha'e peteĩ jehasa asy tatatĩme ombohapéva, ho'úva ha ohundíva. Omoingove ha omoheñói Tekove marangatu. 7 jasyporundy ary 1904 -pe - Peteĩha opersegíva Tupaópe ha'éta umi religioso. 8 jasyporundy ary 1904 -pe - Jahekava'erã Jesúspe ñande ryepýpe ha ndaha'éi okápe. Opa mba’e oñembotyva’erã peteĩ ñe’ẽme: Mborayhu. Ohayhúva Jesúspe ha'e ambue Jesús. 9 jasyporundy ary 1904 -pe - Ndaha'éi tembiapo rupive oúva yvypóra mérito, ha katu iñe'ẽrendu rupive añoite pe Voluntad Divina-pe. 10 jasyrundy ary 1904 -pe: Tupã oikuaa mboýpa, mba'éichapa oñemomba'e ha ipohýi opaite mba'e apopyre. 12 jasyrundy ary 1904 -pe: Yvypóra omboyke pe mba'eporã Tupã ojapova'ekue chupe. 14 jasyporundy ary 1904 -pe Kurusu oinupãvévo ánga, ánga ohupyty Tesape. Tupao triunfo namombyrýi. 23 jasyporundy ary 1904 -pe: Kastigokuéra, Itália retãme jepe. 2 jasypoteĩ ary 1904 -pe: Ñandejára añoite oguereko pu'aka oike hag̃ua korasõme ha oisãmbyhy ha'e oipotaháicha. Teko pyahu pa'ikuérape guarã. 7 jasypoteĩ ary 1904 -pe - Pe atención ojejapóva ani haguã ojejapo angaipa, ocompensa pe mba'asy ojepeka haguére. 8 jasypoteĩ ary 1904 -pe: Ñepyrũ ojukave ánga ambue mba'e vai ambuégui. Py’aguasu omoingove jey pe ánga. 26 jasypoteĩ ary 1904 -pe - Haimete opaite Jesús jehasa'asy iPasión-pe mbohapy mba'e. 27 jasypoteĩ ary 1904 -pe: Sacrificio voluntario ombovy'ave Jesúspe. Umi don natural ha’e tesape oipytyvõva yvypórape oguata haĝua iporãva rapére. 28 jasypoteĩ ary 1904 -pe: Ijehegui iporãve jahupyty rangue peteĩ mburuvicha guasu. 17 jasyporundy ary 1904 -pe: Ojeike hag̃ua Tupãme, omba'apova'erã peteĩ ñe'ẽme Cristo Yvypóra ndive ha hembipota ndive. 20 jasyporundy ary 1904 -pe Luisa ohecha pa'ikuéra ojoehegui ojuehegui. 25 jasyporundy ary 1904 -pe: Ñe'ẽ ha'e va'ekue jehechauka, ñe'ẽmondo ha joaju Tupã ha yvypóra apytépe. Pe Ñe’ẽgui ndoikóirire so’o, ndaiporimo’ãikuri tape mbytegua ikatúva ombojoaju Ñandejára ha yvypórape. 27 jasyporundy ary 1904 -pe : Luisa opyta ohasa asy'ỹre oheja haguã michĩmi espacio Justicia-pe okastiga haguã ko yvy ape ári. 29 jasyporundy ary 1904 -pe - Pe cadena de grásias divinas ojoaju Perseverancia rehe. 13 jasyporundy ary 1904 -pe: Pe tekove ndovaléi va'erãmo'ã Mborayhu marangatúpe, oguereko'ỹre sãso. 17 jasyporundy ary 1904 -pe - Mba'éichapa peteĩva ikatu ha'e tembi'u Jesúspe g̃uarã. 18 jasyporundy ary 1904 -pe: Jesús ojuhu iYvága umi ánga ome'ẽva peteĩ óga iDivinidad-pe. 24 jasyporundy ary 1904 -pe: Ojejapo hag̃ua peteĩ jopói, ojeipyso mokõi testamento joaju: pe ome’ẽva rembipota ha pe ohupytýva rembipota. 29 jasyporundy ary 1904 -pe: Jesús Tupã oñemboheteva'ekue iYvypórape oguejy opaite yvypóra ñemomirĩ yvykua pypukúpe. Ha’e omomarangatu ha odefika opa yvypóra rembiapo. 3 jasyrundy ary 1904 -pe - Luisa ombohovái mokõi porandu oikuaa haguã Tupã térã aña omba'apóva ipype. 4 jasyrundy ary 1904 -pe: Ndahasýi ñañorairõ Ñandejára ndive, iñe'ẽrendu rangue. 6 jasyporundy ary 1904 -pe - Ojeperdévo totalmente umi gusto personal ha'e ñepyrũ vy'apavẽ eterna. 22 jasyporundy ary 1904 -pe - Pe ánga oñemomirĩ ha nandi ijehegui, pe Tesape divino omyenyhẽ ha oikuaauka chupe umi grásia ha iperfección. 29 jasyrundy ary 1904 -pe - Heta jey, yvypóra kangy oúva noñatendéi ha ojesareko'ỹre 68 29 jasyporundy ary 1904 -pe: Jesús Tupã oñemboheteva'ekue iYvypórape oguejy opaite yvypóra ñemomirĩ yvykua pypukúpe. Ha’e omomarangatu ha odefika opa yvypóra rembiapo. 3 jasyrundy ary 1904 -pe - Luisa ombohovái mokõi porandu oikuaa haguã Tupã térã aña omba'apóva ipype. 4 jasyrundy ary 1904 -pe: Ndahasýi ñañorairõ Ñandejára ndive, iñe'ẽrendu rangue. 6 jasyporundy ary 1904 -pe - Ojeperdévo totalmente umi gusto personal ha'e ñepyrũ vy'apavẽ eterna. 22 jasyporundy ary 1904 -pe - Pe ánga oñemomirĩ ha nandi ijehegui, pe Tesape divino omyenyhẽ ha oikuaauka chupe umi grásia ha iperfección. 29 jasyrundy ary 1904 -pe - Heta jey, yvypóra kangy oúva noñatendéi ha ojesareko'ỹre 68 29 jasyporundy ary 1904 -pe: Jesús Tupã oñemboheteva'ekue iYvypórape oguejy opaite yvypóra ñemomirĩ yvykua pypukúpe. Ha’e omomarangatu ha odefika opa yvypóra rembiapo. 3 jasyrundy ary 1904 -pe - Luisa ombohovái mokõi porandu oikuaa haguã Tupã térã aña omba'apóva ipype. 4 jasyrundy ary 1904 -pe: Ndahasýi ñañorairõ Ñandejára ndive, iñe'ẽrendu rangue. 6 jasyporundy ary 1904 -pe - Ojeperdévo totalmente umi gusto personal ha'e ñepyrũ vy'apavẽ eterna. 22 jasyporundy ary 1904 -pe - Pe ánga oñemomirĩ ha nandi ijehegui, pe Tesape divino omyenyhẽ ha oikuaauka chupe umi grásia ha iperfección. 29 jasyrundy ary 1904 -pe - Heta jey, yvypóra kangy oúva noñatendéi ha ojesareko'ỹre 68 yvykua pypuku opa yvypóra ñemotĩgui. Ha’e omomarangatu ha odefika opa yvypóra rembiapo. 3 jasyrundy ary 1904 -pe - Luisa ombohovái mokõi porandu oikuaa haguã Tupã térã aña omba'apóva ipype. 4 jasyrundy ary 1904 -pe: Ndahasýi ñañorairõ Ñandejára ndive, iñe'ẽrendu rangue. 6 jasyporundy ary 1904 -pe - Ojeperdévo totalmente umi gusto personal ha'e ñepyrũ vy'apavẽ eterna. 22 jasyporundy ary 1904 -pe - Pe ánga oñemomirĩ ha nandi ijehegui, pe Tesape divino omyenyhẽ ha oikuaauka chupe umi grásia ha iperfección. 29 jasyrundy ary 1904 -pe - Heta jey, yvypóra kangy oúva noñatendéi ha ojesareko'ỹre 68 yvykua pypuku opa yvypóra ñemotĩgui. Ha’e omomarangatu ha odefika opa yvypóra rembiapo. 3 jasyrundy ary 1904 -pe - Luisa ombohovái mokõi porandu oikuaa haguã Tupã térã aña omba'apóva ipype. 4 jasyrundy ary 1904 -pe: Ndahasýi ñañorairõ Ñandejára ndive, iñe'ẽrendu rangue. 6 jasyporundy ary 1904 -pe - Ojeperdévo totalmente umi gusto personal ha'e ñepyrũ vy'apavẽ eterna. 22 jasyporundy ary 1904 -pe - Pe ánga oñemomirĩ ha nandi ijehegui, pe Tesape divino omyenyhẽ ha oikuaauka chupe umi grásia ha iperfección. 29 jasyrundy ary 1904 -pe - Heta jey, yvypóra kangy oúva noñatendéi ha ojesareko'ỹre 68 4 jasyrundy ary 1904 -pe: Ndahasýi ñañorairõ Ñandejára ndive, iñe'ẽrendu rangue. 6 jasyporundy ary 1904 -pe - Ojeperdévo totalmente umi gusto personal ha'e ñepyrũ vy'apavẽ eterna. 22 jasyporundy ary 1904 -pe - Pe ánga oñemomirĩ ha nandi ijehegui, pe Tesape divino omyenyhẽ ha oikuaauka chupe umi grásia ha iperfección. 29 jasyrundy ary 1904 -pe - Heta jey, yvypóra kangy oúva noñatendéi ha ojesareko'ỹre 68 4 jasyrundy ary 1904 -pe: Ndahasýi ñañorairõ Ñandejára ndive, iñe'ẽrendu rangue. 6 jasyporundy ary 1904 -pe - Ojeperdévo totalmente umi gusto personal ha'e ñepyrũ vy'apavẽ eterna. 22 jasyporundy ary 1904 -pe - Pe ánga oñemomirĩ ha nandi ijehegui, pe Tesape divino omyenyhẽ ha oikuaauka chupe umi grásia ha iperfección. 29 jasyrundy ary 1904 -pe - Heta jey, yvypóra kangy oúva noñatendéi ha ojesareko'ỹre 68

21 jasypoapy ary 1905 -pe: Omboykéva iñe'ẽrendu omboyke Ñandejárape. 28 jasypoapy ary 1905 -pe: Kurusu ha'e peteĩ mba'eporã ra'ỹi. 8 jasyporundy ary 1905 -pe: Tupã ra'ykuéra reko ha'e mborayhu kurusu rehegua, mborayhu Ñandejára rekomimbipa ha mborayhu Tupao rekomimbipa rehegua. 10 jasypokõi ary 1905 -pe - Ñembyasy ánga rehegua. 24 jasyporundy ary 1905 -pe: Humildad ha'e peteĩ yvoty ñuatĩ'ỹva. 2 jasypoapy ary 1905 -pe - Luisa oguereko pe llave Jesús Voluntad rehegua. 5 jasypoapy ary 1905 -pe - Kurusu rehegua. 20 jasypoapy ary 1905 -pe - Mborayhu añetegua ha umi mba'e porã añetegua oguereko iprincipio Ñandejárape. 23 jasypoapy ary 1905 -pe: Hesu ñemomba'eguasu ha satisfacción. 28 jasypoapy ary 1905 -pe: Apañuãi mba'e vai ánga ryepýpe. Pe jejuhu meme Jesús ánga ndive. 11 jasyrundy ary 1905 -pe - Perseverancia ha'e tekove opave'ỹva sello ha Tekove marangatu ñemongakuaápe ánga ryepýpe. 16 jasyporundy ary 1905 -pe - Jahasa asy ha'e oisãmbyhy. 20 jasyrundy ary 1905 -pe: Yvypóra ha'ete peteĩ kangue ojepe'áva. Mba’éichapa reikuaa nde reimeha control-pe umi mba’e rehayhúvare? 2 jasypokõi ary 1905 -pe: Jehasa asy ogueru mbohapyichagua jeikove jey. 9 jasypokõi ary 1905 -pe - Oipytyvõvo grásia rupive, ánga ikatu oha'arõ mba'épa ojapóta ñemano yvypóra reko rehe. 12 jasypokõi ary 1905 -pe - Tape ani haguã japerde Jesús mborayhu. 15 jasypokõi ary 1905 -pe - Tekoporã rape ndahasýi ojeguata haguã. 18 jasypokõi ary 1905 -pe - Mborayhu omerese ojeiporavove opa mba'e ári. 20 jasypokõi ary 1905 -pe: Jesús jehasa asy reko. 23 jasypokõi ary 1905 -pe - Ani haguã ojeipyso, ánga ojejuhu porã va'erã Tupãme. 25 jasypokõi ary 1905 -pe - Jesús ra'ãnga ánga ryepýpe 26 jasypokõi ary 1905 - Pe ánga ha'éramo totalmente Jesús, Jesús ohendu oñe'ẽmbegue meme ipype. 29 jasypokõi ary 1905 -pe - Ojehejáva ipoguýpe pe obediencia orrecibi opa umi color divino. 30 jasypokõi ary 1905 -pe: Jesús "tekove mbohapyha". 2 jasyporundy ary 1905 -pe: Paciencia omoheñói perseverancia. 5 jasyporundy ary 1905 -pe: Pe pensamiento Jesús Pasión rehegua ha'ete pe ñemongarai ryru. 23 jasyrundy ary 1905 -pe - Oimeraẽva oñembojoajúva Jesús Yvypóra ndive ojejuhu iÑandejára rokẽme. 3 jasypoteĩ ary 1905 -pe - He'i Jesús ojapova'ekue Luisa reko rehegua. 5 jasypoteĩ ary 1905 -pe: Jesús Yvypóra reko ha'e purahéi Tupã reko rehegua. 18 jasypoteĩ ary 1905 -pe: Pe ánga ndoipe'aiva'erã hyepy ambue tapichápe, ikonfesor-pe añoite. 20 jasypoteĩ ary 1905 -pe - Pe ánga noĩri jave jeroviaha Ñandejára Voluntad-pe, Ñandejára hesarái umi diseño orekóvare hese. 22 jasypoteĩ ary 1905 -pe: Ñandejára nomañái tembiapo rehe, ha katu pe mborayhu mbarete tembiapo rehegua. 9 jasyrundy ary 1905 -pe: Py'aguapy ha apañuãi mba'e vai. 17 de agosto de 1905 Opaite peteĩ ánga ñemomba’eguasu oñembojoaju pe he’ívare opa mba’e oĩva ipype ndoúi chugui, ha katu Ñandejáragui. 20 jasyporundy ary 1905 -pe - Gracia ojere ánga rehe ta'ãngamýire, heta ta'anga oĩháicha perfección ha virtud Ñandejárape. 22 jasyporundy ary 1905 -pe -Oparticipáva Redención rembiaporãme oparticipa avei umi beneficio Redención rehegua. 23 jasyporundy ary 1905 -pe - Pe ánga ojapo ramo opa mba'e Ñandejára rehehápe, oñehundi mborayhu marangatu tatatĩme opoko'ỹre purgatorio tatatĩre. Ñapensávo ñandejehe araka’eve ndaha’éi peteĩ virtud, ha katu akóinte peteĩ vicio. 25 jasyporundy ary 1905 -pe: Umi mba'eporã añetegua oguerekova'erã hapo Jesús Korasõme ha oñemoakãrapu'ãva'erã tekove korasõme. 28 jasyporundy ary 1905 -pe: Jesús Korasõ ojejagarra yvypóra korasõre ha ombohovái ramo, oipe'a opa mba'e ikorasõgui, oikehápe hekove. 4 jasypoteĩ ary 1905 -pe -- Opa ára Ñandejára oguereko ánga, ikatuháicha criatura-pe, oservíva umi propósito Creación, Redención ha Santificación-pe. 6 jasypoteĩ ary 1905 -pe - Ñeñangareko'ỹ ha'e ivaíva.8 jasypoteĩ ary 1905 - Caridad añetegua oikotevẽ jajapo porã ñande rapichápe ha'égui Tupã ra'ãnga. 17 jasypoteĩ ary 1905 -pe - Mba'éichapa ikatu oparticipa umi jehasa asy Reina Sy rehegua. 10 jasyporundy ary 1905 -pe - Pe mba'e ohechaukáva ánga ojoaju porãha Jesús ndive ha'e ojoajuha hapicha ndive. 12 jasyporundy ary 1905 -pe: Jekuaa jekuaa omboyke ánga ijehegui ha omyenyhẽ Tupãgui. 16 de octubre de 1905 Pe ánga oñembojavévo Ñandejára mborayhúre, operdeve umi virtud personal. 18 jasyporundy ary 1905 -pe iñimportánte ningo jajoayhuve ha jasegi ñañemoag̃ui Jesúsre. 20 jasyporundy ary 1905 -pe - Oñembotyryry angaipa tata rupive, tekojoja marangatu omoambue tatakua peteĩ tatatĩ kastigo-pe. 24 jasyporundy ary 1905-pe- Umi mba’e vai yvypóra reko rehegua oservi omokyre’ỹ haĝua opaite mba’eporã. 2 jasyporundy ary 1905 -pe - Pe ánga akóinte oñemohendava'erã pe Voluntad Divina-pe. Ojapóramo upéicha, Jesús omoingove chupe chugui ha ipype. 6 de noviembre de 1905. Jehasa’asýpe, Jesús ojepy’apy -tenonderã ombovy’a haĝua Itúvape opa mba’épe ha opavavépe ĝuarã ha, - upéi, orredimi haĝua ánga. 8 jasyporundy ary 1905 -pe: Pe ánga orrenunsia Voluntad Divina-pe ojapo Ñandejáragui hembi'u ohayhuvéva. 12 jasyrundy ary 1905 -pe - Ñandejára ñe'ẽ hi'a ha omoheñói tekoporã. 15 de diciembre de 1905 · Jesús oipota ojehupi ha ojejuka kurusúre ikatu haguãicha umi ánga oipotáva ojuhu chupe. 6 jasyporundy ary 1906 -pe -Ñembo'e ha'e purahéi Jesús apysápe, ko'ýte oúramo peteĩ ánga ojeadaptávagui hembipota rehe. 14 jasypoapy ary 1906 -pe: Jesús ojapo ha'anga pe tesape osẽva ángagui. 16 jasypoapy ary 1906 -pe, ohayhúva pe añetegua añoite oguerohory ha omoĩ hembiaporãme. Pe ndohayhúiva pe añetegua, ojepy’apy ha ombohasa asy hese.

Jesucristo oñongatu ISECRETO ñane época peve "pe kasamiento Caná Galilea-pe" guive! 

Ko Tembiasakue Añeteguápe ha'e Nderehe avei!

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 7 .

Aranduka Yvagagua - YouTube30 jasypoapy ary 1906 -pe - Pe ánga oñemoĩva'erã tapiaite ojapo haguã iporãva ha oñemoañetévo Ñandejára planes upévarã. 12 jasyporundy ary 1906 -pe: Tekoporã omopu'ã peteĩ muro ánga rehegua. Pe ánga oikóvape ĝuarã pe Voluntad Divina-pe, pe muro ndorekói límite ha oñekorona umi virtud orekóvare. 23 jasyporundy ary 1906 -pe: Jesús oikose Itúva Rembipota rupive añoite. Ha’e oñeclavapaite ko Testamento-pe. 28 de febrero de 1906 Pe honor tuichavéva peteĩ ánga ikatúva ome’ẽ Ñandejárape ha’e odepende totalmente hembipota rehe. Upéi Ñandejára omombeʼu chupe Añetegua. 4 jasypoapy ary 1906 -pe Luisa oñeporandu opytava'erãpa víctima ramo. Jesús ombohovái chupe vyʼápe. 5 jasypoapy ary 1906 -pe - Peteĩ kuimba'e ojesuicida aja, Jesús okomparti Luisa ndive ipy'aro. Ha’e ohasa asy pe coronación ñuatĩ reheve yvypóra orgullo rupi ha’éva ataque tete ha ánga rehe. 9 jasypoapy ary 1906 -pe oñemondo ánga purgatorio-gui oipytyvõ haguã tetãnguéra oiko potaitévape desastre yvypóra oiko haguére Ñandejára'ỹre 13 jasypoapy ary 1906 - Tekove Voluntad Divina-pe oñembojojávo inmersión mar-pe Tekotevê orekóva Jesús ha Luisa peteîteîme guarã ambue. 17 jasyrundy ary 1906 -pe: Ñandejára omoĩta umi elemento yvypóra rehe ndohejáigui opeka. 25 de abril de 1906 Jesús oñemeʼẽmbaite Luisape. Haʼe oipuru ko rregálo ojoko hag̃ua umi kastígo Jesús omondoséva. 26 jasyrundy ary 1906 -pe: Jesús oipotave Luisa opyta py'aguapýpe hendive, omolesta'ỹre chupe ciertas personas ohechaukáva chupe castigo. Peteĩ pa’i ome’ẽ peteĩ sermón castigo rehegua ha Luisa ohechakuaa ko pa’i ikatuha ha’e Jesús. 29 de abril de 1906 Ha’éramo Ñandejára mba’e enteramente ha oñemboyke opa mba’égui, pe ánga ohojey pe centro divino ou haguégui. 4 de mayo de 1906 Jesús ohayhueterei Luisa-pe ha oñohẽ hesay hovaitépe. Jesús oipota haʼe ndohejareíri mbaʼeve oskrivi jave. 6 jasypokõi ary 1906 -pe: Pan material ha'e tembi'u ha tekove hete rehegua. Ñandejára ha’e tembi’u ha tekove ángape ĝuarã. Umi criatura ñe’ẽ vai ogueru hi’arikuéra Tupã kastigo. - Jesús oñe'ê estado de víctima rehe. 15 jasypokõi ary 1906 -pe: Pe ánga ha'ete peteĩ esponja. Oñemboykéramo, henyhẽmbaite Ñandejáragui. 18 jasypokõi ary 1906 -pe Luisa ohasa asy ome'ẽ haguã Jesúspe pytu'u. 13 jasyporundy ary 1906 -pe, Jesús ojerure Luisa-pe ipy'aguapy haguã. Pórke, ojohechávo, oñontende hikuái. L'. ánga ohayhuvéva Ñandejárape hi’aguĩve chugui. Peteĩ ánga ojapova’erã opa mba’e ohupyty haĝua ko intimidad Jesús ndive. 18 jasyporundy ary 1906 -pe: Tupã ha'e Mborayhu mba'e vai. Ichispa michĩmígui oúva tata guasu Ñandejára Mborayhúgui, Luisa ojapova’erã tata ome’ẽ haĝua peteĩ blanco Ñandejára Mborayhúpe. 20 jasyporundy ary 1906 -pe - Opa mba'e oĩva ángape oñemboguejyva'erã peteĩ tatatĩme okañýva chugui peteĩ tesape oñemongu'étava Tesape divino rupive. Luisa ohasa asy peteĩ crucifixión completa hete ha hi’ángape. Upéi ohecha peteĩ tesape okañýva tatatĩgui, oĩva dispuesto ojeabsorve haĝua pe Tesape divino-pe. 22 jasyporundy ary 1906 -pe: Luisa oñemonde peteĩ ao oñangarekóva hese ko yvy ape ári. Jesús omonde peteĩ ao ojoguáva upévape. Umi mbaʼe vai ojejapóva ko múndope, oipeʼase ko ao ikatu hag̃uáicha omosãso ipochy. 23 jasyporundy ary 1906-pe Luisa iñe’ẽrendu ikonfesor-pe omantene chupe ko yvy ape ári peteĩ ánga víctima ramo, jepe omano porãve oĩ haĝua Ñandejára ndive añoite. 24 jasyporundy ary 1906-pe- Jesús ohechauka Luisa-pe peteĩ arco tesape rehegua (hi’ánga) odispara peteĩ flecha (pe ñemano ha’e oipotaitereíva). 26 jasyporundy ary 1906 -pe – Mitã disfraz-pe, Jesús oiporiahuvereko Luisa-pe. Umi beso rupive, oinfundi chupe py’aguasu oikove haĝua. 2 jasypoteĩ ary 1906 -pe: Jesús ohechauka Luisa-pe peteĩ anillo oñembojeguáva ita iporãitereívagui oúva umi jehasa asy ohasava'ekuégui. 3 jasypoteĩ ary 1906 -pe: Pe Voluntad Divina ha'e peteĩ paraíso Ñandejárape g̃uarã ha ángape g̃uarã. Ha’e pe clave añoite oipe’áva umi tesoro divino ha ohejáva pe alma familiaridad Ñandejára Rógape. 10 de julio de 1906 Jesús omeʼẽmbaite umi omeʼẽvape chupe opa mbaʼe. 12 jasypoteĩ ary 1906 -pe – Ñande jehasa’asy opoko Ñandejárare. Káda jey oñeñandu opoko hese, ome’ẽ ñandéve peteĩ mba’e iDivinidad-gui. 17 jasypoteĩ ary 1906 -pe - Umi oikóvape Voluntad Divina-pe, Jesús ome'ẽ clave umi tesoro ha primacía opa igrásia ári. Umi ndoikóiva Voluntad Divina-pe orrecibíramo peteĩ mba’e, ha’e umi oikóva ipype en virtud rupive. 21 jasypoteĩ ary 1906 -pe: Umi tembiapo ojejapóva rectitud reheve ha ombovy'a hag̃ua Ñandejárape henyhẽ tesape'águi. Ndaupeichairamo, ha’ekuéra pytũmby. 27 de julio ary 1906 Ikurusu rupive, Jesús ome’ẽ peteĩ dote ángakuérape. Oimeraẽva oaseptáva umi kurusu hekovépe omoneĩ oñekompromete haĝua Jesús ndive. Máva ombotovéva chupekuéra operde mokõivéva: dote ha compromiso. 28 de julio de 1906 Jesús ohustifika Luisa audacia orekóva umi libertad amorosa hendive. 30 jasypoteĩ ary 1906 -pe: Jesús oñe'ẽ sencillo rehe. Pe tesapeicha, pe ánga simple noñeafectái pe ky’a upévagui ha’e ojojuhu. Pe ánga simple ojedesmelta pe divino Luz-pe. 8 jasyporundy ary 1906 -pe - Iñimportánte araka'eve ani repyta ha akóinte reñani reguahẽ haguã nde pahápe, pe Mba'eporã Tuichavéva. 10 jasyporundy ary 1906 -pe: Sa'ive vy'a ko yvy ape ári he'ise hetave vy'apavẽ ára rire. 30 11 jasyrundy ary 1906 -pe – Jesús omyesakã kurusu ha'eha peteĩ mba'erepy iporãitereíva. 25 jasyporundy ary 1906 -pe – Jesús ohechauka umi tembiapo científico ha yvypóra rembiapo ndaha'eiha pa'ikuéra rembiapo. 2 jasypoteĩ ary 1906 -pe - Luisa oñembosako'ise ñemanorã. Peteĩ túva oñatendévaicha imemby michĩmíre, Jesús omeʼẽ umi mbaʼe oikotevẽva. Ojepy'apyva'erã tembiapo Jesús ome'ẽva'ekuére añoite ha ndaha'éi ambue mba'e 11 de septiembre 1906 - Umi tembiapo ojejapóva Ñandejára gloriarã añoite ohupyty tesape ha valor. 12 jasypoteĩ ary 1906 -pe, Luisa ndojapoiva'erã Jesús pytu'u térã ipytu'u tee umi pensamiento jepivegua'ỹva rupive. 14 jasypoteĩ ary 1906 -pe: Luisa ohecha mitã'i Jesús-pe ha'ete ku peteĩ espejo heta mba'épe. Jesús odefende Luisa-pe umi odetratávagui chupe. Oikuaauka chupe, ojehupi aja kurusúre, ha’e oĩhague ikorasõme ha peteĩ teĩ umi miembro-pe. 16 jasypoteĩ ary 2016 -pe - Distracciones omoheñóiva umi visitante. Añetegua ha’e peteĩ imán ipoderósova ogueraha haĝua umi ánga. Luisa akóinte he’iva’erã pe añetegua potĩ ha isencillova peteĩ espíritu de obediencia-pe ikonfesor-pe. 18 jasypoteĩ ary 1906 -pe: Py'aguapy ha'e tesape ánga, ambue tapichápe g̃uarã ha Ñandejárape g̃uarã, ha'éva Tesape opave'ỹva. 23 jasypoteĩ ary 1906 -pe: Ojapóvo Cristo ndive, yvypóra rembiapo oñehundi ha ojekuaa tembiapo marangatu. Ohechávo Jesús koróna ñuatĩgui ha ijerída, Luisa ohechakuaa imborayhu ha’eha peteĩ sombra añónte ijykére. 2 de octubre de 1906 - Voluntad Divina-pe, ñande jehasa’asy ikatu ombovevýi ha omonguera Jesús herida. Hiʼarive Jesús omeʼẽ pe ánga pe álma omonguera haguére chupe, haʼéramo jepe pe omeʼẽva pe pohã. 3 jasyporundy ary 1906 -pe - Jesús omyesakã mba'éichapa pe sencillez omyenyhẽ ánga umi grásia ojeipysóva ambuépe. 4 jasyporundy ary 1906 -pe, Jesús ombopyahu Luisa-pe Túva Pokatu, Ta'ýra Arandu ha Espíritu Santo Mborayhu. Ñandejára apytu’ũ ipu’akapáva omyendy tata Mborayhu divino rehegua ánga ryepýpe. 5 jasyporundy ary 1906 -pe - Mitã'i Jesús omyesakã Luisa-pe ha'eha hi'ánga jára ha ha'eséramo peteĩ mba'e jára, omonda. 8 jasyporundy ary 1906 -pe: Kurusu ha'e yvypórape guarã mba'épa pe freno ha'éva kavajupe guarã. 10 jasyporundy ary 1906 -pe: Jesús ointerveni opaite yvypóra rembiapo. Umi criatura oatribui hembiapo ijehegui.13 de octubre de 1906 - Yvypóra rembipota, jepe imarangatu, ndojejapóiramo py'aguapýpe ha Voluntad Divina ndive, ha'e pe ánga ojokógui peteĩ mba'e ijehegui. Luisa kuatiahaipyre ojapo peteĩ espejo divino. 14 jasyporundy ary 1906 -pe - Pa'i vanidad oenvenena pe grásia ha'e oadministrava. Pe ánga, por razones triviales, ojeabsteníva ohupyty haĝua Santa Comunión okompartita Jesús mba’asy ndorrecibíri jave chupe umi ánga. Kóva ha'e peteî mba'asy ojoguáva tata purgatorio-pe.16 de octubre de 1906 - Káda ojehovasáva ombopu peteî sinfonía distinta ha completa Paraíso-pe, oñemohu'ãva nota paha Mborayhúpe. Pe ombovy’avéva Ñandejárape ha’e ha’e pe ohayhuvéva ha ndaha’éi pe ojapovéva. 18 jasyporundy ary 1906 -pe: Jesús oguereko hembiapo kañymby Ipy'apýpe. Umi orekóva ichupe guarã hetave valor un millón de obras externas ha públicas-gui. 20 jasyporundy ary 1906 -pe: Jesús oñe'ẽ vai umi mba'e ky'a kañymby ojapóvare ipa'ikuéra umi tupao itaguigua ha Hete tee rehe. 23 jasyporundy ary 1906 -pe: Jesús ombyasy heta pa'i operde haguére ikarai kuimba'e. 25 de octubre de 1906 Umi oaprovechávape ĝuarã pe grásia, ha’e pe tesape ha tape. Umi noñebeneficiáivape guarã, ha'e pytũmby ha castigo. 28 jasyporundy ary 1906 -pe - Opa mba'e ha'éva Tesape ou Tupãgui. Oiporavóramo ojeretira pe Tesape’águi ogueraha pytũmbýpe ha ikatu ogueru mba’evai añoite. 31 de octubre de 1906 Yva paciencia rehegua jehasa’asýpe. 6 jasyporundy ary 1906-pe Pórke ha’e Tupã, Jesús ndoguerekói jerovia ni esperanza, ha katu Mborayhu añoite. Pe Ánga oikóva Voluntad Divina-pe ojuhu upépe pe objeto ijerovia ha iñeha’arõ rehegua, haimete ojapova’ekue operde haĝua ko’ã mokõi virtud. 9 de noviembre de 1906 Pe ánga ha’e Jesús rembi’u ha Jesús pe ánga rembi’u. Akóinte ojepy’amongeta pe Pasión rehe ombovy’a Jesús-pe; upéva ha'e ohayhuvéva. 14 jasypoteĩ ary 1906 -pe: Kurusu oity umi Yvága Rréino rembe'y. 16 jasyporundy ary 1906 -pe ojoavy umi angaipa ojapóva umi ánga consagrada ha umi ojapóva umi laico. 18 de noviembre ary 1906- Umi tembiapo ojejapóva espíritu interior ha intención correcta ÿre ofalta sustancia divina. Haʼekuéra ndovaléi mbaʼeverã ha ojapo vai pe persónape iporã rangue. 20 jasyporundy ary 1906 -pe – Pe ánga iñe’ẽrendúva oguereko mbarete divino odomina haĝua opa mba’e. Mba’eve ndaikatúi omoapañuãi chupe. 28 jasyporundy ary 1906 -pe, Jesús oipota Luisa opyta hi'aguĩ chugui tapiaite. Ha’égui Tupã, Jesús oguereko opa mba’e iYvypórape. Ambue tapicha nome’ẽiramo jepe chupe mba’eve, Jesús ohupyty opa mba’e umi ánga oikovéva ha omba’apóva iYvypóra rupive rupive. 3 jasyrundy ary 1906 -pe: Ijuky ha py'aguapy ha'e umi mba'e ohechaukáva peteĩ ánga oñemohenda porãva osyryrýva eíra (dulce) ha kamby (py'aguapy). 6 jasyrundy ary 1906 -pe, Jesús omyesakã Luisa-pe oñeñandu ramo jepe ojepe'aha chugui, añetehápe oĩha hyepýpe, okañy hyepýpe ohecha haguã mba'épa ojapo. Jepe ha’e o’actua imperfectamente hendive, ha’e oactua en total perfección hese. 15 de diciembre de 1906 Pe Voluntad Divina ha’e pe tembi’u sustancial añoite pe ángape ĝuarã. Ombovy’a pe ánga ome’ẽvo chupe peteĩ riqueza divina, ndaha’éi peteĩ yvypóra. 3 jasyporundy ary 1907 -pe - Pe ánga ojeroviáva ijehe añoite okyhyje. Pe ojeroviaitéva Ñandejárare ndokyhyjéi mba'eve. Pe jerovia añetegua Ñandejárare omoheñói jey Tekove divino ánga ryepýpe. 5 jasyporundy ary 1907 -pe - marangatu añetegua ha'e ohupyty haguã oimeraẽ mba'e ikatúva oiko ha oimeraẽ mba'e ojapova'erã Mborayhu marangatu jehechauka ramo. Pe ánga oikuaáva mba’éichapa ome’ẽ Ñandejárape mborayhu jevy, oiko peteĩ tekove celestialvéva terrestre-gui. Oĩvaʼerã preparádo osakrifika hag̃ua chupekuéra ohayhúgui chupe. 13 jasypoapy ary 1907 -pe: IYvypóra rekope, Jesús ohasa asyse opaite ñemomirĩ ikatu hag̃uáicha ombopyahu yvypóra reko. 20 jasyporundy ary 1907 -pe - Oikove Voluntad Divina-pe ogueraha pe santidad tuichavéva peteĩ criatura ikatúva oaspira. 21 jasypoapy ary 1907 -pe - Oimeraẽva oguerekóva ohayhu meméva Jesúspe, araka'eve ndaikatúi ha'e peteĩ ñuatĩ oinupãva chupe. Upéva rangue, Jesús ha’e tapiaite ko tapichápe ĝuarã peteĩ pytyvõ, okonsola, ohetũ ha omokyre’ỹ chupe py’aguapýpe. 25 jasyporundy ary 1907 -pe: Jesús okañy Luisa-gui ha omokañy chugui umi mba'e oipotava'ekue, ombopy'aguapývo ipochy, ojokóta chupe ojapo haguã ha'e oipotáva. 20 de febrero de 1907 Pe ndokorrespondéiva grásiape oiko peteĩ guyra oporojukávaicha: ohecha Ñandejára grásia, ndohechakuaái ha opa ofende chupe. 2 jasypoapy ary 1907 -pe - Umi ohasa asýva voluntariamente ohayhúgui Ñandejárape ha ijoyke'ykuérape oguereko peteĩ valor ijojaha'ỹva. 13 de marzo de 1907 Luisa ojerure Jesúspe isy oho haĝua directamente Yvágape omano rire, ohasa’ỹre purgatorio. Oñeikuave’ẽ ohasa asy haĝua hendaguépe opa umi jehasa’asy térã penitencia odevéva chupe. 9 jasypokõi ary 1907 -pe: Luisa tuvakuéra omano ha purgatorio. 30 jasypokõi ary 1907 -pe - Ñembo'e oñeconcentra peteĩ punto-pe. Péicha oñembo’évo ijehe, oñembo’e opavave rehe.

!

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 8 . 3 de junio ary 1907- Pe tembiapo iporãvéva ha’e ojeheja rei Ñandejára Voluntad-pe25 jasyporundy ary 1907 -pe - Taha'e opytu'úvo térã oguata jave, ánga akóinte oikova'erã Voluntad Divina-pe. 1 jasypoteĩ ary 1907 -pe - Voluntad Divina-pe, peteĩva nopensavéima iñangaipakuérare. 4 jasypoteĩ ary 1907 -pe - Pe ánga ojepy'amongetava'erã ijespíritu-pe umi Añetegua ohupytyva'ekue Ñandejáragui 8 10 jasypoteĩ ary 1907 -pe Luisa oñepyrũ oiko añetehápe oñepyrũvo ha'e víctima. 14 jasypoteĩ ary 1907 -pe - Pe ánga ndorekóiva mborayhu vacío ndohói purgatorio-pe 17 jasypoteĩ ary 1907 - Py'aguapy ha'e pe señal añetegua peteĩva oikoha Voluntad Divina -pe6 jasyporundy ary 1907 -pe – Jesús ndohechaukái Luisa-pe mba'eve ndaha'éirõ kastígo22 jasyrundy ary 1907 -pe: Pe ánga oĩva'erã ko yvy ape ári ndaipóriramoguáicha upépe avave ndaha'éirõ Tupã ha ijehegui. Pe determinación’ỹ ha’e pe ombopyahuvéva Jesús Pasión. 13 jasypoteĩ ary 1907 -pe - Pe ánga oĩvévo tapiaite opa mba'épe, hi'aguĩve pe perfección divina -gui . 3 jasyporundy ary 1907 -pe: Ojeporavóramo ojejoko pe grásia ha ojapo Ñandejáragui hembiguái. 4 jasyporundy ary 1907 -pe - Kurusu oinjerta Divinidad yvypóra okañýva ári. 12 jasyporundy ary 1907 -pe - Jesús ohechauka Luisa-pe umi tenda oñembyaíva iJusticia rupive. 29 jasyporundy ary 1907 -pe: Sacrificio ha'e pe combustible ombohapéva mborayhu tata. 3 jasyporundy ary 1907 -pe - Pe ánga omba'apova'erã Voluntad Divina ndive opa mba'épe. 18 jasyporundy ary 1907 -pe – Mba'eve'ỹ rupive, pe tekove henyhẽ Ser divino-gui  . 21 jasypoteĩ ary 1907 -pe: Mborayhu Apohare ha hekohakuéra apytépe. 23 jasyporundy ary 1907 -pe - Pe ánga ohasa asy ramo umi distracción Comunión-pe, ha'e noñeme'ẽigui totalmente Jesús-pe. Diciembre ary 1907 -pe - Peteĩteĩ hembiapokuépe, pe ánga oguerekova'erã intención ojotopa mborayhúpe Jesús ndive  . 23 jasypoapy ary 1908 -pe: Jesús araka'eve ndoikéi ánga ryepýpe tekotevẽ'ỹre. Pe ánga oprocrastináva ome’ẽ tiempo ha espacio pe enemigo-pe ogana haĝua pe ñorairõ. 6 jasyporundy ary 1908 -pe - Mba'éichapa jaikuaa peteĩ ánga oĩpa grásiape 26 7 jasyporundy ary 1908 - Tekove ha'e peteĩ mba'e pohýi, Jesús ndive, oiko chugui peteĩ tesoro. 9 jasyporundy ary 1908 -pe - Tape ñaime haguã Jesús ndive. Mborayhu tekotevẽha. 12 jasyporundy ary 1908 -pe - Pe ánga ipy'aguasúva ojapo peteĩ árape pe ánga tímido ojapóva peteĩ arýpe. 16 jasyporundy ary 1908 -pe - Kurusu ha'e tape iporãvéva reikuaa haguã añetehápe rehayhúpa Ñandejárape . 9 jasypoapy ary 1908 -pe: Jesús korasõ ryrýi oguereko opaite tekove korasõ ryrýi. 13 jasypoapy ary 1908 -pe - Pe haku joajúpe Jesús ndive omboyke ánga omboykévo ára vai yvypóra inclinación rehegua. 15 jasypoapy ary 1908 -pe – Umi yvytu atã ndoguerekói jejopy umi ánga henyhẽva Ñandejáragui . 22 jasypoapy ary 1908 -pe – Luisa estado ha’e peteĩ ñembo’e, sacrificio ha joaju Ñandejára ndive tapiaite . 25 jasypoapy ary 1908 -pe - Ñepyrũrã ikatu ojesupera pya'e. 29 jasypoapy ary 1908 -pe - Umi ánga py'aguapýpe ha'e Ñandejára vy'apavẽ 5 jasyporundy ary 1908 - Opa umi prerrogativa orekóva Reina Mamá oúva divina Fiat-gui. Ñandejára omañave peteĩ gesto michĩva ojejapóva Ivoluntad-pe peteĩ acción tuichávagui ojejapóvagui okápe Igui . 8 jasyporundy ary 1908 -pe - Oimeraẽva oikóva Tupã Voluntad-pe oĩ komunión continuo-pe Jesús ndive. Mba'éichapa ikatu jaikuaa iestado ojoajúpa Ñandejára Voluntad ndive . 3 jasypokõi ary 1908 -pe - Pe ánga ojapóva Ñandejára Rembipota, Ojere hekove pukukue huguyicha . 12 jasypokõi ary 1908 -pe - Tembiecharã vai rupive umi ipirapire hetáva ogueraha mboriahúpe mba'evaípe . 15 jasypokõi ary 1908 -pe – Kuimba’ekuéra ombosako’i mokõi yvytu atã: peteĩva gobierno rehe ha ambue Tupao rehe. 22 jasyporundy ary 1908 -pe - Pe Voluntad Divina oguereko tuicha pu'aka ha mba'eve ndaikatúi oñemoĩ hese . 30 jasyporundy ary 1908 -pe - Tekojoja ha Mborayhu Espíritu Añete . 26 jasypoteĩ ary 1908 -pe: Ñe'ẽrendu ha'e pe okẽ rupive Jesús oike ánga ryepýpe. 10 jasyporundy ary 1908 -pe - Mborayhu araka'eve nde'íri "suficiente" . 14 de agosto de 1908 - Ñande voluntad oservi peteĩ cepillo ramo Jesús opinta haĝua ha’anga ñane korasõme. Ha ivoluntad oservi peteĩ pincel ramo opinta haĝua ñande ra’anga ikorasõme . 19 jasyrundy ary 1908 -pe: Ánga oñotỹva'erã iporãva ipersona tuichakue rupive. 23 jasyporundy ary 1908 -pe - Pe señal ojekuaa haguã oĩpa kulpa ánga rehegua ojeipe'ávo chugui Jesús residencia. 26 jasyporundy ary 1908 -pe – Mba’eporãme jepytaso ojapo ánga okakuaa hag̃ua hesãi porãme, ha jeiko’ỹ ogueru hendive opaichagua mba’e’apo’ỹ . 2 jasypoteĩ ary 1908 -pe peteĩ techaukaha peteĩ tapicha oguerekoha karida añetegua ha'e pe mborayhu mboriahúpe.5 jasypoteĩ ary 1908 -pe: Ñandejára noñemoambuéi. Ko’ãva ha’e umi criatura, según estado de mente, oñandu iñambuéva umi efecto Ñandejára Presencia orekóva ipypekuéra . 6 jasypoteĩ ary 1908 -pe - Jesús ohasa asy iPasión ikatu hag̃uáicha oike opaite yvypórape . 7 jasypoteĩ ary 1908 -pe – Ojepe’aháicha pe ánga ko tekove aja, hetaiterei ipirapire heta tekove opave’ỹvape . 3 jasyporundy ary 1908 -pe - Pe ánga akóinte omantene ramo pe actitud ojapo haguã iporãva, pe grásia opyta hendive ha ome'ẽ tekove opa hembiapokuérape. 23 jasyporundy ary 1908 -pe – Ciencia divina ojehechauka tembiapo ojejapo porãvape . 20 jasyporundy ary 1908 -pe: ánga ojapo jave mborayhúpe hembi'u ára ha ára, imborayhu oñemopyenda ha noñembyai. 16 jasyporundy ary 1908 -pe - Oipe'ávo chugui iPresencia, Jesús ojapo Luisa-gui peteĩ mártir tuicháva. 25 jasyporundy ary 1908 -pe – Mba'éichapa ikatu Jesús heñói ha okakuaa ñane korasõme . 27 jasyrundy ary 1908 -pe - Peteĩ Ñandejára  'Che ahayhu ' ha'e pe jopói umi he'íva  'I love yous ' Jesús-pe. 28 jasyrundy ary 1908 -pe: Jesús omombe'u yvyryrýi, ysyry ha ñorairõ. 30 jasyrundy ary 1908 -pe – Oikovévo imitãme, Jesús ojapo tupãme opaite tekove imitãme. 2 jasyporundy ary 1909 -pe – Jepe umi escombro guýpe, Jesús sa'ive oĩ vai heta tabernáculo-gui . 8 jasypoapy ary 1909 -pe - Komunión yvakuéra. 22 jasyporundy ary 1909 -pe - Mba'éichapa Jesús okontrata Deuda de Amor pe Alma ndive, Deudas Ha'e Oñongatúva ha Akóinte Oñongatu Ipy'apýpe . 27 jasyporundy ary 1909 -pe - "Luisa de la Pasión Tabernáculo". 28 jasyporundy ary 1909 -pe – Mba'épa he'ise ojeporavóramo víctima ramo . 30 jasypoapy ary 1909 -pe - Pe tembiasakue 'Mba'ére ?

¿PETEĨ SURPRESA TUICHAITÉVA? ¡Añetehápe PE SORPRESA HA'E TOTAL! ¡NDAIPORI ko mundo paha Ñandejára Voluntad orreina mboyve Yvýpe Yvágapeguáicha! Umi oikótava ko Libro ñehenói he’iháicha, ha’éta peteĩha Divina Santidad-pe pe Don Pyahu oñeme’ẽva ipahaitépe tembiasápe! Aranduka Yvagagua  - YouTube 

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 9 . 10 jasypoapy ary 1909 -pe, Túva oiko peteĩcha Jesús ndive. Jesús oñemeʼẽ meme umi ángape1 jasyrundy ary 1909 -pe - Jesús ombojegua ánga umi ita iporãitereíva umi jehasa asygui5 jasypokõi ary 1909 -pe : Jehasa asy oimprimi Jesús Santidad ánga ryepýpe. 8 jasypokõi ary 1909 -pe - Heta oñe'ẽva ha'e nandi Ñandejáragui16 jasypokõi ary 1909 -pe: Kuarahy ohechauka mba'eporã. 20 jasypokõi ary 1909 -pe - Mborayhu ohasa opa mba'e. 22 jasypokõi ary 1909 -pe – Mborayhu Nota Dulce25 jasypokõi ary 1909 -pe: Jesús ombojoavy pe Ánga Imborayhu reheve. 14 jasypoteĩ ary 1909 -pe: Ñandejára añoite ikatu omoinge py'aguapy ánga ryepýpe. 24 jasypoteĩ ary 1909 -pe: Opa mba'e ojapóva ánga ohayhúgui Ñandejárape oike Ñandejárape ha oñemoambue hembiaporãme. 27 jasypoteĩ ary 1909 -pe: Yvýpe, ánga ha'e Jesús ñembosarái. 29 jasypoteĩ ary 1909 -pe: Py'aguapy ha'e peteĩ mba'eporã Tupãmegua. 2 jasyporundy ary 1909 -pe: ánga ha'e Jesús-pe g̃uarã peteĩ mba'e ñembosarái ojejapóva óro ha diamante-gui. 1 jasyporundy ary 1909 -pe: Jesús oipapa, opesa ha omedi opa mba'e oĩva ángape ani haguã okañy mba'eve ha oñeme'ẽ chupe jopói opa mba'ére. 4 jasyporundy ary 1909 -pe: Ojehejava'erã hemiandu tee ojapo haguã Jesús oipotáva. 6 jasyporundy ary 1909 -pe: Mborayhu añetegua omopotĩ opa mba'e, ipu'aka opa mba'ére ha ohupyty opa mba'e. 7 jasyporundy ary 1909 -pe: Ñeñangarekorã ha envidia rupi, Jesús ojere ñuatĩme umi tekove ohayhuetéva ánga ha hete rehe. 14 jasyporundy ary 1909 -pe - Prueba Upéva ha’e Jesús oúva Luisa rendápe. 2 jasyporundy ary 1909 -pe - Ani rejepy'amongeta yma guarére, ha katu ko'ãgagua rehe añoite. 4 jasyporundy ary 1909 -pe - Ivy'apavẽ rupive, Ñandejára ombovy'a opa Yvágape. Opa mba’e oĩgui joaju Hese. 6 jasyporundy ary 1909 -pe: Jesús jepe'a ho'u pe ánga ha ombosako'i Yvágape g̃uarã. 9 jasyporundy ary 1909 -pe : Vy'a ome'ẽva Jesúspe ánga omba'apóva peteĩcha hendive. 16 jasypoteĩ ary 1909 -pe: angaipa ha'e peteĩ mba'e vaiete ñane ánga rehegua. 20 jasyporundy ary 1909 -pe: Tupã ohechakuaa ha yvypóra ohechakuaa Kurusu. 25 jasypoteĩ ary 1909 -pe: Hesúpe guarãicha avei ánga rehe, tembiapo tenondegua ojapo Mborayhu. 22 jasyrundy ary 1909 -pe - Mba'érepa ojeheja rei umi ánga marangatu opakuévo hekove. 24 jasyporundy ary 1910 -pe - Luisa hasy omanifestávo interior iconfesor-pe. 26 jasyporundy ary 1910 -pe - Omano mboyve, pe... ánga ojukava’erã opa mba’e hyepýpe Voluntad Divina-pe ha Mborayhúpe. 8 jasypoapy ary 1910 -pe - Intención hekopete ha'e Tesape ánga rehegua. 12 jasypoapy ary 1910 -pe - Pe Voluntad Divina operfecciona Mborayhu, omoambue, ojoko ha omomarangatu. 16 jasypoapy ary 1910 -pe - Okẽ po'i rehegua ojehupyty haguã salvación-pe. 23 jasypoapy ary 1910 -pe - Oikove Voluntad Divina-pe tuichave Comunión-gui voi. 10 jasyporundy ary 1910 -pe - Ñembosako'i ha Aguyje Comunión rehegua. 24 jasypokõi ary 1910 -pe - Mávapa oiko pe Voluntad Divina-pe noĩri sujeto mutaciones-pe. 2 jasyrundy ary 1910 -pe : ánga omano va'erã opa mba'épe heñói jey haguã iporãve. 4 jasypoteĩ ary 1910 -pe - Pe Agonía oĩva Yvotytype oñembosako'i específicamente oipytyvõ haguã umi omanóvape ha pe Agonía Kurusu ári ojejapo oipytyvõ haguã chupekuéra ipytu pahaitépe. 8 jasypoteĩ ary 1910 -pe: Ñande rete ha'e Jesúspe guarã peteĩ tavernáculo-icha ha ñane ánga peteĩ ciborio-icha. 29 jasypoteĩ ary 1910 -pe - Umi mokõi pilar ojepytasova'erãha ánga rehe. 3 jasyporundy ary 1910 -pe: Pe angaipa voluntariamente omoapañuãi ánga reko. 17 jasyporundy ary 1910 -pe: Opa mba'e vai ypykue oĩ pa'ikuérape ha'e odirigíha ánga yvypóra mba'épe. 19 jasyporundy ary 1910 -pe - Jesús oñohẽ Luisa-pe ipy'aro. Luisa okyhyje ha’eha pe aña. 22 jasyporundy ary 1910 -pe: Jesús, okañývo, oheka refresco. 2 jasypoteĩ ary 1910 -pe: Ojesarekova'erã mba'épa ojapova'erã ha ani oñeñe'ẽ vai. 3 jasypoteĩ ary 1910 -pe, Jesús ojapóva peteĩ ánga rehehápe, ohupyty opavave ánga. 9 jasypoteĩ ary 1910 -pe Luisa oñe'ẽ vai ndaikatuiha ojoko castigo. 11 jasypoteĩ ary 1910 -pe - Jesús oha'arõ Mborayhu ángagui, Y’uhéi Añetegua ha Tekojoja rehegua. Peteĩ ánga oñembojoajúva perfectamente pe Voluntad Divina rehe okontribui pe Misericordia ipu’akávape Justicia ári. 22 jasypoteĩ ary 1910 -pe: Opaite mba'eporã ha'e peteĩ yvága oganáva ánga. 1 jasyporundy ary 1910 -pe - Jesús ohayhúva omoambue ánga Ijehe. 17 jasyporundy ary 1910 -pe - Pe ánga ohayhuvévo Jesúspe ha oñembojoaju Hendive, ovalevéta umi sakrifísio. 24 jasyporundy ary 1910 -pe: Apañuãi ha mba'e vai oguerúva. Opa mba’e ou ñandéve Ñandejára kuã rupive. 29 jasyporundy ary 1910 -pe - Mbohapy Arma ojepersegi hag̃ua apañuãi. 1 jasyporundy ary 1910 -pe: Oñemohu'ãvo unión de testamentos omoheñói unión suprema. 3 jasyporundy ary 1910 -pe - Luisa ánga ha'e Jesús Paraguái ko yvy ape ári. 22 jasypoteĩ ary 1910 -pe: Opaite mba'eporã ha'e peteĩ yvága oganáva ánga. 1 jasyporundy ary 1910 -pe - Jesús ohayhúva omoambue ánga Ijehe. 17 jasyporundy ary 1910 -pe - Pe ánga ohayhuvévo Jesúspe ha oñembojoaju Hendive, ovalevéta umi sakrifísio. 24 jasyporundy ary 1910 -pe: Apañuãi ha mba'e vai oguerúva. Opa mba’e ou ñandéve Ñandejára kuã rupive. 29 jasyporundy ary 1910 -pe - Mbohapy Arma ojepersegi hag̃ua apañuãi. 1 jasyporundy ary 1910 -pe: Oñemohu'ãvo unión de testamentos omoheñói unión suprema. 3 jasyporundy ary 1910 -pe - Luisa ánga ha'e Jesús Paraguái ko yvy ape ári. 22 jasypoteĩ ary 1910 -pe: Opaite mba'eporã ha'e peteĩ yvága oganáva ánga. 1 jasyporundy ary 1910 -pe - Jesús ohayhúva omoambue ánga Ijehe. 17 jasyporundy ary 1910 -pe - Pe ánga ohayhuvévo Jesúspe ha oñembojoaju Hendive, ovalevéta umi sakrifísio. 24 jasyporundy ary 1910 -pe: Apañuãi ha mba'e vai oguerúva. Opa mba’e ou ñandéve Ñandejára kuã rupive. 29 jasyporundy ary 1910 -pe - Mbohapy Arma ojepersegi hag̃ua apañuãi. 1 jasyporundy ary 1910 -pe: Oñemohu'ãvo unión de testamentos omoheñói unión suprema. 3 jasyporundy ary 1910 -pe - Luisa ánga ha'e Jesús Paraguái ko yvy ape ári. 29 jasyporundy ary 1910 -pe - Mbohapy Arma ojepersegi hag̃ua apañuãi. 1 jasyporundy ary 1910 -pe: Oñemohu'ãvo unión de testamentos omoheñói unión suprema. 3 jasyporundy ary 1910 -pe - Luisa ánga ha'e Jesús Paraguái ko yvy ape ári. 29 jasyporundy ary 1910 -pe - Mbohapy Arma ojepersegi hag̃ua apañuãi. 1 jasyporundy ary 1910 -pe: Oñemohu'ãvo unión de testamentos omoheñói unión suprema. 3 jasyporundy ary 1910 -pe - Luisa ánga ha'e Jesús Paraguái ko yvy ape ári.

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 10 rehegua: ¡HI'AG̃UMI PE REINO DE LA VOLUNTA DIVINA! AGUYJE NDEVE JAJAPO! 9 jasyporundy ary 1910 -pe: Tembiapo imarangatuvéva ojejapóva yvypóra rembipota reheve ha'e tembiapo nandi. 12 de noviembre ary 1910 -pe Luisa ohecha Jesús-pe, opaite partícula hekohápe, tatatĩ ryepýpe. Ko tatatĩ he’i: “Mborayhu”. 23 jasyporundy ary 1910 -pe: Mborayhu omboty opa mba'e, ombojoaju opa mba'e, ome'ẽ tekove opa mba'épe, ipu'aka opa mba'ére, ombojegua opa mba'e ha ombopirapire opa mba'e. Mborayhu omoambue umi virtud natural umi virtud divina-pe. 28 jasyporundy ary 1910 -pe: Oñemoambue Jesús mborayhúpe, Luisa osẽ mborayhu rembiapokuérape. 29 jasyporundy ary 1910 -pe - Oĩ porã -pe ánga ha'éva opa mba'e Jesús-pe guarã, - Jesús añoite ha'eva'erã opa mba'e ko ángape guarã. Chupe g̃uarã, Jesús oñemyengoviase enterove ha opa mbaʼépe. Pe envidia Jesús orekóva ko ánga rehe. Jesús oikuaauka hembipota Luisa rehe. 2 jasyporundy ary 1910 -pe - Luisa ha'e Jesús chispa. Umi chispa oguenohẽva hekovekuéra Jesús tatatĩgui noĩri ñemano poguýpe. Omanóramo hikuái, omano Jesús tatápe. 22 jasyrundy ary 1910 -pe - Ikatu hag̃uáicha jajapo mba'e guasu Tupãme, tekotevẽ ñambyai ijehe, yvypóra ñemomba'e ha ñande reko tee. Péicha ikatúta jaiko pe tekove marangatu ha jahechakuaa Ñandejára estima añoite ha pe oipy’apýva iñemomba’eguasu ha iñemomba’eguasu. Umi Pa’ikuéra Oñembyatyhápe. 24 jasyrundy ary 1910 -pe: Peteĩ ánga ojedesidi ha oñemyatyrõ jave, ipu'aka opaite apañuãire ha omboyku. 25 jasyrundy ary 1910 -pe: Jesús mba'e'asy ojapova'ekue pa'ikuéra ojejokógui riqueza, interes, hogaygua ha mba'e okapegua rehe. Jesús oiporavo mboriahúpe, tapichakuéra ignorante ha simple. Sacerdotekuéra róga oñembyatyha Luisa ojuhu okañyha Jesúspe, ha katu Jesús oñe’ẽse ipype. 8 jasyporundy ary 1911 -pe - Umi Óga Aty Pa'ikuérape g̃uarã. Interés ha'e pa'i polilla ojapóva chugui yvyra podrida iporãva ojehapy haĝuánte infierno-pe. Emboty nde apysa opa mba’e yvypóra rehegua ha eipe’a chupekuéra pe divino-pe. Nda’upéichairamo yvypóra apañuãi ha’éta ko red ombotapykue va’erã ánga. 10 jasyporundy ary 1911 -pe: Jesús he'i pa'i oiporavóvape ha okonfiávape misión umi Óga Aty guasu pa'ikuérape g̃uarã. 15 jasypoapy ary 1911 -pe - Interés ha'e pa'ikuéra veneno. Umi desventaja heñóitava pa'i opytáramo ojoajúva hogayguakuéra rehe. 17 jasyporundy ary 1911-pe- Oñehenóita pa’ikuéra Atyha Róga Luisa ojuhu okañyha Jesúspe, ha katu Jesús oñe’ẽse ipype. 8 jasyporundy ary 1911 -pe - Umi Óga Aty Pa'ikuérape g̃uarã. Interés ha'e pa'i polilla ojapóva chugui yvyra podrida iporãva ojehapy haĝuánte infierno-pe. Emboty nde apysa opa mba’e yvypóra rehegua ha eipe’a chupekuéra pe divino-pe. Nda’upéichairamo yvypóra apañuãi ha’éta ko red ombotapykue va’erã ánga. 10 jasyporundy ary 1911 -pe: Jesús he'i pa'i oiporavóvape ha okonfiávape misión umi Óga Aty guasu pa'ikuérape g̃uarã. 15 jasypoapy ary 1911 -pe - Interés ha'e pa'ikuéra veneno. Umi desventaja heñóitava pa'i opytáramo ojoajúva hogayguakuéra rehe. 17 jasyporundy ary 1911-pe- Oñehenóita pa’ikuéra Atyha Róga Luisa ojuhu okañyha Jesúspe, ha katu Jesús oñe’ẽse ipype. 8 jasyporundy ary 1911 -pe - Umi Óga Aty Pa'ikuérape g̃uarã. Interés ha'e pa'i polilla ojapóva chugui yvyra podrida iporãva ojehapy haĝuánte infierno-pe. Emboty nde apysa opa mba’e yvypóra rehegua ha eipe’a chupekuéra pe divino-pe. Ndaupeichairamo umi dificultad humana ha’éta ko red ombotapykue va’erã pe ánga. 10 jasyporundy ary 1911 -pe - Jesús he'i pa'i oiporavóvape ha okonfiávape misión umi Óga Aty guasu pa'ikuérape g̃uarã. 15 jasypoapy ary 1911 -pe - Interés ha'e pa'ikuéra veneno. Umi desventaja heñóitava pa'i opytáramo ojoajúva hogayguakuéra rehe. 17 jasyporundy ary 1911-pe- Oñehenóita pa’ikuéra Atyha Róga Interés ha'e pa'i polilla ojapóva chugui yvyra podrida iporãva ojehapy haĝuánte infierno-pe. Emboty nde apysa opa mba’e yvypóra rehegua ha eipe’a chupekuéra pe divino-pe. Ndaupeichairamo umi dificultad humana ha’éta ko red ombotapykue va’erã pe ánga. 10 jasyporundy ary 1911 -pe - Jesús he'i pa'i oiporavóvape ha okonfiávape misión umi Óga Aty guasu pa'ikuérape g̃uarã. 15 jasypoapy ary 1911 -pe - Interés ha'e pa'ikuéra veneno. Umi desventaja heñóitava pa'i opytáramo ojoajúva hogayguakuéra rehe. 17 jasyporundy ary 1911-pe- Oñehenóita pa’ikuéra Atyha Róga Interés ha'e pa'i polilla ojapóva chugui yvyra podrida iporãva ojehapy haĝuánte infierno-pe. Emboty nde apysa opa mba’e yvypóra rehegua ha eipe’a chupekuéra pe divino-pe. Ndaupeichairamo umi dificultad humana ha’éta ko red ombotapykue va’erã pe ánga. 10 jasyporundy ary 1911 -pe - Jesús he'i pa'i oiporavóvape ha okonfiávape misión umi Óga Aty guasu pa'ikuérape g̃uarã. 15 jasypoapy ary 1911 -pe - Interés ha'e pa'ikuéra veneno. Umi desventaja heñóitava pa'i opytáramo ojoajúva hogayguakuéra rehe. 17 jasyporundy ary 1911-pe- Oñehenóita pa’ikuéra Atyha Róga 10 jasyporundy ary 1911 -pe - Jesús he'i pa'i oiporavóvape ha okonfiávape misión umi Óga Aty guasu pa'ikuérape g̃uarã. 15 jasypoapy ary 1911 -pe - Interés ha'e pa'ikuéra veneno. Umi desventaja heñóitava pa'i opytáramo ojoajúva hogayguakuéra rehe. 17 jasyporundy ary 1911-pe- Oñehenóita pa’ikuéra Atyha Róga 10 jasyporundy ary 1911 -pe - Jesús he'i pa'i oiporavóvape ha okonfiávape misión umi Óga Aty guasu pa'ikuérape g̃uarã. 15 jasypoapy ary 1911 -pe - Interés ha'e pa'ikuéra veneno. Umi desventaja heñóitava pa'i opytáramo ojoajúva hogayguakuéra rehe. 17 jasyporundy ary 1911-pe- Oñehenóita pa’ikuéra Atyha Róga : «Umi Óga Jerovia Ñembopyahu».  19 jasyporundy ary 1911-pe-Umi Óga Jerovia Ñembopyahu rehegua. Pa'i B. ojepersegi pytyvõ oñeme'êva ko'ã Ógape. 28 jasyporundy ary 1911 - Mborayhu ojapo Jesús ánga ojehayhúva oha'arõma Paraíso ko yvy ape ári jepe. Umi Óga Jerovia Jeikovejey rehegua. 4 jasyporundy ary 1911-pe- Jerovia Ñembopyahu Óga. Umi persecución oútava. 8 jasyporundy ary 1911 -pe: Opaite mba'e apopyre ohupyty tekove Jesús Korasõgui. Luisa oñembohypaite Jesús mborayhúpe. Jesús ha Luisa oñe’ẽ ojupe mborayhúre.24 de marzo de 1911-Jesús oñe’ẽ chéve peteĩ aranduka infernal rehe ha mba’éichapa ikatu arreacciona hese. 26 jasypoapy ary 1911 -pe - Luisa oñe'ẽ Sy Celestial ndive. Umi Óga Jerovia Ñembopyahu rehegua iñimportanteha. Rembovyʼase ramo Jesúspe ha rembovyʼase chupe, “ehayhu chupe”. 16 de mayo de 1911 Jesús nombotavyséi Tupao enemigokuérape ha’égui umi oservítava omopotĩ haĝua Tupao. 19 de mayo de 1911 Jesús oipota pe ánga hesarái ijehegui ha umi mbaʼe vai ohasáva. Ha’e oipota ha’e oñangareko hese añoite, umi jehasa’asy orekóvare, ipy’arory rehe, imborayhu rehe ha ojere hese jerovia reheve. 24 jasypokõi ary 1911 -pe - Luisa oguereko hi'ánga ryepýpe ikatuha omoinge mba'eporã, tekoporã, mborayhu, paciencia ha manso ángakuérape omboguejy'ỹre mba'eve ijehegui. 7 jasyrundy ary 1911 -pe - Tekotevẽ umi enemigo omopotĩ Tupao. 21 jasyrundy ary 1911 -pe - Ndaipóri imarangatúva ndaha'éiramo ánga omanóva Jesúspe. Ndaipóri tekove añetegua ndaha’éiramo peteĩva oñekonsumapaitéva Jesús mborayhúpe. Pe Sy Celestial techapyrã. 2 jasypoteĩ ary 1911-pe- Mborayhu añoite oguereko tekove ha ikatu ome’ẽ tekove opa mba’épe. 6 jasypoteĩ ary 1911 -pe - Jesús omokyre'ỹ Luisa-pe ipy'aguasu haguã, ani haguã ojepy'apy apañuãi, duda térã ijehegui. Umi ánga ojepy’apýva opa mba’ére, ipire hũ ha omano. 6 jasyporundy ary 1911 -pe - Jesús omomandu'a Luisa-pe mba'érepa ndoúi. 8 de octubre de 1911 Pe mbaʼe vaiete omeʼẽvaʼekue Italia Jesúspe. 10 jasyporundy ary 1911 -pe: Oñemotenonde amenaza de castigo Itália rehe. 11 de octubre de 1911- Luisa oñorairõse Jesús ndive umi castigo rehe. 12 de octubre de 1911 Oñeamenasa castigo Italia-pe guarã. 14 jasyporundy ary 1911 -pe - Opa mba'e mborayhu rehegua. Castigo-kuéra Italia-pe guarã. 15 jasyporundy ary 1911-pe- Luisa oipota Jesús ohapy opavavépe mborayhúpe. Jesús oipota Luisa ohapy mborayhúpe opavave oñembojáva hese. 16 jasyporundy ary 1911 -pe: Jesús osegi oamenasa Itáliape ojekastigataha. 17 de octubre de 1911- Oĩ aja gueteri ko yvy ape ári, Luisa ikatu odesarma Jesúspe ogueraha haguére ijehe Jesús ha ambue tapicha jehasa’asy. Umi ánga Yvagapegua ndoguerekovéima ipu’akápe ko’ã arma. 18 jasyporundy ary 1911 -pe - Jesús ha Luisa ovy'a. 19 jasyporundy ary 1911 -pe - Luisa oñeha'ã ombopy'aguapy Jesúspe, Sy Celestial ñe'ẽmondo rupive. He'i chupe Luisa ikatuha ombovy'ave Jesúspe oîgui gueteri ko yvy ape ári - ohayhúvo chupe ha ohasa asyve. 20 de octubre de 1911 Jesús ohasa asy umi mbaʼe ojapóvare hese. Luisa ombopiro’y chupe. 23 jasyporundy ary 1911 -pe - Taha'e nde korasõ rekove opa mborayhu! 26 jasyporundy ary 1911-pe- Oñeamenasa meme ñorairõha. Jesús oipota alivio mborayhúgui añoite. Jesúspe tekotevẽ mborayhu. Ha’e oikotevẽve opa mba’égui. 2 jasyporundy ary 1911 -pe - Jesús osegi ojokua Luisa-pe. Ndohejái chupe ointercede umi criatura rérape. Ome’ẽ chupe peteĩ korasõ tesape rehegua. 18 jasyporundy ary 1911 -pe - Kurusu añete ndaha'éi ojejukávo kurusúre ipópe ha ipy rehe, ha katu opa umi partícula ánga ha tete rehegua-pe. 14 jasyporundy ary 1911 -pe - Jesús rembipota tuichakue ha'e ohecha opavave oñecentraha Hese ojesareko'ỹre mba'eve oĩva okápe. 21 jasyporundy ary 1911-pe- Ñandejára Voluntad peteĩnte. Pe ánga oikovéva Voluntad-gui oiko chugui peteĩ kuarahy. Ñandejára Voluntad kuarahy ánga ryepýpe: ojerure asy grásia espiritual ha temporal opavavepe ĝuarã ha ome’ẽ tesape ángakuérape. 5 jasypoapy ary 1912 -pe - Jesús oipe'ávo peteĩ ángagui ipresencia ha pe ánga opyta fiel Ñandejárape oha'arõvo Jesús: Jesús ojapo ijehegui odevéva. 11 jasypoapy ary 1912 -pe: Jesús oñangareko Luisa rehe ipype. Haʼe oipota haʼe ojapo avei hese upéicha. 19 de enero de 1912 Jesús ojokua umi korasõ ha ojoko mbarete hese. 20 jasyporundy ary 1912 -pe - Jesús osegi... oho oñañuã mbarete umi korasõ. Pe grásia ojejapo ipu’aka’ỹva umi ánga oñemoĩva ko apretón rehe. Malignidad marangatu rehegua. 27 jasyporundy ary 1912-pe- Luisa oipota hekove privado Jesús ndive opyta kañyhápe. 2 jasyporundy ary 1912 -pe - Luisa oikuave'ẽ Jesúspe peteĩ ánga víctima ramo. Jesús omeʼẽ cuatro púnto ko ánga ohupytyvaʼerã ikatu hag̃uáicha oiko chugui peteĩ ánga víctima. 3 de febrero de 1912 Jesús oikotevẽ espého ko múndope ikatuhápe omaña ijehe. Ikatu haguã ha’e peteĩ espejo Jesús-pe ĝuarã, pe ánga oguerekova’erã ipype: tekopotĩ, tekojoja ha mborayhu. Ha opa ko'ã mba'e rechaukaha ha'e py'aguapy. 10 jasyporundy ary 1912 -pe - Pe señal ojehechakuaa haguã peteĩ ánga ohejápa opa mba'e Jesús-pe guarã ha oúma omba'apo ha ohayhu opa mba'e peteĩ manera divina-pe, ha'e jahecha haguã hembiapokuépe, iñe'ẽme, iñembo'épe ha opa mba'épe, pe... 

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 11 Aranduka Yvága rehegua - YouTube  Ka'aru porã Jesúspe Santísimo Sacramento-pe. Pyhare porã, O Jesús. Ára porã Jesúspe guarã. 14 de febrero de 1912 Jesús ohecha opa mbaʼe ñane testaméntope. Opa mba’e oreko peteĩchagua valor pe Voluntad Divina-pe. 4 de febrero de 1912 Oñeikuaveʼẽ peteĩ víktima. 18 jasyporundy ary 1912 -pe - Pe ánga oikóva Jesús rekovére ikatu he'i hekove oĝuahẽma hu'ãme. 24 jasyporundy ary 1912 -pe - Pe ánga oikóva Voluntad Divina-pe operde ipy'a ha ohupyty Jesús mba'éva. 26 jasyporundy ary 1912 -pe: Pe tekove ojeteje Mborayhúpe ha omba'apo Mborayhu rupive añoite. Jesús ha’e pe Mborayhu ojeruréva. 28 jasyporundy ary 1912 -pe - Pe señal jahayhuha Jesúspe añoite. Umi ohayhúva Jesúspe ojoaju hendive. 3 jasypoapy ary 1912 -pe - Pe ánga oikóva Voluntad Divina-pe ohupyty Jesús temperamento ha okomparti opaite cualidades orekóva. 8 jasypoapy ary 1912 -pe: Jesús ha'e peteĩ víctima hekove kañymby aja. Oiko chugui víctima ha’e pe... equivalente peteĩ segunda bautismo-pe, ha hetave jepe. 13 jasypoapy ary 1912 -pe: Pe ñemongarai ojehúva ha'e peteĩ ñemongarai tata rupive. Haʼe oreko peteĩ efecto iporãvéva pe vautísmo ypegui. 15 jasypoapy ary 1912 -pe - Tekove Voluntad Divina-pe ha'e pe marangatu marangatu. Umi ánga oikóva upépe ha’e anfitriones oikovéva. 20 jasypoapy ary 1912 -pe - Opa mba'e oguejy oñeme'ẽ haguã Jesúspe ha ojejapo haguã Hembipota opa mba'épe ha tapiaite. 4 jasyporundy ary 1912 -pe - Voluntad Divina ha'eva'erã opa mba'e mbyte. 10 jasyrundy ary 1912 -pe - Umi ánga ojeroviavéva ha'e umi Jesús oñohẽvéva imborayhu, umi ohupytyvéva Gracia. 20 jasyrundy ary 1912 -pe - Yvypóra sabor ndaha'éi satisfactorio ha Jesús ojapo chuguikuéra iróva ikatu haguã ome'ẽ isabor divino. 23 jasyrundy ary 1912 -pe, Jesús ohechauka ohayhuha hembiapokuekuérape opa mba'e rupive. Oñemoaguĩve haguã umi ánga ohayhúvare chupe, ha’e sapy’ánte oheja chupekuéra umi falla. 9 jasypokõi ary 1912 -pe - Mba'éichapa oje'u mborayhúpe. 22 jasypokõi ary 1912 -pe - Mborayhu añetegua noñeprestái descontento-pe. 25 jasypokõi ary 1912 -pe - Voluntad Divina-pe, pe ánga ha'e maleable Jesús pópe. 30 jasypokõi ary 1912 -pe - Oĩháme mborayhu, Jesús oĩ upépe. Ndaikatúi oĩ separación Jesús ha pe ánga ohayhu añetéva chupe. 2 jasyrundy ary 1912 -pe - Ndaikatúi oĩ ñemboja'o ánga ha Jesús apytépe, ko ángape, opa mba'e Jesús mba'éramo. 9 jasyporundy ary 1912 -pe – Pe ánga oikóvape ĝuarã pe Voluntad Divina-pe, ndaipóri ni ñemano ni juicio. 28 jasyporundy ary 1912 -pe - Pe ánga oikóva Tupã Voluntad-pe ha'e peteĩ yvága Jesús ha'éva kuarahy ha umi mba'e porã Jesús mbyjakuéra. 4 jasypoteĩ ary 1912 -pe - Pe Voluntad Divina ha'eva'erã pe ánga ataúd. Opensávo ijehe, pe ánga mombyry pe Tekove marangatúgui. 19 jasypoteĩ ary 1912 -pe - Ñañatende Jesús mbo'epyre ñanembopiro'y Chupe g̃uarã. Ñande Mborayhu Jesús rehe ha’eva’erã exclusivo. 23 jasypoteĩ ary 1912 -pe: Jesúspe g̃uarã, oimeraẽ mba'e ndaha'éiva Mborayhu nomereséi mba'eveichagua atención. 12 jasyporundy ary 1912 -pe - Mborayhu Divino ojehechauka kuarahy rupive. Mborayhu ndaha’éiva completamente Jesús-pe ĝuarã oñembojoja tata ko yvy ape ári. 14 jasyporundy ary 1912 -pe - Ou haguã hesarái ijehegui, ojapova'erã hembiapo ndaha'éi Jesús oipotágui ojejapo añónte, ha katu ha'ete ku Ha'e voi ojapóva. Péva ome’ẽ chupekuéra mérito divino. Ipasión rupive ñande rredimi ha Hekove kañymby rupive omomarangatu ha odefika opa ñande yvypóra rembiapo. 16 jasyporundy ary 1912 -pe - Repensávo ndejehe, ohecha'ỹ apytu'ũ. Ñapensa haguã Jesús rehe añoite ha'e Tesape umi... espíritu ha ojapo peteĩ encanto dulce ha divino. 20 jasyporundy ary 1912 -pe - Jesús pya'e ñanepytyvõ jajeruréramo chupe pytyvõ. 28 jasyporundy ary 1912 -pe: Mborayhu omoambue ánga Tupãme, siempre ha'e nandi opa mba'égui. 31 jasyrundy ary 1912 -pe: Mborayhu, ojehechaukáva kuarahy rupive, oñangareko umi oguerekóvare. 2 jasypoteĩ ary 1912 -pe: Pe mba'e vai ojejapóva ánga rehe ojeretira rupi ijehe. Umi ánga oñembojoajúva Voluntad Divina rehe ha ipensamiénto añoite ha’éva ohayhu Jesúspe oñembojoaju Hese kuarahyicha hesape. 2 jasypoteĩ ary 1912 -pe - Umi ohasáva umi mba'e vai oúva hi'aguĩvo Jesús rehe. 29 jasypoteĩ ary 1912 -pe - Pe ánga oguerohoryvéva Jesús. Jesús voi odispone umi intención orekóva pe ánga oikóva hembipota-pe. Jaikuaávo mba’éichapa jaipuruva’erã umi mba’e yvy arigua Voluntad Divina-pe. 14 jasyporundy ary 1912 -pe - Opa mba'e Jesús ohupytýva ángakuérape ojesella sello eternidad reheve. 18 jasyporundy ary 1912 -pe: Jesús ha Luisa hasẽ oñondive. 1 jasyporundy ary 1912 -pe - Pe ánga opensáva ijehe ojere ha oñandu oikotevẽha opa mba'e. Pe ánga oikóva pe Voluntad Divina-pe ndofaltái mba’eve. 2 jasyporundy ary 1912 -pe - Pe ánga ohechakuaaséva ijehegui ojapova'erã Jesúspe oĩva ipype. 25 jasypoteĩ ary 1912 -pe - Mokõi escalera ojeho haguã Yvágape: peteĩ yvyrágui umi oipyhýva tekoporã rape ha peteĩ órogui umi oikóvape g̃uarã Jesús Tekovépe. 14 jasyrundy ary 1912 -pe - Pe ánga oikóva Divino Voluntad-pe oñañuã opavavépe, oñembo'e ha omyatyrõ opavavépe. Ha’e ogueraha hyepýpe pe Mborayhu Jesús oguerekóva opavavére. Haʼe noĩri tentación poguýpe. 20 jasyporundy ary 1912 -pe: Jesús ome'ẽ opa mba'e ha'éva pe ánga oikóvape Hembipota-pe. Ndaipóri juicio peichagua ángape ĝuarã: upéva rangue oguereko derecho ohusgávo ambue tapichápe. 22 jasypoapy ary 1913 -pe - Jesús Pasión mbohapyha: Mborayhu rehegua, angaipa rehegua ha hudío-kuéra rehegua. Jesús oproyecta pe ysyry Cedrón-pe. 5 jasyporundy ary 1913 -pe: Pe ánga ndojapóiva Ñandejára Rembipota ndoguerekói derecho. Ha'e niko oike ha mondaha Tupã mba'e. Pe diferencia oĩva pe Voluntad Divina ha Mborayhu apytépe. 19 jasyporundy ary 1913 -pe - Pe Voluntad Divina ha'e ángape guarã pe opio ha'éva hetepe guarã. Pe criatura oikóva Divina Voluntad-pe ndorekói ambue mba’e ojapo haĝua ha katu oheja Jesús oactua ipype. 16 jasypoapy ary 1913 -pe - Ñembo'e Arididad-pe. Pe Voluntad Divina-pe, hielo hakuvéva tatagui. Ñandejára o’actua umi ánga rupive oikóva pe Voluntad Divina-pe. 21 jasypoapy ary 1913 -pe - Pe ánga ojehejareíva Voluntad Divina-pe ha'e opio Jesús-pe g̃uarã. Umi mbaʼe oĩva ko yvy ape ári ojapo jave pe yvytu ndopytuʼumoʼãiha pe ángape g̃uarã, Jesús omopotĩ pe yvytu umi yvytu ivaívape. 24 jasypoapy ary 1913 -pe: Ñemboyke ha'e yvypóra rembipota yva. Pe Sy celestial henyhẽ Jesús-gui pe pensamiento constante iPasión rehe. 2 jasyrundy ary 1913 -pe - Jesús odirihi opavave apytu'ũ ánga oikovévagui ivoluntad Divina-pe. 10 jasyporundy ary 1913 -pe - Aravo Pasión rehegua mba'eporã ha mba'e vai. Jesús oipota jajepyʼamongeta hesekuéra. Jesús mborayhu ha’e tata ohundíva ivaíva ha omoingovéva iporãvape. 9 jasypokõi ary 1913 -pe - “Ndaikatúikuri oĩ separación Che ha che Sy dulce apytépe. » 21 jasypokõi ary 1913 -pe - Mba'éichapa oje'u Ñandejárape. 12 jasyporundy ary 1913 -pe: Oñembojoajúvo Jesús ndive omoheñói Trinidad Imarangatuvéva ánga ryepýpe. 24 jasyrundy ary 1913 -pe - Pe ánga ndorekóiva apetito iporãva rehegua. 20 jasyporundy ary 1913 -pe - Oñeikotevẽ jerovia, sencillez ha desinteresado ánga oikóva Voluntad Divina-pe. Ko ánga ha’e Jesús Rekove, Tuguy ha Kangue. 27 jasyporundy ary 1913 -pe: aña ñuhã ha pochy umi ánga oikóva Voluntad Divina-pe. Péro pe demónio ndaikatúi oñemboja directamente koʼã ángare. 3 jasypoteĩ ary 1913 -pe - Peteĩ señal ánga oikoha Voluntad Divina-pe ha'e oñandu tekotevẽha ome'ẽ. 6 jasypoteĩ ary 1913-pe-Umi Aravo Pasión rehegua ou Jesús Korasõ pypukúgui. 12 jasypoteĩ ary 1913 -pe - Luisa ndopytavéima ipy'aju Jesús ohejávo chupe. Jesús ombo’éva chupe ivoluntad rehegua noñemombe’úi ambue tapichápe ha’e mboyve. 20 jasypoteĩ ary 1913 -pe - Opa mba'e ojehúva ánga rehe ndaha'éi mba'eve ambue mba’e ndaha’éiva Jesús rembiapo meme yva ikatu hağuáicha hembipota ojejapo porãiterei upépe. 21 jasypoteĩ ary 1913 -pe: Umi mba'e ánga ojapóva Jesús ndive ha hembipota-pe ojogua Jesús mba'e ha avei ánga mba'e. 25 jasypoteĩ ary 1913 -pe – Pe Voluntad Divina oñembo’y ánga mbytépe. Ome’ẽ tekove umi Sacramento-pe. 2 jasyporundy ary 1913 -pe - Yvypóra rembipota oñembojoajúvo Tupã Rembipota ndive, Jesús Rekove oñeforma ánga ryepýpe. Pe Voluntad Divina-pe, opa mba’e ha’e simple, ndahasýiva ha tuichaiterei. 18 jasypoteĩ ary 1913 -pe: Yvypóra rembipota ha Tembipota Ñandejára ojoavy jave, peteĩva ojapo ambuéva kurusu. 27 jasypoteĩ ary 1913 -pe: Hembiapokuéra ojapova'ekue Voluntad Divina-pe, oñeforma peteĩ kuarahy ánga ryepýpe. Umi ánga oikóva Voluntad Divina-pe ikatu oñehenói tupã yvy rehegua. 8 jasypoapy ary 1914 -pe - Pe ánga oikovéva ha omanóva Voluntad Divina-pe ogueraha opa mba'e porã hyepýpe. Pe oikóva Voluntad Divina-pe ndaikatúi oho purgatorio-pe. 14 jasypoapy ary 1914 -pe : Hasy eterei Jesúspe ombopochy haguã peteĩ ánga oikóva hembipota-pe. 17 jasypoapy ary 1914 -pe - Umi ánga oikóva Voluntad Divina-pe oparticipa ndaha'éi umi mbohapy Persona divina rembiapo okapegua añónte, ha katu avei hembiapokuéra hyepýpe. 19 jasypoapy ary 1914 -pe - Pe ánga oñembojoajúva Voluntad Divina-pe ovy'a umi Persona divina-pe. 21 jasypoapy ary 1914 -pe - Jesús ndaikatúi oikuaaukávo umi ánga oikóva hembipota-pe tuichaha Mborayhu orekóva hesekuéra ha umi Gracia omyenyhẽva chupekuéra. 24 jasypoapy ary 1914 -pe - Pe ánga oikóva Voluntad Divina-pe oiko chugui peteĩ tembiporu Jesús-pe g̃uarã, iYvypóra rekoicha. 5 jasyporundy ary 1914 -pe - Opa mba'e ojejapóva Voluntad Divina-pe oiko chugui tesape 10 jasyporundy ary 1914 -pe - Pe corona de espinas. Jesús ojuhu icentro terrenal pe ánga oikóvape hembipota-pe. Mborayhu oikotevẽ pe Voluntad Divina opytu’u haĝua. 18 jasypokõi ary 1914 -pe - Umi ánga py'aguapýpe oñembojoaju Ñandejára ndive. 29 jasyporundy ary 1914 -pe - Umi ánga oikóva Voluntad Divina-pe oparticipa Ñandejára rembiapokuéra hyepýpe según capacidad michĩ ha imborayhu. 15 jasyporundy ary 1914 -pe Luisa oñembojehe'a Jesús ndive ombogue haguã chupe jehasa'asy omoheñóiva tekovekuéra. 25 jasypoteĩ ary 1914 -pe: ñembo'e ojejapóva Jesús ndive ha itestaméntope ojeipyso opavavépe. 14 jasyporundy ary 1914 -pe: Aravo Pasión rehegua valor ha umi jopói oñembojoajúva hesekuéra. 29 jasyporundy ary 1914 -pe - Umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe ha'e perfecto ha completo. 4 jasyporundy ary 1914 -pe - Pe satisfacción ojapova'ekue Jesús-pe umi Aravo Pasión rehegua. 6 jasyporundy ary 1914 -pe - Pe ánga ojapóva umi Aravo Pasión rehegua oiko chugui co-redentor. 20 jasyporundy ary 1914 -pe - Tekotevê Luisa oñe'ê castigo rehe. Pe Voluntad ha Mborayhu Divina ogueraha Jesús Rekove ha Pasión ánga ryepýpe 17 de diciembre ary 1914 - Pe ánga ikatu oiko chugui peteĩ anfitrión oikovéva Jesúspe g̃uarã. 21 jasyrundy ary 1914 -pe - Oñemoirũvo chupe jehasa asykuérape ha'e peteĩ tuicha alivio Jesús-pe g̃uarã. 8 jasyporundy ary 1915 -pe, Jesús ndoipotái Luisa opensave mba'éichapa oñeñandu, mba'épa ojapova'erãgui. Pe perfección orekóva umi mbohapy Persona divina oñecristaliza pe unión orekóva Voluntad. 6 jasypoapy ary 1915 -pe: Jesús osuspende Luisa reko víctima ramo ikatu haguã ome'ẽ sãso iJusticia-pe. 7 jasypoapy ary 1915 -pe - Mborayhu ha ñembo'e ojokua Jesús Korasõ. Tupao enemigo tuichavéva ha’éta imembykuéra voi. 3 jasyrundy ary 1915 -pe - Pe Voluntad Divina ha'e ñane ángape guarã pe yvága ha kuarahy ha'éva ñande retépe guarã. 24 jasyrundy ary 1915 -pe - Umi mba'e'asy Jesús ohasava'ekue oñekorona aja ñuatĩme, peteĩ apytu'ũ ojejapova'ekuépe ndaikatúi oñentende. 2 jasypokõi ary 1915 -pe - Umi ánga oikóva Voluntad Divina-pe oguereko ipópe Jesús Humanidad Imarangatuvéva. Péicha, ambue Jesús-icha, ikatu oñepresenta Divinidad renondépe ha ointercede opavave rehe. 18 jasypokõi ary 1915 -pe – Umi mba'e vai apytépe, Jesús oguerekóta en cuenta umi ánga oikóva hembipota-pe ha umi tenda oikohápe. 25 jasypokõi ary 1915 -pe: Jepémo ojekastiga ha ñorairõ, tapichakuéra nopensái oñekonverti haguã. 6 jasyporundy ary 1915 -pe - Voluntad Divina-pe, opa mba'e ojere mborayhu Ñandejárare ha ambue tapichápe. 17 jasyporundy ary 1915 -pe - Opa mba'e opava'erã Voluntad Divina-pe. 9 jasypoteĩ ary 1915 -pe - Pe ánga oikóva añetehápe Voluntad Divina-pe oĩ peteĩ condición-pe Jesús Humanidad-pe. 25 jasypoteĩ ary 1915 -pe - Umi mba'e vaiete ojahóva umi tekove rehe ojapo Jesús ohasa asy. Ha’e oipota oñemombytu’u umi ánga ohayhúva chupe. 28 jasypoteĩ ary 1915 -pe - Umi tapicha oikóva Voluntad Divina-pe korasõ peteĩnte Jesús Korasõ ndive. 12 jasyporundy ary 1915 -pe - Ñorairõ ha tuicha miseria ndaha'éi suficiente ojapo haguã tapichakuéra okapitula haguã, oikotevẽ ojepoko hesekuéra ho'ópe. 14 jasyporundy ary 1915 -pe: Jesús jehasa'asy, Heridakuéra, huguy ha opa mba'e ojapo ha ohasa asýva omba'apo opytu'u'ỹre. 24 jasyporundy ary 1915 -pe - Umi tekove oikóva Divino Voluntad-pe añoite ikatu oje'e "oĩha pe... ambue Cristo-kuéra. 13 jasyporundy ary 1915 -pe: Jesús omombe'u mba'érepa, omoñepyrũvo Eucaristía, ome'ẽ ypy ijehe komunión ome'ẽ mboyve ambue tapichápe. Mba’éichapa ikatu ñaikuave’ẽ comunión. 21 jasyporundy ary 1915 -pe - Ndoikuaaséi haguére Jesúspe mborayhu ha Poriahuvereko aspecto guýpe, yvypóra oikuaáta chupe Tekojoja aspecto guýpe. 10 jasyrundy ary 1915 -pe - Ánga ojapova'erã Jesús ñembo'e, tembiapo ha jehasa'asy imba'éva. Péicha, tuichaiterei yguasu grásia osêta chugui opavave iporã haguã. 12 jasyporundy ary 1916 -pe: Haimete opaite tetãnguéra oñembojoaju ombopochy haguã Jesúspe. Haimete enterovéva omerese ojekastiga chupekuéra. 28 jasyporundy ary 1916 -pe - Luisa ohasa asy oñesuspende haguére víctima ramo. Jesús omyesakã chupe ha okonsola chupe. 30 jasyporundy ary 1916 -pe ánga oikopaite pe Voluntad Divina-pe, opa mba’e ojapóva ojehechauka Jesús-pe ha opa mba’e Jesús ojapóva ojehechauka ipype. 5 jasypokõi ary 1916 -pe: Yvy ojeipysóta umi mba'asy vai araka'eve ndojehecháiva. Ifiel ha firmeza rupive añoite ojesalváta umi mbovymi iporãva. 2 jasypoapy ary 1916 -pe: Ñandejára oguerekóva ipu'aka rupive, ánga oguereko hembipota rupive. Ñandejára omaña opa mba’eporã pe ánga añetehápe ojaposévare ha’ete ku añetehápe ojaposéva. 1 jasyrundy ary 1916 -pe - Oñeikotevẽ peteĩ despojo tuicháva ánga korasõ ryrýi ojoaju hag̃ua Jesús korasõ ryrýi ndive. 15 jasyrundy ary 1916 -pe: Opaite Jesús reko oñe'ẽ mborayhúpe umi tekovekuéra ndive. Upéicha avei umi ánga oikóva hembipota-pe. 1 jasyrundy ary 1916 -pe - Umi tekove ojejaho'i ñuatĩme pe Yvypóra imarangatuvéva Jesús rehegua, ojokóvo idivinidad oñohẽ haĝua igrásia umi criatura-kuéra ári. Tekotevẽha umi castigo. 23 jasyporundy ary 1916 -pe - Káda pensamiento Jesús Pasión rehegua omoheñói ángape Tesape oñemoambuétava Vy'a opave'ỹvape. 3 jasypokõi ary 1916 -pe - Mba'éichapa oñembo'eva'erã Voluntad Divina-pe Jesús-icha. 25 jasypokõi ary 1916 -pe - Pe chokokue yvagapegua rembiapo ikorasõme. Pe correspondencia grásia-pe oñeikotevẽ pe ánga oproduci haĝua yva de calidad. 4 jasyporundy ary 1916 -pe – Jesús oñohẽ Luisa ári ipy’aro ha katu, hetaiterei rupi, ko py’aro ojedesborda tavayguakuéra ári. 15 jasyporundy ary 1916 -pe - Sy María opropone peteĩ tape oñembo'e haguã Voluntad Divina-pe. 3 jasyporundy ary 1916 -pe - Opaite tembiapo ojapóva pe tekove ohayhúgui Ñandejárape ha'e peteĩ paraíso adicional ohupytyva Yvágape g̃uarã. 6 jasyporundy ary 1916 -pe, Jesús oikotevẽ ánga oikóva hembipota-pe. 10 jasyporundy ary 1916 -pe - Voluntad Divina-pe, ñande jehasa'asy omoirû Jesús jehasa'asy. 12 jasyporundy ary 1916 -pe - Pe gloria oguerekótava umi ánga Yvágape oikótava Voluntad Divina-pe ko yvy ape ári. 8 jasypoteĩ ary 1916 -pe - Umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe ha'e simple ha ohypýi opa mba'e ha opavave. 2 jasyporundy ary 1916 -pe - Efectos de la comunión en la Voluntad Divina. 13 jasyporundy ary 1916 -pe - Umi ángel ojere umi ánga ojapóva Aravo Pasión rehegua. Ko’ã Aravo ha’e umi tratamiento michĩ agradable Jesús-pe ĝuarã. 20 jasyporundy ary 1916 -pe - Kuarahyicha, Grace oĩ disponible opavavépe g̃uarã. 30 jasyporundy ary 1916 -pe: Oñemoherakuã castigo, ko'ýte Itáliape g̃uarã. 15 jasyporundy ary 1916 -pe: Ojapo yvága ko yvy ape ári. 30 jasyporundy ary 1916 -pe - Umi mba'eporã ohupytyva ánga omyatyrõ jave ambue tapichápe g̃uarã. 5 jasyrundy ary 1916 -pe - Mba'eporã ikatúva ojapo ánga oikóva Voluntad Divina-pe. 9 jasyrundy ary 1916 -pe, Jesús oipota umi ánga ha'éva ambue tapicha ha'e voi. 14 jasyrundy ary 1916 -pe: Jesús oke ha omba'apo ikatu hag̃uáicha umi ánga opytu'u ipype. 22 jasyrundy ary 1916 -pe - Opa mba'e ojapóva ánga Voluntad Divina-pe, Jesús ojapo hendive. 30 jasyrundy ary 1916 -pe, Jesús ñandereja sãsõme ñande rembipota ha ñande mborayhúpe. Upévagui osẽ. 10 jasypoapy ary 1917 -pe: Imarangatu ojejapo mba'e michĩvagui. 2 jasyporundy ary 1917 -pe - Yvóra osẽ equilibrio-gui operde haguére pe pensamiento Pasión rehegua. 24 jasyporundy ary 1917 -pe: Komunión Jesús rekoháicha. Jesús ojapo hendive. 30 jasyrundy ary 1916 -pe, Jesús ñandereja sãsõme ñande rembipota ha ñande mborayhúpe. Upévagui osẽ. 10 jasypoapy ary 1917 -pe teko marangatu ojejapo mba'e michĩmígui. 2 jasyporundy ary 1917 -pe - Yvóra osẽ equilibrio-gui operde haguére pe pensamiento Pasión rehegua. 24 jasyporundy ary 1917 -pe: Komunión Jesús rekoháicha. Jesús ojapo hendive. 30 jasyrundy ary 1916 -pe, Jesús ñandereja sãsõme ñande rembipota ha ñande mborayhúpe. Upévagui osẽ. 10 jasypoapy ary 1917 -pe: Imarangatu ojejapo mba'e michĩvagui. 2 jasyporundy ary 1917 -pe - Yvóra osẽ equilibrio-gui operde haguére pe pensamiento Pasión rehegua. 24 jasyporundy ary 1917 -pe: Komunión Jesús rekoháicha.

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 12 Aranduka Yvága rehegua - YouTube  Pe korasõ mbo’epy ARANDUKA rehegua. 6 jasypoapy ary 1917 -pe: Pe joaju estrecho oĩva ánga ha Ñandejára apytépe araka'eve noñembyai. 18 de marzo de 1917- Efectos beneficiosos oipytyvõva umi oñembojoajúva Jesús-pe. 28 jasypoapy ary 1917 -pe - Jesús “Rohayhu” rembiapokue. Jesús omaña pe ánga voluntad porãre. 2 jasyrundy ary 1917 -pe - Pe jehasa asy ojepe'ávo Jesúsgui ha'e jehasa asy divino. 12 jasyrundy ary 1917 -pe - Ndaha'éi jehasa asy ombovy'a'ỹva ánga, ha katu ofaltáramo peteĩ mba'e imborayhu Tupãme. 18 de abril de 1917-Oñembojoajúvo Jesús ndive Voluntad Divina-pe, osẽ peteĩ rocío beneficioso opa Creación-pe. 2 jasypokõi ary 1917-pe- Jesús omano meme omano'ỹre. Luisa oparticipa ko Jesús jehasa’asýpe. 10 jasypokõi ary 1917-pe- Ñandejára pytu ome’ẽ tekove ha ñemongu’e opa tekovekuérape. 12 jasypokõi ary 1917- Oduda Jesús Mborayhu ha okyhyje oñemaldeci haguére ombyasy ikorasõ. 16 jasypokõi ary 1917- Umi ventaja ojejuhúva oñembojoajúvo Jesús ndive. Umi “Horas de Pasión” omoĩ acción-pe pe redención. 7 jasyporundy ary 1917 -pe: Jesús ojuhúvo opa mba'e oĩva peteĩ ángape ha'eha imba'e, omboyku ijehe. 14 de junio de 1917- Pe ánga ojedesnudavévo ijehegui, Jesús omondevéta ijehe.

4 jasypoteĩ ary 1917 -pe: Opaite tekove jehasa'asy ohasa ypy Jesús. Oimeraẽva oikóva Voluntad Divina-pe okomparti Jesús rekove eucarística umi tabernáculo-pe. 7 jasypoteĩ ary 1917 -pe - Umi jehasa’asy ha tembiapo yma guare ánga oikóva Voluntad Divina-pe ha’e gueteri ko’áĝagua ha omba’apóva. 18 jasypoteĩ ary 1917 -pe - Pe oikóva Tupã Voluntad-pe oiko Jesús repykue rehe. Ojapo criatura ikatu hağuáicha imborayhu ojuhu peteĩ tape osẽ hağua ipypekuéra. 25 jasypoteĩ ary 1917 -pe: Umi mba'e vaiete oikóva ko'ãga ha'e iñepyrũrãnte. Jesús omopotĩ pe ánga ha’e oadmitiséva ivoluntad-pe. 6 jasyporundy ary 1917 -pe - Pe ánga oikóva Divino Voluntad-pe ovy'a, jepe umi tormenta tuichavéva apytépe. 14 jasyporundy ary 1917 -pe, ko yvy ape ári, Jesús oiko ojehejareiete Itúva Voluntad-pe. Pe diferencia oîva oikove orenunsia Voluntad Divina-pe ha ojeiko Voluntad Divina-pe. 18 jasypoteĩ ary 1917 -pe - Efectos beneficiosos de la constancia en bien. 28 jasypoteĩ ary 1917 -pe - Umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe ha'e kuarahy ohesapéva opa mba'e ha oaseguráva umi orekóva mínimo voluntad porã. 4 jasyporundy ary 1917 -pe: Jesús jehasa'asy ha Ruguy omoirũ pe kuimba'épe omonguera ha osalva haguã chupe. 8 jasyporundy ary 1917 -pe - Redención oñemotenonde ko yvy ape ári umi ohayhúva Jesús rupive. Koʼã hénte oservi yvypóraicha Jesúspe g̃uarã. 15 jasyporundy ary 1917 -pe - Pe ánga ikatu oiko chugui peteĩ anfitrión Jesús-pe g̃uarã. 23 jasyporundy ary 1917 -pe - Peteĩha gesto Jesús ojapova'ekue ojapo jave Comunión omoñepyrũvo Eucaristía. 2 jasypoteĩ ary 1917 -pe - Hesu denuncia. 28 jasypoteĩ ary 1917 -pe - Umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe ha'e kuarahy ohesapéva opa mba'e ha oaseguráva umi orekóva mínimo voluntad porã. 4 jasyporundy ary 1917 -pe - Jesús jehasa'asy ha Ruguy omoirũ pe kuimba'épe omonguera ha osalva haguã chupe. 8 jasyporundy ary 1917 -pe - Redención oñemotenonde ko yvy ape ári umi ohayhúva Jesús rupive. Koʼã hénte oservi yvypóraicha Jesúspe g̃uarã. 15 jasyporundy ary 1917 -pe - Pe ánga ikatu oiko chugui peteĩ anfitrión Jesús-pe g̃uarã. 23 jasyporundy ary 1917 -pe - Peteĩha gesto Jesús ojapova'ekue ojapo jave Comunión omoñepyrũvo Eucaristía. 2 jasypoteĩ ary 1917 -pe - Hesu denuncia. 28 jasypoteĩ ary 1917 -pe - Umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe ha'e kuarahy ohesapéva opa mba'e ha oaseguráva umi orekóva mínimo voluntad porã. 4 jasyporundy ary 1917 -pe - Jesús jehasa'asy ha Ruguy omoirũ pe kuimba'épe omonguera ha osalva haguã chupe. 8 jasyporundy ary 1917 -pe - Redención oñemotenonde ko yvy ape ári umi ohayhúva Jesús rupive. Koʼã hénte oservi yvypóraicha Jesúspe g̃uarã. 15 jasyporundy ary 1917 -pe - Pe ánga ikatu oiko chugui peteĩ anfitrión Jesús-pe g̃uarã. 23 jasyporundy ary 1917 -pe - Peteĩha gesto Jesús ojapova'ekue ojapo jave Comunión omoñepyrũvo Eucaristía. 2 jasypoteĩ ary 1917 -pe - Hesu denuncia. 8 jasyporundy ary 1917 -pe - Redención oñemotenonde ko yvy ape ári umi ohayhúva Jesús rupive. Koʼã hénte oservi yvypóraicha Jesúspe g̃uarã. 15 jasyporundy ary 1917 -pe - Pe ánga ikatu oiko chugui peteĩ anfitrión Jesús-pe g̃uarã. 23 jasyporundy ary 1917 -pe - Peteĩha gesto Jesús ojapova'ekue ojapo jave Comunión omoñepyrũvo Eucaristía. 2 jasypoteĩ ary 1917 -pe - Hesu denuncia. 8 jasyporundy ary 1917 -pe - Redención oñemotenonde ko yvy ape ári umi ohayhúva Jesús rupive. Koʼã hénte oservi yvypóraicha Jesúspe g̃uarã. 15 jasyporundy ary 1917 -pe - Pe ánga ikatu oiko chugui peteĩ anfitrión Jesús-pe g̃uarã. 23 jasyporundy ary 1917 -pe - Peteĩha gesto Jesús ojapova'ekue ojapo jave Comunión omoñepyrũvo Eucaristía. 2 jasypoteĩ ary 1917 -pe - Hesu denuncia.

- 20 o Amenaza de castigo Italia-pe guarã. 20 jasyporundy ary 1917 -pe - Mba'érepa ojekastiga. Jesús ojapoukáta Santidad ojehechauka jey haguã Voluntad Divina-pe. 27 jasyporundy ary 1917 -pe - Santidad en el Voluntad Divina ndoguerekói interes personal ha perdida de tiempo. 6 jasyporundy ary 1917 -pe - Jesús ohayhu añete umi tembiapo ojejapóva ivoluntad-pe añoite. 12 jasyporundy ary 1917 -pe - Umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe oguereko peteĩ magnitud oñembojojáva kuarahy rehe. 28 jasyrundy ary 1917 -pe - Opa mba'e Jesús ojapova'ekue oservi oikuaauka haguã Tekove. Upéicha avei umi oikóvape ĝuarã pe Voluntad Divina-pe. 30 jasyporundy ary 1917 -pe - Jesús ñembyasy ojehayhu haguére hese. 8 jasyporundy ary 1918 -pe, ivaive ohóvo umi mba'e. 31 jasypoapy

- 2 1918 - Oñembojehe'a Jesús ndive ikatu peve ha'e: pe Jesús mba'éva che mba'e. 12 jasyporundy ary 1918 -pe - Mba'érepa umi tupão ojeheja rei ha umi ministro isarambi. 17 jasyporundy ary 1918 -pe - Pe Voluntad Divina haku omosẽ umi imperfección. 4 jasypoapy ary 1918 -pe: Ñepyrũ mbarete porãme ogueru heroísmo ha tuicha marangatu. 16 jasypoapy ary 1918 -pe - Jaiko Tupã Voluntad-pe ha'ete tembi'u ha ao Jesús-pe guarã. 19 jasypoapy ary 1918 -pe, joavy pa'ikuéra apytépe ombohasy Jesúspe. 26 jasypoapy ary 1918 -pe - Káda tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe ojapo umi cualidades divina ha santidad okakuaa haĝua ánga ryepýpe. 27 jasypoapy ary 1918 -pe - Pe ánga oikóva Voluntad Divina-pe okomparti Jesús Vida Eucarística. 8 jasyrundy ary 1918 -pe - Ojoavy oiko haguãnte peteĩ ñe'ẽme Jesús ndive ha oiko haguã hembipota Divino-pe. 12 jasyrundy ary 1918 -pe - Oikuaa mba'éichapa opytu'uva'erã Jesúspe. Pureza intención rehegua. 16 jasyporundy ary 1918 -pe - Jehasa asy oipytyvõ ojejuhu haguã Jesús-pe Abril 1918 - Jesús ojediverti Luisa ndive. 7 jasypokõi ary 1918 -pe - Voluntad Divina oñangareko oipe'ávo ángagui pe yvypóra oĩva ipype oñembojoaju porãve haguã hendive. 20 jasypokõi ary 1918 -pe: Ñandejára ojapo opa mba'e ha oguereko opa mba'e peteĩ acto simple Hembipota rupive. 23 jasypokõi ary 1918 -pe - Umi vuelo ánga rehegua Voluntad Divina-pe. 28 jasypokõi ary 1918 -pe - Jesús ohayhu Luisa-pe peteĩ mborayhu envidioso reheve. Pe Mamá celestial oheka ombopy’aguapy Jesúspe ani haĝua okastiga kuimba’ekuérape. 4 jasyporundy ary 1918 -pe - Tekotevẽ oñemyatyrõ. 12 jasyporundy ary 1918 -pe: Jesús oñongatu umi tekove ojaho'ívo iYvypóra reko reheve. Péro haʼekuéra oñemoĩ okápe, ojekutu chupekuéra. 14 de junio de 1918 Jesús oipota pe ánga ohechauka pe Mborayhu ohupytýva chugui ikatu hag̃uáicha ótro avei ohayhu chupe. 20 jasyporundy ary 1918 -pe: Jesús ojapo pa'i rembiapo umi oikóvape itestaméntope. 2 jasypoteĩ ary 1918 -pe: ánga oñeme'ẽvo Jesúspe, Jesús oñeme'ẽ ángape. 9 jasypoteĩ ary 1918 -pe - Pe ánga oikóvape guarã Voluntad Divina-pe, opa mba'e oñemoambue mborayhúpe. 12 jasypoteĩ ary 1918 -pe - Jesús pasión yvakuéra. 16 jasypoteĩ ary 1918 -pe - Pe ánga ojaposéva iporãva opavavépe oikova'erã Voluntad Divina-pe. 1 de agosto de 1918 – Pe ánga ojepy’apy jave oñeñandu ro’ysã, seco ha distraído ojoajúvo Jesús ndive, ijehasa’asy okonsola Jesúspe. 7 jasyporundy ary 1918 -pe - Pe ánga oguerohorývape, Jesús omotenonde pe inmolación ohasava'ekue Kurusu ári. 12 jasyporundy ary 1918 -pe - Jesús oipota Luisa oñeme'ẽnte ivoluntad Divina-pe. Mba'érepa Jesús oipota Luisa okaru. 19 jasyporundy ary 1918 -pe - Jesús ombyasy umi pa'i ñemoñare.

25 jasypoteĩ ary 1918 -pe - Pe castigo hérava “gripe española”. Ñandejára omboguepáta haimete opa ko generación aña ko yvy ape ári .

3 jasyporundy ary 1918 -pe - Justicia Divina ojeequilibra. Ñemano oreklama heta víctima opáichagua plaga rupive. 14 jasyporundy ary 1918 -pe: Tupã rupive añoite yvypóra ikatu ohupyty py'aguapy añetegua ha ipukúva. 16 jasyporundy ary 1918 -pe opa pe “ñorairõ guasu”. Jesús oñeʼẽ hína umi tetã oñorairõvare ha mbaʼépa oikóta amo ipahápe. 24 jasyporundy ary 1918 -pe: Jesús ombosako'i umi tekove oguerohory hag̃ua chupe hekopete Eucaristía-pe omoĩvo Hekove pukukue peteĩteĩva Ejército-pe. 7 jasyporundy ary 1918 -pe: Oikove Voluntad Divina-pe omoinge ka'irãime Jesúspe ánga ha ánga Jesúspe.

15 jasyporundy ary 1918 -pe: Ojoavy peteĩ ojepy'apýva imarangatu ha peteĩ omoĩva opaite imbarete omyatyrõ ha osalva haguã ánga. 16 jasyporundy ary 1918 -pe - Umi humillaciones ha'e umi fisuras oikehápe Tesape divina. 29 jasyporundy ary 1918 -pe - Jaheja pe Voluntad Divina ha'e jaheja pe Tesape. 4 de diciembre de 1918 “Che Pasión aja, ahasa’asyse ka’irãime amosãso haĝua umi criatura pecado ka’irãigui”. 10 jasyporundy ary 1918 -pe - Efectos beneficiosos umi ñembo'e umi ánga íntima Jesús ndive 25 de diciembre ary 1918 - Jesús omoheñói jey hekove Luisa-pe. 27 jasyrundy ary 1918 -pe: Jesús ñe'ẽ ha'ete kuarahy. Luisa ohai va’erã umíva opavave iporã haguã. 2 jasypoapy ary 1919 -pe: Ipasión aja, opa mba'e okirirĩ Jesúspe.Angakuérape, opa mba'e okirirĩva'erã peteĩcha. 4 jasypoapy ary 1919- Luisa jehasa asy hi'a Jesús jehasa asy. 8 jasypoapy 1919 Opa mba’e oikéva Divino Voluntad-pe oiko chugui tuichaiterei, opave’ỹva, opa’ỹva. 25 jasypoapy ary 1919 -pe - Luisa ha'ete ambue Yvypóra Jesúspe g̃uarã. Pe oikóva Voluntad Divina-pe oreko pe llave ohejáva chupe oguenohẽ Ñandejáragui. 27 jasypoapy ary 1919 -pe - Opaite che Korasõ herida apytépe oĩ mbohapy hasy ohasáva opa ambuekuéragui oñondive. 29 jasyporundy ary 1919 -pe – The Credo - Umi mbohapy época tuichavéva ha umi mbohapy ñembopyahu tuichavéva ko yvy ape ári. 4 jasyporundy ary 1919 -pe - Pe Pasión hyepypegua pe Divinidad ojapova'ekue Jesús Yvypóra ohasa asy hekove yvy ape ári pukukue. 6 jasyporundy ary 1919 -pe - Mba'éichapa pe ánga ikatu oikuave'ẽ Ejércitos Jesús-pe. 9 jasyporundy ary 1919 -pe - Misiones especiales oñekonfiáva Sy Yvagagua, Luisa ha ambue ángakuérape. 10 jasyporundy ary 1919 -pe - Jesús ojerure Luisa-pe ambue “sí” ikatu haguã ogueraha chupe peteĩ escenario pyahúpe. 13 jasyporundy ary 1919 -pe - Jesús ojerure Luisa-pe okumpli haguã tembiapo ha'e ojapova'ekue Voluntad Divina-pe. 20 jasyporundy ary 1919 -pe - Opa mba'e ojejapóva ha'e peteĩ canal de gracias ha mborayhu Apohare ha tekove apytépe. Luisa oñehenói ome’ẽ haĝua homenaje Ñandejárape opavave rérape.

24 jasypokõi ary 1919 -pe: Yvypóra ha'e Tembiecharã rembiapokue. 27 jasyporundy ary 1919 -pe - Voluntad Divina-pe, Mborayhu divino ndojuhúi mba'eveichagua obstáculo. 3 jasypoapy ary 1919 -pe - Umi tekove oikóva Voluntad Divina-pe oĩ peteĩ Edén divino-pe. 6 jasypoapy ary 1919 -pe - Umi paso ojejapova'erã jaju haguã jaiko Voluntad Divina-pe. 9 jasypoapy ary 1919 -pe - Voluntad Divina ha'eva'erã ánga mbyte ha ñemongaru. 12 jasypoapy ary 1919 -pe: Yvy ape ha'e pe ánga ra'anga ndoikóiva Voluntad Divina-pe. 14 jasypoapy ary 1919 -pe - Ñembo'e ojejapóva Voluntad Divina-pe. Luisa oparticipa umi jehasa’asy ohupytyva’ekue Jesús Humanidad iDivinidad-gui. 18 jasypoapy ary 1919 -pe: Jesús jehasa'asy oiko jave encarnación jave. Luisa okomparti ko’ã Jesús jehasa’asy. 20 jasypoapy ary 1919 -pe - Umi jehasa'asy ha ñemano omoĩva Jesús rehe pe Divinidad ndaha'éikuri intención añónte, ha katu añetegua. Luisa oparticipa ko’ã Jesús jehasa’asýpe. 22 jasypoapy ary 1919 -pe: Opaite mba'e ojejapova'ekue osẽ peteĩ Ñandejára fiat-gui. Ojapórõ guare yvypórape, Ñandejára ojapo heta mbaʼe, ndahaʼéi umi ótro Creación reheguágui. 7 jasyrundy ary 1919 -pe - Luisa ome'ẽ Ñandejárape reparación ha gloria opavave rérape. Umi sarambi oĩva ko mundo-pe ha Tupaópe ha’e itendotakuéra ojapova’ekue. 15 jasyrundy ary 1919 -pe – Ñandejára ojapo raẽ umi mba'e michĩvéva, oñembosako'ívo tuichavévape g̃uarã. Jesús Resurrección ha’e peteĩ Reinado de la Voluntad Divina ra’anga. 19 jasyrundy ary 1919 -pe- Jesús Yvypóra Marangatu omoĩjey joaju Apohare ha tekovekuéra apytépe. 4 jasypokõi ary 1919 -pe: Jesús omopyenda imburuvicha guasu apyka ko yvy ape ári umi oikóva hembipota ángape. 8 jasypokõi ary 1919 -pe - Jesús ohasa asy iPasión hyepýpe iDivinidad-gui ha okápe yvypóragui oexpia haĝua yvypóra angaipa hyepy ha okáguio. 10 jasypokõi 1919. Che Voluntad oĩ aja pe criatura-pe, pe vida divina oĩ avei upépe. 16 jasypokõi 1919- Kuarahyicha, peteĩteĩ tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe oñembohetave opavave iporã haguã. 22 jasypokõi ary 1919 -pe – Pe época ojeikohápe Voluntad Divina-pe, umi criatura oprocuráta Ñandejára gloria opaite Creación rérape. 24 jasypokõi ary 1919 -pe - Mba'érepa ojepe'a Luisa-gui Jesús renondégui. 4 jasyporundy ary 1919 -pe - Oñemohu'ã haguã Redención, Jesús oaguanta va'erã injusticia, traición ha ñembohory kuimba'ekuéragui. 16 jasyporundy ary 1919 -pe - Ndaipóri imarangatúva kurusu’ỹre, ndaipóri tekoporã jehasa’asy’ỹre. 27 jasyporundy ary 1919 -pe - Umi mba'eporã osẽva tekovekuéra korasõgui ojoaju porã umi osẽva Jesús Korasõgui ndive. 11 jasypoteĩ ary 1919 -pe: Yvága ñane ánga. 6 jasyporundy ary 1919 -pe: ánga ojeheja rei Tupãme. Valor umi acto ojejapóva Voluntad Divina-pe.

3 jasypoteĩ ary 1919 -pe - Oikuaávo mba'éichapa oñembojoaju Jesús-pe ikatu haguã ojapo opaite ñemyatyrõ oñeikotevẽva. 13 jasypoteĩ ary 1919 -pe: Pe ánga omano va'erã hekove tee rehe ikatu hag̃uáicha oiko Jesús rekove voi. 26 jasypoteĩ ary 1919 -pe - Mba'épa ogueraha pe víctima. 8 jasyporundy ary 1919 -pe - Yva jerovia Jesús rehe. 15 jasyporundy ary 1919 -pe - Tekove Voluntad Divina-pe oasegura ánga. 3 jasyporundy ary 1919 -pe - Luisa jehasa'asy omoheñói jey umi Jesús Yvypóra Marangatuvéva ohasava'ekue víctima ramo.

6 jasyporundy ary 1919 -pe - Pe Voluntad Divina-pe, pe ánga ikatu ome'ẽ Ñandejárape pe mborayhu umi reprobado ombotovéva chupe. Ñandejára ojapo yvypórape sãsõme ikatu haguã ojapo oimeraẽ mba’e porã ha’e oipotáva. 15 jasyrundy ary 1919 -pe - Voluntad Divina ha'e opa mba'e porã ykua. 26 jasyporundy ary 1919 -pe: Tekove Voluntad Divina-pe ha'e peteĩ sacramento ohasáva opaite sacramento institucional oñondive. 1 jasyporundy ary 1920 -pe - Opaite tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe oñemoambue peteĩ Anfitrión eterna-pe. 9 jasypoapy ary 1920 -pe: Opa mba'e apopyre ohechauka Tupã Mborayhu tekovekuéra rehe. 15 jasyporundy ary 1920 -pe - Ohayhuséva, omyatyrõséva ha oñemyengoviaséva opavave rehe, oikova'erã Voluntad Divina-pe. 24 jasyporundy ary 1920 -pe: Ñandejára ojapo yvypórape oguereko hag̃ua hendive. 14 jasypoapy ary 1920 -pe: Mborayhu martirio ohasa opaite ambue martirio oñondive. 19 jasypoapy ary 1920 -pe - Jaiko pe Voluntad Divina-pe, ha’e jaiko haĝua ñande rekove’ỹre ha ñamomba’e opa tekove. 23 jasypoapy ary 1920 -pe - Luisa oipotaiterei oñeñomi yvypóra resa'ỹigui, ha katu Jesús oipota chupe peteĩ lámparaicha ilámpara ári 3 jasyporundy ary 1920 - Ñandejára rembipota omoheñóivo yvypórape ha'e: mbeguekatúpe, omoheñói Tekove marangatu ipype ogueru haĝua chupe upérõ umi vy’a Yvágapeguápe.

15 jasyrundy ary 1920 -pe - Ánga mborayhu ha'e pe omoñepyrũva Jesús ha Luisa jehasa'asy. 1 jasypokõi ary 1920 -pe - Tekove Voluntad Divina-pe ogueru gloria permanente Ñandejárape. 8 jasypokõi ary 1920 -pe - Pe oikóva Voluntad Divina yvatekuépe ogueraha va’erã umi jehasa’asy umi “oikovéva iguýpe”.

15 jasypokõi ary 1920 -pe - Voluntad Divina ojapo pe crucifixión completa ánga ryepýpe. 24 jasypokõi ary 1920 -pe - Umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe ha'e defensor del trono divino, ndaha'éi ko'ãgaguápe añónte, sino opa peve umi época. 28 jasypokõi ary 1920 -pe - Pe ánga oikóva Voluntad Divina-pe oñekonsagra Jesús ndive peteĩteĩ Ejército-pe. Umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe osupera opa ambuéva. 2 jasyporundy ary 1920 -pe – Jesús-icha, Luisa oñandu mba’asy yvypóra ojeipe’ávo Divinidad-gui. 10 jasyrundy ary 1920 -pe - Jesús Yvypóra rekoicha, ánga oikova'erã Yvága ha yvy mbytépe. 22 jasyrundy ary 1920 -pe - Hesu Yvypóra reko marangatu ndoguerekói mba'eve. 2 jasypoteĩ ary 1920 -pe - Pe privación compañía de criaturas ojapo Jesús-pe peteĩ martirio Mborayhu rehegua. 21 jasypoteĩ ary 1920 -pe - Ojesella ipype umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe. 25 jasypoteĩ ary 1920 -pe - Añetegua ha'e Tesape. 12 de octubre de 1920 - Pe oikóva Voluntad Divina-pe ohupyty ipytyvõ Jesús-gui añoite Ha katu ome'ẽ ipytyvõ ambue tapichápe. 15 jasyporundy ary 1920 -pe - Opa tembiapo porã ojejapóva Jesús rehehápe ha'e peteĩ kadéna ojokóva ánga Jesús rehe. 28 jasyporundy ary 1920 -pe: Jesús ome'ẽséramo, oñepyrũ ojerure. Umi efecto orekóva pe vendisión Jesús omeʼẽvaʼekue Maríape. 18 jasyrundy ary 1920 -pe: Aguyje oñeme'ẽva Jesús-pe opa mba'e ojapova'ekuére Tupãsy Santísimo-pe. 22 jasyporundy ary 1920 -pe - Pe Poder Creativo ojejuhu Voluntad Divina-pe. Umi omanóva ome’ẽva tekove. 25 jasyrundy ary 1920 -pe - Sy Yvagagua omoañete Luisa-pe opaite hekohápe. Pe situasión orekóva Jesús onase ramóva pe itakua Belénpe, ndahaʼéi vaʼekue pe situasión orekóvagui pe Eucaristíape. 5 jasypoapy ary 1921-pe- Oikove Voluntad Divina-pe ha’e oñembojoajúvo peteĩva rekove Jesús rekove ndive. 7 jasyporundy ary 1921 -pe - Jesús pukavy ombopochýva umi mitã ypykue Voluntad Divina-gui. 10 jasypoapy ary 1921 -pe - Tupãsy Santísima “fiat”. Jesús oipota mokõiha “fiat”, Luisa mba’éva. 17 jasyporundy ary 1921 -pe: Umi mbohapy fiat: Fiat de la Creación, Tupãsy fiat ojoajúva Redención rehe ha Luisa fiat ojoajúva Reinado de la Voluntad Divina rehe. Luisa mba'e. 17 jasyporundy ary 1921 -pe: Umi mbohapy fiat: Fiat de la Creación, Tupãsy fiat ojoajúva Redención rehe ha Luisa fiat ojoajúva Reinado de la Voluntad Divina rehe. Luisa mba'e. 17 jasyporundy ary 1921 -pe: Umi mbohapy fiat: Fiat de la Creación, Tupãsy fiat ojoajúva Redención rehe ha Luisa fiat ojoajúva Reinado de la Voluntad Divina rehe.

24 jasyporundy ary 1921 -pe: Mbohapyha Fiat omohu'ãta umi Fiat de Creación y Redención. 2 jasyporundy ary 1921 -pe: Umi mbohapy Fiat oguereko peteĩchagua valor ha peteĩchagua pu'aka. 8 jasyporundy ary 1921 -pe: Yvóra omosẽse aja chupe yvy ape ári, Jesús ombosako'i peteĩ Mborayhu ára, mbohapyha Fiat. 16 jasyporundy ary 1921 -pe - Ojeike haguã Voluntad Divina-pe, suficiente ojeipota. 22 jasyporundy ary 1921 -pe - Mbohapyha Fiat omboguejýta hetaiterei grásia umi tekove rehe, haimete ojevýta hikuái iñemohenda ypykuépe. 2 jasypoapy ary 1921 -pe – Jesús omoambue oha'arõva Luisa-gui oñembosako'ívo pe época de su Voluntad rehe. 8 jasypoapy ary 1921- Imborayhu rupive, Tupãsy ogueru Ñe’ẽ oñembohete haguã isy ryepýpe. Imborayhu rupive ha oñembojoajúvo Voluntad Divina-pe, Luisa ogueru Voluntad Divina oñemopyenda haguã ipype. 12 jasypoapy ary 1921 -pe - Jesús ha'e pe trigo oikova'ekue tembi'úgui ha Luisa pe paja omonde ha oñangarekóva ko trigo rehe. 17 jasypoapy ary 1921 -pe - Jesús ombohasa Luisa-pe pe tembiapo ojapova'ekuégui iYvypóra ko yvy ape ári, pe tembiapo ojapova'ekue ivoluntad ojoajúvo iYvypóra ndive. 23 jasypoapy ary 1921 -pe - Pe Voluntad Divina ojapo pe ánga michĩ. Luisa ha’e pe michĩvéva opavave apytépe. 2 jasyrundy ary 1921 -pe - Pe ánga omba'apóva Voluntad Divina-pe ohupyty opavavépe g̃uarã ha ome'ẽ opavavépe. 23 jasyrundy ary 1921 -pe - Ñandejára ohecháta tekovekuéra rembiapo umi ánga oikóva hembipota rupive. 26 jasyrundy ary 1921 -pe - ñorairõ pe Voluntad Divina omotenondétava umi tekove rehe. 23 jasypoapy ary 1921 -pe - Pe Voluntad Divina ojapo pe ánga michĩ. Luisa ha’e pe michĩvéva opavave apytépe. 2 jasyrundy ary 1921 -pe - Pe ánga omba'apóva Voluntad Divina-pe ohupyty opavavépe g̃uarã ha ome'ẽ opavavépe. 23 jasyrundy ary 1921 -pe - Ñandejára ohecháta tekovekuéra rembiapo umi ánga oikóva hembipota rupive. 26 jasyrundy ary 1921 -pe - ñorairõ pe Voluntad Divina omotenondétava umi tekove rehe. 23 jasypoapy ary 1921 -pe - Pe Voluntad Divina ojapo pe ánga michĩ. Luisa ha’e pe michĩvéva opavave apytépe. 2 jasyrundy ary 1921 -pe - Pe ánga omba'apóva Voluntad Divina-pe ohupyty opavavépe g̃uarã ha ome'ẽ opavavépe. 23 jasyrundy ary 1921 -pe - Ñandejára ohecháta tekovekuéra rembiapo umi ánga oikóva hembipota rupive. 26 jasyrundy ary 1921 -pe - ñorairõ pe Voluntad Divina omotenondétava umi tekove rehe. 

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 13 . Jesucristo ointerveni itupao ryepýpe oinfundi haĝua Luisa ánga pe Tercer FIAT de su Voluntad Divina reheve!

1 jasypokõi ary 1921 -pe: Yvypóra rembipota omoheñói joavy Apohare ha tekove apytépe. Umi oikóvape ĝuarã pe Voluntad Divina-pe, opa mba’e ha’e armonía. 21 jasypokõi ary 1921-pe Jesús ojuhu pytu’u umi oikóvape hembipota-pe. 2 de junio ary 1921- Ko'ã Luisa kuatiahaipyrépe, opa mba'e ha'e doctrina Jesús rehegua. Oúvo ko yvy ape ári, apenas oñe’ẽ pe Voluntad Divina rehe, ombosako’iva’erãgui raẽ umi criatura ko’ã mbo’epyrã ha orreserva ijehe pe tembiapo ome’ẽ haĝua chupekuéra Luisa rupive12 jasyrundy ary 1921 -pe: Tekopy tee ojehechakuaa'ỹvape, Tupã ndaha'éi oheka hembiapokue añónte ha katu hekove tee. Ha’e ojuhu pe ánga oikóvape ivoluntad Divina-pe añoite. Luisa misión rehegua. 20 de junio ary 1921-pe- Jesús oñangarekose pe don de su Voluntad oñeme'ẽva criatura-kuérape. Pe oikóva Voluntad Divina-pe, kuarahyicha, ha’eva’erã opa mba’e mbyte ha tesape. 28 de junio de 1921 Pe Reino de la Voluntad Divina ha’e peteĩ rréino añetegua. Umi ánga oikóva Voluntad Divina-pe, Jesús ndive, ome’ẽ tekove opa tekovépe ha ohupyty chugui mborayhu ha gloria. 14 jasypoteĩ ary 1921-pe- Pe ánga oikóva Voluntad Divina-pe ojehechauka kuarahy’ãme ha ohechauka opaite iperfección divina. 20 jasypoteĩ ary 1921 -pe - Pe Voluntad Divina ojehechauka y rupive, pe elemento oñeikotevẽvéva tekovépe g̃uarã ko yvy ape ári. 26 jasypoteĩ ary 1921 -pe: Kuarahy ha'e Majestad divina símbolo ha y pe Divina Voluntad rechaukaha. Pe Voluntad divina ha’e pe Reina ha opa mba’e ánga. Pe tekove ikatu oiko kuarahy’ỹre ha katu ndaha’éi y’ỹre9 jasyporundy ary 1921-pe- Ánga rembiapo tuichaiterei Voluntad Divina-pe. Hembiapokuéra ombojoaju opa tekove ha Apohare voi. 13 de agosto de 1921 Pe Voluntad Divina ogueraha ipype Vy’a ha Vy’apavẽ. Pe ánga opytáva upépe omoheñói “ta’ýra” hemiandu, iñe’ẽ, hembiapo ha mborayhu rembiapo rupive. Oproduci vy’a, gloria ha vy’apavẽ Yvágape, ha oñotỹ grásia pyahu ko yvy ape ári . 20 de agosto de 1921 Jesús odefende ha oñangareko envidióso umi oikóvape itestaméntope. Peteĩteĩ hembiapokuéragui oiko Tekove divino. Ha’ekuéra ha’e pe Creación pyahu, opa’ỹva, opa’ỹva, divina. 25 jasyporundy ary 1921 -pe - Tuicha mba'e ojejapo haguã Voluntad Divina-pe ha ojeheja oñembohysýi ipype. Pe valor orekóva peteĩteĩ umi mba’ekuaa pyahu Voluntad Divina rehegua. 2 de septiembre de 1921 Jesús omotenonde pe ánga mbeguekatúpe ikatu hag̃uáicha oreko pe Rréino, upéicha oiko chugui rréina. Oñohẽ ipype beneficio pyahu ha mba’ekuaa pyahu, según pe fidelidad ome’ẽva chupe pe ánga. 6 jasypoteĩ ary 1921 -pe - Luisa omoheñói jey Jesús Yvypóra Marangatuvéva ohupytyva'ekue Voluntad Divina-pe. Káda añetegua pyahu oñeaprendéva ogueru peteĩ joaju tuichavéva Jesús ndive ha peteĩ erénsia pyahu oñeme’ẽva. 14 jasypoteĩ ary 1921 -pe - Ombohetavévo hembiapokuéra Voluntad Divina-pe, pe ánga oñemotenonde Jesús Yvypóra rekove oñemotenonde haguéicha: edad-pe, arandu ha grásia-pe. Pe santidad Voluntad Divina-pe iñambue pe virtud jepokuaa-gui. 23. Ñe’ẽpoty ha purahéi

16 jasypoteĩ ary 1921 -pe: Herodes oñembohory Jesús rehe. Umi tekove ombopyahu Jesús ñembyasy. Jesús Yvypóra reko, Hembiapokuéra reheve ojejapóva Hembipota-pe, ombosako’i pe tenda ñande rembiaporãme ĝuarã iTembipota-pe. 21 jasypoteĩ ary 1921 -pe - Tuichaiterei ñembyasy ohasáva Jesús imembykuéra ombotovégui umi beneficio orekóva. Revolución partido-kuéra apytépe ha Tupao rehe. Jesús Caifás renondépe: opa mba’e hasýva ha opa mba’eporã ojapo peteĩ ára hesakãva. 28 jasypoteĩ ary 1921 -pe - Jesús ha'e tesape. Opa mba’e oúva chugui ha’e tesape ome’ẽva tekove umi tekovekuérape. Péro pe pekádo ombojere umi mbaʼe pytũmbýpe. Pe diferencia oĩva pe santidad Voluntad Divina-pe ha umi virtud-pe: peteĩha ha’ete pira rekove yguasúpe ha mokõiha ojogua umi guyra yvy ári.

6 jasyporundy ary 1921 -pe - Pe angaipa reko omboguejy yvypóra ha opaite mba'e oguerekóva peteĩ iñypytũ ha omanóvape, ha pe grásia reko katu omopu'ã chupe peteĩ punto tesape ha iporãva divina-pe. 9 jasyporundy ary 1921 -pe – Okaru paha jave, Jesús ome’ẽ Luisa-pe pe tenda oñemomba’eguasúva, Juan ha hendive. Ha’e oñeme’ẽ opavavépe tembi’u ramo pe ovecha ra’ãnga guýpe, oipotágui opa mba’e oñekonverti ñandehegui tembi’u mborayhúpe hese. Ñane voluntad ha’e responsable opa mba’e jajapóvare. 13 jasyporundy ary 1921 -pe - Peteĩteĩ Jesús ñe'ẽ, jahupyty ramo, ñaasimiláramo ha jajepy'amongeta hese, ojapo ñane korasõme peteĩ y oikovéva ykua osẽva tekove opave'ỹvape, ombogue haguã ñande y'uhéi ha ambuekuéra mba'e.


16 jasyporundy ary 1921 -pe - Mayma tekove heñói jey Jesús Yvypóra Imarangatuvéva rupive, oñekonsepáma hendive iEncarnación-pe ha oñeme'ẽkuri upe momento ome'ẽvo hekove Kurusu ári . 18 jasyporundy ary 1921 -pe - Umi ojepy'apývape g̃uarã, pyhare. Peteĩ ipy'aguapývape guarã, ára. Pe jepy’apy ha’e peteĩ noñeme’ẽiha Jesúspe. 21 jasyporundy ary 1921 -pe - Jajepy'amongeta Jesús jehasa'asy rehe ome'ẽ heta mba'e porã. Opa umi pohã yvypóra rekovai rehegua ojejuhu upépe. Peteĩva oĩse peve pe Voluntad Divina-pe ha ojaposéva chugui hekove tee, peteĩ ohupyty umi atributo divino Ñandejára mba’éva . 23 jasyporundy ary 1921 -pe: Opaite marangatu osẽ Jesús Yvypóra Imarangatuvévagui Ipasión Marangatu rupive. Péicha Jesús ogueru Luisa-pe ivoluntad Divina-pe. Ha nda’aréi oñepyrũ oipe’a umi canal ko’ã añetegua rehegua ambue tapicha oikuaauka haĝua. 27 jasyporundy ary 1921 -pe: Jesús ojapo ypy Luisa-pe oikove haĝua iYvypóra imarangatuvévape ojuhuhápe opa mba'e vy'apavẽ. Upéi ombosako’i chupe ha’e haĝua peteĩ tete chupe ĝuarã. Péicha ojapo Isy celestial rehe. Pe Voluntad Divina ha’ese pe criatura-pe ĝuarã pe ánga ha’éva pe tete-pe ĝuarã. 29 jasyporundy ary 1921 -pe: Jesús oñemboty ha ha'eño peteĩ ka'irãime iñypytũvape. Pe significado mbohapy aravo oha’arõva ko’ẽmbotávo, Luisa compañía-pe. Iñemoinge ka'irãime tabernáculo-pe. Pe michĩmi Jesús rehe. 4 jasypoteĩ ary 1921 -pe: Tembiapo ojevyva'erã Ijapohare rendápe ha opytu'uva'erã Ijyképe. Ha’e omantene opa ha’évape innumerable vínculo hendive. Oñehenói chupe santidad-pe Voluntad Divina-pe. 8 jasyporundy ary 1921 -pe: Yvypóra voluntad ohechaukáramo pe Voluntad Divina ha oiko chugui tesape, Jesús voi ogueraha ikatu hag̃uáicha ojere Yvága ha yvy ape ári. Jaiko haĝua pe Voluntad Divina-pe ha’e ñambohetave Jesús Rekove ha ñame’ẽ chupe gloria divina opa mba’ére. 12 jasypoteĩ ary 1921 -pe - Umi mba'e marangatu rehegua ikatu ojehechauka opaichagua mba'e ojejapóva rupive. Pe tekove marangatu oĩva pe Voluntad Divina-pe oñembojegua kuarahy rupive 8 jasyporundy ary 1921 -pe: Yvypóra voluntad ohechaukáramo pe Voluntad Divina ha oiko chugui tesape, Jesús voi ogueraha ikatu hag̃uáicha ojere Yvága ha yvy ape ári. Jaiko haĝua pe Voluntad Divina-pe ha’e ñambohetave Jesús Rekove ha ñame’ẽ chupe gloria divina opa mba’ére. 12 jasypoteĩ ary 1921 -pe - Umi mba'e marangatu rehegua ikatu ojehechauka opaichagua mba'e ojejapóva rupive. Pe tekove marangatu oĩva pe Voluntad Divina-pe oñembojegua kuarahy rupive 8 jasyporundy ary 1921 -pe: Yvypóra voluntad ohechaukáramo pe Voluntad Divina ha oiko chugui tesape, Jesús voi ogueraha ikatu hag̃uáicha ojere Yvága ha yvy ape ári. Jaiko haĝua pe Voluntad Divina-pe ha’e ñambohetave Jesús Rekove ha ñame’ẽ chupe gloria divina opa mba’ére. 12 jasyporundy ary 1921 -pe: Umi mba'e marangatu rehegua ikatu ojehechauka opaichagua mba'e ojejapóva rupive. Pe tekove marangatu oĩva pe Voluntad Divina-pe oñembojegua kuarahy rupive16 jasyporundy ary 1921 -pe – Jesús oñeñapytĩ kadena-pe iPasión aja omosãso hag̃ua yvypórape angaipa jejopy ha kadénagui . 19 jasypoteĩ ary 1921 -pe: Oĩ aja Agonía Getsemaní-pe, Jesús oguereko Isy imarangatuvéva pytyvõ ha avei Luisa pytyvõ. Ñañemosãso haguã pe añeteguágui, tekotevẽ jaipota ha jajapo he’iháicha. Pe añetegua ningo isencilloiterei . 22 jasyporundy ary 1921 -pe - Umi tembiapo ojejapóva Tupã Voluntad-pe ha'e ára tesape rehegua Jesús-pe g̃uarã. Perversidad hovamokõiva rehegua. 26 jasyporundy ary 1921 -pe - Pe proyecto divino ohechava'ekue mokõi pytyvõ Jesús-pe g̃uarã: pe Sy yvagapegua ha pe mitãkuña'i Voluntad Divina rehegua. Ñandejára ocentraliza Jesús Humanidad Marangatuvévape pe Creación diseño, María-pe umi Redención yva ha, Luisa-pe, pe diseño hembipota gloria rehegua. Ha’e pe milagro tuichavéva, ijyvatevéva pe Eucaristía imarangatuvévagui jepe . 28 jasyporundy ary 1921-pe – Pe ánga oikóva pe Mar de luz del Divino Voluntad-pe oiko peteĩ barco de luz-icha, umi movimiento-pe, akóinte opytáva firme inmutabilidad divina-pe. 3 jasyrundy ary 1921 -pe - Ojehu haguéicha Redención rehe, heta ñembosako'i oñeikotevẽ ou haguã Reino del Voluntad Divina ángakuérape. Umi santidad michĩva oñembosako’i santidad-rã pe Divina Voluntad-pe ha’éva enteramente divina. 5 jasyrundy ary 1921 -pe - Pe, iñemomirĩ japúgui, ombotovéva Ñandejára jopói, ha'e peteĩ ingrato. Imenda místico-pe ( ojapo 32 áño ), Luisa-pe oñeme’ẽkuri pe don del Voluntad Divina. Jesús oheja duda ha dificultad Luisa-pe oipytyvõ haĝua chupe hape ha avei ombohovái haĝua ambue tapichápe oha’arõvo . 10 jasyrundy ary 1921 -pe - Creatividad ha fructividad inestimable umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe. 15 jasyporundy ary 1921 -pe – Ñañembohysýivo pe Voluntad Divina-pe ha’e jajevy peteĩha ha eterno orden -pe . 18 jasyporundy ary 1921 -pe: Apañuãi omoypytũ py'aguapy. Py’aguapy ha’e pe ánga primavera. Py’aguapy ha’e tesape. Ogueru dominación ijehe ha ambuekuéra ári. Jesús ningo pyʼaguapy añete. 22 jasyrundy ary 1921 -pe - Mba'e motivo yvypóra ojapova'ekue ohechauka mba'épa ha'e. Che Voluntad ha’e pe tuichavéva opa mba’eporã apytégui. 23 jasyrundy ary 1921 -pe - Oiko rupi Voluntad Divina-pe añoite pe ánga ome'ẽ chupe posibilidad oactuávo sãsõme ipype. Umi mbaʼe porã Jesús ojapo vaʼekue oke aja. Py'aguapy añetegua . 25 jasyporundy ary 1921 -pe - Pe ingratitud frígida Jesús ojuhúva heñói jave. Hembipota tee ha umi oguerekóva añoite ikatu ome’ẽ chupe opa mba’e. Isy rire, pe primera persona Jesús ohenóiva’ekue onase jave ha’e Luisa. Luisa-pe heñóikuri ambue imembykuéra itestaméntogui. 27 jasyporundy ary 1921 -pe – Peteĩ ánga oike jave Voluntad Divina-pe, ojehechauka ijeheguiete Divinidad-pe ha ohupyty umi rasgo orekóva. Upéicha opa mba’e oĩva ipype ha’e pe Divinidad ñeñohẽnte Jesús rupive. 28 jasyrundy ary 1921 -pe - Luisa jepy'apy ndaipórigui pytyvõ peteĩ pa'ígui. Jesús oĩ dispuésto osuspende haĝua chupe víctima-gui, omboyke rangue pe saserdótepe. Jesús oĩma voi ojapo hag̃ua Luisa oipotáva. Luisa oiko tuicha kyhyje reheve ndojapói haguére Jesús Voluntad . 3 jasypoapy ary 1922 -pe - Pe ánga oikovéva Voluntad Divina-pe omoĩjey opaite joaju orekóva Ñandejára ndive ha avei umi mba'e ojejapova'ekue ndive. 5 jasyporundy ary 1922 -pe - Jesús oĩ dispuesto ojapo haguã pe milagro omantene haguã Luisa oikovéva, pa'i'ỹre omosãso chupe ára ha ára estado de muerte-gui. Ha katu oñandu tekotevẽha omosãso chupe ipy’aro vaietégui ojokóva chupe vy’apavẽ. 11 jasyporundy ary 1922 -pe - Umi ánga oikóva Voluntad Divina-pe oĩ Cuerpo Místico-pe ipireicha, oguerúva opavave miembro-pe tekove oñemongu'éva capilar-pe ha ome'ẽva peteĩteĩme peteĩ okakuaa porãite iforma ha iporãitévape. 14 jasyporundy ary 1922 -pe: Trinidad Marangatuvéva, tekove ojeikekuaa'ỹva ha tata ho'úva, omondo ijyvytu opavave ári. Jesús ndive, Luisa opresenta Trinidad-pe opavave homenaje. 17 jasypoapy ary 1922 -pe: Jesús ha'e pe Iporãva. Ñane rembiapo ojejapova’erã hese añoite, yvypóra motivo’ỹre. Jesús omeʼẽ chupekuéra tekove. 20 jasypoapy ary 1922 -pe: Jesús oiporavo umi oikova'erãva hembipota-pe umi ipy'aroryvéva apytépe. Oñepyrũ porã hag̃ua hese, pe ánga hesarái vaʼerã umi ijaogui ha ohapy25 jasypoapy 1922 Yvágape, oĩ tuicha abundancia gloria, vy’apavẽ ha vy’apavẽ opa umi añetegua oñemoaranduva’ekuére ko yvy ape ári. Pe ánga oipe’ava’erã hokẽ pe Voluntad Divina-pe. 28 jasyporundy ary 1922 -pe – Jesús Yvypóra Imarangatuvéva oipe’a yvypórape Voluntad Divina rokẽ ha opaite mba’eporã ykua . 30 jasypoapy ary 1922 -pe - Opaite añetegua ojekuaaukáva ha'ete peteĩ mba'e pyahu. Ojejokoséramo upéva haʼe peteĩ ofensa Ñandejárape g̃uarã . 2 jasypokõi ary 1922 -pe: Luisa-pe oñembohekoite Jesús Yvypóra reko. Opa ko periodo de entrenamiento ha oike potaitéma ambuépe: ha'e tiempo oactua haguã. Umi tembiapo oĩva pe Voluntad Divina-pe haʼete umi kuarahy . 4 jasyporundy ary 1922 -pe - Ko'ágã peve, Jesús oñe'ẽ actuación rehe, oopera Voluntad Divina-pe, oike haguã ipype, oiko haguã ipype. Ko’áğa, ha’éta peteĩ porandu ojecircula haĝua pe rueda tuicháva Eternidad-pe .

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 14 ¡PE JUBILIO 100 AÑO OJEJAPOVA’EKUE KO 14 VOLUMEN LIBRO Yvágape!  Ñembo’e Luisa rehegua. 4 jasyporundy ary 1922 -pe - Umi jeroky peteĩ Mborayhu oñemboykéva rehegua. 9 jasyporundy ary 1922 -pe: Ojejapi jave, Jesús oipe'a opa mba'e ome'ẽ haguã opa mba'e yvypórape. 14 jasyporundy ary 1922 -pe - Jesús ovy'a ojehai jave hese17 jasyporundy ary 1922 -pe - Mborayhu ha'e yvypóra cuna. 21 jasyporundy ary 1922 -pe: Mborayhu omano meme ha heñói jey. 24 jasyporundy ary 1922 -pe - Jagueraha jave ñande kurusu Voluntad Divina-pe, tuicha Jesús mba'éicha26 jasyporundy ary 1922 -pe - Irredención rupive, Jesús ñandejaho'i porã. 1 jasypoapy ary 1922 -pe: Jesús oñeñapytĩ kadena-pe umi ánga oikóva hembipota rehehápe, ha ko'ãva oñeñapytĩ kadena-pe Jesús rehehápe. 3 jasypoapy ary 1922 -pe - Pe Agricultor celestial oñotỹ iñe'ẽ ánga ryepýpe. 7 jasypoapy ary 1922 -pe: Añetegua oguerohorýva ánga. 13 jasypoapy ary 1922 -pe - Ñahendúvo Añetegua ogueru tuicha mba'eporã ángape. 16 jasypoapy ary 1922 -pe - Tekove Voluntad Divina-pe ndoproducíri mba'eveichagua evidencia okáguio extraordinaria. Opa mba’e oiko pe ánga ha Ñandejára apytépe. Tembiecharã: Ñandejára Sy . 18 de marzo de 1922 - ¡Añandu poriahuvereko ahechávo kuimba'ekuérape oñeñapytĩva encadenado-pe hembiapokuére! Aipota kuri omosãso kuimbaʼekuérape ikadénagui . 21 jasypoapy ary 1922 -pe - Fiat doble sello umi mba'e ojejapóva rehe . 24 jasypoapy ary 1922 -pe - Opaite tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe omoheñói jey Jesús Vida Sacramental . 28 jasypoapy ary 1922 -pe - Opaite tembiapo ánga oikóva Voluntad Divina-pe ojoaju Jesús rembiapokuéra ndive voi. 1 jasyrundy ary 1922 -pe: Pe mba'asy oúva Jesús privación rupive ikatu tuichave pe Purgatorio-gui. Pe Pecado ivaiha. 6 jasyporundy ary 1922 -pe - Consecuencias maravillosas umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe. 8 jasyporundy ary 1922 -pe - Jesús ñembyasy ohechávo yvypóra rembipota, iñarandu ha mandu'a oñembyaíva . 12 jasyporundy ary 1922 -pe - Pecado omboty Gracia rape ha oipe'a Justicia rape. 13 jasyporundy ary 1922 -pe - Pe ánga oikóva Voluntad Divina-pe oiko Trinidad jyva ryepýpe. 17 jasyporundy ary 1922 -pe – Pe Voluntad Divina ojapo pe ánga reina opa mba'égui . 21 jasyporundy ary 1922 -pe - Efectos ñembo'e ojejapóva Voluntad Divina-pe. 25 jasyrundy ary 1922 -pe - Miles de ángel oñangareko ha oñangareko umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe. 29 jasyrundy ary 1922 -pe - Umi oikóva Voluntad Divina-pe oiko Ñandejára korasõ ryrýi reheve. 8 jasypokõi ary 1922 -pe - Jesús oñandu umi ohayhúva chupe ñembyasy . 12 jasypokõi ary 1922 -pe - Umi oikóva Voluntad Divina-pe oparticipa opa mba'e Ñandejára ojapóvape. 15 jasypokõi ary 1922 -pe: Jesús oñembohory Luisa ñe'ẽrei ha hesay rehe; ha’e ombopy’aguapy chupe. 19 jasypokõi ary 1922 -pe: Yvágape, Voluntad Divina ome'ẽ vy'apavẽ umi ojeporavóvape. Yvýpe, oactua ha ombohetave umi beneficio orekóva umi acto Criaturas rupive . 27 jasypokõi ary 1922 -pe - Pe acto mboyvegua ha pe acto ko'ágãgua oĩva Voluntad Divina-pe. 1 jasyporundy ary 1922 -pe - Mba'épa pe Añetegua? 6 jasyporundy ary 1922 -pe - Kurusu ha marangatu ánga oikóva Tupã Voluntad-pe ojogua Jesús Kurusu ha marangatu. 9 jasyporundy ary 1922 -pe, Jesús ojuhuse pytu'u ánga ryepýpe. 11 jasyporundy ary 1922 -pe - Pe tekove espiritual ojejapo modelo tekove natural rehe . 15 jasyporundy ary 1922 -pe - Pe voluntad divina ombojoaju opa mba'e oĩva pe criatura-pe. Umi Korasõ ryrýi divino ojapo pe ánga koty . 19 jasyporundy ary 1922 -pe - Káda ke peteĩ ánga omba'apo Voluntad Divina-pe, omoheñói vy'a pyahu ha vy'a pyahu osẽva Ñandejáragui. 23 jasyporundy ary 1922 -pe - Avave ndaikatúi ontende pe Voluntad Divina noñemboykéiramo hembipota yvypóragui. 26 jasyporundy ary 1922 -pe: Jesús ha'eño umi tekove apytépe. 6 jasypoteĩ ary 1922 -pe - Jesús ojedespedi Isy ojehovasávagui . 6 jasypoteĩ ary 1922 -pe - Pe oikóva Voluntad Divina-pe ha'e pe depositario Jesús Vida sacramental . 10 jasypoteĩ ary 1922 -pe: Oñepyrũ pe Voluntad Divina reinado ko yvy ape ári Yvágapeguáicha. Mbaʼéichapa Luisa ohechakuaa Jesúspe. 14 jasypoteĩ ary 1922 -pe - Luisa omoheñói ambue tapichakuérape Reinado del Voluntad Divina . 16 jasypoteĩ ary 1922 -pe - Peteĩva Oñemopyenda mboyve Tekove Marangatu Pe Voluntad Divina-pe Ojekuaava'erã20 jasypoteĩ ary 1922 -pe: Tekove Voluntad Divina-pe oinjerta ánga ári opa mba'e Voluntad Divina ojapova'ekue Jesús Humanidad-pe. 24 jasypoteĩ ary 1922 -pe: Ánga ojejokua opaite tekove rehe. 28 jasypoteĩ ary 1922 -pe – Pe ánga omoheñói jey Jesúspe, ndaha'éi omanóva rupive añónte, ha katu avei umi mborayhu rupive . 30 jasypoteĩ ary 1922 -pe - Luisa oñemoĩ oñemoherakuã haguã ijehaipyre. Jesús omombeʼu chupe pe jehasa asy haʼe ombohasa asýva chupe. 90 2 jasyporundy ary 1922 -pe - Jesúsichagua jehasa'asy tuichavévape: oñemomombyry iDivinidad-gui. 6 jasyporundy ary 1922 -pe – Pe Voluntad Divina ha’e equilibrio, orden ha armonía . 12 jasyporundy ary 1922 -pe - Jehasa asy reko ha mba'e vai. 15 jasyporundy ary 1922 -pe: Jesús rembiapo ha Isy imarangatuvéva rembiapokue Voluntad Divina-pe. 19 jasyporundy ary 1922 -pe: Umi jehasa asy ojapova'ekue Jesús rehe Tupã. 23 jasyporundy ary 1922 -pe - Pe ánga oikóva Voluntad Divina-pe oasumi opa mba'embyasy ha opa vy'a. 26 jasyporundy ary 1922 -pe - Yvotyicha, Añeteguakuéra osẽ hyakuã porãva ojepokóramo hese. 29 jasyporundy ary 1922 -pe - Oikóvo Voluntad Divina-pe, ánga ohupyty opa mba'e porã Jesús ojapova'ekue ko yvy ape ári. 1 jasypoteĩ ary 1922 -pe - Mborayhu oñemboykéva jehasa'asy. 11 jasypoteĩ ary 1922 -pe: Creación ha Redención-pe, Ñandejára rembipota tenondegua ha'e yvypóra oiko Voluntad Divina-pe. 15 jasypoteĩ ary 1922 -pe - Jesús oñandu pya'e ojekuaa hag̃ua mba'éichapa ojejapo pe Voluntad Divina umi tekovekuérape. 20 jasypoteĩ ary 1922 -pe - Oiko haguã Voluntad Divina-pe, pe criatura oñemoĩ porã va'erã. Luisa rembiapo doble. 24 jasypoteĩ ary 1922 -pe: Voluntad Divina ha'e pe ánga ao. 27 jasypoteĩ ary 1922 -pe: Jesús denuncia. Imborayhu jehechauka3 jasyporundy ary 1922 -pe – Tupãsy Marangatuvéva oikuaa Jesús jehasa’asy hyepypegua . 6 jasyporundy ary 1922 -pe - Luisa: peteĩha oikova'ekue Voluntad Divina-pe. 9 jasyporundy ary 1922 -pe - Yvypóra voluntad omba'apóva Voluntad Divina-pe. 19 jasyporundy ary 1922 -pe - Jesús oha'arõ puku heta siglo rupive oikuaauka mboyve hembipota Divino. Umi criatura ohupyty ko Voluntad en la medida ojuhúva mérito orekóva . 24 jasyporundy ary 1922 -pe - Voluntad Divina omopyenda corriente Yvága ha yvy mbytépe, ha ojapo ángagui peteĩ mba'yru yvagapegua mba'eporã. 27 jasyporundy ary 1922 -pe - Umi Mokõi Ñe'ẽpoty. 30 jasyporundy ary 1922 -pe - Umi prodigio ohupytýva umi tekove omba'apóva Voluntad Divina-pe. 6 jasyporundy ary 1922 -pe - Pe Voluntad Divina ocristaliza pe ánga. Ojejuhu mbeguekatúpe Palacio de la Voluntad Divina. 8 jasyporundy ary 1922 -pe: Ñorairõ pyahu rehegua marandu. 11 jasypoteĩ ary 1922 -pe: Hesús, hembipota Tupãme, ome'ẽrõ guare tekove opaite tekove rembiapokue, omokyre'ỹ Isýpe omoirũ hag̃ua chupe ko tembiaporãme. Ko’áĝa ohenói hína umi ánga oikuave’ẽ haĝua peteĩ réplica hembiapokue rehegua. 16 jasyporundy ary 1922 -pe - Voluntad Divina ojapose jey ojapo haguéicha Creación ha Redención-pe. 20 jasyporundy ary 1922 -pe - Corrientes de Mborayhu Ñandejára ha yvypóra apytépe. 24 jasyporundy ary 1922 -pe - Umi mba'e ojapova'ekue peteĩ Ñe'ẽ térã peteĩ Jesús jehecha. Jesús omongavaju Luisa-pe oipotáva opyta kañyhápe umi añetegua orekóvaPiccarreta - YouTube - Ñe'ẽpoty ha ñe'ẽpoty 

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 15 ¡  Jesús ojekuaauka pe misterio orekóvape pe Kuimbaʼe-TUPÃ rehegua!  Mayma kuimba’e imembykuña’i Ñe’ẽ encarnación aja, iYvypórape, umíva apytépe Tupãsy María, hyeguasu va’ekue chupe isy ryepýpe!!! 28 jasyporundy ary 1922 -pe - Voluntad Divina ha'e pe semilla, tape ha opa mba'eporã opa. Haʼe hína pe yvyramáta tekove rehegua, jepe koʼág̃a añoite Jesús oikuaaukáva hiʼakuéra. Ojekuaava’erã pe Voluntad Divina ojehayhu haĝua. 1 jasyporundy ary 1922 -pe - Che membykuña, ahasa asy opa mba'e vai che Pasión rehegua che Voluntad-pe. Che Voluntad ogueru Che rendápe opa tekove. Avave ndaipóri ausente. Opa mba’e ojehupytýva Divina Voluntad-pe ha’e universal ha ohupyty opa generación. 8 jasyporundy ary 1922 -pe: Pe maravilla de la Inmaculada Concepción de María. Mba’épa ohupyty Tupãsy María umi momento ypykue oiko guive. 16 jasyporundy ary 1922 -pe: Pe maravilla concepción de la Humanidad de Jesús María retepýpe. Opa umi criatura, María avei, oñekonsepákuri pe Ñe’ẽ encarnación aja. 21 de dic., 1922 - Ndaipóri ñembyasy ivaivéva Jesús privación-gui. Luisa oñeñandu peteĩ estado de agonía ha resurrección continuo-pe. Pe Voluntad Divina omantene chupe oikovéva. 2 jasypoapy ary 1923 -pe: Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva ha tuicha mba'eve ánga. Pe maravillosa Creación omoheñóiva "Fiat". 5 jasyporundy ary 1923 -pe: Pe Voluntad Divina rembiapo peteĩ tekovépe ha'e pe milagro tuichavéva. Jesús oñembo’e Túvape Voluntad Divina oiko haguã Luisa-pe ikatu haguã péicha ome’ẽ tekove opa mba’épe. Atención ha’e tape mba’ekuaarã. 16 jasyporundy ary 1923 -pe: Oñemoherakuã peteĩ ñorairõ guasu mokõiha. Umi mba’e omopyendáva 2 jasypoapy ary 1923 -pe: Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva ha tuicha mba'eve ánga. Pe maravillosa Creación omoheñóiva "Fiat". 5 jasyporundy ary 1923 -pe: Pe Voluntad Divina rembiapo peteĩ tekovépe ha'e pe milagro tuichavéva. Jesús oñembo’e Túvape Voluntad Divina oiko haguã Luisa-pe ikatu haguã péicha ome’ẽ tekove opa mba’épe. Atención ha’e tape mba’ekuaarã. 16 jasyporundy ary 1923 -pe: Oñemoherakuã peteĩ ñorairõ guasu mokõiha. Umi mba’e omopyendáva 2 jasypoapy ary 1923 -pe: Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva ha tuicha mba'eve ánga. Pe maravillosa Creación omoheñóiva "Fiat". 5 jasyporundy ary 1923 -pe: Pe Voluntad Divina rembiapo peteĩ tekovépe ha'e pe milagro tuichavéva. Jesús oñembo’e Túvape Voluntad Divina oiko haguã Luisa-pe ikatu haguã péicha ome’ẽ tekove opa mba’épe. Atención ha’e tape mba’ekuaarã. 16 jasyporundy ary 1923 -pe: Oñemoherakuã peteĩ ñorairõ guasu mokõiha. Umi mba’e omopyendáva peteĩ gérra mundiál mokõiha. Umi mba’e omopyendáva peteĩ gérra mundiál mokõiha. Umi mba’e omopyendáva24 jasypoapy ary 1923 -pe: Yvágape, Tupã Rembipota ha'e pe Trinidad Marangatuvéva ojejapo'ỹva (Túva, Ta'ýra ha Espíritu Santo). Ha’e omoheñói ko yvy ape ári ambue Trinidad oikóva avei Voluntad Divina. Ha’e ojejapo Ta’ýra, Sy ha Novia-gui. Excepción Virgen María-gui, ndaipóri criatura oikéva’ekue upe mboyve Voluntad Divina-pe. 3 jasyporundy ary 1923 -pe - Jesús ha Luisa omano hína pe mar vaiete umi criatura angaipa rehegua. Segunda Guerra Mundial ñemoherakuã. 13 jasyporundy ary 1923 -pe - Umi jehovasa lealtad ha atención rehegua. 16 jasyporundy ary 1923 -pe - Luisa omba'apova'erã Voluntad Divina-pe ombojoajúvo hembiapokuéra Jesús ha María rembiapokue ndive. Jesús ohupyty opa mba’e pe Voluntad Divina-pe. Jesús Kurusu. Ha’e oinfundise iDivinidad umi criatura-pe ojapo haĝua ambue tapichápe ha’e voi. 22 jasyporundy ary 1923 -pe - Luisa ñembyasy. Oimeraẽva oho yvateve, oguejyva’erã. 12 jasypoapy ary 1923 -pe - Pe mba'asy omanóva Jesús privación omoheñóiva Luisa ha propósito ko privación. Ko privación oñembojoja pe Jesús ohasava’ekuére oñeñandu jave ojeipe’aha pe Divinidad-gui ha ojehejareiha hese. 18 jasypoapy ary 1923 -pe – Ojeperdéramo yvypóra rembipota pe Voluntad Divina-pe omopu’ã peteĩ vínculo oñembyai’ỹva Ñandejára ndive. Yvypóra operde opa mba’e ojapo rupi hembipota, Jesús katu oipe’a opa mba’e opavavépe ĝuarã. 23 jasypoapy ary 1923 -pe - Sy celestial ha'e pe Rréina añetegua Ñembyasy rehegua ohaságui opa Jesús mba'e'asy ha pe Fiat divino oiko ipype completamente. 27 jasypoapy ary 1923 -pe – Sacramento de la Eucaristía rupive, Jesús oguejy pe criatura-pe omoambue haguã ambuépe ha'e voi ha... ogueraha oiko haguã ikorasõme. Umi grásia preparatoria sacramento recepción-pe ĝuarã, umi disposición oñeikotevẽva. 2 jasyporundy ary 1923 -pe - Káda ke ánga omba'apo Voluntad Divina-pe, oñedeposita upépe semilla pyahu mba'ekuaa, grásia, santidad ha gloria rehegua: resurrección ra'ỹi. 9 jasyrundy ary 1923 -pe - Pe omba'apóva Voluntad Divina-pe oparticipa Ñandejára rembiapo peteĩháme. Ha’e oactua opa criatura-pe 2 de mayo de 1923 - Oñekumpli vove Voluntad Divina ko yvy ape ári Yvágapeguáicha, ojejapóta mokõiha parte Ñande Ru rehegua. Umi mbohapyichagua pan Jesús ojerure vaʼekue Túvape. 5 jasypokõi ary 1923 -pe - Ánga rembiapo Voluntad Divina-pe. Heta tape ojepe’a upépe ánga guive Tupãme ha Tupãgui ánga peve. Mba’éichapa pe Ánga oñemboja Ñandejáraicha. 8 jasypokõi ary 1923 -pe - Voluntad Divina-pe, pe ánga ojoaju Ijapoharére oñeha’ãháicha Creación-pe. Ohupyty haĝua pe gloria odevéva chupe hembiapokuére, Ñandejára oipota peteĩ ánga, opavave rérape, ohejáva oñembohasa Divinidad-pe. 18 jasypokõi ary 1923 -pe - Pe martirio vaiete ha'éva pe privación Jesús rehegua. Oĩ saserdóte verdugo umi ánga rehehápe. 23 jasypokõi ary 1923 -pe - Jaiko hag̃ua hekopete Voluntad Divina-pe, oikuaava'erã mba'éichapa ojeguerohory opa mba'e, ojegueraha umi criatura miseria omoambue haguã iporãvape. 25 jasypokõi ary 1923 -pe: Creación oñeha'ãva'ekue ha'e peteĩ jopói Mborayhu marangatu rehegua opavave Ñandejára ra'y legítimo-pe. 29 jasypokõi ary 1923 -pe: Armonía ha vy'apavẽ Ñandejára omoĩva'ekue yvypórape omoheñóirõ guare chupe. Mbaʼépa ojapo pe pekádo ha mbaʼérepa Jesús ohasa asy. Jesús ha’e akóinte pe primero omba’apóva ánga ryepýpe. 6 jasyporundy ary 1923 -pe - Peteĩ señal seguro peteĩva oguerekoha Jesús ha'e peteĩ ojuhúva vy'apavẽ Hese añoite. Mba’épa he’ise umi vy’apavẽ ha mba’épa ojejapóta chuguikuéra. 15 jasyporundy ary 1923 -pe - Oñeñe'ẽ térã oñehendúvo umi Añetegua marangatu rehegua, osẽ mba'eporã ojekalkuláva. Pe caridad añetegua omoambue opa mba’e Mborayhúpe. 18 jasyrundy ary 1923 -pe - Omoheñóivo Eucaristía, Jesús oguerohoryse ijehe forma sacramental-pe. Ñandejára omba’apoháicha ha’e ojapo peteĩ acto añoite o’acompañáva opa umi repetición oúva upe rire. 21 jasyporundy ary 1923 -pe - ojoavy peteĩ oikóva Voluntad Divina-pe ha peteĩ oĩva ipype ha'égui peteĩ tekove añoite. 28 jasyrundy ary 1923 -pe: Omoheñóivo yvypórape, Ñandejára omoĩ ipype imborayhu opave'ỹva ra'ỹi. Ombohyruse ko semilla hembiapo rupive pe tapichápe. 1 jasypoteĩ ary 1923 -pe - Umi mba'e vai ñembo'e ha tembiapo rehegua Voluntad Divina-pe. Pe joavy oĩva Creación rembiapo ha añetegua jehechauka ángape. 5 jasypoteĩ ary 1923 -pe: Jesús oakusa umi hudío Pilato renondépe. Mba'épa ha'e Irréino.11 de julio ary 1923 - Umi mbohapy Ñandejára rembiapo "ad extra": Creación, Redención ha Voluntad Divina jehupyty ko yvy ape ári Yvágapeguáicha. Mbohapyha ha’eva’erã apogeo ha sello umi mokõi tenondegua. 14 jasypoteĩ ary 1923 -pe: Oñembosako'i ñorairõrã ha amenaza de castigo. Aguyje Luisa-pe, ko'ã castigo oñemboguejýta la mitad. Pe esperanza peteĩ época pyahúpe: peteĩ señal seguroiterei ijeju rehegua ha’e Jesús okonfiaha hembipota peteĩ ángape ikatu hağuáicha oikuave’ẽ jopóiramo opa yvypórape. o’actua pe Voluntad Divina-pe. Pe joavy oĩva Creación rembiapo ha añetegua jehechauka ángape. 5 jasypoteĩ ary 1923 -pe: Jesús oakusa umi hudío Pilato renondépe. Mba'épa ha'e Irréino.11 de julio ary 1923 - Umi mbohapy Ñandejára rembiapo "ad extra": Creación, Redención ha Voluntad Divina jehupyty ko yvy ape ári Yvágapeguáicha. Mbohapyha ha’eva’erã apogeo ha sello umi mokõi tenondegua. 14 jasypoteĩ ary 1923 -pe: Oñembosako'i ñorairõrã ha amenaza de castigo. Aguyje Luisa-pe, ko'ã castigo oñemboguejýta la mitad. Pe esperanza peteĩ época pyahúpe: peteĩ señal seguroiterei ijeju rehegua ha’e Jesús okonfiaha hembipota peteĩ ángape ikatu hağuáicha oikuave’ẽ jopóiramo opa yvypórape. o’actua pe Voluntad Divina-pe. Pe joavy oĩva Creación rembiapo ha añetegua jehechauka ángape. 5 jasypoteĩ ary 1923 -pe: Jesús oakusa umi hudío Pilato renondépe. Mba'épa ha'e Irréino.11 de julio ary 1923 - Umi mbohapy Ñandejára rembiapo "ad extra": Creación, Redención ha Voluntad Divina jehupyty ko yvy ape ári Yvágapeguáicha. Mbohapyha ha’eva’erã apogeo ha sello umi mokõi tenondegua. 14 jasypoteĩ ary 1923 -pe: Oñembosako'i ñorairõrã ha amenaza de castigo. Aguyje Luisa-pe, ko'ã castigo oñemboguejýta la mitad. Pe esperanza peteĩ época pyahúpe: peteĩ señal seguroiterei ijeju rehegua ha’e Jesús okonfiaha hembipota peteĩ ángape ikatu hağuáicha oikuave’ẽ jopóiramo opa yvypórape. 5 jasypoteĩ ary 1923 -pe: Jesús oakusa umi hudío Pilato renondépe. Mba'épa ha'e Irréino.11 de julio ary 1923 - Umi mbohapy Ñandejára rembiapo "ad extra": Creación, Redención ha Voluntad Divina jehupyty ko yvy ape ári Yvágapeguáicha. Mbohapyha ha’eva’erã apogeo ha sello mokõi tenondegua. 14 jasypoteĩ ary 1923 -pe: Oñembosako'i ñorairõrã ha amenaza de castigo. Aguyje Luisa-pe, ko'ã castigo oñemboguejýta la mitad. Pe esperanza peteĩ época pyahúpe: peteĩ señal seguroiterei ijeju rehegua ha’e Jesús okonfiaha hembipota peteĩ ángape ikatu hağuáicha oikuave’ẽ jopóiramo opa yvypórape. 5 jasypoteĩ ary 1923 -pe: Jesús oakusa umi hudío Pilato renondépe. Mba'épa ha'e Irréino.11 de julio ary 1923 - Umi mbohapy Ñandejára rembiapo "ad extra": Creación, Redención ha Voluntad Divina jehupyty ko yvy ape ári Yvágapeguáicha. Mbohapyha ha’eva’erã apogeo ha sello umi mokõi tenondegua. 14 jasypoteĩ ary 1923 -pe: Oñembosako'i ñorairõrã ha amenaza de castigo. Aguyje Luisa-pe, ko'ã castigo oñemboguejýta la mitad. Pe esperanza peteĩ época pyahúpe: peteĩ señal seguroiterei ijeju rehegua ha’e Jesús okonfiaha hembipota peteĩ ángape ikatu hağuáicha oikuave’ẽ jopóiramo opa yvypórape. Mbohapyha ha’eva’erã apogeo ha sello mokõi tenondegua. 14 jasypoteĩ ary 1923 -pe: Oñembosako'i ñorairõrã ha amenaza de castigo. Aguyje Luisa-pe, ko'ã castigo oñemboguejýta la mitad. Pe esperanza peteĩ época pyahúpe: peteĩ señal seguroiterei ijeju rehegua ha’e Jesús okonfiaha hembipota peteĩ ángape ikatu hağuáicha oikuave’ẽ jopóiramo opa yvypórape. Mbohapyha ha’eva’erã apogeo ha sello umi mokõi tenondegua. 14 jasypoteĩ ary 1923 -pe: Oñembosako'i ñorairõrã ha amenaza de castigo. Aguyje Luisa-pe, ko'ã castigo oñemboguejýta la mitad. Pe esperanza peteĩ época pyahúpe: peteĩ señal seguroiterei ijeju rehegua ha’e Jesús okonfiaha hembipota peteĩ ángape ikatu hağuáicha oikuave’ẽ jopóiramo opa yvypórape.

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 16  ¡Jesús Voluntad Divina Eterna oñemotenonde iYvypóragui! 23 jasypoteĩ ary 1923 -pe - Pe Voluntad Divina oĩ en relación continua pe criatura ndive ikatu hag̃uáicha ome'ẽ chupe imba'erepy. 24 jasypoteĩ ary 1923 -pe - Pe ánga oguerekóva pe Voluntad Divina oguereko hetave Jesús-pe oĩramo tapiaite ipresencia-pe. Yvypóra rembipota ha’e opaite tekove rembiapo ryru. 27 jasypoteĩ ary 1923 -pe - Jesús odeposita Luisa-pe umi mba'erepy itestaménto rehegua upéi ome'ẽ haguã ambue tekovekuérape . 30 de julio de 1923 - Pe ánga oĩva pe Voluntad Divina-pe ha'ete peteĩ yvoty celestial.1 de agosto de 1923 - Pe creación entera oguereko pe ' Che rohayhu'. Ñandejára mba’éva. Ñandejára ome’ẽ Voluntad pe ánga ikatu hağuáicha ome’ẽ jey chupe imborayhu ojehechaukáva Creación-pe. 5 jasyporundy ary 1923 -pe - Ojehupyty haguã Redención, Jesús oipe'a okẽ ivoluntad Divina iYvypórape guarã. Ohupyty haĝua “Tojejapo nde Voluntad ko yvy ape ári ojejapoháicha Yvágape”, oipe’a pe Divina Voluntad rokẽ ambue criatura-pe. 9 jasyporundy ary 1923 -pe - Pe Voluntad Divina ha'e Tesape ha yvypóra voluntad ha'e pytũmby . 13 jasyporundy ary 1923 -pe: Ñande Kuñakarai oĩkuri pe tembiapo guasu Reinado del Voluntad Divina ñepyrũme ko yvy ape ári. Ambue criatura rupive, Jesús oikuaaukáta ko proyecto umi generación-pe. 16 jasyporundy ary 1923 -pe - Mba'érepa Jesús oipota ojejapo hembipota. Pe gloria Ha’e oguenohẽva chugui. 20 jasyporundy ary 1923 -pe - Tekove Marangatu Voluntad Divina-pe ndohechaukái mba'eve prodigioso okáguio. Tupãsy Santísima techapyrã. 28 jasyporundy ary 1923 -pe - Ndaha'éi suficiente ojeguereko haguã, oñemitỹva'erã pe oguerekóva. 2 jasypoteĩ ary 1923 -pe - Ojehasa asy rire Jesús ojepe'águi, Luisa ohasa asy pe corte oîva Ñandejára ha yvypóra apytépe. Ñembosako’i ñorairõrã. 6 jasypoteĩ ary 1923 -pe - Mborayhu opahápe, ojekuaa angaipa. Mbaʼérepa Adán Opeka. 9 jasypoteĩ ary 1923 -pe - Pe Voluntad Divina ha'e pe... infierno pe demóniope ĝuarã. Haʼe oikuaante chupe ndaijaʼeiha hese14 jasypoteĩ ary 1923 -pe - Yvypóra ojejapo ojere'ỹre Ñandejára jerére yvy ojere'ỹvaicha kuarahy rehe . 21 jasypoteĩ ary 1923 -pe - Ojehechávo umi generación oútava, Luisa fidelidad ojehechauka Mborayhu, Kurusu ha Voluntad Divina rupive. 4 jasyporundy ary 1923 -pe - Pe Voluntad Divina oĩ oparupiete. Oiko haĝua chugui pe ánga Rekove, ojapova’erã okañy haĝua hembipota omoinge rupi pe Voluntad Divina-pe. 16 jasyporundy ary 1923 -pe - Pe Voluntad Divina oguejy haguã peteĩ tekovépe, tekotevẽ yvypóra rembipota, oñemboykéva opa mba'e yvypóragui, ojupi Yvága gotyo. Pe tembiapo ánga oikóva Voluntad Divina-pe. 20 jasyporundy ary 1923 -pe - Ánga ha'e pe kokue Jesús omba'apohápe, oñotỹ ha omono'õhápe. 30 jasyporundy ary 1923 -pe - Pe ánga oikóva Divino Voluntad-pe oñemongaru Jesús tatatĩ rupive. Ojefiltrava’erã pe Tesape ipotĩvéva rupive pe Voluntad Divina-gui ha oñembohasa umi rayos Kuarahy hendýva ha eterno-pe oñediviniza haĝua. 5 jasyporundy ary 1923 -pe - Aforma che rekove Anfitrión-pe, ha katu pe Anfitrión nome'ẽi chéve mba'eve. Pe velo sacramental oñeforma peteĩ espejo-icha ha’e oikove ha añeteguaiterei haguépe. Jesús oforma hekove añetegua, ndaha’éi hekove místico, pe ánga oikóvape hembipota-pe. 8 jasyporundy ary 1923 -pe - Oúvo ko yvy ape ári, Jesús ohechakuaa, omoporã térã omboyke umi léi tuja ikatu haguã omoĩ pe léi pyahu gracia rehegua. Analógico-pe, Divina Voluntad-pe Luisa ohasa aja opa umi estado interior yvypóra santificación rehegua, Jesús ogueru ko’ã estado terminación-pe ha imemby Santidad Voluntad Divina-pe. 10 jasyporundy ary 1923 -pe - Michĩha iporãha. Ñandejára ojapo umi tembiapo tuichavéva umi michĩvape. Redención-pe guarã, oipuru Tupãs marangatu michĩmi ha, Fiat Voluntas Tua jehupytyrã, oipuruse Luisa michĩmi. 15 jasyporundy ary 1923 -pe - Ikatu haguã ou oisãmbyhy ko yvy ape ári, Voluntad Divina oheka peteĩ ikatúva ohupyty ko Voluntad, ontende ha ohayhúva opavavépe g̃uarã. Péicha ha’ekuri pe Sy celestial Redención rehegua. Pe tekove ndaikatúi orresivi peteĩ jeýpe opa mbaʼe Apohare rembiapokue. Ohupyty raẽva’erã umi mba’e michĩva, odisponéva chupe tuichavévape 15 jasyporundy ary 1923 -pe - Ikatu haguã ou oisãmbyhy ko yvy ape ári, Voluntad Divina oheka peteĩ ikatúva ohupyty ko Voluntad, ontende ha ohayhúva opavavépe g̃uarã. Péicha ha’ekuri pe Sy celestial Redención rehegua. Pe tekove ndaikatúi orresivi peteĩ jeýpe opa mbaʼe Apohare rembiapokue. Ohupyty raẽva’erã umi mba’e michĩva, odisponéva chupe tuichavévape 15 jasyporundy ary 1923 -pe - Ikatu haguã ou oisãmbyhy ko yvy ape ári, Voluntad Divina oheka peteĩ ikatúva ohupyty ko Voluntad, ontende ha ohayhúva opavavépe g̃uarã. Péicha ha’ekuri pe Sy celestial Redención rehegua. Pe tekove ndaikatúi orresivi peteĩ jeýpe opa mbaʼe Apohare rembiapokue. Ohupyty raẽva’erã umi mba’e michĩva, odisponéva chupe tuichavévape20 jasyporundy ary 1923 -pe, Jesús okonsola Luisa-pe okyhyjégui. Ndopytái vaʼerã umi temiandúre, síno umi mbaʼe añeteguávare. Pe Voluntad Divina ha’e pe aire celestial ánga rehegua rupive opa mba’e opu’ã, omombarete, omohenda ha imarangatu . 24 jasyporundy ary 1923 -pe - Tembikuaajára Tupã Rembipota rehegua. Mba’éichapa, Redención rembiapokuépe, pe Tupãs Santísima oiko peteĩcha opa umi Divina Voluntad rembiapo ndive ha ombosako’i tembi’u imembykuérape ĝuarã. Péva rehe ha'e "Sy ha Reina del Voluntad Divina". Luisa ojapova’erã avei upéicha nde Voluntad ojejapóvare ko yvy ape ári ojejapoháicha Yvágape.
28 jasyporundy ary 1923 -pe: Mitã pyahu Voluntad Divina rehegua. Pe kurusu oúva Divina Voluntad-gui ha’e Jesús-pe ĝuarã ipukuvéva ha ipypukuvéva. Káda acto yvypóra voluntad rehegua oñemoĩva Divina Voluntad rehe ha’ékuri peteĩ kurusu particular Jesús-pe ĝuarã. 4 jasyrundy ary 1923 -pe - Luisa ndoikuaaséi ha Jesús omyesakã chupe tekotevẽha ha'e. 6 jasyrundy ary 1923 -pe - Jesús ome'ẽ Luisa-pe ivuelo pe voluntad tuichaitereíva ryepýpe. Mandato Virgen Santísima, Jesús ha Luisa mandato oñembosako'i haguã Reino de la Voluntad Divina jeju ko yvy ape ári. Diferencia oîva santidad Voluntad Divina-pe ha santidad virtudes apytépe
 . 8 jasyrundy ary 1923 -pe - Tupãsy Inmaculada oñekonsepákuri pe Ñe'ẽ Encarnado mérito rupive, upéva rupive ikatu oconcibi pe Ñe'ẽ orredimi haguã yvypórape. Mba’evai ojejuhu yvypóra rembipota añónte, ndaha’éi hekohápe. 26 jasyporundy ary 1923 -pe - Umi oikóvape guarã Voluntad Divina-pe, akóinte ha'e Navidad. Jesús omanóva meme pe Voluntad Divina-pe, ha avei Luisa . 29 jasyrundy ary 1923 -pe: Jesús ha ánga oikóva hembipota apytépe, ojejapo peteĩ joaju opave'ỹva. Pe secreto ñambojoaju haĝua opa criatura ha ñame’ẽ haĝua aguyje Túvape opavave rehehápe . 4 jasyporundy ary 1924 -pe - Ñe'ẽ: "Ndaha'éi che rembipota ha katu nde rembipota" oñepronunsia Yvotytype, Jesús omopyenda Itúva Yvagagua ndive pe ñe'ẽme'ẽ Ñandejára Rréino oútava ko yvy ape ári. 14 jasyporundy ary 1924 -pe: Pe Voluntad Divina ha'e opa mba'e yvypórape guarã ho'a mboyve. Hendive, noikotevẽi mba'eve. Ojejapi mboyve, Jesús oipota ojedesnuda ikatu hağuáicha omoĩjey pe criatura-pe pe ao real del Divina Voluntad. 20 jasyporundy ary 1924 -pe - Ohejávo ojejopy pe ojejopyva'ekue, pe ánga operde iconcentración umi gira ojapóvape Voluntad Divina-pe. Oveve meme rupi pe Mar del Divino Voluntad-pe, pe ánga ogueru refresco Ñandejárape ha ijehe. Pe Mar de la Voluntad Divina ha’e tesape ha tata, puerto ni orilla’ỹre. 23 jasyporundy ary 1924 -pe: Jesús ombojoaju Fiat de la Creación pe Redención rehegua ndive. Oipota mbohapýha Fiat oñembojoaju avei ambue mokõi ndive. Jesús Voluntad Eterna oñemotenonde iYvypóra reko ári. 2 jasyporundy ary 1924 -pe: Ojeheja rei Ñandejárape ome'ẽ ipepo oveve haguã Voluntad Divina-pe. Mba’épa pe Eternidad. 5 jasyporundy ary 1924 -pe - Luisa ndaikatúi oheja pe Voluntad Divina ojejokógui hembipota pe inmutabilidad Voluntad Divina rehe. Umi efecto orekóva melancolía ha vy’apavẽ. 8 jasyporundy ary 1924 -pe - Mba'éichapa michĩmi oĩva'erã Voluntad Divina-pe ha mba'épa ojapova'erã upépe. 10 jasyporundy ary 1924 -pe - Tekotevẽ oñeme'ẽ Total Voluntad Divina-pe. Pe doctrina pe Voluntad Divina rehegua ha’e pe ipotĩvéva ha iporãvéva. Upéva rupive Tupao oñembopyahúta ha oñemoambuéta ko yvy ape. 16 jasyporundy ary 1924 -pe: Jehasa asy mbarete ha vy'a opa'ỹva ohasava'ekue Jesús Korasõ. Pe, mborayhu ha ipoguýpe, oparticipáva ijehasa’asykuérape oparticipa avei iVy’akuérape. 18 jasyporundy ary 1924 -pe: Opaite mba'e ojejapóva, hi'aguĩ térã mombyry, ojekuaáva térã ndojekuaáiva, oguereko peteĩ tyapu ijojaha'ỹva: "Rohayhu  ". Káda uno ombohasa peteĩ Mborayhu idiferénteva . 20 jasyporundy ary 1924 -pe - Luisa mboyve, oĩrire Tupaópe ambue ánga oikóva Voluntad Divina-pe, Jesús oipuruva'erãmo'ã Ipu'aka ikatu hağuáicha ojekuaa ko ánga rupive pe tape sublime ojeiko hağua ivoluntad-pe. Jaikovo Voluntad Divina-pe he’ise umi vy’a potĩ oñeha’arõva Creación-pe Ñandejára ohasaha. 22 jasyporundy ary 1924 -pe: Ñandejára oproba umi vy'a potĩ Creación rehegua yvypóra opeka peve. Oproba jey ko’ã vy’apavẽ Tupãs Santísima ha Ñe’ẽ oiko jave ko yvy ape ári. Ha’e oprobáta chupekuéra continuamente umi kuimba’e oiko jave pe Divina Voluntad-pe. Upevarã Ha’e oiporavo Luisa-pe peteĩha ha modelo ramo, omoĩvo ipype pe léi celestial Hembipota rehegua. 24 jasyporundy ary 1924 -pe - Jesús ojapo haguéicha Isýpe omoĩvo ipype umi pyenda Redención rehegua, Ha’e odepositáta Luisa-pe umi pyenda léi eterna ivoluntad rehegua ha opa mba’e oñeikotevẽva oñentende porã haguã. Umi beneficio tuichaitereíva ikatúva oguereko peteĩ ñe’ẽnte pe Voluntad Divina rehegua térã peteĩ acción ojejapóva ipype. 28 jasyporundy ary 1924 -pe: Opaite mba'e porã Ñandejára omoĩva'ekue Apopyrãme tekovekuérape g̃uarã oñemboty Hembipota-pe yvypóra rembipota ohojey peve iñemohenda ypykuépe. 2 jasypoapy ary 1924 -pe - Hembipota resape rupive, Jesús ipuku opaite tekovépe ha upéicha avei pe ánga oikóva Voluntad Divina-pe ndive. Pe generación mitãnguéra ombohováitava perfectamente pe Creación propósito-pe ha’éta umi primero Ñandejára ojapova’ekuéicha. 13 jasypoapy ary 1924 -pe: Mborayhu añetegua ndaikatúi omokañy mba'eve ojehayhúvagui. Pe Voluntad Divina ha’e peteĩ Tesape ipotĩetereíva oguerekóva opa mba’e ha oikehápe opa jehasa’asy capacidad. Oike ánga ryepýpe, Ogueru upépe umi jehasa’asy Ha’e oipotáva. 19 jasypoapy ary 1924 -pe - Pe Tesape del Voluntad Divina oguereko opa mba'ekuaa, pasaporte ohejáva oike oparupiete. Mborayhu ha tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe ombohetave Jesús Rekove. 22 jasypoapy ary 1924 -pe - Tekotevẽ ojehai opa mba'e. Ojehu haguéicha Redención rehe, tembiapo "Tojejapo ne rembipota ko yvy ape ári yvágapeguáicha" oñeñomi ha oñembosako'i hína ánga ha Ñandejára apytépe. Umi criatura oiko vove Voluntad Divina-pe añoite Ñandejára ikatúta ome’ẽ pe pincel divino paha opa Creación-pe. 8 jasyporundy ary 1924 -pe - Pe peso aplastante umi ofensa criatura rehegua. Pe Voluntad Divina-pe, oke ha’e avei peteĩ baluarte Justicia divina rehe. 11 jasyporundy ary 1924 -pe - Escenas de castigo. Jesús ndoforsái avavépe ha katu omboyke pe ánga noĩri jave preparádo oheja hag̃ua chupe oike, ojapo haguéicha Belén tavayguakuéra ndive heñóirõ guare. 23 jasyrundy ary 1924 -pe – Luisa estado oke pypukúva oñemotenonde. Jesús ykére, ohasa asy pe múndo pohýi aplastante guýpe. Mbaʼéichapa ikatu jaikuaa Jesús haʼépa pe omeʼẽva jehasa asy térãpa pe Aña. 9 jasypokõi ary 1924 -pe - Umi castigo omopotîta yvy ikatu haguã oisãmbyhy upépe Voluntad Divina. Pe ánga oikóvape pe Voluntad Divina-pe, Jesús ojuhu umi honor ojuhuva’ekue iYvypórape oĩrõ guare ko yvy ape ári. 13 jasypokõi ary 1924 -pe - Adoración añetegua ha perfecta oime consentimiento totalmente unión orekóva ánga Voluntad Divina ndive. Pe modelo añetegua ha perfecto adoración rehegua ha’e pe Trinidad Imarangatuvéva. Peteĩ vuelo del ánga oĩva Divina Voluntad-pe ha’e suficiente opa umi mborayhu falta involuntaria orekóva oñemyenyhẽ haĝua. ojapo Belén tavayguakuéra ndive onase jave. 23 jasyrundy ary 1924 -pe – Luisa estado oke pypukúva oñemotenonde. Jesús ykére, ohasa asy pe múndo pohýi aplastante guýpe. Mbaʼéichapa ikatu jaikuaa Jesús haʼépa pe omeʼẽva jehasa asy térãpa pe Aña. 9 jasypokõi ary 1924 -pe - Umi castigo omopotîta yvy ikatu haguã oisãmbyhy upépe Voluntad Divina. Pe ánga oikóvape pe Voluntad Divina-pe, Jesús ojuhu umi honor ojuhuva’ekue iYvypórape oĩrõ guare ko yvy ape ári. 13 jasypokõi ary 1924 -pe - Adoración añetegua ha perfecta oime consentimiento totalmente unión orekóva ánga Voluntad Divina ndive. Pe modelo añetegua ha perfecto adoración rehegua ha’e pe Trinidad Imarangatuvéva. Peteĩ vuelo del ánga oĩva Divina Voluntad-pe ha’e suficiente opa umi mborayhu falta involuntaria orekóva oñemyenyhẽ haĝua. ojapo Belén tavayguakuéra ndive onase jave. 23 jasyrundy ary 1924 -pe – Luisa estado oke pypukúva oñemotenonde. Jesús ykére, ohasa asy pe múndo pohýi aplastante guýpe. Mbaʼéichapa ikatu jaikuaa Jesús haʼépa pe omeʼẽva jehasa asy térãpa pe Aña. 9 jasypokõi ary 1924 -pe - Umi castigo omopotîta yvy ikatu haguã oisãmbyhy upépe Voluntad Divina. Pe ánga oikóvape pe Voluntad Divina-pe, Jesús ojuhu umi honor ojuhuva’ekue iYvypórape oĩrõ guare ko yvy ape ári. 13 jasypokõi ary 1924 -pe - Adoración añetegua ha perfecta oime consentimiento totalmente unión orekóva ánga Voluntad Divina ndive. Pe modelo añetegua ha perfecto adoración rehegua ha’e pe Trinidad Imarangatuvéva. Peteĩ vuelo del ánga oĩva Divina Voluntad-pe ha’e suficiente opa umi mborayhu falta involuntaria orekóva oñemyenyhẽ haĝua. Luisa estado oke pypukúva osegi. Jesús ykére, ohasa asy pe múndo pohýi aplastante guýpe. Mbaʼéichapa ikatu jaikuaa Jesús haʼépa pe omeʼẽva jehasa asy térãpa pe Aña. 9 jasypokõi ary 1924 -pe - Umi castigo omopotîta yvy ikatu haguã oisãmbyhy upépe Voluntad Divina. Pe ánga oikóvape pe Voluntad Divina-pe, Jesús ojuhu umi honor ojuhuva’ekue iYvypórape oĩrõ guare ko yvy ape ári. 13 jasypokõi ary 1924 -pe - Adoración añetegua ha perfecta oime consentimiento totalmente unión orekóva ánga Voluntad Divina ndive. Pe modelo añetegua ha perfecto adoración rehegua ha’e pe Trinidad Imarangatuvéva. Peteĩ vuelo del ánga oĩva Divina Voluntad-pe ha’e suficiente opa umi mborayhu falta involuntaria orekóva oñemyenyhẽ haĝua. Luisa estado oke pypukúva osegi. Jesús ykére, ohasa asy pe múndo pohýi aplastante guýpe. Mbaʼéichapa ikatu jaikuaa Jesús haʼépa pe omeʼẽva jehasa asy térãpa pe Aña. 9 jasypokõi ary 1924 -pe - Umi castigo omopotîta yvy ikatu haguã oisãmbyhy upépe Voluntad Divina. Pe ánga oikóvape pe Voluntad Divina-pe, Jesús ojuhu umi honor ojuhuva’ekue iYvypórape oĩrõ guare ko yvy ape ári. 13 jasypokõi ary 1924 -pe - Adoración añetegua ha perfecta oime consentimiento totalmente unión orekóva ánga Voluntad Divina ndive. Pe modelo añetegua ha perfecto adoración rehegua ha’e pe Trinidad Imarangatuvéva. Peteĩ vuelo del ánga oĩva Divina Voluntad-pe ha’e suficiente opa umi mborayhu falta involuntaria orekóva oñemyenyhẽ haĝua. Mbaʼéichapa ikatu jaikuaa Jesús haʼépa pe omeʼẽva jehasa asy térãpa pe Aña. 9 jasypokõi ary 1924 -pe - Umi castigo omopotîta yvy ikatu haguã oisãmbyhy upépe Voluntad Divina. Pe ánga oikóvape pe Voluntad Divina-pe, Jesús ojuhu umi honor ojuhuva’ekue iYvypórape oĩrõ guare ko yvy ape ári. 13 jasypokõi ary 1924 -pe - Adoración añetegua ha perfecta oime consentimiento totalmente unión orekóva ánga Voluntad Divina ndive. Pe modelo añetegua ha perfecto adoración rehegua ha’e pe Trinidad Imarangatuvéva. Peteĩ vuelo del ánga oĩva Divina Voluntad-pe ha’e suficiente opa umi mborayhu falta involuntaria orekóva oñemyenyhẽ haĝua. Mbaʼéichapa ikatu jaikuaa Jesús haʼépa pe omeʼẽva jehasa asy térãpa pe Aña. 9 jasypokõi ary 1924 -pe - Umi castigo omopotîta yvy ikatu haguã oisãmbyhy upépe Voluntad Divina. Pe ánga oikóvape pe Voluntad Divina-pe, Jesús ojuhu umi honor ojuhuva’ekue iYvypórape oĩrõ guare ko yvy ape ári. 13 jasypokõi ary 1924 -pe - Adoración añetegua ha perfecta oime consentimiento totalmente unión orekóva ánga Voluntad Divina ndive. Pe modelo añetegua ha perfecto adoración rehegua ha’e pe Trinidad Imarangatuvéva. Peteĩ vuelo del ánga oĩva Divina Voluntad-pe ha’e suficiente opa umi mborayhu falta involuntaria orekóva oñemyenyhẽ haĝua. Jesús ojuhu umi honor ojuhúva IYvypórape oĩrõ guare ko yvy ape ári. 13 jasypokõi ary 1924 -pe - Adoración añetegua ha perfecta oime consentimiento totalmente unión orekóva ánga Voluntad Divina ndive. Pe modelo añetegua ha perfecto adoración rehegua ha’e pe Trinidad Imarangatuvéva. Peteĩ vuelo del ánga oĩva Divina Voluntad-pe ha’e suficiente opa umi mborayhu falta involuntaria orekóva oñemyenyhẽ haĝua. Jesús ojuhu umi honor ojuhúva IYvypórape oĩrõ guare ko yvy ape ári. 13 jasypokõi ary 1924 -pe - Adoración añetegua ha perfecta oime consentimiento totalmente unión orekóva ánga Voluntad Divina ndive. Pe modelo añetegua ha perfecto adoración rehegua ha’e pe Trinidad Imarangatuvéva. Peteĩ vuelo del ánga oĩva Divina Voluntad-pe ha’e suficiente opa umi mborayhu falta involuntaria orekóva oñemyenyhẽ haĝua. 19 jasypokõi ary 1924 -pe - Opaite tembiapo ojapóva umi oikóva Voluntad Divina-pe, michĩvéva jepe, oguereko peteĩ valor divino ha eterna. 24 jasypokõi ary 1924 -pe - Ojeguereko duda doctrina celestial Voluntad Divina rehegua ha'e peteĩ mba'e ndovaléiva mba'everã. Peteĩha ñe’ẽ Ñandejára oñe’ẽva’ekue Creación-pe ha’e Fiat . 29 jasypokõi ary 1924 -pe: Apóstolkuéra jehasa asy Jesús ojupi rire ha umi mba'e porã osẽva ko jehasa'asýgui. Mbo’epy Luisa-pe guarã mba’éichapa hasy ojepe’a haguére Jesús-gui. 1 jasyporundy ary 1924 -pe - Tuicha mba'e porã oúva ñanemandu'ávo opa mba'e Jesús ojapova'ekue, ohasa asýva ha he'iva'ekue Hekove aja. 6 jasyporundy ary 1924 -pe - Luisa ojaho'iva'erã opaite tekove rape ha ombotyva'erã opa mba'e oguerekóva Voluntad Divina ikatu haguã ha'e pe punto oñepyrũha "Fiat Voluntas Tua ko yvy ape ári oĩháicha Yvágape". Pe ome’ẽva’erã opa mba’e ombotyva’erã opa mba’e ijehegui.

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 17-pe. ¡AVAVE KO YVYPE NDOIKÓI! 10 jasyporundy ary 1924 -pe - Pe oikóva Tupã Voluntad-pe oikeva'erã opavavépe. Pe Voluntad Divina ha’e yvypóra ñepyrũ ha raison d’etre. 14 jasyporundy ary 1924 -pe - Tuicha mba'e Luisa oguereko haguã orden ijehaipyrépe. Pe ánga iporãva oikóva pe Voluntad Divina-pe. 20 jasyporundy ary 1924 -pe - Pe Voluntad Divina oike vy'apavẽ total. Oikóvo pe Voluntad Divina-pe, pe criatura ohupyty pe perfección caridad rehegua ha opa umi virtud-gui. 1 jasypoteĩ ary 1924 -pe: Jesús Ruguy oipyhy defensa umi criatura-kuéra rehegua Justicia divina renondépe. Oimeraẽva oñeme’ẽva totalmente Ñandejárape operde iderécho personal. 16 jasypoteĩ ary 1924 -pe: Ñandejára orrespirase tekove pyahu yvypóra ánga ryepýpe ikatu hag̃uáicha oisãmbyhy jey upépe Voluntad Divina, ojejapo haguéicha. 25 jasypoteĩ ary 1924 -pe: Santidad Voluntad Divina-pe ndoikói peteĩ tembiapogui: ha'e peteĩ tembiapo ojejapóva tapiaite. 29 jasypoteĩ ary 1924 -pe - Umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe oservi pytyvõ ramo Jesús-pe ha ánga rehe. 9 jasyporundy ary 1924 -pe - Jaiko ha jajapo Voluntad Divina-pe ha'e pe tape añoite ñambohovái haguã Justicia divina. Pe yguasu, pira, yvy ha ka’avokuéra ha’e tekove ra’anga pe Voluntad Divina-pe. 14 jasyporundy ary 1924 -pe: Ojejapo Voluntad Divina-pe, umi tembiapo tekovekuéra rehegua oñembojoaju Ñandejára mba'éva ndive ha omoañete tembiapo peteĩchagua. 2 jasypoteĩ ary 1924 -pe: Ndojeroviapái Ñandejárare heta mba'e vai ojapo ánga. 6 jasypoteĩ ary 1924 -pe - Tupao reko ñembyasy ha tekotevẽha oñemopotĩ chupe. 11 jasypoteĩ ary 1924 -pe - Vy'apavẽ tuichaitereíva Yvágape umi oikótava ko yvy ape ári Voluntad Divina-pe. 17 jasypoteĩ ary 1924 -pe - Omba'apo jave Voluntad Divina-pe, pe ángagui oiko peteĩ kuarahyicha Ñandejára omba'apohápe icentro-peguáicha. Jesús ohovasa Luisa kuatiahaipyre. 2 jasyporundy ary 1924 -pe - Efectos de adoración ojejapóva Voluntad Divina-pe Túva Poder, Ta'ýra Arandu ha Espíritu Santo Mborayhu reheve. 6 jasyporundy ary 1924 -pe - Umi Voluntad Divina korasõ ryrýi omyakã umi ánga ha ambue tekove rehegua. 11 jasyporundy ary 1924 -pe - Ñandejára Mborayhu ojehechauka omoheñóivo peteĩ tekove. Ñane sentido ha’e medio ñañemongeta haĝua Ñandejára ndive. 17 jasyporundy ary 1924 -pe -Tupã Mborayhu Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva. Oñemoĩmbaite idisposición-pe. 23 jasyporundy ary 1924 -pe - Voluntad Divina oisãmbyhy jave pe criatura-pe, omoheñói peteĩ encanto dulce Ñandejárape g̃uarã. Yvágape, ha’e rangue Ñandejára oproducíva umi ojehovasáva encanto.
30 jasyporundy ary 1924 -pe - Mba'épa umi ángel. Tuicha térã michĩvéva oikuaáva hikuái pe Divino Voluntad rehegua odiferensia umi opáichagua coro ángel-pegua. 30 jasyporundy ary 1924 -pe (oñemotenonde) - Jesús Mborayhu jehasa'asy hasyve pe Omanógui hete Kurusúre. Mba’érepa Jesús oipota reciprocidad Mborayhúpe. 23 de noviembre de 1924 - Ñandejára ome’ẽháicha ñandéve aire natural ñande rete vitalidad-pe ĝuarã, upéicha avei ome’ẽ ñandéve ivoluntad Divina aire ramo ñane ánga vitalidad-pe ĝuarã. 27 jasyporundy ary 1924 -pe: Ñandejára iñambue'ỹva ha tekovekuéra ñemoambue. Pe mba’e omoheñóiva criatura mutabilidad ha’e yvypóra rembipota. 1 jasyrundy ary 1924 -pe - Ombotove umi tekove, Voluntad Divina oñandu pe mba'eporã ohupytyséva ipypekuéra ñemano. 8 jasyrundy ary 1924 -pe - La Inmaculada Concepción de la Santísima Virgen ha pe... prueba ojejapo haguépe chupe. 24 jasyporundy ary 1924 -pe: Jesús jehasa'asy Isy ryepýpe. Mayma naturaleza ovy’a heñói haguére. Oñeme’ẽvo ijehe peteĩ jey, oñeme’ẽ ijehe opa ára g̃uarã. 4 jasypoapy ary 1925- Acto iñimportantevéva ñande rekovépe. Opa Yvága osẽ ojotopa haĝua pe ánga oñembojoajúva pe Voluntad Divina-pe. Pe mártir divino ánga rehegua. 22 jasypoapy ary 1925 -pe: Hesu Yvypóra ha'e Kuarahy ánga rehegua. 27 jasyporundy ary 1925 -pe - Mba'épa oiko peteĩ ánga oñembojoajúvo Voluntad Divina-pe. Umi mbaʼe Ñandejára ojapovaʼekue opyta hendive. Ha’e ojapo ijehegui iñongatuha ha ome’ẽva. Ojapo upéva umi acto ojapóva Voluntad Divina-pe pe criatura rupive. 8 jasyporundy ary 1925 -pe - Voluntad Divina oisãmbyhyse ánga ha'eramoguáicha óga jára. 15 jasyporundy ary 1925 -pe - Yvágape, pe Voluntad Divina omombarete, ombojegua, ovy’a ha odefika opa mba’e. Haʼe ojapo hetave mbaʼe umi ánga oĩvare gueteri ko yvy ape ári. 22 jasypokõi ary 1925 -pe - Ñandejára omoĩ opaichagua tape oñe'ẽ hag̃ua ijehe ha yvypóra apytépe ikatu hag̃uáicha ombohape oike hag̃ua Tembipota Yvagapeguápe ha, upéicha, ijyvy Yvagapeguápe. 1 jasypoapy ary 1925 -pe - Opaite tembiapo pyahu ánga ojapóva Voluntad Divina-pe ha'e peteĩ filamento pyahu oguerúva ipype peteĩ tesape imbaretevéva ha omimbivéva. 8 jasypoapy ary 1925 -pe - Opa mba'e Jesús ojapova'ekue, Túva ñemomba'eguasurã ha avei umi tekove iporãrã, oñedeposita Voluntad Divina-pe, opa mba'e oĩháme acción continua-pe. 15 jasypoapy ary 1925 -pe - Mba'éichapa pe Voluntad Divina omoheñói hekove pe criatura-pe. 9 jasyrundy ary 1925 -pe - Jesús ojokua Luisa-pe iTentamento rosca reheve. Umi hembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe forma ijerére ha’e peteĩ arai tesape ombopy’aguapýva Jesús-pe ĝuarã ha ovendéva Luisa-pe ĝuarã. 15 jasyporundy ary 1925 -pe - Pe misión del Voluntad Divina ha'e eterna. Ha’e ñande Ru Yvagagua mba’e. 23 jasyrundy ary 1925 -pe - Káda tembiapo omoañetéva pe tekove Voluntad Divina-pe ha'e peteĩ beso ome'ẽva Pe omoheñóivape ha ohupytýva Chugui ha opavave ojehovasávagui. Oñemopyenda jave Voluntad Divina pe criatura voluntad-pe, ko ipahaguéva oguereko Jesús resa, ohendúva, juru, po ha py. 26 jasyrundy ary 1925 -pe - Luisa ñembyasy oñemoherakuã haguére peteĩ kuatiahaipyre. Mba’eporã oguerútava ko’ã kuatiahaipyre. Pe ánga ohejáva ojedomina pe Divino Voluntad-gui oiko chugui inseparable. 1 jasypokõi ary 1925 -pe - umi mbohapy misión específica: pe Yvypóra Jesús rehegua Redentor ramo, pe Tupãsy María ha’éva Ñandejára Ra’y Sy ha Co-redentor, ha pe Luisa oñecargáva oikuaaukávo Voluntad Divina. 4 jasypokõi ary 1925 -pe - Voluntad Divina misión ohechaukáta Trinidad Marangatuvéva ko yvy ape ári ha ogueru jeýta yvypórape heko ypykuépe. 10 jasypokõi ary 1925 -pe - Opaichagua tape Luisa oñembojoaju haguã Voluntad Divina-pe. 17 jasypokõi ary 1925 -pe - Ambue tape Luisa oñembojoaju hag̃ua Voluntad Divina-pe. 21 jasypokõi ary 1925 -pe - Pe oikóva Voluntad Divina-pe ojejuhu peteĩ situación-pe umi ojehovasáva Yvágape ndive. 30 jasypokõi ary 1925 -pe - Tembiapo sãso oĩva Yvágape ojehovasávape ha Voluntad Divina umi tekove oĩvape ko yvy ape ári. 3 jasyporundy ary 1925 -pe - Umi tembiapo Redención ha Santificación rehegua oguerekóta efecto completo pe criatura oiko jave Voluntad Divina-pe. 11 jasyrundy ary 1925 -pe: Ndojejapói Tupã Rembipota ha'e pe mba'evai tuichavéva. Pe Voluntad Divina o’equilibrá umi atributo Ñandejára orekóva ha omotenonde equilibrio yvypórape. 18 jasyporundy ary 1925 -pe - Pe espacio vacío tuichaitereíva Voluntad Divina-pegua henyhẽta umi acto de criaturas ojejapóva Voluntad Divina-pe. Yvypóra ombohováita pe propósito principal Creación rehegua. 20 jasyporundy ary 1925 -pe - Pe ánga oikóva Divino Voluntad-pe ha'e pe causa de vy'a ha raptura divina umi ojehovasávape Yvágape.
25 jasyporundy ary 1925 -pe - Jesús ojaho'i Luisa-pe iPersona adorable ndive. Ha’e jehasa’asy ha kurusu rupive ojepe’a okẽ jopói tuichávape ĝuarã. Jesús ohechauka raẽ hembiapo guasu peteĩ ángape, oñembohasa mboyve opavavépe. 29 jasyrundy ary 1925 -pe - Tuicha milagro Ñandejára ojapóva Luisa rupive ndojekuaái omano rire peve. Pe Voluntad Divina-pe ndaipóri tiempo oke haĝua oĩgui heta mba’e ojejapo ha ojegueraha haĝua, ha peteĩva oaprovecha porã va’erã itiempo ovy’a haĝua ipype. 9 jasypoteĩ ary 1925 -pe - Jehasa asy Jesús ndive omantene okẽ ojepe'a tapiaite ánga ha Jesús apytépe, peteĩteĩ odesafia meme ambuépe. 20 jasypoteĩ ary 1925 -pe - Pe estado de inmovilidad oñembohypýihápe Grace oñemboykévo chupe ánga. L'. ánga oikóva Divina Voluntad-pe ha’e pe Gracia favorito. 2 de agosto de 1925 - Pe 'Rohayhu' ha'e opa mba'e Luisa omba'apo Sy celestial ndive 4 de agosto de 1925 - Peteĩ oikóva Voluntad Divina-pe oĩ constante comunicación-pe opa Apohare rembiapo ndive. 

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 18 ¡Pe Voluntad Divina ha’e opa yvypóra voluntad Sy! ¡Pe ánga tesãi porã akóinte odepende Hese!
9 jasyporundy ary 1925 -pe: Ñame'ẽ aguyje Ñandejárape hembiapokuére ha'e peteĩva umi tembiapo tenondegua tekove rehegua. Pe Voluntad Divina ha’eva’erã pe primer principio hekovépe ha hembiapokuérape. 15 de agosto de 1925 Opa mbaʼe ojejapóva oservi yvypórape. Pe Fiesta de la Asunción oñembohérava’erã Fiesta del Voluntad Divina. 16 de septiembre de 1925 Akóinte jajoja haĝua ñandejehe ha’e peteĩ virtud divina. 1 jasyporundy ary 1925 -pe -Oikovéva Voluntad Divina-pe oiko Jesús yvypóra reko mbytépe. 4 jasyporundy ary 1925 -pe - Ojejapo jey jey umi tembiapo porã omoheñói y omoheñóiva umi mba'eporã okakuaa ánga ryepýpe. Umi yva opa mbaʼe Jesús ohupytyvaʼekue oĩrõ guare ko yvy ape ári oñemoĩ pe balanza-pe. 10 jasyporundy ary 1925-pe Oñombohasávo mba’epota Túva Yvagagua, Tupãsy ha Luisa. Tupãsy María he’i jey umi oikóvape ĝuarã pe Voluntad Divina-pe mba’épa ojapo ita’ýra rehehápe. 17 jasyporundy ary 1925 -pe - Tembi'u oñeikotevẽháicha ñande rete hesãi porã haguã, Tembipota Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva tekoteve ñane ánga hesãi porã haguã. Umi prueba oipytyvõ oñembohovái haĝua umi tendencia vai ánga rehegua. 21 jasyporundy ary 1925 -pe - Tuicha mba'e peteĩ tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe. Káda culpa ojapóvare peteĩ yvypóra, Jesús ohasa peteĩ dolor particular, oñesuspendeva’ekue pe Divina Voluntad-pe, oha’arõvo pe culpable contrición. 24 jasyporundy ary 1925 -pe - Jesús ikatu ojapo jey iPasión umi tekove oguerekóvape hekovépe añoite oguerekóva hembipota. Pe Creación, Redención ha Santificación oforma peteĩ acto simple añoite pe Voluntad Divina-pe ĝuarã. 1 jasypoteĩ ary 1925 -pe: Hesu ñemboyke ha'e pe jehasa asy tuichavéva. Umi efecto sufrimiento rehegua Voluntad Divina-pe. 5 jasyporundy ary 1925 -pe: Espíritu Santo jeroky umi siete sacramento ári. Mborayhu jevy oñembohasáva Jesús ha Espíritu Santo-pe. 9 jasyporundy ary 1925 -pe: Oñembojoaju Voluntad Divina-pe ha'e pe tembiapo tuichavéva oñemomba'eguasu haguã Apohare.
12 jasyporundy ary 1925 -pe - Mávapa oisãmbyhy peteĩ misión oguerekova'erã opaite mba'e porã ha mba'ekuaa ojoajúva ko misión rehe. Jaipuru umi criatura rembiapo ñamohu’ã haĝua pe mba’eporã Ñandejára ome’ẽséva chupekuéra ha’e peteĩ manera jepokuaa jajapo haĝua Arandu Eterno.
19 jasyporundy ary 1925 -pe - Jaiko haguã Voluntad Divina-pe ha'e ñaime compañía opa hembiapokuéra ndive. Pe Voluntad Divina ndoipotái oñemomombyry Creación-pe, ha katu akóinte umi criatura compañía-pe. 22 jasyporundy ary 1925 -pe: Jesús oipota hembipota ha umi ánga oikóva hembipota-pe ojoguaite. Umi acto ojejapóva Voluntad Divina-pe ojeipyso oparupiete. 6 jasyporundy ary 1925 -pe - Oikóva añetehápe Voluntad Divina-pe oguereko hi'ánga pypukúpe opaite tekove ha opa mba'e. Pe plan divino he’iháicha, opa mba’e oĩva’erãkuri en común umi criatura apytépe. Koʼãva oñekonverti vaʼerãmoʼã tesaperã. Péicha, káda uno haʼéta kuri tesape umi ótrope g̃uarã. 20 jasyrundy ary 1925 -pe: Jesús oñohẽ tesay opa yvypóra rekovégui. Jaiko haĝua pe Voluntad Divina-pe he’ise jaguereko haĝua. 25 de diciembre ary 1925- Umi disposición oñeikotevêva ikatu haguã ohupyty jopói Voluntad Divina. Umi acto ojejapóva Voluntad Divina-pe oñemoambue tesape’ápe ha opurahéi pe Apohare gloria. 10 jasypoapy ary 1925 -pe - Voluntad Divina omba'apo meme umi mba'e ojejapova'ekue apytépe umi criatura-pe g̃uarã. Ko’ãva oreko pe deber imarangatuvéva okonsiderá haĝua opa mba’e ojejapova’ekue oúha pe Divina Voluntad-gui. 24 jasyporundy ary 1926 -pe: Tembipota Tupã ha'e opaite yvypóra rembipota sy. Pe Voluntad Divina-pe, ndaipóri ni ñemano ni aborto. 28 jasyporundy ary 1926 -pe - Umi tembiapo ojejapóva okápe Voluntad Divina-gui ha'ete tembi'u condimento'ỹre. Pe mba’e iñimportantevéva Jesús ou hague ko yvy ape ári ha’e yvypóra ohojey haĝua hembipota jyváre ha’e haguéicha iñepyrũme. 30 jasyporundy ary 1926 -pe omano Luisa confesor. Pe kyhyje orekóva ojapo haĝua hembipota. Jesús otranquilisa chupe. 6 de febrero de 1926 Pe Voluntad Divina orreina jave peteĩ ángape, omopu’ã opa mba’e ári. Ko ánga ohayhuháicha opa mba’e ojejapóva Ñandejára mborayhúpe voi, oiko chugui opa Creación jára ha rréina. 11 de febrero de 1926 Umi acto omoheñóiva yvypóra voluntad ndojoajúiva Ñandejára voluntad ndive, omoheñói distancia abissal Apohare ha criatura apytépe. 18 de febrero 1926 Káda manifestación Voluntad Divina rehegua ha’e peteĩ beatitud Ñandejára omondova’ekue. Umi yvypóra rembiapo omboykéta ko’ã vy’apavẽ. 21 de febrero de 1926 Peteĩ ánga oikóva Voluntad Divina-pe ikatu imemby heta mitã pyahu Voluntad Divina-gui. 6 de febrero de 1926 Pe Voluntad Divina orreina jave peteĩ ángape, omopu’ã opa mba’e ári. Ko ánga ohayhuháicha opa mba’e ojejapóva Ñandejára mborayhúpe voi, oiko chugui opa Creación jára ha rréina. 11 de febrero de 1926 Umi acto omoheñóiva yvypóra voluntad ndojoajúiva Ñandejára voluntad ndive, omoheñói distancia abissal Apohare ha criatura apytépe. 18 de febrero 1926 Káda manifestación Voluntad Divina rehegua ha’e peteĩ beatitud Ñandejára omondova’ekue. Umi yvypóra rembiapo omboykéta ko’ã vy’apavẽ. 21 de febrero de 1926 Peteĩ ánga oikóva Voluntad Divina-pe ikatu imemby heta mitã pyahu Voluntad Divina-gui. 6 de febrero de 1926 Pe Voluntad Divina orreina jave peteĩ ángape, omopu’ã opa mba’e ári. Ko ánga ohayhuháicha opa mba’e ojejapóva Ñandejára mborayhúpe voi, oiko chugui opa Creación jára ha rréina. 11 de febrero de 1926 Umi acto omoheñóiva yvypóra voluntad ndojoajúiva Ñandejára voluntad ndive, omoheñói distancia abissal Apohare ha criatura apytépe. 18 de febrero 1926 Káda manifestación Voluntad Divina rehegua ha’e peteĩ beatitud Ñandejára omondova’ekue. Umi yvypóra rembiapo omboykéta ko’ã vy’apavẽ. 21 de febrero de 1926 Peteĩ ánga oikóva Voluntad Divina-pe ikatu imemby heta mitã pyahu Voluntad Divina-gui. oiko chugui opa Creación jára ha rréina. 11 de febrero de 1926 Umi acto omoheñóiva yvypóra voluntad ndojoajúiva Ñandejára voluntad ndive, omoheñói distancia abissal Apohare ha criatura apytépe. 18 de febrero 1926 Káda manifestación Voluntad Divina rehegua ha’e peteĩ beatitud Ñandejára omondova’ekue. Umi yvypóra rembiapo omboykéta ko’ã vy’apavẽ. 21 de febrero de 1926 Peteĩ ánga oikóva Voluntad Divina-pe ikatu imemby heta mitã pyahu Voluntad Divina-gui. oiko chugui opa Creación jára ha rréina. 11 de febrero de 1926 Umi acto omoheñóiva yvypóra voluntad ndojoajúiva Ñandejára voluntad ndive, omoheñói distancia abissal Apohare ha criatura apytépe. 18 de febrero 1926 Káda manifestación Voluntad Divina rehegua ha’e peteĩ beatitud Ñandejára omondova’ekue. Umi yvypóra rembiapo omboykéta ko’ã vy’apavẽ. 21 de febrero de 1926 Peteĩ ánga oikóva Voluntad Divina-pe ikatu imemby heta mitã pyahu Voluntad Divina-gui.

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 19 ¡PE Acto DIVINO EN EL VOLÓN DIVINA!

23 DE FEBRERO DE 1926 JESÚS OHENÓI CHUPE, IMÁI RÁICHA, Akóinte OÑEMBOJOPYRU JEY HAGUÉPE, PETEĨ PORANDU PYAHU, SANTO HA HESAPE, PETEĨ HEKOHA PYAHU HAGUÉPE IPORANDU REHEGUI. 28 DE FEBRERO DE 1926 - OPA JAVE PE ALMA OÑANGAREKO IJEHE, OPERDE PETEĨ Acto DE LA Voluntad DIVINA-PE. MBA'ÉPA HE'ISE PE PERDIDA KO Acto?:.2 DE MARZO DE 1926 - ÑEMBOGUAPY ÑE'ẼME'Ẽ ÑE'ẼME'Ẽ ÑE'ẼME'Ẽ OÑEMBOGUATA HAGUÃ. 6 DE MARZO DE 1926 - SY YVÁGAPE GUARÃ OIKUAAVA’EKUE ESENCIAL SÓLO, ITA’YRA HA’EHA ÑANDEJÁRA RY. ÑE’ẼTEKUAA PE MBA’ÉPA OÑE’ẼTEKUAA, ÑANDE ÑE’ẼTEKUAA ÑE’ẼTEKUAA, ÑANDE ÑE’ẼTEKUAA IÑIMPORTÁNTEVÉVA ÑANDE ÑE’ẼTEKUAA JAIKUAA HAGUÃ CHUPE. PORANDU NDIKATUI OÑEMBOHASA. 9 DE MARZO DE 1926 - CREACIÓN HA'E ÑANDEJÁRA GLORIO ÑEMBOGUATA. KUMBA’E JAPO HA’EVA’EKUE PETEĨ JUEGOS RIESGO, PERO FALDI, HA'E OÑEMBOGUATA JEYVA'ERÃ. 14 DE MARZO DE 1926 - PETEĨ OIKÓVA TENONDETÁPE HA’EVA’ERÃ OPAVAVE ÑE’ẼME’Ẽ. 19 DE MARZO DE 1926 • • MBA’E PORANDU PORANDU OÑEMBOGUAPYVA’ERÃ OPA OPA mba’e, ÑEMBOHEKO HA ÑEMBOHEKOKUAA, HA HA’ÉGUI OPA mba’e REKOVE, OGUERÚTA MBA’E PORANDU TUICHAVÉVA. CHE AHAI PETEĨ PROPÓSITO AÑEMBOGUATA HAGUÃ PETEĨ TENONDEGUA. 28 DE MARZO DE 1926 - OIKÓVO VENTA DIVINA-PE, OPAVAVE MBA'E OIPYTA OÑEMBOGUATA ALMA-PE. PE PROPÓSITO PRINCIPAL REDEMPLO HA’EVA’EKUE FIAT DIVINA. 31 DE MARZO DE 1926 - PE OIKÓVA VENTA DIVINA-PE OÑEMBOHEKOVA’ERÃ MBA’ÉPA OĨVA. AL ALMA OIKÓVA VENTA DIVINA-PE OJAPOVA’ERÃ ÑANDEJÁRA REMBIASAKUE, TUPÃ JETE OJAPOHAGUÉICHA. 4 DE ABRIL DE 1926 - OPA MBA'E ÑANDEJÁRA OJAPOVA'EKUE ALMA OIKÓVA HEMBIAPOPE, HESAPE PE OJAPOVA'EKUE CREACIÓN-PE. PE VOLTAD DIVINA OFORMÁTA PE ALMA OĨVA ÑANDEJÁPE RESURRECCIÓN COMPLETA - 9 DE ABRIL DE 1926 - PE DIFFERENCIA OÑEMBOGUAPY VIRTUOS HA VOLTAD DIVINA. 16 DE ABRIL DE 1926 - OIKOVE HAGUÃ TEMBIAPO DIVINA-PE OIKOTEVẼ JEJEJAPO HAGUÃ PE Túva YVÁGAPEGUA POKUÉRAPE. MBA’EVÉICHAGUI OME’ẼVA’ERÃ TEKOVE PE MBA’ÉPE. 18 DE ABRIL DE 1926 PE VENTA DIVINA HA’E UMI TEMBIAPO DIVINA REPOSITORIO HA HA’EVA’ERÃ AVEI UMI CREATURA REPOSITORIO. 25 DE ABRIL DE 1926 FIAT HA'E GANADOR YVÁGPE HA CONQUISTRO YVYPE. 28 DE ABRIL DE 1926-CREACIÓN HA SY YVAGAGUA HA’E UMI MODELO PERFECTOVE • TEKOVE REVISTA DIVINA-PE. VERGÍNA JASY’APOHA HEKOKUAA OPAVAVE AMBUE HA’EVA’EKUE. 1 DE MAYO DE 1926 - OIKÓVA TENONDETÁPE OÑEMBOGUATA PETEĨ ÑANDEJÁRA PETEĨ HA NDOIKÓIVA UPÉPE HA'E PETEĨ INTRUDOR, PETEĨ ÑANDEJÁRA MBA'E PORANDU, OÑEMBOGUAPY MBA’EKUAA CARIDAD ramo. 3 DE MAYO DE 1926 - PE VENTA DIVINA OMBOGUAPY, BILOCACIÓN RUPIVE, PETEĨ ARAVO ALMA HA ICENTRO-PE. 6 DE MAYO DE 1926- UMI OIKÓVA VENTA DIVINA-PE OÑEMBOJOPYRU ÑANDEJÁRA ÑEMBOGUATA HA OFORMÁI IKORONA. 10 DE MAYO DE 1926- KUARAHY HA’ÉGUICHA OPAVAVE NATURALEZA REKOVE, UPÉICHA HA’E PE VOLTAD DIVINA ALMA REKOVE. 13 DE MAYO DE 1926 IMAGEN MÁVAPA OÑEMBOGUATA YVYPÓRA REHEGUA, HA MÁVAPA OÑEMBOGUATA OÑEMBOGUAPY HAGUÃ PE VENTA DIVINA. MBA'ÉICHAPA ÑANDEJÁRA HA'E PE EMBOJO CREACIÓN REHEGUA. • OPA OJAPO HAGUÃ MBA’ÉPA OJEJAPO, OĨ SANTO. 15 DE MAYO DE 1926 - DIVERSIDAD DE SANTUIDAD HA PORANDU ALMA OIKÓVA VENTA DIVINA-PE. - OPAVAVE ÑE’ẼTEKUAA OÑEMBOYKETA YVYPÓRA REHEGUA. 18 DE MAYO DE 1926 AVEI VERGÍN OÑEMBOGUAPY HA OÑEMBOGUATA HAGUÃ PE REDENTE OJEHECHAVA’EKUE, CHE AÑEMBOJOPYRUVA’ERÃ OPAVAVE HA AJAPOVA’ERÃ OPAVAVE HEKOKUAA. UPÉVARE MÁVAPA Ohupytyse FIAT SUPREMO OÑEMBOJOPYRUVA'ERÃ OPAVAVE HA OMBOHOVÁI OPAVAVEPE GUARÃ. 23 DE MAYO DE 1926 - PE VENTA DIVINA HA'E TEKOVE GÉRMINO, OME'ẼVA TEKOVE HA SANTO OIKE HAGUÉPE. VERGÍNA Oguereko HAGUÉICHA TIEMPO, HA’E OHUPIVA’ERÃVA PE FIAT SUPREMO Oguereko AVEI TIEMPO. 27 DE MAYO DE 1926 - PE VENTA DIVINA OÑEMBOJOPYRU OPAMBA'E HA OPAVAVE HESAPE UNIDAD-PE. CREACIÓN-icha Oguereko UNIDAD HA MÁVAPA OIKÓVAVA’ERÃ VOLTAD DIVINA-PE Oguerekóta KO UNIDAD. 31 DE MAYO DE 1926 - OJEJAPOVA’EKUE HA’E OIKÓVA VOLUNTA DIVINA-PE HA OÑEMBOHEKOKUAA HA OÑEMBOGUAPYVA’EKUE. PETEĨHA HA’E KUARAHY, AMBUE HA’E YVY OIKÓVA HESAPE EFECTO-GUI. 6 DE JUNIO DE 1926 - JESÚS Oipota ÑANDE CONECCIÓN OPA MBA'E OJAPOVA'EKUE ndive. UPÉICHA ÑANDEJÁRA OMOĨ PE ARAVO HA PE... ARAVO REDEMPCIÓN, UPÉICHA HA'E HEMBIAPO REHEGUA. • REDENCIÓN HA’E UMI MBA’E OIPYTYVÕVA KUMBA’ÉPE, PE MBA’E PORANDU HA’E KUMBA’E ÑEPYRŨ HA IPAHA. 15 DE JUNIO DE 1926 - MBA’EKUAA OGUERÚICHA TEKOVE UMI YVA REDEMPCIÓN-PE, UPÉICHA OGUERÚTA TEKOVE UMI MBA’E PORANDU ÑE’ẼTEKUAA REHEGUA. 20 DE JUNIO DE 1926 - “Emañamína PE KUMBA’E” JESÚS OÑANDU OMANÓICHA HAGUÉICHA PE ÑE’ẼTEKUAA “OÑEMBOJOPYRU CHUPE”. MÁVA OIKÓVA TEMBIAPO ÑANDEJÁRA REHEGUA OMBOJOPYRU JESÚS ÑE’ẼME’Ẽ. JESÚS-PE GUARÃ, IDEAL ICREACIÓN-PE HA’EVA’EKUE REINO DE HELTÓN AL ALMA-PE. 21 DE JUNIO DE 1926 - SAN LOUIS HA'EVA'EKUE ÑANDEJÁRA YVYVYTY BLUZ ÑANDEJÁRA YVYPÓRA REHEGUA, Ohesapéva UMI RAYOS DE LA VOLUNTA DIVINA rupive. UMI ALMA. OJEJÁVO REINO DEL DIVINO Oguerekóta HAPO KUARAHY PETEĨPE. 26 DE JUNIO DE 1926 - MÁVAPA OÑEMBOGUATA REIGNO DE LA VOLUNTA DIVINA, OOPERAVA'ERÃ UNIVERSALMENTE HA Oguerekóta GLORIA UNIVERSAL. 29 DE JUNIO DE 1926 - OPA MBA'E OJEJAPOVA'EKUE OĨ TA'ÃNGA CUALIDAD DIVINA REHEGUA, HA PE VENTA DIVINA OMOMBA'E KO'Ã CUALIDAD OPA MBA'E OJEJAPOVA'EKUE-PE. 1 DE JULIO DE 1926 - NDAIPORI SANTO ÑANDEJÁRA REMBIAPO’ERÃ’RE. JESÚS JUY KO YVYPE Oservi Oforma HAGUÃ UMI TAPE, UMI Escalera OGUAHẼ HAGUÃ REIGN DE IVELÓN. 2 JULIO DE 1926 - TUICHA JEJAPOKUAA HAGUÃ MBA'E PORANDU HA TEKOVE ÑE'ẼME'Ẽ ÑE'ẼME'Ẽ ÑEMBOHEKOKUAA HAGUÉPE. 5 JULIO DE 1926 JESÚS OHECHAUKA OHAIHA ALMA pypukúpe MBAʼÉPA HEʼI HEMBIAPO REHE HA UPÉI OÑEMBOHEKOKUAA PE ÑEʼẼ RUPIVE. 8 JULIO DE 1926 - AMENAZA DE CASTIGO PYAHU. MBA'ÉICHAPA MÁVAPA OÑEMBOHEKO PORANDU UNIVERSAL-PE OÑEMBOHEKO OJAPO HA OHASA'Y HAGUÃ HAGUÃ AMBUEGUI. 11 JULIO ary 1926 -pe - JESÚS HA ISY OHASÁVA'ERÃ OÑEMBOGUATA HAGUÃ REIGNO DE REDEMPCIÓN. TIKOTEVẼTA OJEKUAA PE OHASA’ÁVA’EKUE FIAT SUPREME REHEGUA. 14 JULIO ary 1926 -PE JESÚS Ombosako'íkuri HEMBIAPO REIGNO HEMBIAPOPE, OME'Ẽ JEY HAGUÃ UMI CREATURA-PE. OPAVAVE INTERÉS DIVINO HA YVYPÓRA OĨ PELIGRO-PE NDAJAIKÓI ramo VOLTAD DIVINA-PE. 18 JULIO DE 1926 - ÑANDEJÁRA, OÚVO YVYPE, ​​NOHECHAUKÁI HEMBIAPO REINO. 20 JULIO DE 1926 - JESÚS ÑE'Ẽ HA'E TEMBIAPO, IKIRÕI HA'E PY'U. JESÚS REMBRE HEMBIAPO AG̃UÁPE. 23 JULIO DE 1926 - OKYHYJE OJEJÁVO JESÚS. OIKÓVA DIVINA VISTA-PE NDAIPORIMO'ÃI MBA'ÉICHAPA OÑEMBOGUATA, NI JESÚS NDAIKATUI OHEJA CHUPE NI HA'E NDAIKATUI OHEJA CHUPE. CREACIÓN HA’E PETEĨ ESPEJO, PE VOLUNTA DIVINA HA’E TEKOVE. 26 DE JULIO DE 1926 - PE TEMBIAPO SUPREMO OIME Irundy NIVEL. 29 DE JULIO DE 1926 OPA MBA’E ÑANDEJÁRA OJAPOVA’EKUE VIRTUTO DE LA VENTA DIVINA OIMEVA’ERÃ OPA MBA’E ÑE’ẼTEKUAA. MÁVAPA OMOĨ JEYVA’ERÃ VY’A OPAVAVE CREACIÓN-PE? 1 DE AGOSTO DE 1926 - JESÚS SECRETO. IMBARETE HA PORANDU HA’E SECRETO. 4 DE AGOSTO DE 1926 OIKÓVA PE VOLENTA DIVINA-PE, OĨHAGUÉPE, OĨ SEGURIDAD, UPÉPE OĨ PORU NIVEL. 8 DE AGOSTO DE 1926 - ALMA OÑEMBOHEKOVE ÑANDEJÁRAPE, IKATÚTA OME’Ẽ CHUPE HA HA’E IKATÚTA Ogueraha. MAR HA ÑE’ẼTEKUAA MBOJOPYRU. 12 DE AGOSTO DE 1926 - PE VOLUNTA DIVINA NDIKATUI Oisãmbyhy UMI MBOHAPY PODER DE ALMA, MEMORIA, INTELEECTO, VONO, NOÑEMBOJOPYRU ÑANDEJÁRA REHEGUA. 14 DE AGOSTO DE 1926 - LUISA ALMA ÑE'ẼME'Ẽ OÑEMBOGUATA HAGUÃ PE... EDICIÓN IMMINENTE UMI KUATIAKUÉRA OÑEʼẼVA ÑANDEJÁRA voluntad rehe. JESÚS ÑE’Ẽ HESE REHEGUA. 18 DE AGOSTO DE 1926 - JESÚS OMOÑEMBOJOPYRU PETEĨVA'EKUE OÑEMBOHEKOVA'ERÃVA'EKUE ÑANDEJÁRA REMBIASAKUE REHEGUA. PE PODER DE HECHOS OJEJAPOVA’EKUE VOLTAD DIVINA-PE. 22 DE AGOSTO DE 1926 – UMI HECHOS OJEJAPOVA’EKUE SUPREMO-PE OJEHECHAUKÁTA CALIDAD DIVINA. MBA'ÉPA HE'ISE HA'E HAGUÃ RESPONSABLE PETEĨ MISIÓN REHE. 25 DE AGOSTO DE 1926 - PE VOLTAD DIVINA OFORMÁI UPÉPE ÑANDEJÁRA REKOVE PETEĨ PETEĨ HEKOPETE. 27 DE AGOSTO DE 1926 -JESÚS Ome'ê TÍTULO PE ARAVO OÑE'ẼVA HEMBIAPOKUÉRE. 29 DE AGOSTO DE 1926 - PE TEMBIAPO SUPREMO SÓLO Oguerekóta NATURALEZA PORANDU AÑETE. • JESÚS OHOVÁIVA’EKUE TÍTULO OJEPORUVA’EKUE UMI ÑE’ẼTEKUAA HA’E HAGUÃ HEMBIAPO SANTO REHEGUA. 31 DE AGOSTO DE 1926 - OJEJAPO HAGUÉPE, ÑANDE JÁRA OMOIPOTA OPA MBA'E PORANDU HA'E PORANDU REHEGUA PORANDU HAGUÃ UMI CREATURA-PE. YVYPÓRA VOLUNTA OPARÁLIZA PE VOLUNTA DIVINA PE ALMA-PE. 3 DE SEPTIEMBRE DE 1926 - DESEO OMOPORU ALMA HA Oipe'a APETITO JESÚS MBA'EPORU REHEGUA. MBA’ÉICHAPA OPENETRA HA OÑEMBOGUAPYTA PE EVENTO DIVINO NATURALEZA-PE. 5 DE SEPTIEMBRE DE 1926 -OIKÓVA VENTA DIVINA-PE Oguereko PATERNIDAD INCONCtable HA FILIACIÓN PUKU HA'ÉVA OPAVAVE MITÃ. 7 DE SEPTIEMBRE DE 1926 - MBA'ÉICHAPA ÑANDEJÁRA OÑANGAREKO ITRONO, IPALACIO, ILUGAR ESTABLE HA HABITUAL. • MBA’ÉPA OÑEMBOGUATA HA’E PETEĨ KUARAHY, YVYPÓRA OÑE’ẼTEKUAA PETEĨ CHIS OÑEMBOGUAPYVA’EKUE PUNTA DE LOS RAYOS DE LA VOLUNTA SUPREMA rupive. 9 DE SEPTIEMBRE DE 1926 - OÑE'ẼVO, JESUS ​​ODISPENSA IÑE'ẼME IPOrã. PE TEMBIAPOKUÉRAPE NDAIPORIMO’ÃI TEmbiguái, NDAIPORI REBELDO, NDAIPORI LÉI, NDAIPORI ORDEN. 12 DE SEPTIEMBRE DE 1926 - PE ALMA JAJAPOKUÉRA HAGUÃ ALMA VOLUNTA HA'E ETERNAL. ÑANDE • ÑANDEJÁRA OĨ PE REIGNO DE LA VOLTAD DIVINA HA OPA HEKOVE OÑEMBOGUATA HESE SÓLO. 13 DE SEPTIEMBRE DE 1926 -• PE SER DIVINO OÑEMBOGUAPY. PE REGAL DE LA FIAT DIVINA OGUERE OPAVAVE ÑE’ẼTEKUAA. • JUSTICIA, OME’ẼVO, Ojuhu PYTYVÕ UMI CREATURA REHEGUA. 15 DE SEPTIEMBRE DE 1926 - JESÚS OJEJAPO HA OÑEMBOHEKOKUAA HA'E Ohai aja. MBA'ÉPA PE PRECIO • FIAT REIGN REHEGUA. • UMI MBA’E OJEJAPOVA’EKUE FIAT-PE HA’EVE KUARAHYGUI. OJUKOSE PYTYVÕ UMI CREATURA REHEGUA. 15 DE SEPTIEMBRE DE 1926 - JESÚS OJEJAPO HA OÑEMBOHEKOKUAA HA'E Ohai aja. MBA'ÉPA PE PRECIO • FIAT REIGN REHEGUA. • UMI MBA’E OJEJAPOVA’EKUE FIAT-PE HA’EVE KUARAHYGUI. OJUKOSE PYTYVÕ UMI CREATURA REHEGUA. 15 DE SEPTIEMBRE DE 1926 - JESÚS OJEJAPO HA OÑEMBOHEKOKUAA HA'E Ohai aja. MBA'ÉPA PE PRECIO • FIAT REIGN REHEGUA. • UMI MBA’E OJEJAPOVA’EKUE FIAT-PE HA’EVE KUARAHYGUI. 

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 20 -pe Yvága Aranduka - YouTube TERCER DIVINA FIAT!   17 jasypoteĩ ary 1926 -pe – Opa mba'e Ñandejára ojapova'ekue oguereko henda. Pe osêva Voluntad Divina-gui, operde.La Importancia del Reino del Divino Fiat. 20 jasypoteĩ ary 1926 -pe - Ha'e ndojapóiva Ñandejára Rembipota ha'ete peteĩ mbyjajere yvagapegua noñongatúiva henda. Haʼe haʼete peteĩ párte ojedesloka vaʼekue. Pe ojapóvape ĝuarã Ñandejára Voluntad, ha’e ára resape tuicháva. Umi ndojapóivape guarã, pyhare. 26 jasypoteĩ ary 1926 -pe - Ñe'ẽjoaju hasy'ỹva "Ñandejára Voluntad" oguereko maravilla universal. Opa mba’e oñekonverti mborayhu ha ñembo’épe. 6 jasyporundy ary 1926 -pe - Martirio pyahu. Pe ndojapóiva pe Voluntad Divina ojepriva pe Tekove divino-gui. Luisa ojedesposeíma umi kuatiahaipyre orekóvagui. Jesús okonsola chupe ohechaukávo chupe opa mbaʼe ojehaiha hiʼánga pypukúpe. 9 jasyporundy ary 1926 -pe: Reino de Voluntad ha'ete peteĩ Creación pyahúpe. Vy’a Jesús rehe ohendúvo Voluntad rehegua. 12 jasyporundy ary 1926 -pe - Mba'épa he'ise ha'eha pe Voluntad Divina rajy ypykue. Jesús oñeñandu ojegueraháva Voluntad rupive ovisita haĝua pe ánga, odisponévo oĩ haĝua hendive. 13 jasyporundy ary 1926 -pe – Pe Voluntad Divina jeikuaa omoheñóita yvypóra voluntad eclipse. 15 jasyporundy ary 1926 -pe - Mba'éichapa pe ánga oguerekóta heta gloria, vy'apavẽ ha vy'apavẽ Yvágape ohupyty haguéicha Divino Voluntad ko yvy ape ári. 17 jasyporundy ary 1926 -pe - Pe ánga oñani opa mba'e Apoha ha Redención rupi, omantene compañía pe Voluntad Divina ndive opa hembiapokuépe ha ojerure Irréino peteĩteĩme. Pe Fiat ha’e pe Reino de la Voluntad Divina pyenda. 19 jasyporundy ary 1926 -pe - Fiat divino oguereko pe mba'e pyahu ypykue ha pe ánga ohejáva ojedomina hese oĩ peteĩ acto pyahu ha continuo influencia guýpe, araka’eve noñeinterrumpíri. Ha’e orrecibi umi efecto ha tekove opa mba’e Voluntad Divina ohupytyva’ekue. 22 jasyporundy ary 1926 -pe - Tuicha mba'e porã oguerútava Reino de Divina Fiat. Haʼe oñongatúta opa mbaʼe vai. Tupãsy, ndojapóiva mba’eveichagua milagro, ha katu ojapo pe milagro tuicháva ome’ẽvo umi criatura-pe peteĩ Tupã. Pe oikuaaukátava pe Rréino ojapóta pe tuicha milagro ome’ẽvo peteĩ Voluntad Divina. 24 jasyporundy ary 1926 -pe - Mba'éichapa ndaipóri mba'eve imarangatuvéva ha ogueraháva opa vy'apavẽ pe Voluntad Divina-gui. Mba'éichapa opavave acto de Creación ha Redención oñeha'ã omopyenda Reino del Fiat Supremo. 26 jasyporundy ary 1926 -pe: Opaite Jesús rembiapokue oñembosako'i Reino de la divina Fiat rehe. Adán oñandu oñemeʼẽ jeyha chupe pe honor operdevaʼekue. 29 jasyporundy ary 1926 -pe: Ñandejára omoinge mborayhu yvypórare opaite mba'e ojejapóvape. Mborayhu ñeñohẽ Ijapopyrépe. Pe Fiat ojapo yvypórape oikove haĝua umi reflejo Ijapoharépe. 1 jasyporundy ary 1926 -pe: Mba'épa ojapo Fiat yvategua opaite mba'e ojejapóvape. Umi mbo’epy ome’ẽva umi criatura-pe oúva ha orreina haĝua ijapytepekuéra. 2 jasyporundy ary 1926 -pe: Oñomi hembiapokuéra Mamá celestial rembiapokuépe. Pe redención ndaha’emo’ãvéima tembi’u hasývape ĝuarã, ha katu tembi’u umi criatura hesãivape ĝuarã. 3 jasyporundy ary 1926 -pe - Peteĩ ánga oikovévo Voluntad Divina-pe ko yvy ape ári, ojepe'a hetave tape ohupyty haguã sufragio Purgatorio-pe. Peteĩ ánga oguerekóramo hetave Voluntad Divina, ovalevéta iñembo’e, hembiapo ha jehasa’asy. 4 jasypoteĩ ary 1926 -pe - Tupãsy Marangatu ha'e akue Ijapohare ha opaite Apohare rekopia jeroviaha. Pe Voluntad Divina oreko pe virtud omoambuévo umi y gota oĩva mar-pe.Pe Voluntad Divina ojevela umi mba’e ojejapova’ekuépe. 6 jasyporundy ary 1926 -pe - Jesús opromete oguerahataha Luisa-pe yvágape omohu'ãvo ijehechauka. Umi apóstol pyahu Fiat-pegua. Mba’éichapa ha’e oikóva ipype ocentraliza yvága kuarahy ha opa mba’e ijehe. 10 jasyporundy ary 1926 -pe - Ha'e oikóva Tembipota Tupãme oguereko ipype opaite Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva. Haʼe ningo peteĩ mbaʼe ohechaukáva Ijapohare. Mokõi efecto pecado rehegua. 14 jasyporundy ary 1926 -pe - Ndosegíri pe Voluntad Divina Creación-pe, pe ánga ndoguerekomo'ãi hembiapokuéra jehechauka. Tekotevẽ jahupyty tuicha grásia ñaĝuahẽ haĝua pe santidad jaiko haĝua pe Divina Voluntad-pe. 16 jasyporundy ary 1926 -pe: Opaite tembiapo yvypóra rembipota rehegua ha'e peteĩ velo ojokóva ánga oikuaa haguã Voluntad Divina. Envidia pe Voluntad Divina rehegua. Ha’e oasumi opa umi función pe ánga rehegua. Amenaza ñorairõ ha castigo rehegua. 19 jasyporundy ary 1926 -pe – Voluntad Divina ojetortura umi criatura apytépe ha osêse ko estado-gui. 20 jasyporundy ary 1926 -pe – Opaite umi atributo divino oguereko función omoheñóivo pe mar michĩ pyahu umi cualidades orekóvagui ánga ryepýpe. Mayma tapicha oguereko peteĩ movimiento. 21 jasyporundy ary 1926 -pe – Jesús Tierna omano jave. Pe criatura oikóva Voluntad Divina-pe oreko primacía opa mba’e ári. 23 jasyporundy ary 1926 -pe: Amenaza de castigo. Umi oikóva Voluntad Divina-pe omoheñói Kuarahy añetegua. Mba’éguipa ojejapo ko Kuarahy. 20 jasyporundy ary 1926 -pe – Opaite umi atributo divino oguereko función omoheñóivo pe mar michĩ pyahu umi cualidades orekóvagui ánga ryepýpe. Mayma tapicha oguereko peteĩ movimiento. 21 jasyporundy ary 1926 -pe – Jesús Tierna omano jave. Pe criatura oikóva Voluntad Divina-pe oreko primacía opa mba’e ári. 23 jasyporundy ary 1926 -pe: Amenaza de castigo. Umi oikóva Voluntad Divina-pe omoheñói Kuarahy añetegua. Mba’éguipa ojejapo ko Kuarahy. 20 jasyporundy ary 1926 -pe – Opaite umi atributo divino oguereko función omoheñóivo pe mar michĩ pyahu umi cualidades orekóvagui ánga ryepýpe. Mayma tapicha oguereko peteĩ movimiento. 21 jasyporundy ary 1926 -pe – Jesús Tierna omano jave. Pe criatura oikóva Voluntad Divina-pe oreko primacía opa mba’e ári. 23 jasyporundy ary 1926 -pe: Amenaza de castigo. Umi oikóva Voluntad Divina-pe omoheñói Kuarahy añetegua. Mba’éguipa ojejapo ko Kuarahy.
27 jasyporundy ary 1926 -pe - Peteĩ omoañetéva peteĩ misión ikatu oñembohéra sy. Oje’e haĝua chupe tajýra, oñegenera va’erã ipype. Umi ambue santidad ha’e tesape, ha katu pe Santidad del Voluntad Divina ha’e Kuarahy. Ko Santidad pyenda ha’e Ñande Ruvicha Yvypóra reko. ¡Unidad Divina! 29 jasyporundy ary 1926 -pe: Voluntad supremo, ha'éva Reina, omba'apo yvypóra rembipota rembiguái ramo umi tekove ndohejáigui oisãmbyhy. ¡Ajépa pe kurusu! 3 jasyrundy ary 1926 -pe - Pe Voluntad Divina omboty Jesús Yvypóra reko ánga ryepýpe. Yvypóra rembipota omoĩ mombyry Ñandejára ha ánga apytépe. Ñande ha’e umi rayo tesape oúva Ñandejáragui. Jesúspe kárselpe ohechauka pe kársel yvypóra voluntad rehegua. 6 jasyrundy ary 1926 -pe – Ñe'ẽme'ẽ Jesús ha ánga apytépe. Peteĩ acto ikatu oñehenói perfecto pe Voluntad Divina orreina jave upépe añoite. 8 jasyporundy ary 1926 -pe - Ha'e oikóva Voluntad Divina-pe ha'e pe eco ha kuarahy michĩ. Ko’ã kuatiahaipyre ou Ñande Ruvicha Korasõgui. Ñande Ruvicha rembiapo ha’e umi velo omokañýva pe noble Reina del Voluntad Divina-pe. 10 jasyrundy ary 1926 -pe - Pe Voluntad Divina ha'e peteĩ tembiapo ojejapóva tapiaite ha araka'eve ndopytái. Virgen oheja ojedomina ko acto ha oheja omoheñói hekove hyepýpe. Yvágape, Tupãsy arete aja, ogueromandu’a hikuái Voluntad Divina. 12 jasyporundy ary 1926 -pe: Jesús ñembyasy iPasión-pe ohechávo itúnica ojedibuja sorteo rupive. Adán, pe angaipa mboyve, oñemonde tesape. Opeska rire oñandu tekotevẽha ojejaho’i. 15 jasyporundy ary 1926 -pe - Pe mborayhu kuatiahaipyre michĩmi. Káda acto Ñandejára Voluntad rehegua ojapóva pe criatura ndaha’éi peteĩ acto de vy’apavẽgui. Ko’ã kuatiahaipyre ou Ñande Ruvicha Korasõgui. Ñande Ruvicha rembiapo ha’e umi velo omokañýva pe noble Reina del Voluntad Divina-pe. 10 jasyrundy ary 1926 -pe - Pe Voluntad Divina ha'e peteĩ tembiapo ojejapóva tapiaite ha araka'eve ndopytái. Virgen oheja ojedomina ko acto ha oheja omoheñói hekove hyepýpe. Yvágape, Tupãsy arete aja, ogueromandu’a hikuái Voluntad Divina. 12 jasyporundy ary 1926 -pe: Jesús ñembyasy iPasión-pe ohechávo itúnica ojedibuja sorteo rupive. Adán, pe angaipa mboyve, oñemonde tesape. Opeska rire oñandu tekotevẽha ojejaho’i. 15 jasyporundy ary 1926 -pe - Pe mborayhu kuatiahaipyre michĩmi. Káda acto Ñandejára Voluntad rehegua ojapóva pe criatura ndaha’éi peteĩ acto de vy’apavẽgui. Ko’ã kuatiahaipyre ou Ñande Ruvicha Korasõgui. Ñande Ruvicha rembiapo ha’e umi velo omokañýva pe noble Reina del Voluntad Divina-pe. 10 jasyrundy ary 1926 -pe - Pe Voluntad Divina ha'e peteĩ tembiapo ojejapóva tapiaite ha araka'eve ndopytái. Virgen oheja ojedomina ko acto ha oheja omoheñói hekove hyepýpe. Yvágape, Tupãsy arete aja, ogueromandu’a hikuái Voluntad Divina. 12 jasyporundy ary 1926 -pe: Jesús ñembyasy iPasión-pe ohechávo itúnica ojedibuja sorteo rupive. Adán, pe angaipa mboyve, oñemonde tesape. Opeska rire oñandu tekotevẽha ojejaho’i. 15 jasyporundy ary 1926 -pe - Pe mborayhu kuatiahaipyre michĩmi. Káda acto Ñandejára Voluntad rehegua ojapóva pe criatura ndaha’éi peteĩ acto de vy’apavẽgui. 10 jasyrundy ary 1926 -pe - Pe Voluntad Divina ha'e peteĩ tembiapo ojejapóva tapiaite ha araka'eve ndopytái. Virgen oheja ojedomina ko acto ha oheja omoheñói hekove hyepýpe. Yvágape, Tupãsy arete aja, ogueromandu’a hikuái Voluntad Divina. 12 jasyporundy ary 1926 -pe: Jesús ñembyasy iPasión-pe ohechávo itúnica ojedibuja sorteo rupive. Adán, pe angaipa mboyve, oñemonde tesape. Opeska rire oñandu tekotevẽha ojejaho’i. 15 jasyporundy ary 1926 -pe - Pe mborayhu kuatiahaipyre michĩmi. Káda acto Ñandejára Voluntad rehegua ojapóva pe criatura ndaha’éi peteĩ acto de vy’apavẽgui. 10 jasyrundy ary 1926 -pe - Pe Voluntad Divina ha'e peteĩ tembiapo ojejapóva tapiaite ha araka'eve ndopytái. Virgen oheja ojedomina ko acto ha oheja omoheñói hekove hyepýpe. Yvágape, Tupãsy arete aja, ogueromandu’a hikuái Voluntad Divina. 12 jasyporundy ary 1926 -pe: Jesús ñembyasy iPasión-pe ohechávo itúnica ojedibuja sorteo rupive. Adán, pe angaipa mboyve, oñemonde tesape. Opeska rire oñandu tekotevẽha ojejaho’i. 15 jasyporundy ary 1926 -pe - Pe mborayhu kuatiahaipyre michĩmi. Káda acto Ñandejára Voluntad rehegua ojapóva pe criatura ndaha’éi peteĩ acto de vy’apavẽgui. Adán, pe angaipa mboyve, oñemonde tesape. Opeska rire oñandu tekotevẽha ojejaho’i. 15 jasyporundy ary 1926 -pe - Pe mborayhu kuatiahaipyre michĩmi. Káda acto Ñandejára Voluntad rehegua ojapóva pe criatura ndaha’éi peteĩ acto de vy’apavẽgui. Adán, pe angaipa mboyve, oñemonde tesape. Opeska rire oñandu tekotevẽha ojejaho’i. 15 jasyporundy ary 1926 -pe - Pe mborayhu kuatiahaipyre michĩmi. Káda acto Ñandejára Voluntad rehegua ojapóva pe criatura ndaha’éi peteĩ acto de vy’apavẽgui.
19 jasyrundy ary 1926 -pe: Tupã omohenda jey Voluntad Creación-pe. Hekoha: Vy’apavẽ. Mba’éichapa oiko chugui pe acto universal. Pe posesión Ha’e ome’ẽse pe criatura-pe. 22 jasyrundy ary 1926 -pe – Umi mba'e ohechaukáva peteĩva ha'eha familia celestial-pegua. Péva ha’e pe tape jepivegua Ñandejára ojapo haĝua hembiapo hovake peteĩ criatura ndive. Péicha oactua isy ndive. Tuichavévo tembiapo Jesús omoañetéva, ogueraha ipype pe Divina unidad ra’anga. 24 jasyrundy ary 1926 -pe: Ñembyasy ha jehasa'asy ojeguereko haguére Jesús. Jesús jehasa asy oĩva hyepýpe. Pe oikóva pe Voluntad Divina-pe ha’ete peteĩ miembro ojoajúva Creación rehe. 25 jasyporundy ary 1926 -pe ojehecha pe Mitã'i, heñói ramóva, Mama-pe. Pe tesape orradiáva pe Mitã’i michĩva ogueru opa salvación ijeju rehegua ko yvy ape ári. Diferencia oîva itakua ha ka'irãi Pasión rehegua. 27 jasyporundy ary 1926 -pe – Ha’e ndojapóiva Voluntad Divina omboja’o tesape ha omoheñói pytũmby. Pe mba’eporã añetegua oguereko iñepyrũ Ñandejáragui. Pe ánga oikóva Voluntad Suprema-pe ohupyty ijequilibrio ijehegui. Ha’e oiko hendive opa Creación-pe. 29 jasyrundy ary 1926 -pe: Tetã Rembijokuái Tembipota Guasu rehegua oñembosako'i Ñande Ruvicha Yvypóra rekohápe. 1 jasyporundy ary 1927 -pe: ánga rembipota jopói ramo Mitã Jesús-pe g̃uarã. Opa Hekove ha’eva’ekue pe símbolo ha pe Voluntad Divina ñehenói. Pe mba’ekuaa ha’e pe medio ombopya’e haĝua pe Reino de Hembipota jeju. 4 jasyporundy ary 1927 -pe - Opaite tembiapo Voluntad Divina rehegua ogueru Tekove divino. Pe ohenduséva pe añetegua, ha katu ndojaposéiva, opyta ojehapy. Apañuãi Voluntad Divina rehegua umi ánga-pe. 6 jasyporundy ary 1927 -pe - Pe ánga oikóva Tupã Voluntad-pe akóinte ojoja ijehe. Orden de Providencia Encarnación-pe ha umi Mago Santo Manifestaciones-pe. 9 jasypoapy ary 1927 -pe - Ha'e ojapóva Ñandejára Voluntad, oguereko ijequilibrio ha oguerekóva peteĩ acto de luz opa mba'erã. Oñemoĩ peteĩ nota mba’asy rehegua, ha upévare ojehecháta pe Voluntad Divina ha yvypóra voluntad peteĩ jesareko hũ reheve. Umi yva tenondegua ha’e umi ojeiporavóva. 13 jasypoapy ary 1927 -pe, Jesús ojerure Luisa-pe ohai haguã. Iñe’ẽ ha’e vy’apavẽ. Pe oikóva Voluntad Divina-pe ojehecha oúha País Yvagagua-gui. Luisa oñembo’e opavave Creación ndive. Jesús opromete oñemeʼẽtaha chupe opa mbaʼe. 16 jasyporundy ary 1927 -pe: Fiat Reino-pe opa mba'e oñembotýma, oguejy umi sombra opaichagua sa'y peve. Pe oikóva ipype ogueraha opa mba’e peteĩ pehẽnguépe. 20 jasyporundy ary 1927 -pe - Comunión del Voluntad Divina noĩri sujeto consumación-pe. Ivelokuéra ha’e intangible. Luisa oipotaiterei yvága, ha upévare ha’e melancólica ha omoĩ opa Creación melancólico-pe. 23 jasyporundy ary 1927 -pe: Fiat divino ha'e peteĩ imán ipoderósova ogueraháva Ñandejárape pe tekove rehe. Yvypóra rembipota ndaha’éi peteĩ yvyryrýigui. Ojekuaauka opavave mondaha-pe. 25 jasyporundy ary 1927 -pe – Jesús omomýi Luisa-pe ohai haguã. Pe oikóva Voluntad Divina-pe orrespira pe Todo. Pe ánga oikóva ipype okopia Ñandejárape ijehegui ha opyta ojekopia Ñandejárape. 28 jasypoapy ary 1927 -pe: Ñande Ruvicha oguerekóta mbohapy Mburuvichavete. Reino de la Fiat Supremo ha'éta eco Creación rehegua. Oñemosẽta mboriahu ha vy’a’ỹ. Ñande Ruvicha ha Ñande Kuñakaraípe, ndaipóri mboriahu voluntaria ni forzada. Pe Divino Voluntad oñangareko celosamente imembykuñáre. Pe Fiat Supremo ndaha’éi peteĩ túvagui, oguerekógui ipype opa mba’eporã ykua. Upévare, oĩháme, vy’apavẽ omanda ha avei abundancia. 30 jasypoapy ary 1927 -pe - Mba'érepa Jesús ndohaíri. Ko’ã manifestación-pe ndaipóri ni amenaza ni kyhyje, sino eco Patria celestial-pe. Arakaʼépa oúta upe Rréino. Umi jehasa asy Tupãs Santísima ha Ñande Ruvicha rehegua ha’e jehasa’asy imisión rupive. Ha’ekuéra oguereko vy’apavẽ añetegua. Poder de sufrimiento voluntario rehegua. Vy'apavẽ Reino Supremo Fiat rehegua. 3 jasyporundy ary 1927 -pe - Reino de la divina Fiat-pe, pe Voluntad ha'éta peteĩ. Peteĩ comunicación Voluntad Divina rehegua ikatu ha’e peteĩ llave, peteĩ okẽ, peteĩ tape. Pe Voluntad Suprema ojapo heta pecho opa mba’e ojejapóvape ikatu hağuáicha imembykuéra okaru ipype mba’ekuaa reheve. 6 jasyporundy ary 1927 -pe – Opa mba’e oĩ oĩháme pe Voluntad Divina. Mba'eve ndaikatúi okañy chugui. Pe oguerekóva oiko Ijapohare mba’erepy joajuhápe. Ohupyty mborayhu ha vy’apavẽ, ome’ẽ mborayhu ha vy’apavẽ. 9 jasyporundy ary 1927 -pe: Ndaikatúi ohai. Kuarahy akóinte ome’ẽháicha tesape, pe Voluntad Suprema akóinte ome’ẽse tesape umi manifestación orekóvagui. Jadescuida jave jahai hag̃ua Jesús heʼíva. 11 jasyporundy ary 1927 -pe - Oisãmbyhyhápe Voluntad Divina, Jesús omoĩ en orden umi cordón umi atributo orekóva. Ikatu haguã ja’e ikatu haguã ja’e: “Kóva ha’e che Yvága. Umi mitã Fiat-gua ha'éta mburuvicha guasu ha rréina. Pe orekóva pe Fiat divino añoite oreko derecho ojerurévo Irréino. 13 jasyporundy ary 1927 -pe - Ojekuaa peve pe Voluntad Divina ha oguereko peve Irréino, Ñandejára gloria oĩva Creación-pe naiporãmo'ãi. Tembiecharã peteĩ mburuvicha guasu rehegua. 16 jasyporundy ary 1927 -pe: Fiat omoĩ opa mba'e momarandurãme, mamo oisãmbyhyhápe. Tembirekokuéra techapyrã. Pe Voluntad Divina operación ha’e pe plenitud de acto ha pe triunfo acto divino rehegua yvypórape. 19 jasyporundy ary 1927 -pe: Jesús oinvita chupe oñorairõ hag̃ua. Jesús oñorairõ iñarandu, iñehémplo ha iñembo’e reheve, pe ánga katu oñorairõ orrecibívo ha osegívo umi acto hembipota rehegua Creación ha Redención-pe. 21 jasyporundy ary 1927 -pe - Mba'érepa Jesús oguereko tuicha interés oikuaaukaségui pe Voluntad Divina. 13 jasyporundy ary 1927 -pe - Ojekuaa peve pe Voluntad Divina ha oguereko peve Irréino, Ñandejára gloria oĩva Creación-pe naiporãmo'ãi. Tembiecharã peteĩ mburuvicha guasu rehegua. 16 jasyporundy ary 1927 -pe: Fiat omoĩ opa mba'e momarandurãme, mamo oisãmbyhyhápe. Tembirekokuéra techapyrã. Pe Voluntad Divina operación ha’e pe plenitud de acto ha pe triunfo acto divino rehegua yvypórape. 19 jasyporundy ary 1927 -pe: Jesús oinvita chupe oñorairõ hag̃ua. Jesús oñorairõ iñarandu, iñehémplo ha iñembo’e reheve, pe ánga katu oñorairõ orrecibívo ha osegívo umi acto hembipota rehegua Creación ha Redención-pe. 21 jasyporundy ary 1927 -pe - Mba'érepa Jesús oguereko tuicha interés oikuaaukaségui pe Voluntad Divina. 13 jasyporundy ary 1927 -pe - Ojekuaa peve pe Voluntad Divina ha oguereko peve Irréino, Ñandejára gloria oĩva Creación-pe naiporãmo'ãi. Tembiecharã peteĩ mburuvicha guasu rehegua. 16 jasyporundy ary 1927 -pe: Fiat omoĩ opa mba'e momarandurãme, mamo oisãmbyhyhápe. Tembirekokuéra techapyrã. Pe Voluntad Divina operación ha’e pe plenitud de acto ha pe triunfo acto divino rehegua yvypórape. 19 jasyporundy ary 1927 -pe: Jesús oinvita chupe oñorairõ hag̃ua. Jesús oñorairõ iñarandu, iñehémplo ha iñembo’e reheve, pe ánga katu oñorairõ orrecibívo ha osegívo umi acto hembipota rehegua Creación ha Redención-pe. 21 jasyporundy ary 1927 -pe - Mba'érepa Jesús oguereko tuicha interés oikuaaukaségui pe Voluntad Divina. mamo oisãmbyhyhápe. Tembirekokuéra techapyrã. Pe Voluntad Divina operación ha’e pe plenitud de acto ha pe triunfo acto divino rehegua yvypórape. 19 jasyporundy ary 1927 -pe: Jesús oinvita chupe oñorairõ hag̃ua. Jesús oñorairõ iñarandu, iñehémplo ha iñembo’e reheve, pe ánga katu oñorairõ orrecibívo ha osegívo umi acto hembipota rehegua Creación ha Redención-pe. 21 jasyporundy ary 1927 -pe - Mba'érepa Jesús oguereko tuicha interés oikuaaukaségui pe Voluntad Divina. mamo oisãmbyhyhápe. Tembirekokuéra techapyrã. Pe Voluntad Divina operación ha’e pe plenitud de acto ha pe triunfo acto divino rehegua yvypórape. 19 jasyporundy ary 1927 -pe: Jesús oinvita chupe oñorairõ hag̃ua. Jesús oñorairõ iñarandu, iñehémplo ha iñembo’e reheve, pe ánga katu oñorairõ orrecibívo ha osegívo umi acto hembipota rehegua Creación ha Redención-pe. 21 jasyporundy ary 1927 -pe - Mba'érepa Jesús oguereko tuicha interés oikuaaukaségui pe Voluntad Divina.

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 21  Yvága Kuatiañe'ẽ - YouTube TUICHAITÉVA PE VOLTÓN DIVINA!

23 jasyporundy ary 1927 -pe - Peteĩ ta'ýra ohayhúva itúvape ombojoaju opaite ijoyke'ykuérape ha osorprende itúvape. 26 jasyporundy ary 1927 -pe - Che Testamento oisãmbyhyhápe, ojapo mbohapy cordón óro potĩgui. Pe Voluntad Divina ojekuaa opa Creación-pe. 3 jasypokõi ary 1927 -pe - Pe ánga ohejáva pe Voluntad Divina oisãmbyhy ohenói Ñandejárape omba'apo haguã hendive. Umi tembiapo ánga oñeikuave’ẽva Ñandejárape oñemopotĩ. 5 jasypoapy ary 1927 -pe - Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva mba'eporãme ha'e Ñandejára mba'énte. Peteĩ acto Ñandejára ojapova’ekue araka’eve ndopytái. Umi efecto orekóva ko constancia. Ñande Ruvicha yvypóra reko ha’eva’ekue pe pohã, pe modelo, ombojoajúva opa ára oñondive. Ha’e oasegurase umi derecho orekóva pe Voluntad Divina. 10 jasypoapy ary 1927 -pe: Tekopy tee ojehechakuaa'ỹvape, Ñandejára ome'ẽ yvypórape derecho oguereko hag̃ua pe Rréino del Voluntad Divina. 13 jasypoapy ary 1927 -pe - Pe Voluntad Divina ndohejái avavépe. Oguereko poder regenerativo. Oguereko opa mba’e ipo jyva ári. 16 jasypoapy ary 1927 -pe, Jesús ojapo umi joaju Irréino ha umi tekove apytépe. Pe Voluntad Divina-pe ojejuhu umi acto universal oñeikotevẽva ojejerure’asy haĝua ijeju. 19 jasypoapy ary 1927-pe Jepy’apy. Pe nomohu’ãiva imisión ko yvy ape ári omoañetéta yvágape. Pe misión Fiat rehegua ipukuetereíta. Pe Orden de Arandu Infinita rehegua. 22 jasypoapy ary 1927 -pe - Luisa oheka oparupiete Jesúspe. Oimeraẽva oikóva Voluntad Divina-pe oiko Jesús ñe’ẽ eco-pe. Umi efecto kuarahy Voluntad Divina rehegua opu’ãvo ánga ryepýpe. 26 jasypoapy ary 1927 -pe - Pe oguerekóva Voluntad Divina imandu'a opaite hembiapokuére. Pe tekove marangatu heñói pe criatura-pe cada vez ojapo jave hembiapokuéra pe Voluntad Divina-pe. Pe ndojapóiva pe Voluntad Divina ha’e pe Creación mondaha. 31 jasypoapy ary 1927 -pe - Pe ánga oikóva che Voluntad Divina-pe ha'e itriunfo. Umi amenaza ñorairõ rehegua. Kuimba’e opaichagua raza-gua. 3 jasyrundy ary 1927 -pe - Mborayhu ohayhúva sãsõme, ha peteĩ ojeforsáva mba'e vai. Umi acto ojejapóva Voluntad Divina-pe ha’e entero, completo ha exuberante. 8 jasyrundy ary 1927 -pe - Umi ta'ãnga ha techaukaha Antiguo Testamento-pegua ohechauka umi mitãnguéra Voluntad Divina-pegua. Adán hoʼa pe lugár ijyvatevévagui pe ijyvatevévape. 12 jasyporundy ary 1927 -pe - Pe Voluntad Divina ojeequilibra. Creación-pe, Ñandejára omoĩ peteĩ relación yvypóra ha umi mba’e omoheñóiva apytépe. Tembiecharã peteĩ táva rehegua. Pe arai ohesapéva. 14 jasyrundy ary 1927 -pe: Ñande Ruvicha ou ko yvy ape ári ohasa asy opa mba'e vai yvypóra rembipota rupive. Jesús ñe’ẽ ha’e tekove. 16 jasyrundy ary 1927 -pe - Ñande Ruvicha omoĩ hekove sacramental María Imarangatuvéva korasõme. Pe mba’eporã tuicháva ikatúva ojapo peteĩ tekove oñemoingovéva pe Divino Voluntad rupive. Umi jehasa’asýpe, Tupãsy María Santísima ojuhu pe secreto mbarete rehegua pe Voluntad Divina-pe. 18 jasyrundy ary 1927 -pe - Che Yvypóra rekove jey ome'ẽ tekovekuérape derecho oikove jey haguã. Pe diferencia oĩva peteĩ o’actuáva pe Voluntad Divina ryepýpe ha okaháre. 22 jasyrundy ary 1927 -pe: Creación-pe, opa mba'e ha'e adorno tembiapo divino rehegua. Ndaikatúi ontende. Tuicha satisfacción Ñandejára ome’ẽva yvypóra apopyrépe. 24 jasyporundy ary 1927 -pe – Devastación general hembipotápe omopyenda jey Reino de la Fiat. Pe mborayhu divino estado ha mba’éichapa pe Creación osegi oexisti. Opaite Creación oñecentra pe ánga-pe. 30 de abril de 1927 Pe gloria peteĩchagua Voluntad Divina-pe. Mba’éichapa pe acción Voluntad Divina-pe ha’e tapiaite peteĩ manera divina de actuación. Tembiapo ha sacrificio ojapóva Jesús ángape omoheñói haguã Reino del Divino Fiat. 4 jasypokõi ary 1927 -pe - Pe ánga omoañetéva Voluntad Divina akóinte ojogua yvágape. Haʼe arakaʼeve naikaneʼõi. 8 jasypokõi ary 1928 -pe - Pe Voluntad Divina tuichaiterei.Opa mba'e ojapóva ogueraha impresión Voluntad Divina rehegua. 12 jasypokõi ary 1927 -pe - Ñande Ruvicha ojapo hetave mba'e omoheñóivo Redención, ndaha'éirõ ñanemosãsõnteva'ekue opa castigo-gui. Péva añete avei mávapa omoheñóiva'erã Reino del Divina Fiat. Peteĩ pu’aka hostil ojoko pe ánga omano haĝua. Umi ánga oñehenói ojapo haĝua léi ha oisãmbyhy haĝua ko mundo. 18 jasypokõi ary 1927 -pe - Mba'eporã umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe. Pe oikóva ipype oguereko opa mba’eporã ypykue. Ñandejára ndaikatúi ojapo umi mbaʼe la mitad. Umi victoria mokõive lado-pe. 22 jasypokõi ary 1927 -pe: opaite yvypóra mba'e ha hembiapokuéra oñemopyenda Creación-pe. Jesús ogueraha opa mbaʼe ijehe. 24 jasypokõi ary 1927 -pe - Oñeikuave'ẽ hembiapo Voluntad Divina-pe. Pe criatura oikóva ipype oforma heta acto de vida divina ha oreko pe virtud de duplicación. 26 jasypokõi ary 1927 -pe: Ñandejára omoheñói Creación-pe opaite ko'ã koty ikatu haguã yvypóra akóinte ojuhu Ñandejárape upépe ha ome'ẽ chupe umi atributo orekóva. Jesús omboyke umi duda. Pe ánga ndaikatúiva ojejapo, ndahasýi Ñandejárape g̃uarã. Pe ánga oñelamenta ha Jesús otranquilisa chupe. 22 jasypokõi ary 1927 -pe: opaite yvypóra mba'e ha hembiapokuéra oñemopyenda Creación-pe. Jesús ogueraha opa mbaʼe ijehe. 24 jasypokõi ary 1927 -pe - Oñeikuave'ẽ hembiapo Voluntad Divina-pe. Pe criatura oikóva ipype oforma heta acto de vida divina ha oreko pe virtud de duplicación. 26 jasypokõi ary 1927 -pe: Ñandejára omoheñói Creación-pe opaite ko'ã koty ikatu haguã yvypóra akóinte ojuhu Ñandejárape upépe ha ome'ẽ chupe umi atributo orekóva. Jesús omboyke umi duda. Pe ánga ndaikatúiva ojejapo, ndahasýi Ñandejárape g̃uarã. Pe ánga oñelamenta ha Jesús otranquilisa chupe. 22 jasypokõi ary 1927 -pe: opaite yvypóra mba'e ha hembiapokuéra oñemopyenda Creación-pe. Jesús ogueraha opa mbaʼe ijehe. 24 jasypokõi ary 1927 -pe - Oñeikuave'ẽ hembiapo Voluntad Divina-pe. Pe criatura oikóva ipype oforma heta acto de vida divina ha oreko pe virtud de duplicación. 26 jasypokõi ary 1927 -pe: Ñandejára omoheñói Creación-pe opaite ko'ã koty ikatu haguã yvypóra akóinte ojuhu Ñandejárape upépe ha ome'ẽ chupe umi atributo orekóva. Jesús omboyke umi duda. Pe ánga ndaikatúiva ojejapo, ndahasýi Ñandejárape g̃uarã. Pe ánga oñelamenta ha Jesús otranquilisa chupe. 26 jasypokõi ary 1927 -pe: Ñandejára omoheñói Creación-pe opaite ko'ã koty ikatu haguã yvypóra akóinte ojuhu Ñandejárape upépe ha ome'ẽ chupe umi atributo orekóva. Jesús omboyke umi duda. Pe ánga ndaikatúiva ojejapo, ndahasýi Ñandejárape g̃uarã. Pe ánga oñelamenta ha Jesús otranquilisa chupe. 26 jasypokõi ary 1927 -pe: Ñandejára omoheñói Creación-pe opaite ko'ã koty ikatu haguã yvypóra akóinte ojuhu Ñandejárape upépe ha ome'ẽ chupe umi atributo orekóva. Jesús omboyke umi duda. Pe ánga ndaikatúiva ojejapo, ndahasýi Ñandejárape g̃uarã. Pe ánga oñelamenta ha Jesús otranquilisa chupe. 

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 22 ¡Pe Pa’i omoirûva omano!

1 DE JUNIO DE 1927 - JESÚS IKATÚVA OJAPO OPA MILÁGLA NDAHA'ÉICHA ÑANDEJEJEJAPO HA'E PORANDU REHEGUI. Ñembyasy OMANÓVO TÁVA DI FRANCIA. MBA’EPOrã PETEĨ OÑEMBOJOPYRUVA’EKUE MBA’ÉICHAPA OAPRENDEVA’EKUE. JESÚS OHEJA LUISA-PE OHECHA KO ALMA OJEHOVÁVA, HA OÑEʼẼ UPÉVARE. 8 DE JUNIO DE 1927 - OPA ARAVO HA LUGAR HA'E ALMA MBA'E OJAPOVA'EKUE MOSKA DIVINA-PE PERFECTO MBORAYHUPE. 12 DE JUNIO DE 1927 - ÑE’ẼME’Ẽ OÑEMBOGUAPYVA’EKUE HA MBA’ÉPA OJEJAPOVA’EKUE, PE ÑE’ẼTEKUAA HA OÑEMBOJOPYRUVA’EKUE, PE SANTIFICADOR HA PE OÑEMBOGUAPYVA’EKUE.MÁVAPA IKATÚTA Omoñe’ẽ PE CARácter DIVINA? 17 DE JUNIO DE 1927 - ÑANDEJÁRA REMBIAPO HA'E OPA MBA'E. LUISA OHECHA JEY TÚVA HANNIBAL-PE OÑE’ẼVA CHUPE ISORPRESA REHE. 20 JUNIO DE 1927 - ÑANDEJÁRA, OJAPO HAGUÃ YVYPYRE, OME'ẼVA'EKUE CHUPE PETEĨ TETÃ HA HEKOKUAA HA GUARANI. MBA'ÉPA OÑEMBOGUATA LUISA-PE. OPA MBA’E OJEJAPOVA’EKUE VOLENTA DIVINA-PE OĨVA’ERÃ TEKOVE CONTINUO. 26 DE JUNIO DE 1927 - OPA MBA'E ÑANDEJÁRA Oguereko PESOJOJA. OPA MBA’E ÑANDEJÁRA OJAPOVA’EKUE CREACIN-PE OÑEMBOJOPYRU IBOYRÝPE. UPÉVA OÑANDU PETEĨ OIKÓVA VOLTÓN DIVINA-PE. 29 DE JUNIO DE 1927 - ÑANDEJÁRA OÑEMBOHEKO HESA ÑANDE REHEGUA. OPA mba’égui OIKE ÑANDEJÁRA REMBIAPO PETEĨ OIKÓVAPE PETEĨ TENONDETE DIVINA-PE. 1 DE JULIO DE 1927 - OÑEMBOGUAPY HAGUÃ TEMBIAPO TUICHAITÉVA, TEKOTEVE SACRIFICIO TUICHAVÉVA. 4 DE JULIO DE 1927 - PE OFERTA COMUNION rehegua. ÑANDE voluntad HA'E UMI ACCIDENTE JESÚS OÑEMBOHEKOKUAA HAGUÉPE. AL ALMA OIKÓVA VENTA DIVINA-PE Oguerekóta OPAVAVE SACRÁMENTO FUENTE. 10 JULIO DE 1927 - JESÚS ÑEMBOJOPYRU. PE OIKÓVA VENTA DIVINA-PE HA’E ÑANDEJÁRA HA ALMA TRIUNFO. 16 DE JULIO DE 1927 - HA'E OIKÓVA VOLENTA DIVINA-PE Oguerekóta EQUILIBRIO

IPORÃMBAJEPÉVA. PE ÑE’Ẽ OJEJAPOVA’EKUE IPE OĨ PODER DIVINO HA FUERZA UNIVERSAL. 21 JULIO DE 1927 - ÑEMBOJOAJU YVÁGA RAY HA YVY RAY. OPPRESIÓN OPOSA ALÁMA PE VENTA DIVINA OÑEMBOGUATA HAGUÃ PE VAcío. 26 DE JULIO DE 1927 - PE VENTA DIVINO Oguereko MOKÕI CARACTERÍSTICA: AKCIÓN NOÑEMBOJOPYRU HA FIRMNES INVESTABLE. YVYPÓRA MBA’E OJEJAPOVA’ERÃ CÁNCHA ramo TRIGO-PE GUARÃ. 30 JULIO DE 1927 - TEKOVE HA'E PETEĨ MOVIMIENTO CONSTANTE. KO MOVIMIENTO Oproduci FUENTE. MBA’ÉICHAPA OÑEMBOGUAPYVA’ERÃ HAGUÃ MBA’E OJEJAPOVA’EKUE. 4 DE AGOSTO DE 1927 - NDAIPORI VY'A TUICHAVÉVA PETEĨ Mburuvicha guasu OÑEMBOGUAPYVA'EKUE IRRENA-PE, HA PETEĨ RRENA OÑEMBOGUAPYVA'EKUE IREÑE'ÉPE. PE MBA’ÉPA OÑEMBOGUAPY JAVE, HA’E PETEĨ KORASA PUKU HAGUÉICHA. Túva HA TA’YRA REHECHAKUAA. 9 DE AGOSTO DE 1927 - CREACIÓN HA REDEMPCIÓN HA'E TERRITORIO DIVINO OÑEME'ẼVA CREATURA-PE. JESÚS MBORAYHU OKE.

12 DE AGOSTO DE 1927 - ÑE'ẼME'Ẽ OÑEMBOJOPYRÝI HAGUÃ ÑANDEJÁRA. PE TUMULTY DE LA NATURALEZA. UMI MBOHAPY FUENTE MICHĨVA. ÑEMBOSAKO’I ÑE’ẼTEKUAA MUNDIAL-PE G̃UARÃ. 15 DE AGOSTO DE 1927 - OPAVAVE MBA'E OJEPORUVA'EKUE Oguereko UNIDAD DE LA VOLUNTA DIVINA. PE DIFFERENCIA OJEJAPOVA’EKUE ADAM HA ABRAHAM JUICIO. 17 DE AGOSTO DE 1927 - OPA MBA'E OJEJAPOVA'EKUE TENONDETÁPE OIKÓTA PROPIEDAD UNIVERSAL. MBA'ÉPA HE'ISE JAJAPO HAGUÃ PATROL UMI OBRAS DIVINA-PE.

21 DE AGOSTO DE 1927 - JESÚS OMOHÁSE KO MUNDO. PE PODER OJEJAPOVA’EKUE DIVINA VOLENTA-PE Ombopy’aguapy HAGUÃ JUSTICIA DIVINA. 25 DE AGOSTO DE 1927 - ÑE'ẼTEKUAA OJEJAPOVA'EKUE RAMA HA PORRA ÑEMBOGUATA. ALMA HA’E PE MBA’ÉPA OÑEMBOGUAPY PE MBA’ÉPA OÑEMBOGUAPY. 28 DE AGOSTO DE 1927 - PE MBA'E OPA MBA'E OÑEMBOJOPYRUVA'EKUE ÑE'ẼME'Ẽ ÑE'ẼME'Ẽ ÑE'ẼTEKUAA ÑE'ẼME'Ẽ. JESUS ​​DISEÑO. ALMA MBORAYHU. 3 DE SEPTIEMBRE DE 1927 - NDOHEJÁI JAVE PE MBA'ÉPA OÑEMBOGUATA, PE ALMA Akóinte NDOVY'ÁI HA OJEpy'apýta. DIVERSIDAD DE MARTIROS DE ALMA HA HETE. 4 DE SEPTIEMBRE DE 1927 - CREACIÓN OÑEMBOJOPYRU HEKOKUAA OJEJAPOVA'EKUE TENONDEGUA DIVINA-PE. 8 DE SEPTIEMBRE DE 1927 - MBA'ÉICHAPA OÑEMBOJOPYRU OPAVAVE CREACIÓN ÑANDEJÁRAPE HA OÑE'Ẽ OREVE ER SUPREMO REHE. MBA’ÉICHAPA OHASÁVA DIVINAMENTE JESÚS HA MARÍA-PE. HE’ISEVA’ERÃ UMI CUarenta DÍA OĨVA DESIERTO-PE. 14 DE SEPTIEMBRE DE 1927 - ÑANDEJÁRA OÑEMBOJOAJU HEKOKUÉRA OJEJAPOVA'EKUE VOLTÓN DIVINA-PE. GRACIA HA'E ÑANDEJÁRA REKOVE OMNIPRESENTE. ÑANDEJÁRA OHENÓI ALMA-PE OÑEMBOGUATA HAGUÃ HEKOKUAA.

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 23  ¡PE VENTA DIVINA HA’E PETEĨ Acto CONSTANT!

17 jasypoteĩ ary 1927 -pe: Umi jehasa asy ha'ete hierro martillo. Ñandejára ha’e pe divino apohare. Pe Diferencia oîva: kurusu Yvypóra Jesús rehegua ha umi kurusu Voluntad Divina rehegua, Fiat divino rehegua. Jesús Pasión Ndojekuaáiva. Pe Voluntad Divina ha’e peteĩ acto incesante. Pe primer acto oĩva pe criatura-pe ha’e pe voluntad. 25 jasypoteĩ ary 1927 -pe - Pe oikóva Voluntad Divina-pe ndohekavéima tape osẽ haguã chugui. Creación-pe, Ñandejára omoĩ peteĩ mba’e porã umi criatura-pe ĝuarã káda mba’e ojejapóvape. Pe ánga omoañetévo hembiapokuéra pe Reino de la Fiat divino-pe, Jesús mbeguekatúpe ombotuichave pe ánga capacidad. Yvy oñembosako’iva’erã raẽ, oñemopotĩ, ikatu mboyve oiko pe Voluntad Divina-pe.
28 jasypoteĩ ary 1927 -pe - Ndaikatúi oĩ mba'evai térã imperfección pe Voluntad Divina-pe. Peteĩva oikeva’erã ipype opívo ha ojeipe’a chugui opa mba’e. Pe mba’e peteĩha ojapóva pe Voluntad Divina pe ánga oikévape oiko haĝua ipype, ha’e omonde tesape’ápe. Pe Voluntad Divina oñeme’ẽ tekove ramo umi criatura-pe oñepyrũ guive Creación. Oimeraẽva ndojapóiva pe Voluntad Divina ha ndoikóiva ipype ohundise pe Voluntad Divina oĩva ipype. 2 jasyporundy ary 1927 -pe - Oñepyrũvo Creación, Reino de la divina Fiat oguereko hekove, irreinado perfecto. Ñandejára ojapo rupi Adánpe, ndohejái chupe mbaʼeve. Umi ñe’ẽ oñepronunsia va’ekue pe anfitrión ári Santa Misa-pe ha’eva’erã Jesús ñe’ẽte. Pe Señora Soberana celestial ikatúrire ohupyty pe Ñe’ẽ jeju ko yvy ape ári, ha’e ohejágui pe Reino de la Fiat divino orreina enteramente ipype. 6 jasyporundy ary 1927 -pe - Adán: ho'a mboyve ha ho'a rire. Umi ánga oikóva Voluntad Divina-pe osuplementava’erã opa ambue criatura ndorekóiva unidad ivoluntad reheve. Pe oguerekóva pe Voluntad Divina oreko pe visión oikuaa haĝua mba’épa Ñandejára Voluntad mba’e. Ndorekóiramo ha’e pe criatura desgracia tuichavéva. 10 jasyporundy ary 1927 -pe - Pe Voluntad Divina ha'e múltiple hembiapokuérape. Ijoajúpe, umi tembiapo peteĩnte. Pe Concepción Jesús rehegua. Jesús oñekonsepáma meme opa umi orekóvape pe Rréino Voluntad rehegua. Pe Voluntad Divina ha’e hetave pe kuarahygui. 16 jasyporundy ary 1927 -pe - Oikove Voluntad Divina-pe ha'e pe milagro tuichavéva ha pe desarrollo perfecto tekove divino rehegua pe criatura-pe. Ha’ete ku Virgen María interés ha’eva’ekue Reino de Redención-pe ĝuarãnte. Ipype, opa mba’e ha’ekuri pe Reino de la Voluntad Divina-pe ĝuarã. Pe Sy yvagapegua, pe Voluntad Divina-pe, oconcebi opa umi ojerredimívape ha omoheñói pe Voluntad Divina membykuéra rekoveite. 20 jasyporundy ary 1927 -pe: Jesús Yvypóra reko ndaikatúi oguereko opaite mba'e tuichaitereíva tesape apoha rehegua, ni pe Sy celestial omohu'ã opaite mba'eporã tuichaitereíva Ser divino mba'erepy rehegua. Pe Voluntad Divina akóinte ojapo hína mba’e pyahu. Mávapa oikóta pe Voluntad Divina-pe ojaho’íta pe vacío umi ndoikóiva’ekue upépe. Tupãsy María ojerese opa ko’ã Kuarahy rehe ikatu hag̃uáicha ojuehe ojuehe ha ovy’a ojupe. 23 jasyporundy ary 1927 -pe - Ndaipóri kyhyje pe Voluntad Divina-pe, ha katu py'aguasu ha peteĩ fuerza insuperable ha invencible. Tuicha tekotevẽva pe Voluntad Divina jeikuaa. Ha’ekuéra ndaha’éi pe parte fundamental añónte, ha katu avei pe nutrición, pe dieta, pe orden, umi léi, pe música maravillosa, umi vy’a ha vy’apavẽ Reino-pegua. Ñandejára ome’ẽ tekove yvypórape Edénpe, ome’ẽvo chupe ifiat ha hekove voi. 30 jasyporundy ary 1927 -pe - Tembipota Tuichakue ha'e peteĩ Rréino marangatu rehegua ha omoambue ánga Ijapohare marangatúpe. Ñandejára mborayhu odesborda Creación-pe. Tekotevẽha jaikuaa pe Voluntad Divina: ndojekuaáiramo peteĩ mba’eporã, ndojeipotavéi ni ndojehayhúi. Upépe oĩta umi mensahéro, umi precursor omoherakuãtava Irréino. Pe Voluntad Divina oreko peteĩ belleza encantador ombovy’áva opavavépe. 10 jasyporundy ary 1927 -pe: Ánga ha'eño Jesús ndive ha Jesús añoite ánga ndive. Adán Apohare. Pe primer patrón oĩva Creación-pe haʼe vaʼekue pe Ser Supremo, hese yvypóra omodelava’erãkuri opa hembiapokuéra Ijapohare ndive. Ñandejára ohenói Luisa-pe ojapo haĝua pe modelo ambue criatura-kuéra omodelava’erãha ohojey haĝua pe Fiat del Creador-pe. 13 jasyporundy ary 1927 -pe - Mba'épa ojapo pe Ñe'ẽ Eterno Jesús Humanidad-pe. Tuicha ojoavy Reinado del Voluntad Divina umi criatura-pe ha emisión peteî acto ko Voluntad oñemomarandu umi santo, patriarca ha profeta Antiguo Testamento-pe. Pe formación Reino de la Voluntad Divina rehegua noikotevẽi peteĩ acto añónte, ha katu pe acto continuo orekóva. 23 jasyporundy ary 1927 -pe - Luisa ojapo ijere Voluntad Divina-pe Jesús oĩ'ỹre. Pe ndojapóiva pe Voluntad Divina orreina ipype omonda Ñandejáragui imba’erepy. Opa Yvagagua o’eco pe ánga ojeruréva pe Voluntad Divina-pe pe Reino de la Voluntad Divina orreina haĝua ko yvy ape ári ojapoháicha Yvágape. 27 jasyporundy ary 1927 -pe - Pe ánga ohejáva pe Voluntad Divina oisãmbyhy ipype ohupyty pe virtud de fecundidad divina ikatúva pe ánga omoheñói ambue tapichápe pe oguerekóva. Ha ohecháta umi tesape ra'y ñemoñare osẽha chugui. Ome’ẽvo tekove pe Voluntad Divina-pe añoite, pe Reina Soberana ikatukuri ogenera ijehe ha opa criatura-pe pe Ñe’ẽ Eterno, ha ha’e ogenera opa Fiat divino-pe. 1 jasyrundy ary 1927 -pe – Tupãsy María ou ohayhuvévo Tupã Rembipota Ita'ýra Jesús Yvypóra rekogui. Pe Reina Soberana ohupyty opa mba’e pe Voluntad Divina-gui, oikehápe pe grásia ha santidad henyhẽva, soberanía opa mba’e ári, ha jepe pe hiʼa porã ikatu haguére omeʼẽ tekove Itaʼýrape. Opa umi acto Reina Sy rehegua ojejapóva Voluntad Divina-pe oĩ pendiente, oipotágui hikuái oñecontinua umi acto criatura ojapóva Voluntad Divina-pe. 6 jasyrundy ary 1927 -pe - Jehasa asy, tesay ha py'aro heñóiva ára ohasávape yvypóra rembipota rupive, oñemombyky ha opa. Ndaikatúi oike hikuái océano vy’apavẽ Voluntad Divina-pe. Pe Fiat divino oisãmbyhy ha odomina jave pe ánga, hasy oñeñandu peteĩ manera divina-pe ha ni mba’evéicharõ ndo’afectái opa mba’e pe Divina Voluntad oikuaaukava’ekue chupe. Káda acto ojejapóva Voluntad Divina-pe, pe ánga ohupyty peteĩ derecho divino. 18 jasyporundy ary 1928 -pe - Ajerure pa'ikuérape ou haguã omoñe'ẽ Evangelio del Reino che divino Fiat he'i haguã chupekuéra umi apóstol peteĩha rehe: "Tereho emombe'u ko yvy tuichakue javeve". Umi sacerdote ypykue ideprovéchota chéve che Apóstolkuéra chepytyvõ haguéicha amoheñói haĝua che Tupao. Yvaga Rréina, iñemomba’eguasu ha tuichaháicha, ha’eño. Umi mba’e Jesús omanifestáva ha Luisa ohaíva Voluntad Divina rehe ikatu oñehenói “Evangelio del Reino del Voluntad Divina”. Mba’eveichavérõ ndojokói Escrituras Santas ni pe Evangelio rehe. Upéva rangue, haʼe pe oipytyvõva chupe. 22 jasyporundy ary 1928 -pe - Ha'e pe Voluntad Divina oempujáva peteĩ tekove ohenói haguã chupe, ojekuaaségui ijehe, oisãmbyhyse. Péro haʼe oipota imemby oinsisti chupe. Yvypóra omongy’áta umi mba’e imarangatuvéva, umi mba’e inocentevéva. Pe Voluntad Divina ojapo yvypóragui itemplo marangatu ha oikovéva. 27 jasyporundy ary 1928 -pe - Redención-pe, peteĩteĩ Jesús rembiapokue oguereko pe Rréino del Voluntad Divina Redención ramo. Pe Divinidad odesidi jave omanifesta peteĩ tembiapo térã peteĩ mba’eporã okáguio, oiporavo raẽ peteĩ criatura odeposita haĝua ipype hembiapo. Pe Redención-pe, pe depositario opa hembiapokue rehegua ha’e iMama.Reino del Fiat Supremo-pe ĝuarã, pe depositario ha’e Luisa. 29 jasyporundy ary 1928 -pe: Voluntad Divina ha'e opaite Creación pulso ha tekove.Opyrũ umi criatura-pe, ha katu hekove oñemboty yvypóra rembipota rupive. Ko’ã kuatiahaipyre Voluntad Divina rehegua omboty ha ombotypáta yvypóra rembipota. Pe Voluntad Divina rekove oipyhýta primer lugar debido. Ko’ã kuatiahaipyre valor orrepresenta peteĩ Voluntad divina valor. Ko’ã kuatiahaipyre ha’e Kuarahy, oñeimprimíva umi personaje tesape deslumbrante reheve umi muro País celestial-pe. Ñandejáraicha, ndaipóri mbaʼeveichagua mbaʼepota Jesúspe. Péro peteĩ kuimbaʼeicha ha’e ome’ẽse mante pe Rréino iFiat divino rehegua opa criatura-pe. 31 jasypoapy ary 1928 -pe: Yvypóra rembipota voi ha'e repugnante. Ha katu oñembojoajúvo pe Voluntad divina ndive, ha’e pe mba’e iporãvéva Ñandejára ojapova’ekue. Pe Voluntad Divina ha’e yvypóra voluntad-pe ĝuarã pe ánga ha’éva yvypóra naturaleza-pe ĝuarã. Yvypóra reko ohupytyva’erãkuri chugui tekove. “Oimeraẽva ndopytái peteĩcha che Voluntad ndive operde hi’ánga rekove, ndaikatúi ojapo mba’eve iporãva. Opa mba’e ojapóva hekove’ỹ”. 9 jasyporundy ary 1928 -pe: Mitã'i Jesús ha María okañy Egipto retãme. IYvypórape, Jesús omboty ipype opa mba’e ikatúva ojapo iporãva opa tekove rupive. Ombojoapy pe mba’eporã ofaltáva ome’ẽ haĝua chupekuéra tekove divino. Ombyaty opa mba'e vai ho'u haguã ijehe. Luisa ha'e eco Jesús omoîva depósito heñóiva'erãgui Reino de su Fiat. Pe enemígo infernal ikatu oike Edénpe. Ndojehejái omoî ipy Reino de los Fiat-pe. Opa mba'e oîma listo Reino Fiat-pe guarã. Hembýva ha’e ojekuaauka haguã. 12 jasypokõi ary 1928 -pe - Voluntad Divina oipota peteĩha tenda Luisa-pe, jepe Jesús mboyve. Jesús Humanidad ojapo jey opa umi tembiapo pe Voluntad Divina ome’ẽva’ekue umi criatura-pe ha omboykéva hikuái. Pe primer acto Jesús ojapova’ekue ha’e omoĩ jey haĝua peteĩ ñe’ẽme’ẽ ha orden mokõive voluntad apytépe, upéi ombogue umi consecuencia pe mba’evai yvypóra voluntad omoheñóiva’ekue. Pe Fiat divino ha’e pe primer acto opa mba’e ojejapóvagui. Pe primer acto Creación rehegua: “Jajapo yvypórape ñande ra’ãngáicha ha ñande joguaha. » Opa mba'e oîma listo Reino Fiat-pe guarã. Hembýva ha’e ojekuaauka haguã. 12 jasypokõi ary 1928 -pe - Voluntad Divina oipota peteĩha tenda Luisa-pe, jepe Jesús mboyve. Jesús Humanidad ojapo jey opa umi tembiapo pe Voluntad Divina ome’ẽva’ekue umi criatura-pe ha omboykéva hikuái. Pe primer acto Jesús ojapova’ekue ha’e omoĩ jey haĝua peteĩ ñe’ẽme’ẽ ha orden mokõive voluntad apytépe, upéi ombogue umi consecuencia pe mba’evai yvypóra voluntad omoheñóiva’ekue. Pe Fiat divino ha’e pe primer acto opa mba’e ojejapóvagui. Pe primer acto Creación rehegua: “Jajapo yvypórape ñande ra’ãngáicha ha ñande joguaha. » Opa mba'e oîma listo Reino Fiat-pe guarã. Hembýva ha’e ojekuaauka haguã. 12 jasypokõi ary 1928 -pe - Voluntad Divina oipota peteĩha tenda Luisa-pe, jepe Jesús mboyve. Jesús Humanidad ojapo jey opa umi tembiapo pe Voluntad Divina ome’ẽva’ekue umi criatura-pe ha omboykéva hikuái. Pe primer acto Jesús ojapova’ekue ha’e omoĩ jey haĝua peteĩ ñe’ẽme’ẽ ha orden mokõive voluntad apytépe, upéi ombogue umi consecuencia pe mba’evai yvypóra voluntad omoheñóiva’ekue. Pe Fiat divino ha’e pe primer acto opa mba’e ojejapóvagui. Pe primer acto Creación rehegua: “Jajapo yvypórape ñande ra’ãngáicha ha ñande joguaha. » Pe primer acto Jesús ojapova’ekue ha’e omoĩ jey haĝua peteĩ ñe’ẽme’ẽ ha orden mokõive voluntad apytépe, upéi ombogue umi consecuencia pe mba’evai yvypóra voluntad omoheñóiva’ekue. Pe Fiat divino ha’e pe primer acto opa mba’e ojejapóvagui. Pe primer acto Creación rehegua: “Jajapo yvypórape ñande ra’ãngáicha ha ñande joguaha. » Pe primer acto Jesús ojapova’ekue ha’e omoĩ jey haĝua peteĩ ñe’ẽme’ẽ ha orden mokõive voluntad apytépe, upéi ombogue umi consecuencia pe mba’evai yvypóra voluntad omoheñóiva’ekue. Pe Fiat divino ha’e pe primer acto opa mba’e ojejapóvagui. Pe primer acto Creación rehegua: “Jajapo yvypórape ñande ra’ãngáicha ha ñande joguaha. »

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 24 Aranduka Yvága rehegua - YouTube ¡Pe éxtasis Apohare rehegua! 25 jasypoapy ary 1928 -pe - Mba'ekuaa ha'e umi heta tape ohasava'ekue Voluntad Divina ikatu haguã ojevy yvypóra reko apytépe. Ko’ã paso ogueru tekove, tesape ha marangatu. Jesús suspiro ojekuaa haguã chupekuéra. 6 jasyrundy ary 1928 -pe - Mba'éichapa pe ánga ikatu oñemoĩ peteĩchagua Tupãme. Kuarahy techapyrã. Repetidor del Apohare. Mba’éichapa Ñandejára ome’ẽ sorbo michĩmíme. Tekotevẽ mba’ekuaa ojejagarra haĝua. 1 jasyporundy ary 1928 -pe - Oñeikotevẽ prueba. Mba’épa ha’éta pe prueba umi mitãnguéra Reino divino-pe ĝuarã. Pe oikóva Voluntad Divina-pe oikuave’ẽ Ñandejárape umi acto real. Pe Voluntad Divina rembiasakue puku. Tembiecharã. 4 jasyrundy ary 1928 -pe - Ñe'ẽ ha'e suficiente Ñandejárape g̃uarã. Pe mba’ekuaa ogueraha pe acto divino ha pe bienes divinos jeguereko pe criatura-pe ĝuarã. Remedio Jesús oprescribíva. 19 jasypoapy ary 1928 -pe - Ndojehaiséi. Michĩha. Ojevy jehai rehe. Pe Voluntad Divina oñeasfixia umi criatura apytépe ndojekuaáigui. Responsabilidad seria umi oikuaaukava'erã. Ojapo hikuái mondaha ijehegui. Oñembosako’i umi acontecimiento tuichávape ĝuarã. 12 jasyrundy ary 1928 -pe: Ñembojojaha Paraguái ha Kalvario apytépe. Peteĩ rréino ndaikatúi oñeforma peteĩ tembiapo rupive. Tekotevẽ ñande Ruvicha ñemano ha jeikove jey. 16 jasyrundy ary 1928 -pe: Yvypóra rembipota ojehechauka peteĩ semilla oñembyaíva rupive. Mba’éichapa pe Divino Voluntad oguereko pe virtud omoĩjeývo ko semilla rekove ypykue. Eco divino umi criatura apytépe. 22 jasyrundy ary 1928 -pe - Ojehejareíramo umi añetegua, oñemboyke hekovekuéra. Pe Rréina Soberana mborayhu oñemyasãi opaite Creación-pe pórke, iñemongu’e opa’ỹvape, Fiat omosarambi oparupiete. Umi Mba’evai Yvypóra Rembipota rehegua. 26 jasyporundy ary 1928 -pe - Mba'épa ñame'ẽ Ñandejárape "Rohayhu" rupive. Pe secreto prodigioso: oforma heta nacimiento divino. Mba’eve ñande Ruvicha ojapova’ekue ndokañýi Tupãsy Santísimo-gui. Pe Voluntad Divina ha’e pe ánga pytu. 29 jasyporundy ary 1928 -pe - Umi mba'eporã ha'e semilla, ka'avo, yvoty ha yva, ha katu pe Voluntad Divina ha'e tekove. Umi maravilla "Rohayhu" rehegua. Mborayhu araka’eve naikane’õi. Pe oikóva Voluntad Divina-pe ndaikatúi oho Purgatorio-pe - pe universo opu’ãta. 30 jasyporundy ary 1928 -pe: Apañuãi ha orden pyahu. ojedecreta pe Reino de la Voluntad Divina. Redención ha’e pe ejército. pe Ñe’ẽ divino ha’e pe generador. 6 jasypokõi ary 1928 -pe - Voluntad Divina ra'ykuéra ndopokomo'ãi yvy rehe. Jesús py’aro. Pe alambre eléctrico rehegua. 10 jasypokõi ary 1928 -pe - Pe ánga ojapóva Voluntad Divina oike orden divino-pe. Pe jehasa’asy ndaikatúi oike Divinidad-pe. Kuarahy techapyrã. 13 jasypokõi ary 1928 -pe - Pe ánga oikóva che Voluntad Divina-pe oguereko opa mba’e ipu’akápe; ha’e pe ojapóva jey jey Tupãsy, Santo ha Ñande Ruvicha rembiapo: 20 jasypokõi 1928 - Divino Mensajeros. Pe circular celestial rehegua. Umi acto ojejapóva Voluntad Divina-pe oforma pe éxtasis del Creador. Tekotevêha oñemotenonde umi tembiapo. Oconstitui hikuái heta aravo ohenói haguã ko'êmbotávo. La Virgen, Alba de la Redención. 26 jasypokõi ary 1928 -pe: Ñandejára ha'e orden, ha ome'ẽséramo iporãva, omoĩ orden divino umi criatura apytépe. Ñande Ruvicha, omoheñóikuri Ñande Ru. Péicha ha’e oñemoĩ pe Reino de la Fiat divino akãme. 30 jasypokõi ary 1928 -pe: Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva, ejército divino rehegua. pe Fiat, poyvi celestial. Mitã ha túva ipirapire hetáva techapyrã. Jesús oipota enterove oñemboʼe. Mávapa ko'ã tetã. 3 jasyporundy ary 1928 -pe - Añetegua ha'e escalera ohóva Ñandejára rendápe. Aislamiento rehegua. Pe yvypóra Voluntad Divina ohechaukáva. Mitã okeva techapyrã. 7 de junio de 1928 Ñandejára, omoheñóivo yvypórape, omoinge chupe mbohapy kuarahy. Pe imborayhu kyre’ỹ. Kuarahy rehegua techapyrã. 12 jasyporundy ary 1928 -pe: Ñandejára oñandu jey vy'apavẽ ára ñepyrũme Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva. Pe encanto pe Voluntad Divina omoheñóitava yvypóra voluntad-pe ĝuarã, kuarahy techapyrã. Araka’épa ha moõpa oiko pe ñemenda yvypóra ndive, ha araka’épa oñembopyahúta. 16 jasyporundy ary 1928 -pe - Tembiecharã peteĩ cónyugue ojeseparáva tribunal-pe, Ñandejára ojapo haguéicha yvypóra ho'águi. Pe compromiso pyahu ñemendarã ojejapo Kurusu ári. Pe Voluntad Divina jehupytyrã. 20 jasyporundy ary 1928 -pe: Ñandejára ha'e peteĩ tembiapo peteĩnte. Kuarahy rehegua techapyrã. Pe ánga oĩva Divino Voluntad-pe oiko ko acto ijojaha’ỹvape ha oñandu opa umi efecto orekóva. Valor umi mba’e ojehupytýva Voluntad Divina-pe. Jesús, ymaite guive oĩva’ekue Isy ndive, ova mombyry oñepyrũvo hekove público. Aplicación ánga rehegua. 25 jasyporundy ary 1928 -pe - Opa mba'e ojehupytýva Fiat-pe ohupyty acto continuo ha incesante. Kuarahy rehegua techapyrã. Pe Razón Jesús ojapovaʼekue pe desiértope. Pe mba’asy aislamiento rehegua. 29 jasyporundy ary 1928 -pe - Pe "Rohayhu" omoheñói haku, Voluntad Divina tesape, ikatu haguã omoheñói kuarahy. Línea puku omoheñóiva criatura oikóva divina Fiat-pe. Mbohapy rréino, mbohapy kuarahy ha mbohapy koróna. Mba'éicha piko ndaiporimo'ãvéima sombra pe jerovia-pe. 4 jasypoteĩ ary 1928 -pe - Tekotevê oñeme'ê depósito ojehupyty haguã Reino de la Voluntad Divina. Pe Voluntad Divina ojapo opa mba’e tesape’a peteĩ pluma-icha, ikatu hağuáicha ojeabrazá opa mba’e. ¡Eikuaa ha Ehayhu! 7 jasypoteĩ ary 1928 -pe - Mba'erepy ojejapóva Voluntad Divina rupive. Umi mba’evai omoheñóiva yvypóra rembipota. Opa mba’evai mágicamente opata pe Voluntad Divina orreináramo. Pe Voluntad Divina orreina Nazaret rógape. 10 jasypoteĩ ary 1928 -pe: Voluntad Divina ombopukuse irreinado opa mba'e ári. Pe Fiat ombojoajúta Yvága ha yvy. Ay yvypóra rembipota. 14 jasypoteĩ ary 1928 -pe - Pe ánga oikóva Voluntad Divina-pe ojapo imar michĩva Ñandejárape voi. Pe Voluntad Divina ha’e Tesape ha oheka tesape, Opa mba’evai okañy hesakãme. Fiat prodigio rehegua. 19 jasypoteĩ ary 1928 -pe: Mbohapy Ñandejára rembiapokue oipytyvõ Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva. Mbohapy voluntad, ojesakrifikáva Reino de la Voluntad Divina rehehápe. tekotevẽva. Pe ánga oikóva Divino Voluntad-pe, opavave ogueromandu’a ha opavave ogueromandu’a. 23 jasypoteĩ ary 1928 -pe: Pe ánga oikóva Fiat-pe ha'e pe tenda omimbipáva ko yvy ape ári. Opa mba’e ojejapova’ekue ánga rehehápe. 29 jasypoteĩ ary 1928 -pe: Jehovasa he'iséva ha Kurusu Rechaukaha. 2 jasyporundy ary 1928 -pe - Ko'ã kuatiahaipyre osêva ha'e Ñandejára Voluntad absoluta. Pe tembiapo Redención rehegua ha pe Reino de la Fiat divino ojoaju.Pe campo del Voluntad Divina. 6 jasyporundy ary 1928 -pe: Opa mba'e ojejapóva Fiat-pe ha'e peteĩ ypykue tekove marangatu rehegua. Yvypóra rembiapokuéra ndive joavy. Hesape omboyke ánga opa pasión-gui. 12 jasyporundy ary 1928 -pe - Pe ánga oikóva Fiat divino-pe opu'ã Adán inocente rembiapokuérape. Ha’e oguereko virtud universal. Pe Fiat ha'e orden. ¡Pe ánga oikovéva ipype rekove ivalioso! 15 jasyporundy ary 1928 -pe: Tekove Fiat divino-pe ha'e peteĩ komunismo Apohare ha tekove apytépe. Pe Virgen: igloria ijojaha’ỹva. Pe Voluntad Divina marangatu ojekuaáta Yvágape. 18 jasyporundy ary 1928 -pe - Umi jehasa asy Fiat-pe ha'e gota. Ñande jaha mombyry jajagarrase hag̃uáicha umíva. Tembiecharã. Mba’éichapa umi añetegua Voluntad Divina rehegua ha’e Vida divina opavave oha’arõva ojapo haĝua idespacho. 23 jasyporundy ary 1928 -pe - Certeza Reino de la Voluntad Divina rehegua ko yvy ape ári. Ñandejára ha tekove reko. Evangelio Pyahu: "Umi añetegua Fiat Divino rehegua". Yvypóra prudencia ojapo umi tembiapo iporãvéva ofalla. Jesús ha’eño: umi omantene va’ekue hendive. 26 jasyporundy ary 1928 -pe - Pe Voluntad Divina ha'e hetave peteĩ Sy-gui. Okakuaa ánga ndive ha omoheñói hekove ipype. Pe destello pe acto ojehupytýva Her-pe. Jesús apytu’ũ jevy ojapo haĝua pe Divino Voluntad orreina haĝua. 30 jasyporundy ary 1928 -pe: Ojoavy Yvypóra ha Jesús Tupã reko apytépe. Opaite Reino Fiat ombosako’i Ha’e. Peikotevẽ gueteri umi oikoséva upépe. Pe ñe’ẽ Jesús oiporuva’ekue Redención-pe ha pe ñe’ẽ oiporúva Reino de la Voluntad Divina-pe ĝuarã – peteĩva iñambue ambuégui. 2 jasypoteĩ ary 1928 -pe: Fiat marangatu rupive, umi mba'e ojejapóva yvypóra mba'e miembro ramo. Imba’érepa oñeme’ẽ yvypórape. Ojeretira rupi pe divino Fiat-gui, pe kuimba’e oinupã peteĩ golpe oipe’áva chupe opa ipehẽnguégui. Mba’éichapa pe Voluntad Divina omoheñói sykuérape Jesús-pe ĝuarã. 5 jasypoteĩ ary 1928 -pe: Jesús jehasa'asy ha tesape ñeha'ã. Umi acto ojejapóva Voluntad Divina-pe ha’e ita michĩ ha apytu’ũ michĩva pe Mar de Voluntad Divina-pe. 18 jasypoteĩ ary 1928 -pe: Ñandejára ointeresa pe ánga oikóva hembipota Divino-pe. Kuarahy rehegua techapyrã. Opa umi sacrificio Luisa ohasa’asýva ojekuaa haĝua pe Voluntad Divina ojekuaáta. 10 jasypoteĩ ary 1928 -pe - Pe ánga omba'apóva Voluntad Divina-pe oipe'a heta okẽ Yvága ha yvy mbytépe oĩháicha umi tembiapo omondova'ekue. Adán gloria Yvágape. Hembiapokuéra ho’a mboyve angaipápe opyta intacto ha iporã, ha katu opyta herido. Ñandejára ojapova’ekue Creación-pe ojekuaa Yvágape Adán-pe. 16 jasypoteĩ ary 1928 -pe – Concepción jave, Virgen odiseño Reino de la Fiat. Heñóirõ guare, ome’ẽ ñandéve derecho jaguereko haĝua Chupe. Apañuãi jehai rehegua. Umi herida Jesús orresivi vaʼekue. 21 jasypoteĩ ary 1928 -pe: Ñandejára ome'ẽ ymaite guive yvypórape, oñepyrũ guive Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva. Yvypóra rembipota apyka. Valor umi acto ojejapóva Testamento-pe. Kuarahy rehegua techapyrã. 14 jasypoteĩ ary 1928 -pe ha'e Ñandejára Voluntad ome'ẽ haguã Irréino. Péro umi criatura odisponevaʼerã upéva. Túva techapyrã. Peteĩ mba’énte opa Creación-pe ĝuarã: pe Fiat oisãmbyhyha umi criatura apytépe. Jesús heʼiháicha umi mbaʼe añeteguáva. 28 jasypoteĩ ary 1928 -pe - Ha'e oikóva Voluntad Divina-pe ikatu omoheñói tesape. Káda añetegua che Voluntad rehegua oguereko peteĩ vy’apavẽ distinto ambuégui. 3 jasyporundy ary 1928 -pe: Jerusalén ha Róma ñembohasa ojuehe. Ñandejára ojapo rupi yvypórape, omoĩ ipype heta vy’a ra’ỹi, umi mba’e ha’e ojapo haguéicha. Valor umi acto ojejapóva Testamento-pe. Kuarahy rehegua techapyrã. 14 jasypoteĩ ary 1928 -pe ha'e Ñandejára Voluntad ome'ẽ haguã Irréino. Péro umi criatura odisponevaʼerã upéva. Túva techapyrã. Peteĩ mba’énte opa Creación-pe ĝuarã: pe Fiat oisãmbyhyha umi criatura apytépe. Jesús heʼiháicha umi mbaʼe añeteguáva. 28 jasypoteĩ ary 1928 -pe - Ha'e oikóva Voluntad Divina-pe ikatu omoheñói tesape. Káda añetegua che Voluntad rehegua oguereko peteĩ vy’apavẽ distinto ambuégui. 3 jasyporundy ary 1928 -pe: Jerusalén ha Róma ñembohasa ojuehe. Ñandejára ojapo rupi yvypórape, omoĩ ipype heta vy’a ra’ỹi, umi mba’e ha’e ojapo haguéicha. Valor umi acto ojejapóva Testamento-pe. Kuarahy rehegua techapyrã. 14 jasypoteĩ ary 1928 -pe ha'e Ñandejára Voluntad ome'ẽ haguã Irréino. Péro umi criatura odisponevaʼerã upéva. Túva techapyrã. Peteĩ mba’énte opa Creación-pe ĝuarã: pe Fiat oisãmbyhyha umi criatura apytépe. Jesús heʼiháicha umi mbaʼe añeteguáva. 28 jasypoteĩ ary 1928 -pe - Ha'e oikóva Voluntad Divina-pe ikatu omoheñói tesape. Káda añetegua che Voluntad rehegua oguereko peteĩ vy’apavẽ distinto ambuégui. 3 jasyporundy ary 1928 -pe: Jerusalén ha Róma ñembohasa ojuehe. Ñandejára ojapo rupi yvypórape, omoĩ ipype heta vy’a ra’ỹi, umi mba’e ha’e ojapo haguéicha. pe Fiat oisãmbyhyha umi tekove apytépe. Jesús heʼiháicha umi mbaʼe añeteguáva. 28 jasypoteĩ ary 1928 -pe - Ha'e oikóva Voluntad Divina-pe ikatu omoheñói tesape. Káda añetegua che Voluntad rehegua oguereko peteĩ vy’apavẽ distinto ambuégui. 3 jasyporundy ary 1928 -pe: Jerusalén ha Róma ñembohasa ojuehe. Ñandejára ojapo rupi yvypórape, omoĩ ipype heta vy’a ra’ỹi, umi mba’e ha’e ojapo haguéicha. pe Fiat oisãmbyhyha umi tekove apytépe. Jesús heʼiháicha umi mbaʼe añeteguáva. 28 jasypoteĩ ary 1928 -pe - Ha'e oikóva Voluntad Divina-pe ikatu omoheñói tesape. Káda añetegua che Voluntad rehegua oguereko peteĩ vy’apavẽ distinto ambuégui. 3 jasyporundy ary 1928 -pe: Jerusalén ha Róma ñembohasa ojuehe. Ñandejára ojapo rupi yvypórape, omoĩ ipype heta vy’a ra’ỹi, umi mba’e ha’e ojapo haguéicha.

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 25 Aranduka Yvága rehegua - YouTube ¡Ñandejára Rréino Constitución! 7 jasyporundy ary 1928 -pe – Ojeabri Hogar del Voluntad Divina Corato-pe. Ñambojojávo Jesús onase hague Belénpe. Che jeike Cámara-pe. Pe lámpara eucarística ha pe lámpara oikovéva pe ojapóva pe Voluntad Divina. Pe preso oĩva pe preso ykére. Jesús ovyʼaiterei ko kompañía rehe. 10 jasyporundy ary 1928 -pe – Cuarenta más ary exilio, virtud ha mbarete sacrificio ipukúva. Embyaty umi material, upéi emoĩ orden-pe. Vy’apavẽ Jesús rehegua ohovasávo itajýra michĩva preso-pe. Umi beso oĩva pe Voluntad Divina-pe. Pa’ikuéra decisión ombosako’i haguã umi kuatiahaipyre oñeimprimi haguã. Umi grásia sorprendente Jesús omeʼẽtava umi saserdótepe. 17 jasyporundy ary 1928 -pe – Opaite Fiat añetegua ha'e peteĩ encanto yvypóra rembipota rehe. Pe ñorairõ Fiat rehegua. Analogía Jesús Concepción ha Eucaristía apytépe, ha preso ha preso apytépe. 25 jasyporundy ary 1928 -pe – Pe ánga oikóva Fiat-pe omopu’ã opaite tembiapo marangatu ha omoĩmbaite kokuépe. Tembiecharã. Peju porãite Túva Yvagaguágui. 28 jasyporundy ary 1928 -pe – Ndaha'éi opa mba'e Ñandejára ojapova'ekue ojegueraha pe tekove. Jesús rembiapokue. Cristo Mburuvicha guasu arete, peteĩ ñepyrũrã Reino de la Voluntad Divina rehegua. 4 jasyporundy ary 1928 -pe – Pe Voluntad Eterna resape oguereko pe virtud omoingove jeývo Ijapohare rekove pe criatura korasõme. Jesús jehovasa. 10 jasyporundy ary 1928 -pe – Pe ánga oikóva Voluntad Divina-pe oguereko yguasu tee.Ombotývo opa mba’e ipype, oñembo’évo osuspira yvága, kuarahy ha mbyjakuéra. Jesús jehovasa. Competencia ha celebración pe mitãkuña’i Voluntad Divina jehovasápe. 14 jasyporundy ary 1928 -pe – Ko tekove oguereko yvypóra joaju. Pe oikóva Voluntad Divina-pe oguereko unidad divina. Pe ojapóva pe Voluntad Divina oiko chugui peteĩ sy. 20 jasyporundy ary 1928 -pe – Pe oikóva Divino Voluntad-pe oguereko ára opave’ỹva, ndoikuaái pyhare ha oiko chugui Ñandejára jára voi. 2 jasyrundy ary 1928 -pe – Tabernáculo eucarístico ha tabernáculo de la Voluntad Divina. 5 jasyporundy ary 1928 -pe – Pe ojapóva Voluntad Divina ha oikóva ipype, ha’ete ku oguerúva kuarahy yvy ape ári. Joavy. 8 jasyporundy ary 1928 -pe – All of Creation ogueromandu'a Mburuvichavete Mburuvicha Guasu ñemoñare. Tupãsy oha’arõ imembykuñakuérape imar-pe ojapo haĝua chuguikuéra rréina. Pe Fiesta de la Inmaculada Concepción rehegua. 13 jasyrundy ary 1928 -pe: Opaite mba'e ojejapóva oguereko peteĩ dosis vy'apavẽ rehegua. Pe privasión Jesús-gui ogueru jey tekove. 14 jasyporundy ary 1928 -pe – Yvyra Voluntad Divina rehegua. Ñandejára rembiapo ijojaha’ỹva. Pe oikóva Voluntad Divina-pe oforma ieco opa mba’e ojejapóvape. 16 jasyrundy ary 1926 -pe – Haimete umi nueve exceso Jesús ojapova'ekue Encarnación-pe. Umi satisfacción Jesús rehegua. Iñe’ẽ ha’e creación. Jesús ohecha jey jey umi escena imborayhu rehegua. Ñepyrũrã Irréino rehegua. 21 jasyrundy ary 1928 -pe – Mar mborayhu rehegua Jesús jehasa'asýpe. Yguasu techapyrã.Pe Divino Voluntad, kuarahy rayo oguerúva tekove Yvágagui. Pe Voluntad Divina omba’apóva. vy’apavẽ Jesús rehegua. 25 jasyrundy ary 1928 -pe – Karu guasu ombosako'íva mitãkuña'i Mitã Jesús-pe g̃uarã. Haʼe ombovyʼa chupe. Adán, kuarahy peteĩha. Tembiecharã artesano rehegua. 29 jasyrundy ary 1928 -pe – Yvága ha kuarahy iñe'ẽngúva. Yvága ha kuarahy oñe’ẽva. Ñandejára oipeʼa jey Ikreasión. Yvága ndahaʼemoʼãvéima peteĩ extranhéro ko yvy ape ári. 1 jasypoapy ary 1929 -pe - Página hekovépe omoheñóitava peteĩ época. Pe jopói Jesús oipotáva. Pe sirkunsisión. Decisión Tupãgui Ha’e oha’arõ pe criatura decisión. 6 jasyporundy ary 1929 -pe – Aty guasu tapichakuéra ndohupytýiva altura normal osêgui herencia divina Fiat-gui. Oĩháme pe Fiat divino oĩ pe fuerza comunicativa umi bienes divinos rehegua. 13 jasyporundy ary 1929 -pe – Umi Profeta-kuéra. Reino de Redención ha Fiat mba'éva ojopy ipo. Ojekuaava’erã mba’épa oñe’ẽ pe Reino de la Voluntad Divina rehe. 20 jasypoapy ary 1929 -pe: Creación ha'e peteĩ ejército divino. Oĩháme pe Voluntad Divina, oĩ tekove opave’ỹva. 3 jasyporundy ary 1929 -pe – Jahechakuaa Creación ha Redención ha’e jahechakuaa pe rréino divino. Umi joaju estrecho oĩva Yvága ha pe criatura oikóva Voluntad Divina-pe apytépe. Pe oikóva Hese ha’e opavave peteĩ pehẽngue. 10 jasyporundy ary 1929 -pe – Pe oikóva Divina Voluntad-pe nome'êi chupe mba'eve ha'éva nandi, ha oiporúva Fiat espacio ramo oejerce haguã Creación. 17 jasyporundy ary 1929 -pe – Pe ánga oikóva Voluntad Divina-pe ndojeseparái chugui. Tesape rehegua techapyrã. 22 jasyporundy ary 1929 -pe – Ohai jave, Voluntad Divina oiko chugui mba'eapohára, moñe'ẽhára ha ohecháva. Pe orden ordinario ha extraordinario orekóva Divinidad Creación-pe. 27 de febrero 1929 – Mayma Santo ha’e umi efecto voluntad Divina rehegua. Umi oikóva ipype oguerekóta Hekove. 3 jasypoapy ary 1929 -pe – Pe Voluntad Divina akóinte oĩ acto-pe ombopyahúvo umi mba’e ojapova’ekue yvypóra apopyrépe. Oguereko ipype pe virtud encantador. 8 jasypoapy ary 1929 -pe – Creación ha'e orquesta celestial. Fiat oreko virtud generativa. 13 jasypoapy ary 1929 -pe – Mborayhu Divino ojedesborda Creación-pe. Pe Voluntad Divina ndoikuaái mba’éichapa ojapova’erã umi mba’e oñembyaíva. Káda privación Jesús rehegua ha’e peteĩ jehasa’asy pyahu. 17 jasypoapy ary 1929 -pe – Jesús ohechaukáva adorable Voluntad-pe ha'e umi nacimiento divino. Iñembyasy ohechávo noñangarekoporãiha ko’ã añetegua. 22 jasypoapy ary 1929 -pe – Hembiapópe, Ñandejára oipuru yvypóra mba'e. Creación-pe, pe Voluntad Divina oguereko pe radio de acción omoheñóivo opa mba’e rekove. Pe Divinidad oactua concomitantemente ha espectador ramo añoite. 25 jasypoapy ary 1929 -pe – Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva omotenonde peteĩ carrera iñakãraku'ỹva Ijapohare gotyo. Pe oikóva pe Voluntad Divina-pe ha’e inseparable chugui. Pe orden Jesús omantene va’ekue omanifestávo umi añetegua Voluntad Divina rehegua. Ñembopyahu Tekopy tee ojehechakuaa’ỹva rehegua. Importante umi añetegua. 31 jasypoapy ary 1929 -pe – Derecho absoluto Voluntad Divina rehegua. Yvypóra voluntad omoambue yvypóra ha divino destino. Yvypóra ndopekáirire, Jesús ou va’erãmo’ã glorioso ko yvy ape ári, ha pe mandamiento setro reheve, Yvypóra ha’eva’erãkuri Ijapohare ogueraháva. 4 jasyporundy ary 1929 -pe – Peteĩha oikótava Fiat divino-pe ha’éta pe levadura Reino de la Voluntad Divina-pe. 

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 26 Vaticanogui oiko jave peteĩ Estado. 7 jasyrundy ary 1929 -pe – Ohetũ kuarahy'ãme. Osẽ pe hardín-pe. Rivalencia yvytu ha kuarahy apytépe. Opa mba'e apopyre arete: "Laudato Si". Nota de acuerdo ha noĩri de acuerdo. Ha'e Eva pyahu. 12 jasyporundy ary 1929 -pe – Creación, peteĩ acto de adoración profunda Trinidad Divina rehegua. 16 jasyporundy ary 1929 -pe – Pe oikóva Fiat-pe g̃uarã, oiko peteĩ tekove ñembohasa Fiat ha ánga apytépe. Mborayhu ojeduplikáva. 21 jasyporundy ary 1929-pe – pe Divino Voluntad ha’e plenitud. Adán, angaipa mboyve, oguereko pe santidad plenitud. Tupãsy María ha opa mba’e ojejapóva oguereko ko mba’e henyhẽva. 28 jasyporundy ary 1929 -pe – Fiat divino ojapo pe criatura inseparable peteĩ divino derramamiento Ñandejáragui pe criatura rehe. Opa mba'e oî seguro pe oikóva Fiat-pe. Opa mba’e oĩ aja peligro-pe pe ojapóva yvypóra rembipota. 4 jasypokõi ary 1929 -pe – Poder, Encanto ha Imperio peteĩ ánga oikóva Voluntad Divina-pe. Opa mba’e ojere ijerére ha ha’e oisãmbyhy Ijapoharépe voi. 9 jasypokõi ary 1929 -pe – Tekotevẽkuri Jesús ocentralisa yvypóra marangatu Luisa-pe ikatu haguã omohu’ã ha omoheñói Tekove marangatu Voluntad Divina-pe. Pe jehasa’asy voluntario ha’e peteĩ mba’e tuicháva Ñandejára renondépe. 12 jasypokõi ary 1929 -pe – Ha'e oikóva Fiat divino-pe ha'e pe omombe'úva umi tembiapo divina. Pe Ascensión rehegua. Mbaʼérepa Jesús ndohejái pe Reino de la Voluntad Divina ko yvy ape ári. 16 jasypoapy ary 1929 -pe – Voluntad Divina jeikuaa ha’e pe ñorairõhára. Umi acto ojejapóva Hese, umi arma. Hesape, Palacio Real. Ministerio, Trinidad Sacrosanta. Pe ardor divino omopyendávo Irréino. Pe tekotevẽ pe Divino rehegua. Ikirirĩha. Pe jehasa’asy umi secreto orekóvare. 21 jasypokõi ary 1929 -pe – Pe Voluntad Divina: tesape - mborayhu - haku. Divino nutrición ha derramamiento. 25 jasypokõi ary 1929 -pe – Poder pe oikóva divino Fiat-pe. Virtud umi tembiapo ojejapóva hese. Mba’éichapa opa generación odepende umi tembiapo Adán ojapova’ekuére. 28 jasypokõi ary 1929 -pe: Káda Jesús oñe'ẽvo hembipota rehe, Yvága oñesũ. Upépe oĩ pe arete opa yvága rehegua. Pe Voluntad Divina, coronación Creación ha Redención rehegua. Jesús jehasa’asy ndojekuaáigui Fiat divino 31 de mayo 1929 – mborayhu añetegua oikotevẽ oñeñohẽ ijehegui. Pe creación ha’eva’ekue peteĩ mborayhu ñeñohẽ, ha’eháicha pe Redención ha pe divino Fiat. Mba’épa he’ise peteĩ Derramamiento Divino. 4 jasyporundy ary 1929 -pe – Pe ánga ojapoháicha pe Voluntad Divina, oñembotuichave pe ánga ryepýpe ha pe tekove divino okakuaa ipype ha pe ánga okakuaa Itúva celestial jyvápe. Pe ánga oikóva ipype ohenói opa Creación. Oĩramo ohejáva pe Divino Voluntad, oho opyta aja umi hembiapokuéra. 9 jasyporundy ary 1929 -pe – Pe oikóva Voluntad Divina-pe ndojeseparái chugui. Tembiecharã pytu rehegua. Kuarahy rehegua techapyrã. Ha’e oisãmbyhy opa mba’e ha oho oheka opa mba’e. Péicha ha’e pe Voluntad Divina. Rivalencia oîva apytépe péva ojepyso pe ánga ryepýpe ha pe tekove divino okakuaa ipype ha pe ánga okakuaa Itúva celestial jyváre. Pe ánga oikóva ipype ohenói opa Creación. Oĩramo ohejáva pe Divino Voluntad, oho opyta aja umi hembiapokuéra. 9 jasyporundy ary 1929 -pe – Pe oikóva Voluntad Divina-pe ndojeseparái chugui. Tembiecharã pytu rehegua. Kuarahy rehegua techapyrã. Ha’e oisãmbyhy opa mba’e ha oho oheka opa mba’e. Péicha ha’e pe Voluntad Divina. Rivalencia oîva apytépe péva ojepyso pe ánga ryepýpe ha pe tekove divino okakuaa ipype ha pe ánga okakuaa Itúva celestial jyváre. Pe ánga oikóva ipype ohenói opa Creación. Oĩramo ohejáva pe Divino Voluntad, oho opyta aja umi hembiapokuéra. 9 jasyporundy ary 1929 -pe – Pe oikóva Voluntad Divina-pe ndojeseparái chugui. Tembiecharã pytu rehegua. Kuarahy rehegua techapyrã. Ha’e oisãmbyhy opa mba’e ha oho oheka opa mba’e. Péicha ha’e pe Voluntad Divina. Rivalencia oîva apytépe Ha’e oisãmbyhy opa mba’e ha oho oheka opa mba’e. Péicha ha’e pe Voluntad Divina. Rivalencia oîva apytépe Ha’e oisãmbyhy opa mba’e ha oho oheka opa mba’e. Péicha ha’e pe Voluntad Divina. Rivalencia oîva apytépe mokõi kuarahy . 14 jasyporundy ary 1929 -pe – Omombe'u Jesús ndive. Pe ánga, banco del Divina Voluntad rehegua. Mandu’a tesaráipe. Edén . 19 jasyporundy ary 1929 -pe – Pe Voluntad Divina ha hekove operativo pe criatura-pe. Diferencia oîva pe oikóva Fiat-pe ha pe ndoikóiva apytépe. 27 jasyporundy ary 1929 -pe – Jopói San Aloysio-pe g̃uarã. Tekotevẽkuri Jesús ombojoaju Luisa-pe umi manifestación Voluntad Divina-pe. Yvypóra ha Divino ñembohasa. Pe criatura ohupyty umi derecho divino. 8 jasypoteĩ ary 1929 -pe – Yvoty oguerúva Voluntad Divina rupive. Purahéi ha murmullo continuo Mborayhu rehegua. Mborayhu delirante ha mborayhu hasýva. Pe oikóva Voluntad Divina-pe ojapo pe mar de descanso Mborayhu divino-pe ĝuarã. 14 jasypoteĩ ary 1929 -pe – Pe Voluntad Divina oipota libertad absoluta omoheñói haĝua i... teko. Ñande Ruvicha rembiapo iñambuéva . 8 jasypoteĩ ary 1929 -pe – Jesús rembiapo Reino de la Voluntad Divina-pe g̃uarã. 24 jasypoteĩ ary 1929 -pe – Voluntad Divina omantene peteĩha acto opaite mba'e ojejapóva rehe. Ha’ete ku iñakã oĩva umi tete ári. 27 jasyporundy ary 1919 -pe – Ymaite guive oho oñondive pe Reino de la Voluntad Divina ha pe Redención rehegua. Jesús ojapo umi materiál ha umi konstruksión. Oĩnte umi pueblo ofaltáva upépe. 30 jasypoteĩ ary 1929 -pe – Ojoavy pe omba'apóva imarangatúva yvypóra orden-pe ha pe omba'apóva Voluntad Divina-pe. Ha’e’ỹre, jaguereko peteĩ mitã mbarete. Opa mba’e vai ou yvypóra rembipotagui. 3 jasyporundy ary 1929 -pe – Ñandejára odesidívo ojapo tembiapo oservíva’erã opavavépe, imborayhu kyre’ỹme, omoĩ opa mba’e peteĩ lado. Pe Ser Supremo oguereko pe vena opa’ỹva.
7 jasyporundy ary 1929 -pe – Mba’e tenondegua ojejapo hag̃ua pe Voluntad Divina oisãmbyhy hag̃ua: mba’ekuaa. Diferencia oîva pe oikóva Voluntad Divina-pe ha pe oikóva voluntad humana-pe. 12 jasyporundy ary 1929 -pe – Magnificencia de la Creación. Pe mancha morotĩ yvypóra rembipota rehegua. 25 jasyporundy ary 1929 -pe – Jesús omoheñóikuri pe Fiat marangatu ra'ỹi omoheñóivo Ñande Ru. Pe virtud oguerekóva tesape. 4 jasypoteĩ ary 1929 -pe – Mba'érepa kuarahy ojapo ára? Ha’égui peteĩ acto de Voluntad Divina. 8 jasypoteĩ ary 1929 -pe: Tupãsy heñói ha'e opaite yvypóra heñói jey . 15 jasypoteĩ ary 1929 -pe – Kuarahy ojevy ára ha ára ovisita hag̃ua yvy - Kuarahy Voluntad Divina rechaukaha. Pe Voluntad Divina semilla pe criatura acto-pe . 20 jasypoteĩ ary 1929 -pe – Jesús añoite oguereko ñe’ẽ suficiente oñe’ẽ haĝua Voluntad Divina rehe. Pe criatura ikatu he’i: “Che mba’e opa mba’e. Pe Voluntad Divina omoheñói iParaíso oisãmbyhyhápe . 

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 27 ¡  Vaticano ojerureva’erã perdón Ñandejárape omokañy haguére ko Cristo Rembiapo oúvo pe Reinado de la Voluntad Divina!

23 jasypoteĩ ary 1929 -pe – Ha’e oikóva Ñandejára Voluntad-pe, michĩmíme, omboty Opa mba’e ha ome’ẽ Ñandejára Ñandejárape. Umi milagro divino rehegua.

28 jasypoteĩ ary 1929 -pe – Peteĩha beso, mborayhu ñeñohẽ Sy ha Ta’ýra apytépe. Káda mba’e ojejapóva oguereko ipype iñeñohẽ tee. Ha'e peteî creación continua pe oikóva Fiat-pe guarã. Satisfacción divina rehegua. 6

2 jasyporundy ary 1929 -pe – Voluntad Divina añoite ombovy'a pe criatura. Ha'ekuéra ha'e ojupe presa. Pe ndoguerekóiva añetehápe voluntad ojapo haĝua iporãva ha’e peteĩ lisiado mboriahu ha Ñandejára ndoiporuséi chupe. 10. Ñe’ẽpoty ha purahéi

7 jasyporundy ary 1929 -pe – Fiat divino ndojeseparái hembiapokuéragui. Pe Momento vaiete Adán ho’a hague: 12 de octubre de 1929 – Jaikovo pe Voluntad Divina-pe, pe yvypóra voluntad ojupi, ha pe Divino oguejy. Mba’éichapa ojehupyty umi prerrogativa divina: 15 de octubre de 1929 – Opavave oha’arõ oñemombe’u jey pe Voluntad Divina rembiasakue. Pe ausencia umi acto criatura rehegua pe Voluntad Divina-pe. 18 jasyporundy ary 1929 -pe – Mba’eporã Tekopy tee ojehechakuaa’ỹva. Umi oikóvape ĝuarã pe Voluntad Divina-pe, Ñandejára akóinte oĩ pe acto de creación-pe. Pe criatura oikóva pe Voluntad divina-pe ombohetave imborayhu Ñandejárare. Umi mokõi po: inmutabilidad ha firmeza. 21 jasyporundy ary 1929 -pe – Paralelo Ñe’ẽ jeju ko yvy ape ári ha Voluntad Divina apytépe. 24 jasyporundy ary 1929 -pe – Voluntad Divina-pe pe ánga oguereko opa mba’e ipu’akápe,

27 jasyporundy ary 1927 -pe - Pe Voluntad Divina reinado ndaikatúikuri oĝuahẽ Ñande Ruvicha ou mboyve ko yvy ape ári. Jesucristo injerto ha Adán injerto. 30 jasyporundy ary 1929 -pe – Pe oikóva Tupã Voluntad-pe ikatu ohasa opa Ñandejára rembiapo ha ohupyty derecho divino.

6 jasyporundy ary 1929 -pe – Jesús ha'e Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva. Ñe’ẽ ha’e pe ánga ñeñohẽ - ivalór. Máva piko Tupã rembiapokue ogueraháva? 10 jasyporundy ary 1929 -pe – Umi michĩva añoite oike oiko haguã Voluntad Divina-pe. Mitãkuimba’e michĩva techapyrã. Ojoavyha ​​ko yvy ape ári ha yvypóra rembiapokue. 14 jasyporundy ary 1929 -pe – Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva derecho ha imarangatu. Kuarahy rehegua techapyrã. Pe oikóva Voluntad Divina-pe ha’e pe kuarahy añetegua. 20 jasypoteĩ ary 1929 -pe – Py'aguapy ha'e Jesús hyakuã porã, yvytu, pytu. Opa Ñandejára rembiapo oñembosako’i. Ojapo raẽ umi mba’e michĩva, ha upéi umi tuicháva. Tembiecharã Creación ha Redención rehegua. 26 jasyporundy ary 1929 -pe – Káda tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe ha’e peteĩ Tekove Divino peteĩ ohupytyva. Mba’éichapa umi criatura ombovy’a Ñandejárape. 30 jasyporundy ary 1929 -pe – Yvypóra reko angaipa mboyve. Peteĩteĩ hembiapokuépe, oheka Ñandejárape, ojuhu Ijapoharépe, ome’ẽ ha ohupyty. Yvypóra rembipota ha’e mba’evai ánga rehe.

3 jasyrundy ary 1929 -pe – Ojoavy pe santidad oñemopyendáva umi virtud-pe ha pe oñemopyendáva Voluntad Divina-pe. 10 jasyporundy ary 1929 -pe – Ñandejára equilibrio perfecto hembiapokuérape. Triple equilibrio rehegua. 16 jasyrundy ary 1929 -pe – Jesús noikotevẽi mba'eve, oguereko ipype pe mbarete apoha opa mba'e porã rehegua. Pe Voluntad divina ha’e pe ogueraháva opa mba’e ojejapóva. Pe virtud generativa rehegua. 18 jasyrundy ary 1929 -pe – Mborayhu kyre'ỹ. Umi mbohapy ardor ñande Ruvicha mborayhu rehegua. Mborayhu ho'úva - ho'upaite ánga. Tesay Mitã Jesús rehegua. 23 jasyrundy ary 1929 -pe: Jesús oñe'ẽvo añetegua, omosãso tesape. Umi añetegua, emoñe’ẽ ha emoñe’ẽ jey, ha’ete hierro forjado. Raza de la Voluntad Divina rehegua. 25 jasyrundy ary 1929 -pe – Jesús heñói ha'e pe Voluntad Divina heñói jey iYvypórape. Ojapova’ekue ha’e peteĩ heñói jey upe Voluntad Divina oñeformava’ekue Hese ojapo haĝua heñói jey haĝua umi criatura-pe. Jesús ha’eva’ekue pe sacrificio añetegua hembipota rehegua. 29 jasyrundy ary 1929 -pe – Oguejy Yvágagui yvy ape ári, Jesús ojapo Edén pyahu. Pe Voluntad Divina ymaite guive ha’e Reina. 2 jasyporundy ary 1930 -pe – Ojoavy umi tembiapo ha umi efecto Fiat divino rehegua. Mboy mba’e porãpa ikatu oguenohẽ peteĩ hembiapokue. Kuarahy rehegua techapyrã. 7 jasyporundy ary 1930 -pe – Jopói ñembohasa Ñandejára ha tekove apytépe. Pe oikóva Divina Voluntad-pe ha’e pe banco divino ko yvy ape ári ha ojapo peteĩ nimbus Yvágape. 2 jasyporundy ary 1930 -pe – Ojoavy umi tembiapo ha umi efecto Fiat divino rehegua. Mboy mba’e porãpa ikatu oguenohẽ peteĩ hembiapokue. Kuarahy rehegua techapyrã. 7 jasyporundy ary 1930 -pe – Jopói ñembohasa Ñandejára ha tekove apytépe. Pe oikóva Divina Voluntad-pe ha’e pe banco divino ko yvy ape ári ha ojapo peteĩ nimbus Yvágape. 2 jasyporundy ary 1930 -pe – Ojoavy umi tembiapo ha umi efecto Fiat divino rehegua. Mboy mba’e porãpa ikatu oguenohẽ peteĩ hembiapokue. Kuarahy rehegua techapyrã. 7 jasyporundy ary 1930 -pe – Jopói ñembohasa Ñandejára ha tekove apytépe. Pe oikóva Divina Voluntad-pe ha’e pe banco divino ko yvy ape ári ha ojapo peteĩ nimbus Yvágape.

10 jasyporundy ary 1930 -pe – Pe oikóva Voluntad Divina-pe ha’e familia divina-pegua. Diferente manera ha’e haĝua Ñandejára mba’e; techapyrã peteĩ rréino rehegua. Oĩ oikóva Tupãme, ambue katu Tupã okaháre. 16 jasyporundy ary 1930 -pe – Creación-pe, Redención-pe ha Reino de la Voluntad Divina-pe Pe omba’apóva ha’e Voluntad Divina. Umi mbohapy Persona Divina oñomoirũ. Creación omombe’use pe Voluntad Divina rembiasakue. Pe oikóva Voluntad Divina-pe orrecibi opa mba’e, ikatu ome’ẽ opa mba’e ha oparticipa opa umi cualidades divina-pe. 20 jasyporundy ary 1930 -pe – Tekove Voluntad Divina-pe iporãiterei. Pe ánga oheja Ñandejára ojapo jey hembiapokuéra. Pe divino Fiat ha’e actor ha espectador avei. 26 jasypoapy ary 1930 -pe – Opaite Jesús Ñe’ẽ iFiat rehegua ha’ete peteĩ mitã osẽva ijyvagui, ha oguereko pe fuerza comunicativa oñemombe’u haĝua ijehegui opaite Creación-pe. Pe Poder ñembo’e rehegua ojejapóva Voluntad Divina-pe.

6 jasyporundy ary 1930 -pe – Umi mba’e vai ojehúva oiko haguére Tupã Voluntad-pe ha umi oĩva yvypóra voluntad-pe. Pe tape oñemba’apoha pe ánga ryepýpe ohechauka Creación. Primero Ha’e ojapo umi mba’e michĩva, upéi umi tuichavéva. 17 jasyporundy ary 1930-pe-Pe Voluntad Divina ha’e pe pulsación ha pe criatura pe korasõ. Pe Voluntad Divina ha’e pe pytu ha pe criatura pe tete. inseparabilidad ojuehegui.

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 28 rehegua

JESÚS Oguereko PETEĨ IDEAL > REINO DE LA VOLUNTA DIVINA. IJEJETE HA’E NOIKOTEVẼI mba’eve: ¡ÑANDEJÁRA, pe Túva, ome’ẽ chupe opa pu’aka Yvágape ha Yvýpe! ¡Upéva ha’e suficiente CHUPE ĝuarã! 26 jasyporundy ary 1930 -pe – Tekotevẽ jaipota mba’eporã. Umi tapicha Voluntad Divina-pegua noñeformairamo, pe Voluntad Divina ndaikatúi oreko Irréino. Oimeraẽva oikóva Fiat-pe ha'e ijára. Pe tekove oipotáva ijehegui ha’e peteĩ tembiguái. 5 jasypoapy ary 1930 -pe – Jesús ohechase iFiat opyrũha umi tekove apytépe. Pe tekove iFiat-pe ha’e peteĩ ñehenói opa umi acto oĩvape pe Voluntad Divina-pe. Mba’épa he’ise joaju. 9 jasypoapy ary 1930 -pe – Voluntad Divina jeikuaa oguereko ciencia omoheñóiva hekove ha tapichakuéra Irréino-pegua. Ñanemandu’ávo Jesús ojapo ha ohasa asývare, Jesús mborayhu oñembopyahu, oñembotuichave ha ojedesborda umi criatura iporã haĝua. 12 jasypoapy ary 1930 -pe – Ñandejára ndoguerekói en cuenta tiempo, ha katu umi tembiapo jajapóvagui. Noé ehémplo. Pe mba’eporã ojeguerekóva sacrificio continuo, ipukúva rupive. Káda acto orekóva pe criatura oreko isemílla idiferénteva. 24 jasypoapy ary 1930 -pe – Pe tekove ndaha'éi mba'eve ha katu peteĩ efecto umi Ñandejára reflejo-gui. Ñandejára mborayhu umi tekove apohápe. Pe firmeza ojejapo jeývo umi tembiapo peteĩchagua oforma pe ángape pe mba’eporã ojeipotava rekove. 1 jasyporundy ary 1930 -pe – Mba’épa he’ise jaike peteĩha acto Voluntad divina-pe. Umi gota michĩva pe criatura omoheñóiva pe mar de luz del Voluntad divina-pe. Ñandejára omoĩ heta mba’e mborayhu rehegua opa mba’e ojejapóvape, pe mba’e ojejapova’ekue oserviva’erãháicha pe criatura-pe. Tekove oikotevẽ tembi’u. 12 jasyporundy ary 1930 -pe – Umi tembiapo ojejapóva Voluntad divina-pe ha'e umi muro tesape rehegua Jesús jerére. Kuarahy ha’e pe oñotỹva ijapohare mborayhu. Kuarahy Voluntad Divina omoheñói kuarahy pe criatura-pe Ha’e peteĩ sembrador divino pe criatura-pe. 18 jasyrundy ary 1930 -pe – Opaite tembiapo ypykue ojapo Ñandejára Adán-pe. Pe celos Mborayhu divino rehegua. Garantía ha certeza divino Fiat rehe upe criatura-pe guarã. Yvypóra apopyrépe, opavave oĩ ha omba’apo. Pe virtud omombaretéva ha omongarúva pe Voluntad divina rehegua. 23 jasyrundy ary 1930 -pe – Omoheñóivo yvypórape, Ñandejára ndoipe'ái yvypórape ijehegui. Condición de necesidad ojehayhu haguã yvypórape. Pe asalto paha. Pe don tuichaitéva Voluntad Divina rehegua. Pe orden Ñandejára oguerekova’ekue omoheñóivo yvypórape. 2 jasypokõi ary 1930 -pe – Voluntad Divina akóinte oñani pe tekove gotyo oñañuã haguã ha ombovy'a haguã. Ha’e oreko pe virtud omboykévo chupe opa mba’evaigui. Pe raza "Rohayhu" pe Voluntad divina-pe. 10 jasypokõi ary 1930 -pe – Opaite mba'e ojejapóva ovy'a ojejapo haguére peteĩ Voluntad Divina rupive. Ñandejára ohayhu yvypórape mborayhu perfecto reheve ha ome’ẽ chupe mborayhu, marangatu ha iporãva perfecto. 20 jasypokõi ary 1930 -pe – Opaite Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva ha'e peteĩ Tupã mba'e ha oparticipa opaite mba'eporã Tupãmegua. Pe Voluntad Divina ombyaty opa umi acto imba’éva. 2 jasyporundy ary 1930 -pe – Pe Voluntad Divina ha’e py’aguapy ha seguridad. Duda ha kyhyje. Jesús, umi léi apohare. Tekotevẽha umi mba’e añetegua Jesús rehegua. Pe jerovia’ỹ Ñandejárare: punto debilidad ñande siglo-kuérape. 18 jasyporundy ary 1930 -pe – Opaite mba'e ojejapóva ohenói tekovekuérape omoañetévo Voluntad Divina. Omoheñóivo yvypórape, Ñandejára omoĩ chupe ilímite divino ryepýpe. 4 jasypoteĩ ary 1930 -pe – Opaite mba'e ojejapóva oguereko pe virtud repetitiva Fiat divino rehegua. Añeñandu aplastamiento umi opresión vaiete ojeréva che existencia mboriahúre pohýi guýpe. 9 jasypoteĩ ary 1930 -pe – Yvypóra voluntad valor oike jave Voluntad Divina-pe. Okyhyje umi juicio autoridad rehegua rupi. Jesús mbohovái ha umi mbaʼe omboʼéva. 16 jasypoteĩ ary 1930 -pe – Pe Voluntad Divina ha’e Tekove. Mborayhu ha’e tembi’u. Peteĩ acto ijehegui ndojapói tekove ni peteĩ acto completo. Tekotevẽha ojejapo jey jey umi acto oñeforma haĝua pe Voluntad Divina Tekove. 24 jasypoteĩ – Voluntad Divina ha’e peteĩ movimiento continuo ñande ser divino-pe. Pe maravilla del momento pe Voluntad Divina omba’apo pe criatura-pe; Ñandejára satisfacción. 12 jasyporundy ary 1930 -pe – Ñedesanima ombohetave pe penal ipohýi. Jesús ñandevisita. Mborayhu ha’e pe omomýiva primordial pe primer acto opa mba’e Ñandejára ojapova’ekuépe umi criatura rehehápe. Ha katu pe Voluntad Divina ome’ẽ tekove mborayhúpe. 15 jasyporundy ary 1930 -pe – Reina Soberana Rekove oñemoheñói Kuarahy Divino-pe. 24 jasyporundy ary 1930 -pe – Pe Voluntad Divina oguereko opaichagua forma oñeme'ẽ haguã ijehegui pe criatura-pe. Yvypóra apo, investitura mborayhu centro ha Fiat divino rehegua. 29 jasyporundy ary 1930 -pe – Umi mba’e ojejapóva henyhẽ Voluntad Divina-gui. Umi kurusu ojapo umi tape ohóva Yvágape. 20 jasypoteĩ ary 1930 -pe – Py’aro, mba’eporã veneno mbeguekatúpe. Pe Voluntad Divina, cuna del alma. Jesús, administrador divino ivoluntad Marangatuvéva rehegua. 30 jasypoteĩ ary 1930 -pe – Edén, tesape ryru. Diferencia pe omba’apóva Voluntad Divina-pe ha pe omba’apóva yvypóra voluntad-pe. Yvy michĩva tekove rehegua. Pe ñemitỹhára yvagapegua. 7 de octubre ary 1930-pe – Mba’éichapa jadeve Redención-pe María Imarangatuvéva fidelidad-pe. Jeroviaha, pe cadena dulce oencantáva Ñandejárape. Pe Agricultor Celestial rehegua. Tekotevẽ pe semilla ikatu haguã omyasãi umi tembiapo divino. 12 jasyporundy ary 1930 -pe – Kyhyje ha'e mboriahu mba'asy mba'eve. Ñandejára mborayhu umi criatura rehe ha’e upéicha ogueru pe criatura competencia-pe Hendive. Ñandejára omoĩmbaite umi mbaʼe ojapovaʼerã entéro umi animál. 18 jasyporundy ary 1930 -pe – Valor umi beso ha abrazo Virgen rehegua Mitã Jesús-pe. Oguerekógui pe Voluntad Divina, opa hembiapokuéra ojejapo infinito ha tuichaiterei Jesús-pe ĝuarã. Resurrección umi acto ojejapóva Voluntad divina-pe. Efectos de "Rohayhu". 9 jasyporundy ary 1930 -pe – Ojoavy mborayhu omoheñóiva ha mborayhu omoheñóiva. Pe dote Ñandejára oñongatúva pe criatura-pe g̃uarã. Tembiecharã. 20 jasyporundy ary 1930 -pe – Kyhyje ojeperdévo peteĩ mba'e he'ise oguerekoha. Mávapa oguereko derecho ojerurévo Reino de la Voluntad Divina. Tembi’u oforma ha okakuaa haĝua pe Voluntad Divina rekove pe criatura-pe. 24 de noviembre de 1930 – Ndaipóri tenda che Divino Voluntad ndo’ejerceihápe hi’acto operativo umi criatura rehe. Umi criatura ohupyty umi efecto ko acto ijojaha’ỹvagui según idisposición. Jesús oñeʼẽ umi kastígore. 30 jasyporundy ary 1930 -pe - Mba'érepa ndojekuaái ni ndojehayhúi Ñandejárape: ha'e ojeguerovia ha'eha peteĩ Tupã mombyry oĩva tekovekuéragui; añetehápe ha’éramo jepe inseparable chugui. Mba’éichapa pe Voluntad Divina ogueraha pe ánga ha mba’éichapa pe ánga ogueraha pe Fiat divino ipype. 21 jasyporundy ary 1930 -pe – Triunfos del Voluntad Divina pe criatura ohejávo oñeforma Fiat divino rupive. Intercambio de triunfos mokõive lado-pe. Tembi’u oforma ha okakuaa haĝua pe Voluntad Divina rekove pe criatura-pe. 24 de noviembre de 1930 – Ndaipóri tenda che Divino Voluntad ndo’ejerceihápe hi’acto operativo umi criatura rehe. Umi criatura ohupyty umi efecto ko acto ijojaha’ỹvagui según idisposición. Jesús oñeʼẽ umi kastígore. 30 jasyporundy ary 1930 -pe - Mba'érepa ndojekuaái ni ndojehayhúi Ñandejárape: ha'e ojeguerovia ha'eha peteĩ Tupã mombyry oĩva tekovekuéragui; añetehápe ha’éramo jepe inseparable chugui. Mba’éichapa pe Voluntad Divina ogueraha pe ánga ha mba’éichapa pe ánga ogueraha pe Fiat divino ipype. 21 jasyporundy ary 1930 -pe – Triunfos del Voluntad Divina pe criatura ohejávo oñeforma Fiat divino rupive. Intercambio de triunfos mokõive lado-pe. Tembi’u oforma ha okakuaa haĝua pe Voluntad Divina rekove pe criatura-pe. 24 de noviembre de 1930 – Ndaipóri tenda che Divino Voluntad ndo’ejerceihápe hi’acto operativo umi criatura rehe. Umi criatura ohupyty umi efecto ko acto ijojaha’ỹvagui según idisposición. Jesús oñeʼẽ umi kastígore. 30 jasyporundy ary 1930 -pe - Mba'érepa ndojekuaái ni ndojehayhúi Ñandejárape: ha'e ojeguerovia ha'eha peteĩ Tupã mombyry oĩva tekovekuéragui; añetehápe ha’éramo jepe inseparable chugui. Mba’éichapa pe Voluntad Divina ogueraha pe ánga ha mba’éichapa pe ánga ogueraha pe Fiat divino ipype. 21 jasyporundy ary 1930 -pe – Triunfos del Voluntad Divina pe criatura ohejávo oñeforma Fiat divino rupive. Intercambio de triunfos mokõive lado-pe. Umi criatura ohupyty umi efecto ko acto ijojaha’ỹvagui según idisposición. Jesús oñeʼẽ umi kastígore. 30 jasyporundy ary 1930 -pe - Mba'érepa ndojekuaái ni ndojehayhúi Ñandejárape: ha'e ojeguerovia ha'eha peteĩ Tupã mombyry oĩva tekovekuéragui; añetehápe ha’éramo jepe inseparable chugui. Mba’éichapa pe Voluntad Divina ogueraha pe ánga ha mba’éichapa pe ánga ogueraha pe Fiat divino ipype. 21 jasyporundy ary 1930 -pe – Triunfos del Voluntad Divina pe criatura ohejávo oñeforma Fiat divino rupive. Intercambio de triunfos mokõive lado-pe. Umi criatura ohupyty umi efecto ko acto ijojaha’ỹvagui según idisposición. Jesús oñeʼẽ umi kastígore. 30 jasyporundy ary 1930 -pe - Mba'érepa ndojekuaái ni ndojehayhúi Ñandejárape: ha'e ojeguerovia ha'eha peteĩ Tupã mombyry oĩva tekovekuéragui; añetehápe ha’éramo jepe inseparable chugui. Mba’éichapa pe Voluntad Divina ogueraha pe ánga ha mba’éichapa pe ánga ogueraha pe Fiat divino ipype. 21 jasyporundy ary 1930 -pe – Triunfos del Voluntad Divina pe criatura ohejávo oñeforma Fiat divino rupive. Intercambio de triunfos mokõive lado-pe. 21 jasyporundy ary 1930 -pe – Triunfos del Voluntad Divina pe criatura ohejávo oñeforma Fiat divino rupive. Intercambio de triunfos mokõive lado-pe. 21 jasyporundy ary 1930 -pe – Triunfos del Voluntad Divina pe criatura ohejávo oñeforma Fiat divino rupive. Intercambio de triunfos mokõive lado-pe.

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 29 rehegua

 ¡ÑANDEJÁRA ha yvypóra reko oĩva Hese! 13 jasyporundy ary 1931 -pe – Pe tekove oikóva Voluntad divina-pe, oikove hesape mbytépe. Contrariamente, pe ndoikóiva pe Voluntad divina-pe oĩ pe circunferencia hesape rehegua. Ñandejára pytu'u. Creación ha’e iñe’ẽngúva ha pe criatura ha’e Creación ñe’ẽ. Ñandejára eco pe criatura-pe. Ñandejára ohechaukávo Añetegua, osẽ Ipytu’úgui ha osegi Hembiapo. 15 jasyporundy ary 1931 -pe – Tekove Divino oikotevẽ tembi’u okakuaa haĝua pe tekove apytépe. Pe criatura oforma hekove divino Ñandejárape, imborayhu reheve Mborayhu Divino oguereko pe semilla omoheñói haĝua Tekove continuo. 17 jasyporundy ary 1931 -pe – Condiciones oñemoîva, tesay asy. Jesús okonsola Luisa-pe pe seguridad ome’ẽtaha chupe pe grásia ani haĝua oheja ho’a jehasa’asýpe. Pe sufrimiento voluntario añoite omopyenda pe víctima añeteguáva. 2 jasypoapy ary 1931 -pe – Oñeikuave'ẽvo umi marangatu sacrificio omboheta jey igloria. Pe Voluntad Divina oguereko pe virtud heñói jeýva. Pe oikóva Voluntad Divina-pe ohupyty umi derecho umi Bien divino rehegua. 6 jasypoapy ary 1931 -pe: Jesús añoite ha'e pe ohai va'ekue pe estado de sufrimiento orekóva. Mbaʼérepa omboliga chupe hikuái oheja hag̃ua peteĩ pausa. Ñandejára ha’e pytu’u absoluto. Ñandejára ykére, ha’e tembiapo. 9 jasypoapy ary 1931 -pe – Ñandejára Mborayhu peteĩha yvypórare ojehechauka Creación-pe. completo Mborayhu yvypóra apopyrépe. 16 jasypoapy ary 1931 -pe – Yvága ha Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva ohechauka jerarquía celestial. Peteĩ acto mborayhu potĩ rehegua. 23 jasypoapy ary 1931 -pe – Reñandu nde rembipota ha'e peteĩ mba'e, reipotáva ha'e ambue mba'e. pe Voluntad divina ome’ẽse pe pytu’u iporãvéva. Triple oactúa pe criatura acto-pe. 30 jasypoapy ary 1931 -pe – Pe humillación ogueru gloria. Jesús Korasõ ternura. Peteĩ korasõ hatãva ikatu ojapo opa mba’e vai. Invitación ojegueraha haĝua umi miga oĩva umi bienes divinos-pe. 2 jasyrundy ary 1931 -pe – Pe tekove mba'e iporãvéva ha'e pe voluntad. Poder de sufrimiento voluntario rehegua. Pe tatatĩ michĩmi oñemyendy pe ánga ryepýpe ha oñemongaru. 4 jasyporundy ary 1931 -pe – Pe “Rohayhu” ha’e arasunu. Pe Voluntad Divina ha’e yvága, ñande yvypóra ha’e yvy. Umi jehasa’asy Jesús korasõme. Tekove ñembohasa. Pe Voluntad Divina, ñepyrũ, mbyte ha ipaha. 16 jasyporundy ary 1931 -pe – Py’aguasu ha’e umi ánga ojepytasóva mba’e. Jesús oĩ seis ánhel akãme. Umi acto ojejapóva Voluntad Divina-pe ha’e promesa de valor infinito, vínculo eterna, cadena ndaikatúiva oñembyai. 24 jasyrundy ary 1931 -pe – Omba'apo hag̃ua, Ñandejára oipota umi tekove reko ha'eha peteĩ yvy michĩmi odeposita hag̃ua hembiapokuéra. Pe apytu’ũ ha korasõ opyrũva Creación rehegua. Ñandejára rembiapo ogueru Tekove. 4 jasypokõi ary 1931 -pe – Jesús Ñe’ẽ pu’aka. Umi mba’e ojejapóva jey jey ha’ete ku juky ka’avokuérape ĝuarã. Umi jehasa’asy ojeforsáva operde ipyahu. Jesús oipota isãso hiʼángape. 10 jasypokõi ary 1931 -pe – Ohupytyséva ome'ẽva'erã. Jesús rapekuéra. Umi don divino, py’aguapy ogueraháva. Pe Voluntad divina oguereko pe virtud levadura rehegua. Umi mba’eporã oĩva peteĩ acto-pe oñembotývo pe Voluntad Divina-pe. 16 jasypokõi ary 1931 -pe – Voluntad Divina omoañete umi tembiapo tekove rehegua. Kyre’ỹ Mborayhu divino omoheñóiva yvypórape. Umi toque de cualidades divinas rehegua. 9 jasypokõi ary 1931 -pe – Escenas de Edén. Yvypóra Ho’a. Pe Rréina Yvagapegua oityvyro pe mbói infernal akã. Jesús ñe’ẽ oguereko pe virtud comunicativa. Oñe’ẽ duda ha apañuãi rehe. 27 jasypokõi ary 1931 -pe – Mba'eporã rekove nomanói ha odefende opaite tekove. Peteĩ mba’eporã hetaitereíva oasegura Ñandejára ha pe ánga. 31 jasypokõi ary 1931 -pe – Jesús vy’apavẽ ha’e ojuhúvo hembiapokue Voluntad Divina-pe. Ñandejára oñembohysýi pe criatura-pe ha ha’e katu Ñandejárape. Pe óga michĩmi oĩva Nazarétpe. 5 jasyrundy ary 1931 -pe – Tekotevẽ jaguereko angirũ ára oĩ porã jave. Ñembyasy Jesús rehegua ojehejareígui umi apóstolpe. Yvypóra rembipota ha’e pe tekove ka’irãi. 8 jasyporundy ary 1931 -pe – Ñandejára vy'a ñanemandu'ávo umi mba'e ojapova'ekuére Creación-pe. Umi tembiapo ojejapóva jey jey omoheñói tembi’u ángape ĝuarã. Opa mba’e oñepyrũ ko yvy ape ári ha opa yvágape. 16 jasyporundy ary 1931 -pe – Jesús oñembo'e. Tekotevẽ oguereko peteĩ mba’erepy ikatu haguã omomarandu ambue tapichápe. Umi tesape michĩva ojapo pe oñembojoajúva pe Tesape guasu Voluntad divina ndive. 23 jasyporundy ary 1931 -pe – Creación ohechauka Paternidad divina ha Ñandejára oñandu ha'eha Túva umi ohechakuaáva chupe hembiapokuérape. 30 jasyporundy ary 1931 -pe – Pe grásia tuichavéva Ñandejára ome’ẽva’ekue yvypórape ha’e ikatu haguã ojapo hembiapokuéra Voluntad divina-pe. Ko Rréino oĩ. 2 jasypoteĩ ary 1931 -pe – Pe Voluntad divina oguereko pe virtud omoambuévo pe Mba’eporã peteĩva ojapóva naturaleza-pe. Ijapohare rembiapo jevy. Pe creación oguereko peteĩ acto ojedesidíva, pe criatura peteĩ acto okakuaáva. 6 jasypoteĩ ary 1931 -pe – Aranduka Fiat rehegua ánga pypukúpe. Aranduka Fiat en Creación rehegua. Pe Voluntad Divina omantene opa criatura-pe pe ama guýpe hi’Acto continuo-pe. 13 jasypoteĩ ary 1931 -pe – Ñemongu'e ha'e tekove rechaukaha. Pe pasaporte ojeike haguã Reino de la Voluntad Divina-pe. Ko Rréino ñe’ẽ ha táva. Pe py’aguapy apoha oĩ Ñandejára ha tekovekuéra apytépe. 17 jasypoteĩ ary 1931 -pe – Ama iporãva. Pe creación osegi pe Voluntad divina-gui, iorden okápe ha hyepypegua. Pe tekove ojegueraha ijyva ári. 3 jasypoteĩ ary 1931 -pe – Fertilidad de luz. Pe Creación: Tupã ha tekove arete. Pe Voluntad Divina: régimen ha gobernación. 27 jasypoteĩ ary 1931 -pe – Mba’evai guasu peteĩ ndojapóiva Voluntad Divina. Pe ehémplo iñinteresantetereíva Adán rehegua. 3 de agosto de 1931 – Káda acto ojehupytýva che Voluntad divina-pe ojapo pe Vida divina okakuaa haĝua pe criatura-pe. Ñandejára Don tuichavéva: umi Añetegua. 10 jasyporundy ary 1931 -pe – Yvypóra reko vaiete Voluntad Divina ÿre. Mba’eporã tekove oikóva ipype. Yvága pukavy ko yvy ape ári. 22 jasyporundy ary 1931 -pe – Umi maranduhára marangatu oguerúva marandu hechapyrãva Tetã Yvagapegua. Pe Voluntad Divina noñekontentái ñe’ẽre, ha katu omoañetése tembiapo. 30 jasyporundy ary 1931 -pe – Ñandejára oipota pe tekove ijehegui ikatu hag̃uáicha osorprende chupe jopói pyahúpe. Mborayhu, orden ha inseparabilidad opa mba’e ojejapóvagui. Pe tekove ojoaju hendivekuéra. 7 jasypoteĩ ary 1931 -pe – Oñehenói opaite tembiapo osẽva Fiat-gui. Pe tekove opyrũva pe tekove oĩva hyepýpe. Protecciones, ñe’ẽ oñe’ẽva, umi asaltante. 12 jasypoteĩ ary 1931 -pe: Mborayhu añete omoheñói tata ojehúvape ikatu hag̃uáicha omoingove jey pe ojehayhúvape. Jesús ára Eucaristía-pe. 16 jasypoteĩ ary 1931 -pe – Efectos admirables pe voluntad Divina resape rehegua. Yvága ojeipe’a hína umi ánga omba’apóvape ĝuarã. Ñane rembiapo ha’e hetaiterei pytu oguerúva mba’eporã. 21 jasypoteĩ ary 1931 -pe – Voluntad Divina omoheñói ára pe criatura acto-pe. Ojapóvo hembipota yvypóra, omoheñói umi tape osê haguã, umi paso hasýva, umi pyhare opu’ãva. 29 jasypoteĩ ary 1931 -pe – Okakuaa pe tekove Majestad divina renondépe. Jaikove Voluntad Divina-pe ha’e peteĩ Regalo Ñandejára ome’ẽtava pe criatura-pe. 4 jasyporundy ary 1931 -pe – Duda ha kyhyje ha’e herida Mborayhúpe ĝuarã. Pe Voluntad Divina ha’e peteĩ Acto ijojaha’ỹva. Pe mba’e hechapyrãva tuichavéva. Pyhare ha ára ánga rehegua. 8 jasyporundy ary 1931 -pe – Voluntad Divina, opaite imarangatúva rembiapo ryru. Ñandejára ha pe criatura ojoaju ipo. Umi tembiapo okañýva ñande Apohare rembipota rehegua. 12 jasyporundy ary 1931 -pe – Ñandejára pytu'u ndopytu'úiva. Tekove divino ha acto completo Ñandejára rehegua pe criatura-pe. Tavayguakuéra, príncipe, corte noble ha ejército real Reino Yvagagua. 20 jasyporundy ary 1931 -pe – Oñembyaty umi paso Ñandejára ha tekove apytépe. Ñandejára ojapo pe criatura oĩva pe Creación mbytépe. 26 jasyporundy ary 1931 -pe – Umi tembiapo porã ojejapóva Voluntad divina-pe oñemoambue Tesape’ápe. Umi efecto admirable ojehejareíva Jesús poguýpe. Pe criatura ohejáva ojedomina pe Voluntad divina-gui oiko chugui peteĩ pueblo Irréino-pe. 

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 30 rehegua

 PE VENTA DIVINA HA’E SY HA RÉINA. 4 jasyporundy ary 1931 -pe: Jerovia omoheñói ánga po ha ipy. Ñandejára omotenonde tembiapo Creación rehegua ánga ojapóva Hembipota. Pe Voluntad Divina ha’e pe cemento yvypóra voluntad rehegua. 2 9 jasyporundy ary 1931 -pe – Ñandejára omantene umi acto umi criatura oñemopyendáva. Tembiapo opytu’u’ỹva ha acto de la Voluntad Divina. Pe ndojapóiva Voluntad Divina opyta Sy’ỹre, tyre’ỹ ha ojehejareíva. 16 jasyporundy ary 1931 -pe – Peteĩteĩ ñande rembiapo ha’e peteĩ ñembosarái, peteĩ ñe’ẽme’ẽ ikatu hağuáicha jagana grásia yvagapegua. Ñande acto ha’e peteĩ yvy pe Voluntad divina oñotỹhápe isemílla. Mba’éichapa pe mborayhu omoheñói peteĩ derecho. 29 jasyporundy ary 1931 -pe – Impulso ha imperio umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe. Intercambio de vida Apohare ha criatura apytépe, murmullo suave Ser divino rehegua. 6 jasyrundy ary 1931 -pe – Beneficio pe prolixidad tiempo rehegua. Ñandejára oipapa umi hora ha minuto omyenyhẽ haĝua grásiagui. Pe ojapóva Voluntad Divina oikytĩ pe velo omokañýva Ijapoharépe. Pe Reino de Luz ome’ẽva pe Voluntad Divina rupive. 8 jasyrundy ary 1931 -pe – Yvága Rréina oheka umi tekove rembiapo porã umi yguasu grásia-pe. Ñandejára inmutabilidad ha mutabilidad criatura rehegua. 14 jasyporundy ary 1931 -pe – Pe ojapóva Voluntad Divina ojegueraha ijyvatetereípe. Kuimba'e, ciudadela Ñandejára rehegua. Diferencia peteĩ oikóva Voluntad Divina-pe ha peteĩ ojapóva Voluntad Divina apytépe. 21 jasyrundy ary 1931 -pe – Peteĩ tembiapo ojejapóva tapiaite ha'e juez, orden ha centinela pe tekove rehegua. Mávapa Jesús jeroviaha. Umi campo divino ha mar divino. 25 jasyrundy ary 1931 -pe – Jesús oipotaiterei pe tekove ñemoirũ. Oikotevêterei Mitã’i Jesús ojehayhu haĝua peteĩ mborayhu divino reheve Isy celestial rupive. 3 jasyporundy ary 1932 -pe – Certeza oútaha Reino de la Voluntad Divina ko yvy ape ári. Opa mba’e hasýva ojedesmelta nieve-icha peteĩ kuarahy hendýva guýpe. Yvypóra voluntad ha’e peteĩ koty iñypytũva pe criatura-pe ĝuarã. 7 jasyporundy ary 1932 -pe – Pe Voluntad Divina ikatu ojeipota, oñemanda, omba’apo ha ojejapo. Tembiecharã: Tembiecharã. 12 jasyporundy ary 1932 -pe – Ronda en la Voluntad Divina. Umi Promesa, Avance ha Arreglo oúva umi Criatura-gui. Capital oúva Apoharegui. Eco pe Voluntad Divina oformaha umi criatura-pe. 12 jasyporundy ary 1932 -pe – Modos pe Voluntad Divina oipuru odomina, oñe’ẽ ha omomba’eguasu haĝua. Yvága opyta tapykuépe. Ñandejára victoria ha victoria criatura rehegua. Pe Voluntad Divina ombojoajúva hembiapokuéra rehegua. Techapyrã peteĩ sy oñembyasýva imemby lisiado rehe. 24 jasyporundy ary 1932 -pe – Opaite jevisita michĩmi oúva Jesúsgui ogueraha añetegua yvagapegua. Pe oikóva che Voluntad Divina-pe oĩ pe ama guýpe Ñandejára acto pyahu. Yvoty rehegua techapyrã. Peteĩteĩ umi acto ojejapóva Voluntad Divina-pe ha’e peteĩ paso. función sy rehegua. 30 jasyporundy ary 1932 -pe – Pe Voluntad Divina: espía, centinela, Sy ha Rréina. Ipytu omoheñói mborayhu montículo ánga ryepýpe ikatu haguã omboty upépe umi añetegua orekóva. Éxtasis del Apohare Mborayhu rehegua. Tembi’u ome’ẽva ijopóipe. 6 jasyporundy ary 1932 -pe – Pe tekove oikóva Voluntad Divina-pe oñemopu’ã Ñandejáragui umi rasgo divino ha manera divina reheve. Pe carrera Fiat-pe. Umi acto ojejapóva che Voluntad-pe oñemoĩ pe balanza eterna-pe ha oñemoĩ seguridad-pe pe Banco divino-pe. 10 jasyporundy ary 1932 -pe – Ñandejára rembiapo ánga oikóva Voluntad Divina-pe. Ñantende Ñandejára ha tekove apytépe. Jesús oheka criatura ñemoirũ hembiapokuérape. 16 jasyporundy ary 1932 -pe – Umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina ÿre ndoguerekói infinito. Tekotevẽ jajapo opa mba’e oĩva jajapo haĝua, upéi ñaha’arõ umi mba’e oikóva ikatu haĝuáicha ou pe Reino del Divina Voluntad. Umi acto ojehupytýva che Voluntad-pe oho yvágape pe País celestial propiedad ramo. 24 jasyporundy ary 1932 -pe – Heñói jey jey tapiaite pe tekove Voluntad Divina-pe.Pe tekovegui oiko protector umi tembiapo divina rehegua. 6 jasypoapy ary 1932 -pe – Pe oikóva Voluntad Divina-pe oñandu tekotevẽha ojapo ijere umi tembiapo divina-pe. Opa tembiapo divino ojere pe criatura jerére. Pe meta, pe semilla tesape rehegua. 13 jasypoapy ary 1932 -pe – Pe Prisionero ha pe Prisionero Divino. Tupãsy, momaranduhára, mensajero ha omotenondéva Reino de la Voluntad Divina. Pe criatura oikóva Voluntad Divina-pe omoheñói pe Creación ñe’ẽ. 20 jasypoapy ary 1932 -pe – Mbohapy condición oñeikotevẽva ojehupyty haguã Reino de la Voluntad Divina. Mayma tapicha oiko Voluntad Divina-pe. Opaichagua tape ojeiko haguã upépe. 27 jasypoapy ary 1932 -pe – Condiciones de garantía Reino de Fiat oúva ko yvy ape ári. Umi che Voluntad jehechauka ha’éta peteĩ ejército oñembokatupyrýva mborayhúpe, arma reheve, pe red oconquista haĝua pe criatura. 2 jasyporundy ary 1932 -pe – Poder Divino omohu’ãta yvypóra mba’asy ha he’íta chupe: “Ko’ápe suficiente. Ñande Ruvicha ohechauka hecho reheve. 9 jasyrundy ary 1932 -pe – Mba'éichapa Jesús omohenda Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva heñói jey hag̃ua tekove pyahúpe añetegua. Mba’éichapa Jesús añoite ikatu ohechauka hetaiterei añetegua pe Voluntad Divina rehegua, ha’e oguerekógui pe fuente. 13 jasyporundy ary 1932 -pe – Yvypóra reko ohejáva ojedomina chupe Voluntad Divina: campo de su acción ha yvy ipotyva. Pe Voluntad Divina oguereko inseparabilidad. 23 jasyporundy ary 1932 -pe – Pe tekove oñehenói Voluntad Divina rupive. Heñói jey hembiapokuérape heta jey ohupytyháicha Hese. Competencia Entre Creador y Creatura 30 de abril de 1932 – Tekove Voluntad Divina-pe ha’e peteĩ jopói. Mboriahu techapyrã ha mburuvicha guasu techapyrã. Ko don ha’e peteĩ exceso Ñandejára Mborayhu ha Magnanimidad ome’ẽva ojepy’apy’ỹre pe tuicha valor ha cantidad ome’ẽvare. 8 jasypokõi ary 1932 -pe – Pe tekove, ojapóvo hembipota, ojoko Ñandejára donkuéra osyry Ikatúrire, omboligáta chupe inmovilidad-pe. Ñandejára opa hembiapokuépe ome’ẽ tenda tenondegua pe tekovépe. 15 jasypokõi ary 1932 -pe – Umi Arandu Voluntad Divina rehegua ombokatupyrýta tesa ha ikatu haguã ohecha ha ohupyty jopói Fiat divino. Ojepokuaáta hikuái umi criatura oiko haguã imembykuéraicha. Desorden yvypóra rembipota rehegua. 22 jasypokõi ary 1932 -pe – Escenas emocionante pe ánga omoheñóiva Ijapoharépe g̃uarã. Pe Voluntad Divina ome’ẽta pe don de ciencia infundida pe criatura-pe, ha’étava peteĩ tesa divino-icha. 30 jasypokõi ary 1932 -pe – Voluntad Divina oheka pe criatura rembiapo omoheñói hag̃ua Hekove ipype. Diferencia umi Sacramento ha Voluntad Divina apytépe. Che Voluntad ha’e Tekove. Mbaʼépa ojapo upéva? 12 jasyporundy ary 1932 -pe – Tekoha oikóva ñande Voluntad-pe ojuhu opaite ñane rembiapo tembiaporãme ha ojehupyty upévarã. Pe oikóva Voluntad Divina-pe ojapo pe rol peteĩ yvytuicha umi Obra divina-pe ĝuarã. 17 jasyporundy ary 1932 -pe – Ha’e oikóva ñande Voluntad Divina tendakuérape, omba’apo ha oteje hembiapokuéra peteĩcha Tupãsy ha Ñande Ruvicha mba’éva ndive. Oforma peteĩ ñemenda opa umi mba’e Divina Voluntad mba’éva apytépe. 26 jasyporundy ary 1932 -pe – Sublimidad ha poder de sacrificio. Ñandejára, ome’ẽséramo peteĩ mba’eporã tuicháva, ojerure pe tekove sacrificio. Noé ha Abrahán ehémplo. 29 jasyporundy ary 1932 -pe – Prodigio ha secreto oguerekóva tekove Voluntad Divina-pe. Umi escena omomýiva. Generación de actos divinos pe criatura-pe, guardia ha celos divina. 9 jasypoteĩ ary 1932 -pe – Ñembyahýi omoheñóiva Voluntad Divina. Ñe’ẽjoaju Mborayhu Tekove rehegua. Ñandejára oforma pe persecución Mborayhu rehegua pe criatura rehe. 14 jasypoteĩ ary 1932 -pe – Atmósfera celestial, Jesús ojesarekóva acto de la criatura rehe. Ojuehegua rembiapo. Umi acto ojejapóva Voluntad Divina-pe ohechakuaa ha o’abraza umi siglo ha ha’e umi criatura guardián ha centinela. Deo gratias rehegua. 

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 31 rehegua

¡Pe Ary (90)Oñemopyenda hague Sociedad de Cristo! 24 jasypoteĩ ary 1932 -pe – Iñe'ẽ rupive, Jesús omoheñói imarangatu, imba'eporã, hamba'e, pe tekove apytépe. Mborayhu locura omoî haguã criatura peteî pie joja ha ikatu haguã ocompeti hendive. 7 jasyporundy ary 1932 -pe – Pe Voluntad Divina resape oipe’a tekove opa ambue mba’égui. Pe Voluntad Divina ome’ẽ pytu’u divino. Pe criatura oikóva Hese oñemoañete mba’eporãme ha ohupyty derecho ha’évo ciudadano Yvágape. 14 jasyporundy ary 1932 -pe – Umi ndoikóiva Voluntad Divina-pe ojejuhu condición-pe umi ipererĩva kuarahy resape renondépe. Oimeraẽva oikóva Voluntad Divina-pe oguereko pe Trinidad Imarangatuvéva acción-pe. 21 jasyporundy ary 1932 -pe – Jesús oipota ha oikotevẽ pe tekove “Rohayhu”. Imborayhu oî quiebra-pe. Mborayhu ha’e pe ánga ruguy. Pe anemia oîva ko mundo-pe. 28 jasyporundy ary 1932-pe- Alternativas divinas: tembiapo ha pytu’u. Ñandejára akóinte ojagarra pe criatura mborayhu rupive. Mborayhu universal ha especial. 4 jasypoteĩ ary 1932 -pe – Intercambio, tekotevẽ Mborayhu divino rehegua. Pe Voluntad Divina operativa rehegua. Ñemoheñói Ñemboguata. 8 jasypoteĩ ary 1932  -pe  : Milagro heñói hague Rréina Yvagagua. Ñepyrũrã Sociedad de Cristo Congregación ) Umi mba’e ojeporúva oñemongeta haguã Apohare ha tekove apytépe. Mba’épa omoheñói yvypóra nobleza. 18 jasypoteĩ ary 1932 -pe – Pe páhina ojehaíva Voluntad Divina-pe ha'e pe tekove rembiasakue. Ñandejára ndoipotái ñande rembiguái, ha katu princesa Irréinope. Mborayhu Divino oheka opa criatura ohayhu haĝua chupekuéra. 25 jasypoteĩ ary 1932 -pe – Voluntad Divina ohenói ñande Ruvicha Rekove ánga ryepýpe. Abandono ohenói hembiapokuéra. pe Voluntad Divina ome’ẽ derecho umi oikóvape Ipype. 9 jasyporundy ary 1932 -pe – Ñandejára ojapo yvypórape peteĩ éxtasis Mborayhúpe. Pe creación ha’e yvypóra ao. Pe campana ryapu he’ẽ asýva, pe éxtasis oĩva Apohare ha pe tekove apytépe. Prodigio de la Concepción de la Virgen rehegua. 16 jasyporundy ary 1932 -pe – Pe Voluntad Divina ogueraha opaite siglo ojapo hag̃ua peteĩ. Osimplifika, omoheñói pe vacío, . omoheñói Naturaleza divina ha icurso yvypóra voluntad-pe. 21 jasyporundy ary 1932 -pe – Pe tekove: peteĩ yvága henyhẽva mbyjajere. Pe Creación oike pe criatura-pe. Mba’eporã jepokuaa omoheñói Mba’eporã Tekove pe tekove apytépe. Pe señal Jesús oikoha pe ánga ryepýpe. 30 jasyporundy ary 1932 -pe – Pe oikóva che Testamento-pe ojapo mbohapy tembiapo: oipytyvõ, oipytyvõ ha ohupyty. Opa umi cualidades divina ohenói meme Pe oikóvape IVestabilidad-pe oforma haĝua chupe ha oheja haĝua okakuaa ha’angakuérape. 6 jasyporundy ary 1932 -pe – Ñandejára omba'apo hembiapo rupive, ndaha'éi ñe'ẽ rupive. Pe criatura omba’apóva Voluntad Divina-pe oopera Eternidad-pe. Pe omba’apóva okápe omba’apo itiempoitépe. Jesús ñe’ẽ ha’e tembiapo. 13 jasyporundy ary 1932 -pe – Jesús industria ha comercio Santísimo Sacramento-pe. Peteĩva ojapo iparaíso ha ambue katu ipurgatorio. 20 jasypoteĩ ary 1932 -pe – Ñandejára omoĩ vy'apavẽ hembiapokuépe ombovy'a hag̃ua tekove. Káda acto ojejapóva Voluntad Divina-pe ha’e peteĩ tembiapo, peteĩ paso, peteĩ mborayhu Ñandejára ome’ẽva pe criatura-pe. 27 jasyporundy ary 1932 -pe – Yvypóra rembipota ha’ete peteĩ kuatia’i oñeimprimihápe pe ta’ãnga divino ha Ñandejára omoĩ hi’ári oimeraẽva valor ha’e oipotáva. Techapyrã, Ñandejára oñemboty pe criatura acto-pe. 6 jasyrundy ary 1932 -pe – Pe mba’e oñemomba’eguasúva peteĩ tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe. Mba’éichapa ipu’aka opavavépe ĝuarã. Pe ánga oikóva Voluntad Divina-pe ha’e pe administrador añoite ojapóva opa mba’e ojehayhu haĝua Ijapoharépe. 16 de diciembre ary 1932 – iporãva omopu’ã gloria ñande naturaleza-pe ha oiko chugui mombe’uhára pe ojapova’ekue. Pe “Rohayhu” ha’e opa acto-pe peteĩ tributo Jesús-pe ha mba’éichapa omokañy imborayhu ojehayhu haĝua chupe. 21 jasyrundy ary 1932 -pe – Jopói ñembohasa Ñandejára ha ánga apytépe. Nacimiento jey continuo tekove divino rehegua. Pe vínculo ñemenda rehegua, peteĩ vy’aguasu opavavépe ĝuarã. Mba’éichapa pe Voluntad Divina omo’ã pe criatura. 25 jasyrundy ary 1932 -pe – Mitã Jesús heñói hague opaite tetãme. Ha’e heñóikuri opa mba’épe ha opavavetépe. Ha’e ou ñandejaho’i haĝua iYvypóra ao reheve ikatu haĝuáicha ñanemoĩ seguridad-pe. Kuarahy techapyrã. 6 jasyporundy ary 1933 -pe – Pe Voluntad Divina opaite hembiapokuéra reheve oñeñomi pe tekove omba'apóva ipype. Oñandu aguyje pe ohejáva chupe oproduci hekove rehe. Mokõivéva derecho. Pe yga’i michĩva. 14 jasyporundy ary 1933 -pe – Tekove páhina. Pe creación ha’e pe página celestial. Pe "Rohayhu" ha'e puntuación ko'ã página-pe. Pe autor ha haihára divino. 18 jasyporundy ary 1933 -pe – Pe soledad omoĩhápe Jesús umi orrecibíva chupe sacramentalmente. Hesay ha ijehasa’asy. Especie iñe’ẽngúva ha especie oikovéva. Jesús Rekove jeikove pe criatura-pe. 22 jasyporundy ary 1933 -pe – Mba'érepa Jesús ndoguerekoséi cuenta pe tekove rehe. Yvypóra voluntad, campo de acción Jesús rehegua. Punto ha trousseau Ñandejára ome’ẽva pe criatura-pe. 29 jasyporundy ary 1933 -pe – Añetegua Pokatu. Ñandejára pypore pe tekovépe. Pe Ser Supremo jehecha jepivegua’ỹva. 12 jasyporundy ary 1933 -pe – Ñandejára oguereko pu'aka creativo naturaleza rupive. Tekotevẽ jahayhu. Ñandejára, preso voluntario pe criatura rehegua. Pe Pescador Divino. Pe ingesta ára ha ára. 24 jasyporundy ary 1933 -pe – Pe chokokue yvagapegua ha yvypóra ñemitỹhára. Pe kirirĩha umi tape divino rehegua. Mba’épe guarãpa umi jehasa’asy ha contradicción? 5 jasypoapy ary 1933 -pe – Mba'éichapa yvypóra rembipota oityvyro ánga ha omoheñói ciudadela desordenada mburuvicha ÿre ha indefenso.

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 32 rehegua

 JAJAPO HAGUÃ VOLENTA DIVINA-PE . 12 jasypoapy ary 1933 -pe – Umi mba'e ojejapóva ha'e umi trapo ojaho'íva Voluntad Divina. Techapyrã mburuvicha guasu disfrazado rehegua. Creación ha Redención akóinte oĩ en acción ohenói haĝua umi criatura-pe omba’apo haĝua oñondive. 19 jasypoapy ary 1933 -pe – Tembi’u Ser Supremo ome’ẽva tekovépe oservi okakuaa haguã ánga ha okakuaa haguã Tekove marangatu ánga ryepýpe. Pe Voluntad Divina ha’e opavave ha opa mba’e ryru. 26 jasypoapy ary 1933 -pe – Michĩ Voluntad Divina-pe. Ñandejára ojapo umi tembiapo tuichavéva gratis. • Techapyrã: Creación ha Redención, avei reinado • Voluntad Divina rehegua. • Encarnación-pe oguejy yvága. 2 jasyporundy ary 1933 -pe: Ñandejára pytu ha korasõ ryrýi ha'e "Rohayhu". Imborayhu ha’e generativo ha activo. Pe maravilla tuichavéva ha’e ñamboty Hekove pe criatura-pe. 9 jasyrundy ary 1933 -pe – Mborayhu Divino tuichaiterei ha Okane’õ hembiapokuépe. Pe Celos del Divina Voluntad rehegua. Pe tape michĩmi pe criatura oĩva pe Voluntad Divina-pe. 16 jasyporundy ary 1933 -pe Ñandejára oipota opa mba'e ojejapóvape akóinte he'i ñandéve "Rohayhu". Jesús omoĩ meme opa mba’e hekovépe: mborayhu, conquista, triunfo. 23 jasyporundy ary 1933 -pe: Jesús rekove ha'e peteĩ oñeme'ẽ memeva'ekue Túva pópe. Pe criatura oikóva Voluntad Divina-pe araka’eve nointerrumpíri ijeguata. Tembiecharã reloj rehegua. Ha’e oityvyro yvága. 29 jasyrundy ary 1933 -pe – Tekoha ojapóva yvypóra rembipota oipyhy ko yvy. Ha pe ojapóva pe Voluntad divina ogueraha yvága. Jesús oikuaa mba’éichapa opracticava’erã opa arte. Ovy’a hembiapo rehe. Pe tekove ha’e pe Princesa noble oguejyva yvága yvateguágui. 7 jasypokõi ary 1933 -pe – Pe voluntad ohechauka pe pytu sapy’ánte ombohapéva ha sapy’ánte ombogueva tekoporã. Pe Voluntad Divina, ome’ẽva hembiapokuéra umi criatura rembiapokuérape. 14 jasypokõi ary 1933 -pe – Mborayhu tenda michĩva ánga oguerekóva Ijapoharépe, ha tenda michĩva Ñandejára oguerekóva ánga ryepýpe. Pe santidad oñeforma umi grado de Mborayhu rupive peẽ pehayhúva Ñandejára. Jesús oñotỹ raẽ umi semilla hembiapo rupive ha upéi iñeʼẽ rupive. 25 jasypokõi ary 1933 -pe – Pe Voluntad Divina ha’e peteĩ milagro permanente. Pe criatura oikóva Hese ha’e umi tembiapo divino ogueraháva. Umi campo de acción orekóva ha’e Creación ha Redención. 28 jasypokõi ary 1933 -pe – Precipice, okẽ ha infierno oikovéva yvypóra rembipota. Okẽ, escalera ha Paraíso oikovéva Voluntad Divina rehegua. Tekotevẽha mba’ekuaa, pe realeza jehupyty. Mburuvicha guasu rajy. 4 jasyporundy ary 1933 -pe – Pe oikóva Voluntad Divina-pe ohupyty pe fuerza creativa continuo creación rehegua. Orrespira pe Voluntad Divina apytu’ũ reheve. 15 jasyporundy ary 1933 -pe: Intención omoheñói tembiapo rekove. Oforma pe velo omokañy haĝua pe acción divina. Pe Actor Okañýva. 25 jasyporundy ary 1933 -pe – Ñandejára oheka meme ijehe pe tekove apytépe. Ha’e pe ánga mbytépe oikóva ivoluntad Divina-pe. Pe criatura oheka Ñandejárape ha ha’e ojejuhu iCentro divino-pe. 29 jasyporundy ary 1933 -pe – Pe Voluntad Divina araka’eve ndopytu’úi ojapo jey haĝua ñande rekove. Pe misión oñekonfiáva Luisa-pe. Ñandejára ojeadapta yvypóra michĩmíre. 8 jasypoteĩ ary 1933 -pe – Káda tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe ha’e peteĩ vínculo de unión, peteĩ vínculo de estabilidad, peteĩ fructividad eterna. Mba’épa he’ise peteĩ acto ojejapóva Voluntad Divina-pe. 30 jasypoteĩ ary 1933 -pe – Pe tekove ojapóva Voluntad Divina omoheñói residencia oservíva guardia, defensa ha consuelo ramo pe Voluntad Divina-pe voi. Imba’ekuaa omoheñói hekove. 6 jasyporundy ary 1933 -pe – Reina celestial okakuaa ohóvo Voluntad Divina ndive ha oguereko Kuarahy oñe’ẽva. Tupã vy’apavẽ omoheñóivo yvypórape. Pe pu’aka ome’ẽva’ekue chupe. 13 jasyporundy ary 1933 -pe – Pe delirio divino ha pe pasión voluntad divina oikoséva pe criatura ndive. Iacto pyahu ha Pintor Divino. Mba’épa he’ise jaiko pe Voluntad Suprema-pe. 13 jasyporundy ary 1933 -pe – Pe delirio divino ha pe pasión voluntad divina oikoséva pe criatura ndive. Iacto pyahu ha Pintor Divino. Mba’épa he’ise jaiko pe Voluntad Suprema-pe. 13 jasyporundy ary 1933 -pe – Pe delirio divino ha pe pasión voluntad divina oikoséva pe criatura ndive. Iacto pyahu ha Pintor Divino. Mba’épa he’ise jaiko pe Voluntad Suprema-pe. 20 jasyporundy ary 1933 -pe - Divina Majestad oñesũ pe tekove renondépe ohechávo oĩha dispuesto ojapo haguã peteĩ tembiapo iVestabilidad-pe. Pe diferencia oĩva pe oikovéva ha pe ojapóva pe Voluntad Divina apytépe. Opytáma oñembohypýiva Fiat-pe. 2 jasypoteĩ ary 1933 -pe – Canal, joaju yvága ha yvy apytépe, comercio ánga oikóva Voluntad Divina-pe. Mborayhu competencia criatura ha Apohare apytépe. 10 jasypoteĩ ary 1933 -pe – Ñande Ruvicha opaga pe precio opaga haguã ivoluntad Divina ome'ẽ haguã umi criatura-pe. Pebaña pe Voluntad divina-pe. Pe yguasu michĩva ánga rehegua ha Ñandejára yguasu guasu. 17 jasypoteĩ ary 1933 -pe – Voluntad Divina ha'e motor ha asaltante. Ome’ẽ tekove, ohenói jey tekovépe ha omombáy opa mba’e mandu’a. Pe Voluntad Divina ñemongu’e oforma hekove pe criatura-pe. 24 jasypoteĩ ary 1933 -pe – Ñande Ruvicha Yvypóra ha'e opa mba'e reko ha oñangarekóva hese. Mborayhu araka’eve nde’íri suficiente ha’eha suficiente. 1 jasyporundy ary 1933 -pe – Escenas emocionantes ombovy'áva Jesúspe pe ánga oikóva ipype. Pe ñehenói meme hikuái Ñandejára ha pe criatura-pe. 15 jasyporundy ary 1933 -pe – Maestría del arte divino. Ñandejára paraíso michĩmi. Laberinto de Amor, virtud generativa Fiat rehegua. Ñandejára oĩva criatura pu’akape. 22 jasyporundy ary 1933 -pe: Jesús ojuhu yvága pe tekove apytépe. Isy celestial opavave ndive Opa mba’épe ha Opa mba’épe. Pe Voluntad Divina ojapo ijehegui revelador ha oheja i Ser divino pe criatura-pe. 30 jasyporundy ary 1933 -pe – Voluntad Divina oisãmbyhy ánga, ha ánga ombojoajúva Apohare rembiapokue. Pe oikóva Voluntad Divina-pe ohupyty pe transmisión Ñandejára ojapo ypyva’ekue ha upéi oñemombe’úva chupe. 10 jasypoteĩ ary 1933 -pe: Pe Voluntad Divina nomoambuéi hembiapo térã ojapoháicha. Pe ojapóva Yvágape, ojapo ko yvy ape ári. Hembiapo ha’e universal ha ijojaha’ỹva. 

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 33 rehegua

KÓVA HA’E IRUTA EVANGELIO ÑEMBOHEKOKUAA! 19 jasyporundy ary 1933 -pe – Pe ánga ojedisponéva ojapo haguã Voluntad Divina omoheñói pasaporte, tape, tren. Jesús oñembohetavese pe criatura-pe. Pe Firmador ha pe Motor Celestial. 26 jasypoteĩ ary 1933 -pe – Ñandejára rembiapokue omoĩ tape pe tekove rehegua. Oikovévo Voluntad divina-pe, oactua reina ramo umi mars del Ser Supremo-pe. Pe tekove ojapóva hembipota oñeñongatu aparte ha opyta pe Creación ánga ojehejareíva ha okañýva. 10 jasyrundy ary 1933 -pe – Ñe'ẽ peteĩha Adán oñe'ẽva'ekue. Peteĩha mbo’epy Ñandejára ome’ẽva’ekue chupe. Pe Voluntad Divina omba’apóva yvypórape. 18 jasyrundy ary 1933 -pe – Pe tekove omoheñói Ñandejára ab aeterno ha Pe ojehayhúva Mborayhu opave’ỹva reheve. Yvypóra rembipota ha’e tembiapo desordenado Ijapohare rembiapo apytépe. 2 jasypoapy ary 1934 -pe – Pe ánga ojapo jave pe Voluntad Divina, Ñandejára ikatu ojapo ipype sãsõme ha’e oipotáva, ojapo mba’e tuicháva. Ojuhúgui pe capacidad ha espacio ome’ẽséva umi criatura-pe. 14 jasyporundy ary 1934 -pe – Dulce ha encanto Ñandejára ha tekove. Ha’e ohupyty pe pu’aka ojapo haĝua pe Divino Voluntad imba’e. Pe jehasa’asy opukavy gloria renondépe, umi triunfo ha conquista mboyve. Jesús okañy jehasa asy jave. 28 jasyporundy ary 1934 -pe – Joaju gloria-pe Ser Supremo ha tekove oĩva ko yvy ape ári apytépe. Pokatu Jesús ári voi. Pe criatura omba’apóva Voluntad Divina-pe ohupyty pe Fuerza unitiva, comunicativa ha difusa. 4 jasyporundy ary 1934 -pe: Ñandejára mborayhu kañymby Tupãsýpe. Pe Paternidad divina ome’ẽ chupe pe Maternidad divina ha ogenera ipype, imembykuéraicha, generación humana. Pe Inmensidad divina ojapo opa hembiapokuéra ojesepara’ỹva. 10 jasyporundy ary 1934 -pe - Pe tekove oikóva che Voluntad Divina-pe ojeipyso ijyva ári. Che Voluntad oforma imbarete ánga reheve ivictor michĩva. Ha’e ha’e iReina michĩva he’i jeýva hekove iJesús reheve ikorasõme. 24 jasyporundy ary 1934 -pe - Ojapóvo hembipota tee pe criatura operde iñakã, razón divina, orden ha régimen. Jesús ha’e pe tekove Akã. 4 jasypoapy ary 1934 -pe - Umi tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe omoheñói umi tape ha oguerohory umi siglo. Mba’épa omoheñói pe ka’irãi. Pe Ingeniero divino ha pe Artesano insuperable. 11 jasypoapy ary 1934 -pe - Pe tekove ndoikóiva Voluntad Divina-pe oheja chupe ha'eño ha omokirirĩ chupe. Ñandejára Tupao. Pe Voluntad Divina ha’e pe ánga templo. Pe Anfitrión michĩva. Señal jaikuaa haĝua pe criatura oikopa pe Voluntad Divina-pe. 25 jasypoapy ary 1934 -pe - Pe ñembo'e Voluntad Divina-gui oiko vocero umi acto divino Fiat rehegua. Ñande Ruvicha Yvypóra oguereko pe virtud generativa. Mborayhu Divino oconsisti pe hecho ojerreproduciva’erãha peteĩ teĩ ha opavavetépe. 28 jasyrundy ary 1934 -pe – Voluntad Divina ohenói opaite tekove peteĩ teĩ hembiapokuépe ikatu hag̃uáicha ome’ẽ chupekuéra opaite Mba’eporã oguerekóva hembiapokue. Techapyrã: kuarahy. 6 jasypokõi ary 1934 -pe - Redención rembipota peteĩha ha'e omoĩjey Tekove Voluntad Divina pe criatura-pe. Umi mba’e michĩmi ojapo mboyve umi tuicháva. 12 jasypokõi ary 1934 -pe – Tekotevêterei oñeme'êvo Voluntad divina-pe. Umi mba’e porã orekóva. Opa tekove ojere Ñandejára jerére. Yvypóra rembipota añoite ojere ha omoapañuãi opa mba’e. 20 jasypokõi ary 1934 -pe - Pe Voluntad Divina oabsorve ijehe peteĩ apytu'ũmeguáicha opa umi tembiapo ojejapóva Ipype oforma haguã peteĩnte. Pe Voluntad Divina omoheñói umi estado ñande Ruvicha Yvypóra ha omoĩ presente umi criatura-pe. 16 jasyporundy ary 1934 -pe: Yvypóra rembipota ojejapo rréina ramo Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva apytépe. Opa mba’e osyry ñande Apohare kuã rupi. 24 jasyporundy ary 1934 -pe - Pe tekove oikóva ñande Voluntad-pe oñandu pe Korasõ divino opyrũva hembiapokuérape. Ha’e oikuaa umi plan orekóva, omba’apo hendive ha oguerohory ore Fiat-pe. 29 jasyrundy ary 1934 -pe: Atención ha'e ánga resa. Ndaipóri tapicha ohecha’ỹva pe Voluntad Divina-pe. Pe imán, pe impresión pe Imagen divina rehegua ñane rembiapokuérape. Ñandejáragui oiko peteĩ prisionéro pe criatura-gui. 8 jasypoteĩ ary 1934 -pe - Mba'épa oñeikotevẽ oñeforma haguã Tekove del Voluntad Divina pe criatura-pe. Pe velo omokañýva. Pe tekove ñembohasa. 15 jasypoteĩ ary 1934 -pe - Pe tekove oikóva Tupã Voluntad-pe oñemoĩ peteĩ tenda ikatu haguã ohupyty Ijapoharégui ha akóinte ikatu haguã ome'ẽ Chupe. Pe oñembo’éva odesembolsa umi moneda, oforma pe vacío ha ohupyty pe capacidad oguereko haĝua pe ojeruréva. 20 jasypoteĩ ary 1934 -pe: Opa mba'e oúva Tupãgui ha'e inocente ha imarangatu. Pe creación ha’e peteĩ acto ijojaha’ỹva pe Voluntad Divina rehegua. Mávapa ha’e otriunfáva espacio universo-pe. 24 jasypoteĩ ary 1934 -pe, Ñandejára omopyenda umi añetegua ojehechaukava'erã Voluntad Divina rehegua. Ñandejára ombohetave, orrepeti ha oity ñuhãme pe Tekove divino. Pe creación noñemohu’ãi, ha katu osegi. 5 jasyporundy ary 1934 -pe – Ñandejára mborayhu ha Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva rembiasakue oĩva yvypórape. Umi nota hasýva oĩva Ñandejára Mborayhúpe. 24 jasypoteĩ ary 1934 -pe - Pe tekove oikóva Tupã Voluntad-pe oiko chugui miembro ha ohupyty inseparabilidad opaite Apohare rembiapokuéragui. 7 jasyporundy ary 1934 -pe: Mborayhu ojuehegua Ñandejára ha tekove apytépe. Intercambio de acciones rehegua. Laberinto mborayhu rehegua oñemoĩhápe pe oikóva che Fiat-pe. Tupã ha’e pe oñotỹva ánga kokuépe. 21 jasyporundy ary 1934 -pe - Espontaneidad ha'e peteĩ mba'e ha peteĩ mba'e oguerekóva pe Voluntad Divina. Opa mba’eporã, marangatu ha tuicha mba’e oiko Hese. 5 jasypoteĩ ary 1934 -pe - Mborayhu añetegua oĩva tekovekuérape oforma umi tembiapo marangatúpe pe tenda michĩmi oñemoĩ hağua Tekove Voluntad Divina. 18 jasyporundy ary 1934 -pe: Ñandejára mborayhu Apopyrãme. Pe gloria upéva ome’ẽ jeýta kuri chupe oñeme’ẽrire chupe razón. Pe sacrificio Mborayhu ojapóva iGloria-gui.Isapukái continuo. Pe ehérsito oĩ equipado Mborayhúpe. Mborayhu ñembohasa Ñandejára ha tekove apytépe. 25 jasyporundy ary 1934 -pe: Tekove Voluntad Divina-pe ojogua pe oĩva Túva ha mitã apytépe. Umi Hecho de la Voluntad Divina ha’e visita oúva Túva Yvagagua. Pe criatura oikóva Voluntad Divina-pe oñemoĩ peteĩ Abismo divino-pe. 20 jasyporundy ary 1935 -pe: Tekove Voluntad Divina-pe ojapo pe tekove oñandu Ijapohare paternidad ha derecho ha'évo itajýra. Peteĩteĩ umi acto ojejapóva che Voluntad-pe ha’e peteĩ acto vital pe ánga ohupytyva. Opa mba’e ha’e Tekove che Voluntad-pe. Ha pe ánga ohupyty tekove umi mba’e porã ojapóvagui che Voluntad-pe. 24 jasyporundy ary 1935 -pe: Razón ha'e ánga resa, pe Tesape oikuaaukáva Hembiapo porã Porã. Umi derecho oguerekóva pe Voluntad Divina. Her-pe, ndaipóri intención, ha katu umi acto. 10 jasypoapy ary 1935 -pe – Pe peteĩ ojapóva Voluntad Divina-pe ndopytái yvy pypukúpe, ha katu oho yvágape ocupar peteĩ puesto real upépe Patria celestial-pe. 19 jasypoapy ary 1935 -pe: Voluntad Divina ha yvypóra rembipota, mokõi Poder espiritual. Ndahasýi jaguereko haĝua pe Voluntad Divina Tekove. Jesús nomboʼéi ni ndojeruréi umi mbaʼe ndaikatúiva ojejapo. 12 jasyrundy ary 1935 -pe – Pe tekove oikóva Divino Voluntad-pe oheja iñapytu’ũ, oñemboguejy mba’eve’ỹre. Pe Opavave omoheñói hekove mba’eve’ỹre. Pe Reina celestial ñanderayhu idiseño-pe. Umi maravilla pe Voluntad divina ojapova’ekue ipype. 14 jasypokõi ary 1935 -pe: Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva ojapova'ekue Tupã Rembipota noikotevẽi léi rehe. Pe oikóva che Voluntad-pe omoĩ opavavépe omba’apo haĝua: pe Túva yvagapegua, pe Sy yvagapegua ha Jesús voi. 26 jasypokõi ary 1935 -pe - Kyhyje ha'e peteĩ yvypóra reko porã, Mborayhu peteĩ mba'eporã Ñandejára rehegua. Pe jerovia ombovyʼa Jesúspe. Pe criatura omoañetéva Voluntad Divina ojejuhu opa tembiapo divina reheve ha opyta confirmado che Voluntad-pe. 31 jasypokõi ary 1935 -pe – Mba’éichapa Poder Divino Ndorekói Límite. Certeza ouva’erãha pe Reino de la Voluntad Divina. Pe rredensiõ ha Irréino ndaikatumoʼãi ojesepara. 6 jasyrundy ary 1935 -pe: Tekoha oikovéva Ñandejára Voluntad-pe oguereko Tupã voi ipu'akápe. Pe Rréina del Cielo oviaha opa tetãme ogueru haĝua imembykuérape seguridad-pe. 10 jasyporundy ary 1935 -pe: Mborayhu ama Ñande Ruvicha oñohẽva hyepy guive umi mba'e apopyre tekovekuéra ári. Ojedesplega pe criatura-pe ha ohecha ijehe ijojaha imborayhúpe. 17 jasyporundy ary 1935 -pe: Ñandejára, ome'ẽvo yvypórape sãso oiporavo haguã, oñemoĩ ñandéve. Ojeadapta pe criatura-pe oikotevẽramoguáicha. Umi condición mborayhu rehegua Ñandejára oñemoĩ haguépe ohayhúgui umi criatura. 8 jasypoteĩ ary 1935 -pe – Inseparabilidad ijapoharégui pe oikóva Voluntad Divina-pe. Reina del Cielo Jesús ndive Institución del Santísima Sacramento-pe. Umi Divino Voluntad ra’ykuéra ha’éta umi kuarahy ha mbyja okoronava’erã pe Soberana Señora celestial-pe. 14 jasypoteĩ ary 1935 -pe – Certeza Reino de la Voluntad Divina rehegua ko yvy ape ári. Yvytu impetuoso omopotĩtava umi generación. Pe Rréina Yvagapegua oñemoĩ ko Rréino akãme. 21 jasypoteĩ ary 1935 -pe - Jesús jehasa'asy íntimo ha hasyvéva ha'e umi oha'arõva, umi invento ha umi ilusión Mborayhu rehegua. 28 jasypoteĩ ary 1935 -pe – Mborayhu Divino oinverti opaite tembiapo tekove rehegua. Ñandejára ohenói opa tekovépe opa hembiapokuépe ha ojapo iporãva peteĩ teĩme. Pe formación Tekove divino rehegua pe criatura-pe. Mba’éichapa oñemongaru ha oñemongakuaa chupe. 4 jasyporundy ary 1935 -pe - Opaite mba'e guasu ha opaite mborayhu opytu'u ikatu haguére he'i umi mba'e añeteguáva rupive: "Che ha'e peteĩ acto continuo che Apohare Voluntad rehegua". » Tekotevẽ opaichagua tembiaporã ha tembiaporã. 7 jasyporundy ary 1935 -pe: tekove ndoikóiva Ñandejára Rembipota rupive ojapo iPurgatorio oikovéva ko yvy ape ári ha oĩ ka'irãime. Mborayhu divino rehegua. Peteĩ tormenta impetuosa, escenas ipy’a’atãva. 13 jasyporundy ary 1935 -pe – Jesús Mborayhu tuichaiterei ha oñandu tekotevẽha oñekonfia umi tekovekuérape. Ha’e oñembo’y pe Túva yvagapegua ha umi criatura apytépe ha osegi oenamora pe Mborayhu hesekuéra. 20 jasyporundy ary 1935 -pe – Mborayhu ha Voluntad Divina oho ojoykére. Mborayhu omopyenda primera materia adaptable oforma haguã Ñandejára Rekove pe criatura-pe. 27 jasyporundy ary 1935 -pe - Voluntad Divina oguejy yvypóra rembiapokuépe ha omoheñói ipype Hekove opyrũva. Ha’e ohasa asy de antemano Purgatorio pe criatura oikóva iVestabilidad-pe. 4 jasyporundy ary 1935 -pe – Pe tekove oikóva Voluntad Divina-pe oguereko iJesús de manera permanente. Ombopyahu pe milagro ojapova’ekue orrecibi haĝua ijehegui oinstituívo pe Sacramento imarangatuvéva. 17 jasyporundy ary 1935 -pe - Opa mba'e peteĩ ojapóva Voluntad Divina-pe oñemoĩ henda Ñandejárape. 24 jasyporundy ary 1935 -pe – Mborayhu añetegua akóinte ohenói pe ohayhúvape ha omboty chupe ijehe. Opa mba’e ojevela pe Divina Voluntad okaháre. 

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 34 rehegua

 PE REVELACIÓN CRISTO heʼiháicha.
2 jasyrundy ary 1935 -pe - Voluntad Divina o dardo pe criatura-pe omba'apo haguã upépe actriz ramo, omoheñói nobleza divina ha ojapo Ñandejára ha criatura inseparable. Techapyrã: kuarahy. 8 jasyporundy ary 1935 -pe – Prodigias de la Inmaculada Concepción. Marandu derecho divino rehegua. Mba’éichapa Ñandejára ndojapói mba’eve Isy Yvagagua’ỹre. 15 jasyporundy ary 1935 -pe: Mborayhu añetegua ojekuaase, oñemyasãi, oñani ha oveve ohekávo pe ohayhúva oñandu haguére tekotevẽha ojehayhu chupe. Poder del acto creativo pe criatura ohupytýva ojerévo Creación-pe. 29 jasyporundy ary 1935 -pe: Pe tekove puesto mburuvicha guasu Unión Divina Unión-pe. Ha’e opyta peteĩcha ipype ha ikatu oforma umi mba’eporã ha encanto ndahetáivéva Ijapohare tee. 5 jasyporundy ary 1936 -pe - Ha'e oikóva Voluntad divina-pe omoheñói Hekove Hese. Ñandejára ohayhu chupe peteĩ mborayhu pyahu ha ojeduplikáva reheve. 22 jasyporundy ary 1936 -pe oikovéva Voluntad Divina-pe omoheñói ñoha'ãnga Apohare rembiapokue ha he'i jey ipype pe escena omomýiva Redención rehegua. 1 jasypoapy ary 1926 -pe – Umi mba’e hechapyrãva Ñe’ẽ marangatu Encarnación rehegua. Yvága oñesorprende ha umi Ángel opyta iñe’ẽngúva. Umi mba’e hechapyrãva Voluntad Divina rembiapo rehegua pe criatura-pe. Pe Trinidad divina ohenói consejo-pe. Ñandejára omoheñóivo omoĩ peteĩ dosis imborayhu rehegua pe criatura-pe. 21 jasyporundy ary 1936 -pe - Divino jehechauka chupe guarã oikóva itestaméntope. Ojapo chupe oparticipa haĝua hembiapokuérape. Akóinte ome’ẽse ha omba’apose pe tekove ndive. 20 jasypokõi ary 1936 -pe ojoavy pe ohenóiva Voluntad Divina hembiapokuérape ha pe omoañetéva tembiapo porã Hese'ỹre. Pe Ascensión rehegua. Jesús ojupi yvágape ha opyta ko yvy ape ári. 31 jasypokõi ary 1936-pe – Voluntad Divina oguereko opa Jesús rembiapokuéra acto-icha ikatu hağuáicha akóinte ojejapo jey Mborayhúgui umi criatura rehe. Jesús rekove ohechauka pe Reino de la Voluntad Divina ñehenói ko yvy ape ári. 14 jasyporundy ary 1936 -pe – Ñandejára ha hembipota. Hembipota ha Creación, Voluntad ha umi ser celestial, Voluntad ojoavy yvypóra familia ndive. 4 jasypoteĩ ary 1936 -pe: Peteĩ tembiapo yvypóra rembipota rehegua ikatu ombyai pe Orden divina ha hembiapo iporãvéva. Pe mba’e tenondegua Ñandejára oipotáva ha’e pe libertad absoluta. Mba’éichapa oñeformata pe Voluntad Divina orreinahápe hetaiterei Jesús-gui. 23 jasyporundy ary 1936 -pe - Pe campo michĩetereíva oñeasigna pe criatura-pe pe voluntad Divina tuichaitereívape. Jesús omoĩ Hekove umi criatura disposición-pe, ohupyty peve oikoha hikuái pe Voluntad divina-pe. Pe prodigio tuichaitéva pe Tupãsy Ñemoheñói rehegua. 3 jasyporundy ary 1936 -pe: Jepy'amongeta Apohare ha tekove apytépe. Inseparabilidad mokõivévagui. Opa momento-pe Ñandejára ojerure pe criatura ohupyty haĝua pe Tekove Hembipota rehegua. Pe criatura odecidívo oikove hembipota rupive, Ñandejára ojaho’i opa mba’e ojapova’ekue ivoluntad Divina reheve. 8 jasyporundy ary 1936 -pe - Iñe'ẽme'ẽme, Rréina Yvagagua oñekonsepákuri umi mérito-pe, hekovépe, mborayhu ha jehasa'asykuérape pe futuro Redentor-pe, ikatu haguã oconcibi ipype Ñe'ẽ marangatu, oútava ha osalva umi tekove. 20 jasyrundy ary 1936 -pe: Fiat marangatu ojapo Tupãsy oñembohysýi hag̃ua opaite tekovépe ikatu hag̃uáicha opavave oguereko chupe Sy-pe g̃uarã. Pe dote Ñandejára ome’ẽva’ekue Tupãsýpe. Tupã triunfo ha victoria, Virgen victoria ha triunfo oguerekóva ipype opavave criatura dotada. 24 jasyporundy ary 1936 -pe: Sy yvaga ha iñañáva ha Sy yvypóra. Pe raza Ñandejára Mborayhu rehegua ohejáva ko Sy ogenera iJesús opa criatura-pe Fiat rupive. 28 jasyporundy ary 1936 -pe: Heredera Yvagagua. Ohenói imembykuérape ohereda haguã ipropiedad. Oconsegui odotá umi ánga imborayhu materno reheve ikatu haguã omoheñói ambue Sy Jesús-pe guarã. 

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 35 rehegua

9 jasyporundy ary 1937 -pe – Prodigios de Amor en el Voluntad divina. Pe Voluntad Divina odesplega imborayhu ojehayhu haĝua imborayhu tee reheve. Pe Rréina Yvágapegua omoheñóita pe Jerarquía pyahu iherencia-pe. 15 jasyporundy ary 1937 -pe – Imperio umi tembiapo ojejapóva Voluntad divina-pe. Ñandejára oĩ umi acto akãme pe ánga oikóva Voluntad Divina-pe. 23 de agosto de 1937 Pe Voluntad Divina okakuaase ha oformase plenitud pe criatura-pe. Pe oikóva Hese oikuaa opa hembiapo Apohare ojapóva chugui opa tembiapo marangatu jára. 29 jasyporundy ary 1937 -pe: Ñandejára ohechase hekove ánga oikóva hembipota-pe oiko peve chugui imodelo. Umi jopói Ñandejára omeʼẽva ikreasiónpe. Yvypóra voluntad espacio: peteĩ cámara divina Ñandejára maravilla-kuérape ĝuarã. 6 jasypoteĩ ary 1937 -pe - Mba'érepa ojejapo. Ñe’ẽ ha tembiapo Ñandejára rekove rehegua Creación-pe. Ñandejára ñe’ẽ: pe Voluntad Divina. Pe ojapóva hembipota oarriesga operde haĝua pe Divino. 12 jasypoteĩ ary 1937 -pe – Ko'ã añetegua ha'e pe jopói tuichavéva Ñandejára ikatúva ome'ẽ ñandéve. Nacimiento divino rehegua. Umi ilusión impaciencia rehegua jahecha haĝua ñande jaguerekoha umi don orekóva. Mborayhu ñeñohẽ: iñe’ẽ. Tuicha mba’e porã peteĩ acto ojehupytýva ivoluntad Divina-pe. 20 jasypoteĩ ary 1937 -pe – Pe Voluntad Divina araka’eve ndopytái ha osella imborayhu opave’ỹva reheve opa umi tembiapo tekove rehegua. Intercambio imitación ha tekove Apohare ha tekove apytépe. 26 jasypoteĩ ary 1937 -pe: Ñandejára ome'ẽ tapiaite pe tekove. Umi jopói ojapóva umi oikóvape ivoluntad-pe. Ñandejára rekove emocionante. Pe michĩmi oganáva. 3 jasyporundy ary 1937 -pe – umi Maravillas de la Creación. Pe dosis de Poder ha Santidad omoheñóiva Ñandejára mborayhúgui yvypórare. Umi acto ojejapóva Fiat-pe akóinte ipyahúva, idiferente, peteĩva iporãvéta ambuégui. Umívape oguerekóta opa mbaʼe. Ha’ekuéra omoheñóita umi yguasu, hembiapo ha ijapohare rape oñe’ẽva. 12 jasyporundy ary 1937 -pe - Peteĩ oikóva Voluntad divina-pe ñembo'e ha'e umi orden-icha, ha hembiapokuéra ha'e mensajero yvága ha yvy apytépe. Pe ánga oikóvape ĝuarã pe Voluntad divina-pe, opa mba’e oiko chugui Voluntad Divina. 19 jasyporundy ary 1937-pe- Voluntad Divina omoheñói Trinidad Imarangatuvéva pe tekove oikóva ipype. Umi mbaʼe hechapyrãva Hechos ojapo vaʼekue. Mborayhu Añetegua oñepyrũ Chugui. Pe Voluntad Divina oabono ha oñotỹ Tekove divino ángakuérape. 25 jasyporundy ary 1937 -pe – Rréina Soberana ha'e heredera del Voluntad Divina, ha upévare heredera Tekove marangatu rehegua. Oiko chugui Ñandejára pópe creativo-pe peteĩ promesa preciosa. Pe inmenso bien orekóva peteî Acto ojejapóva Divina Fiat-pe. 31 jasyporundy ary 1937 -pe - Peteĩ tembiapo Voluntad Divina rehegua oguereko hetaiterei Poder ha Mborayhu, Ñandejára ndojapóirire peteĩ milagro, pe criatura ndaikatumo'ãi oguereko ko Acto infinito. Pasaporte rehegua. 7 jasyporundy ary 1937 -pe – Umi añetegua ojehaíva Voluntad Divina rehegua omoheñóita pe Ára umi oikóva ipype. Pe Rréina del Cielo oipotaiterei Mborayhu ha odotase imembykuérape. 12 jasyporundy ary 1937 -pe – Peteĩ tembiapo ojejapóva Voluntad Divina-pe ohayhu opaite tekove ha ome'ẽ opa mba'e pe tekove odevéva Ñandejárape. Pe oikóva che Fiat-pe ome’ẽ oréve pa’ũ ro’ensaya haĝua ore rembiapokuéra acción-pe. Ñandejára ooperase – peteĩ teĩ. Pe “Rohayhu”: peteĩ joya Ñandejára mba’éva. 20 jasyporundy ary 1937 -pe – Pe Voluntad Divina omoheñói Mborayhu ikatu haguã oparupiete Oñeñandu ojehayhuha umi tekove. Taha’e ha’éva ñande Voluntad, jajuhu pe material adaptable Concepción, Nacimiento ha Crecimiento ñande rekovépe ĝuarã. 29 jasyporundy ary 1937 -pe – Ñande jehasa’asy, oñembojoajúva Jesús jehasa’asy ndive, omoheñói Hekove ñandepype. Ndaipóri mba’eporã ndoúiva ko’ã jehasa’asýgui. Pe mborayhu ndaipóriva mártir Mborayhu divino. 6 de diciembre ary 1937 -pe – Pe criatura oiko jave Voluntad divina-pe, Jesús ombopu itimbre michĩmi ohenói haĝua umi oikóva Yvágape ha umi oikóvape ko yvy ape ári. Mborayhu Divino oikotevẽ pya’e pe criatura compañía. 8 jasyrundy ary 1937 -pe – Yvága Rréina Ñembyasy. Imborayhu raza. Oĩháme pe Apohare, haʼe oĩ vaʼekue ohayhu hag̃ua chupe. Ha’e opyta hyeguasu opa mba’e ojejapóvape ha ojejapo chugui Rréina Yvágape, kuarahy ha opa mba’e. 14 jasyrundy ary 1937 -pe – Tekopy tee ojehechakuaa'ỹva oguereko hi'ára. Pe Voluntad divina oforma hi’ára pe ánga pypukúpe oikóva Hese. . Umi mba’e hechapyrãva oikóva hese. 18 jasyporundy ary 1937 -pe – Opa mba’e ojejapóva Voluntad Divina-pe ohupyty Tekove. Ko’ã tekove ojebaña ha oveve umi mar Mborayhu Voluntad divina-pe. 21 jasyporundy ary 1937 -pe – Ojedecreta Reino de la Voluntad Divina ko yvy ape ári consistorio Trinidad adorable-pe. Ñandejára pytu pyahu rupive pe tekove oñemoĩjeýta. Tekove ha tembiapo joavy. 25 jasyrundy ary 1937 -pe – Ñe’ẽ marangatu oguejy. Oheja yvága opyta aja upépe. Maravillas del Encarnación rehegua. Oñepyrũvo pe fiesta del Divina Voluntad. Hembiapo divino-pe Jesús omoĩ peteĩ lado yvypóra ingratitud. Pe trasplante rehegua. Jesús Mborayhu. 28 jasyporundy ary 1937 -pe – Ojeporu redención ojesalva haguã residencia. Pe Rréino che Voluntad rehegua oservíta osalva haĝua chupekuéra ha omoĩjey haĝua chupekuéra pe omoheñóiva’ekuépe chupekuéra. Ñandejára omoheñói Hekove divina káda acto ojejapóvape Voluntad Divina-pe. 2 jasyporundy ary 1938 -pe – Voluntad Divina-pe, umi miseria ha kangy oñemoambue conquista magnífica-pe. Opa mba’e ojejapóva Voluntad divina-pe oñeforma raẽ yvágape. Opaite Corte Yvagagua oparticipa ipype ha ko’ã tembiapo oguejy ojapo haĝua iporãva ko yvy ape ári. 7 jasyporundy ary 1938 -pe – Ha'e oikóva Voluntad divina-pe omoheñói refugio Voluntad Divina Tekovépe guarã. Pe “Rohayhu” ha’e pe Mborayhu divino pytu’u. Ñandejára oñeñandu odevéva pe oikóvape hembipota-pe. 10 jasypoapy ary 1937 -pe – Peteĩha ñe’ẽ’asãi Mburuvicha guasu Jesús omombe’uva’ekue Egipto ra’ykuérape. Mba’éichapa peteĩ teĩ oguereko ikorasõme pe Túva Yvagagua ohayhúva chupekuéra ha ojehayhuséva. 16 jasyporundy ary 1938 -pe – Voluntad Divina ohenói pe criatura-pe hembiapokuérape ome'ẽ haguã chupe hembiapokuéra. Pe criatura ombohováiramo, ohenói Ñandejárape ha orrecibi pe Don. Intercambio de voluntad umi criatura ha Ñandejára apytépe. 24 jasypoapy ary 1938 -pe – Ñande Ruvicha oguejy yvágagui opyta haguã ko yvy ape ári umi Tabernáculo-pe ikatu haguã omoañete Reino de la Voluntad Divina. Pe oikóva Divina Voluntad-pe ikatu he’i Jesús ndive: “Asẽ ha apyta. » 30 jasyporundy ary 1938 -pe – Opa mba’e ohupytýva pe oikóva Voluntad Divina-pe ohupyty peteĩ naturaleza divina. Umi maravilla omoheñóivo Tekove divino yvypóra acto-pe. Karu guasu yvága tuichakue javeve guarã. Pe jevy añetegua Creación-pe ĝuarã. 7 jasyporundy ary 1938 -pe – Ñandejára ndogustái mbarete, ha katu espontaneidad. ohechaukáva magnificencia, . de esplendor ha suntuoso pe Voluntad divina ohupytýtava umi oikóva ipype. Pe creación noñemohu’ãi. 14 jasyporundy ary 1938 -pe – Umi mba’e ojapóva pe oikóva Voluntad Divina-pe oñembohape opavavépe ha oiko chuguikuéra Ser Supremo mombe’uhára. Mborayhu ohechauka. Ñandejára omoheñói perdón omoheñóivo Tupãsy. 20 jasyporundy ary 1938 -pe – Jesús, iEncarnación-pe, ojapo ijehegui peteĩ Jesús opaite tekove oikótavape g̃uarã ikatu hag̃uáicha peteĩteĩ oguereko peteĩ Jesús ipópe. 26 jasyporundy ary 1938 -pe – Ñandejára ohechakuaa ijehe pe oñeha'ãva ohechakuaa Ñandejárape hembiapokuépe. Vy’apavẽ Ñandejára ohupytýva pe tekove mborayhúgui. Yvypóra tenda Creación-pe ha Divinidad-pe voi. Pe Divinidad omoheñói umi miembro pe oikóva Voluntad Divina-pe. 6 jasypoapy ary 1938 -pe - Umi jejopy ha ñembyasy ndorekói mba'érepa oĩ pe Voluntad Divina-pe. Ha’ekuéra ojapo umi arai ha umi gota michĩmi py’aro ombopochýva Ñandejára ha pe criatura-pe. Prodigios de abandono pe Voluntad divina-pe. Opaite mba’e ojejapóva oñemoingove pe oikóva Fiat-pe. 12 jasypoapy ary 1938 -pe – Ñandejára ohayhu ha oñembo’e Ijehe ome’ẽ haĝua Reino de la Voluntad Divina. Pe oikóva Hese rekove oñeforma Ñandejárape. Heñói jey meme. Oñemitỹ umi Tekove divino. Opavave oguerohory ha ohayhu chupe. 16 jasypoapy ary 1938 -pe – Fiat divino ohupyty oipapa umi apytu'ũ, umi minuto, omoingove jey haguã pe tekove oĩva hyepýpe. Pe okẽ ombotáva ha’e ojapóva opa tekovekuérape. Pe divino Fiat oĩse pe acto continuo ome’ẽ ha orrecibívape. Jesús jehasa’asy o’abraza umi tekove jehasa’asy. 20 jasypoapy ary 1938 -pe – Trucos amorosos de la criatura oikóva Voluntad divina-pe. Tembiecharã mbo’ehára oguerekóva umi ciencia ha ndojuhúiva avave ombo’éva, peteĩ kuimba’e ipirapire hetáva ndojuhúiva avave ome’ẽtavape imba’erepy. 22 jasypoapy ary 1938 -pe – Pe tekove odesidi ramoite oiko ñande Voluntad-pe, opa mba’e iñambue chupe ĝuarã, oñemoĩgui umi condición-pe peteĩchagua Divinidad-pe. Mba’épa ojeporúta umi Fiat divino ra’ykuéra oguerekótava ipype Itúva celestial Rekove. Mborayhu jesareko paha pe ñemano momento-pe. 28 jasypoapy ary 1938 -pe – Umi oikóvape g̃uarã Voluntad Divina-pe, Creación ohechauka heta táva ikatuháicha pe criatura oho jey hetãme. Pe yvypóra rembiapo oñepyrũ ha opava’erã pe Voluntad divina-pe ikatu hağuáicha oñecompleta. Ama tesape rehegua. Jesús hasyvéva ha’e ohechávo umi criatura ndoikóiha Hembipota-pe. 30 jasypoapy ary 1938 -pe – Ojejapo jave sacrificio voluntad porã reheve, Jesús omoĩ ipype umi sabor divino ikatu haguãicha iporã ha ojehayhu. Ñandejára omoheñói ipypekuéra pe pasión Mborayhu rehegua. 14 jasyrundy ary 1938 -pe – Ñandejára ojapo tekotevẽha ñande Voluntad pe criatura-pe. Ndaikatúi oiko Hese’ỹre. Tembiecharã: Ha’e omoheñói tekotevẽha y ha kuarahy resape yvype g̃uarã. Pe ndoikoséiva Divina Voluntad-pe oconfinase Ñandejárape yvágape. Káda ñe’ẽ adicional pe Voluntad Divina rehegua ome’ẽ Tekove pyahu ha distinto. 10 jasyrundy ary 1938 -pe – Jesús ojuhuse opa mba’e pe tekove oikovéva Voluntad Divina-pe, ha ojuhuse opavavépe. Ñandejára ojuhuse ñande mborayhúpe pytyvõ hembiapokuérape ha hekovépe tenda kañymby. Jesús omoĩ ipypekuéra umi sabor divino ojapo hag̃ua chuguikuéra iporãva ha ojehayhu hag̃ua. Ñandejára omoheñói ipypekuéra pe pasión Mborayhu rehegua. 14 jasyrundy ary 1938 -pe – Ñandejára ojapo tekotevẽha ñande Voluntad pe criatura-pe. Ndaikatúi oiko Hese’ỹre. Tembiecharã: Ha’e omoheñói tekotevẽha y ha kuarahy resape yvype g̃uarã. Pe ndoikoséiva Divina Voluntad-pe oconfinase Ñandejárape yvágape. Káda ñe’ẽ adicional pe Voluntad Divina rehegua ome’ẽ Tekove pyahu ha distinto. 10 jasyrundy ary 1938 -pe – Jesús ojuhuse opa mba’e pe tekove oikovéva Voluntad Divina-pe, ha ojuhuse opavavépe. Ñandejára ojuhuse ñande mborayhúpe pytyvõ hembiapokuérape ha hekovépe tenda kañymby. Jesús omoĩ ipypekuéra umi sabor divino ojapo hag̃ua chuguikuéra iporãva ha ojehayhu hag̃ua. Ñandejára omoheñói ipypekuéra pe pasión Mborayhu rehegua. 14 jasyrundy ary 1938 -pe – Ñandejára ojapo tekotevẽha ñande Voluntad pe criatura-pe. Ndaikatúi oiko Hese’ỹre. Tembiecharã: Ha’e omoheñói tekotevẽha y ha kuarahy resape yvype g̃uarã. Pe ndoikoséiva Divina Voluntad-pe oconfinase Ñandejárape yvágape. Káda ñe’ẽ adicional pe Voluntad Divina rehegua ome’ẽ Tekove pyahu ha distinto. 10 jasyrundy ary 1938 -pe – Jesús ojuhuse opa mba’e pe tekove oikovéva Voluntad Divina-pe, ha ojuhuse opavavépe. Ñandejára ojuhuse ñande mborayhúpe pytyvõ hembiapokuérape ha hekovépe tenda kañymby. Ndaikatúi oiko Hese’ỹre. Tembiecharã: Ha’e omoheñói tekotevẽha y ha kuarahy resape yvype g̃uarã. Pe ndoikoséiva Divina Voluntad-pe oconfinase Ñandejárape yvágape. Káda ñe’ẽ adicional pe Voluntad Divina rehegua ome’ẽ Tekove pyahu ha distinto. 10 jasyrundy ary 1938 -pe – Jesús ojuhuse opa mba’e pe tekove oikovéva Voluntad Divina-pe, ha ojuhuse opavavépe. Ñandejára ojuhuse ñande mborayhúpe pytyvõ hembiapokuérape ha hekovépe tenda kañymby. Ndaikatúi oiko Hese’ỹre. Tembiecharã: Ha’e omoheñói tekotevẽha y ha kuarahy resape yvype g̃uarã. Pe ndoikoséiva Divina Voluntad-pe oconfinase Ñandejárape yvágape. Káda ñe’ẽ adicional pe Voluntad Divina rehegua ome’ẽ Tekove pyahu ha distinto. 10 jasyrundy ary 1938 -pe – Jesús ojuhuse opa mba’e pe tekove oikovéva Voluntad Divina-pe, ha ojuhuse opavavépe. Ñandejára ojuhuse ñande mborayhúpe pytyvõ hembiapokuérape ha hekovépe tenda kañymby. ha ojuhuse opavavépe. Ñandejára ojuhuse ñande mborayhúpe pytyvõ hembiapokuérape ha hekovépe tenda kañymby. ha ojuhuse opavavépe. Ñandejára ojuhuse ñande mborayhúpe pytyvõ hembiapokuérape ha hekovépe tenda kañymby.

ARANDUKA YVÁGAGUI. Volumen 36 rehegua

 Aranduka Yvagagua - YouTube AGUYJE CHE JESÚS! 12 jasyporundy ary 1938 -pe – Ha’e oikóva Voluntad Divina-pe he’i Fiat peteĩteĩ hembiapokuépe ha upéicha omoheñói hetaiterei tekove divino. Pe Fiat oñemoĩ pe criatura pópe ha oheja ojapo Hese oipotáva. Diferencia pe oikóva Voluntad Divina-pe, pe orrenunsia va’ekue hese ha pe ndojapóiva mba’eveichavérõ. 15 jasyporundy ary 1938-pe – Ha’e oikóva ñande Voluntad divina-pe orrespira ha omýivo Fiat-pe, opaite Corte celestial oñandu ipytu ha iñemomýi Voluntad divina-pe, avei pe virtud conquista ha odisfruta ha’e oguerekóva. Oñemboykévo Voluntad Divina, Ojejuhu condición hasývape. 20 jasyrundy ary 1938 -pe - Hesu "Che y'uhéi" kurusúre osapukái gueteri "Che y'uhéi" opa korasõme. Pe Resurrección añetegua oĩ pe voluntad divina-pe. Mba'eve noñemboykéi pe oikóva ipype. 25 jasyporundy ary 1938 -pe – Pe señal pe Voluntad Divina oisãmbyhyha pe ánga ha’e pe ánga oñandu tekotevẽha ohayhu chupe opytu’u’ỹre. Tuicha mba’e vai ndojapói haguére iporãva pe Voluntad divina-pe. Pe tatatĩ michĩmi oñembohapéva Ñandejára Resape opa’ỹva. 2 jasypokõi ary 1938 -pe – Pe Voluntad Divina ojerure meme pe tekove rembipota yvypóra rehegua ikatu hağuáicha he’i chupe: “Nderembotovéi chéve mba’eve ha ndaikatúi ambotove ndéve mba’eve. Pe criatura ojapo imar michĩ mborayhu rehegua Mar Divino-pe. Creación ha’e pe encanto dulce ojehechaukáva Mborayhu divino umi criatura rehe. 6 jasypokõi ary 1938 -pe – Jaiko haguã Voluntad divina-pe, suficiente jaipota ha jajapo umi primeros pasos. Pe Voluntad divina oguereko pe virtud generativa. Ha’e oisãmbyhyhápe, Ha’e ogenera araka’eve ndopytái. “Pe oikóva che Voluntad-pe ymaite guive ndojeseparái Ijapoharégui.” 10 jasypokõi ary 1938 -pe – Ojehayhu haguã, Ñandejára omoĩ imborayhu tekove korasõme ha omoambue moneda-pe. Umi Vigilia Jesús rehegua. Pe Paternidad ha filiación divina pe oikóva Voluntad Divina-pe. Jesús ohai kuatiañe’ẽ imbogue’ỹva reheve “Che rajy. 15 jasypokõi ary 1938 -pe – Ñandejára ñe'ẽ ha'e tekove ha oike opa ára. Ha’e omaña opa yvypóra generación rehe peteĩ criatura-pe. Jesús ndoikuaái mbaʼépa ojapóta pe ndohayhúivare chupe. Jesús ojejapo ojejuhu umi criatura oikotevẽva apytépe. Jesús nomañái mbaʼépa oñandu pe criatura, síno omaña mbaʼépa oipota. Pe Paternidad ha filiación divina pe oikóva Voluntad Divina-pe. Jesús ohai kuatiañe’ẽ imbogue’ỹva reheve “Che rajy. 15 jasypokõi ary 1938 -pe – Ñandejára ñe'ẽ ha'e tekove ha oike opa ára. Ha’e omaña opa yvypóra generación rehe peteĩ criatura-pe. Jesús ndoikuaái mbaʼépa ojapóta pe ndohayhúivare chupe. Jesús ojejapo ojejuhu umi criatura oikotevẽva apytépe. Jesús nomañái mbaʼépa oñandu pe criatura, síno omaña mbaʼépa oipota. Pe Paternidad ha filiación divina pe oikóva Voluntad Divina-pe. Jesús ohai kuatiañe’ẽ imbogue’ỹva reheve “Che rajy. 15 jasypokõi ary 1938 -pe – Ñandejára ñe'ẽ ha'e tekove ha oike opa ára. Ha’e omaña opa yvypóra generación rehe peteĩ criatura-pe. Jesús ndoikuaái mbaʼépa ojapóta pe ndohayhúivare chupe. Jesús ojejapo ojejuhu umi criatura oikotevẽva apytépe. Jesús nomañái mbaʼépa oñandu pe criatura, síno omaña mbaʼépa oipota. 17 jasypokõi ary 1938 -pe – Ánga ha'e iñe'ẽ, purahéi ha po ombopu haguã (instrumento rehegua) Tete ha'e órgano. Pe Voluntad divina oipota umi acto michĩvéva ikatu hağuáicha osẽ kuarahy. Pe kuarahy oñotỹva ko yvy ape ári – pe Voluntad Divina oñotỹva. Pe ñemenda Ñandejára ombosako’íva Añeteguakuéra reheve. 19 jasypokõi ary 1938 -pe – Voluntad Divina omoheñói opa mba'e vai parálisis. Yvypóra voluntad oparalisa umi iporãva. Jahayhu ha’e jaguereko. Ñandejára ou oñeforma pe criatura-pe, ha pe criatura Ñandejárape. Jepy’apy umi jehaipyre rehegua. 27 jasypokõi ary 1938 -pe – Umi tembiapo ojejapóva jey jey ha ojejapo meméva omoaguĩ Ñandejárape tekove rehe ha omoheñói ánga mbarete. Iporãiterei ningo jaiko pe Voluntad divina-pe. Ñandejára voi ojerure asy pe criatura-pe. Mborayhu ama Ñandejára ojapova ho’a pe criatura ári ha mborayhu ama ho’áva pe oikóva Fiat-pe. 5 jasyporundy ary 1938 -pe – Pe mba’e ohechaukáva pe tekove oikoha pe Voluntad divina-pe ha’e oñanduha pe Voluntad divina rekove ipype, oñanduha iActo operativo ha’éva pe Jopói tuichavéva ome’ẽva pe Voluntad divina pe criatura-pe. Centralización Ñandejára rehegua pe criatura-pe ha pe criatura rehegua Ñandejárape. Mayma tapicha oiko pe Voluntad divina-pe. 12 jasyporundy ary 1938 -pe – Añetegua ogueraháva semilla divina. Pe mba’ekuaa omoheñói Tekove divino pyahu. Intercambio de gloria jaguerekótava yvágape. Pe oikóva ojehejareíva Jesús poguýpe ha’e pe ohayhuvéva. 16 jasyporundy ary 1938 -pe – Pe Voluntad divina akóinte ome’ẽ ha ohupytyse. Umi derecho okañýva ha umi imperio ojejoguáva. Ñandejára ojuhu opa mba’e pe acto-pe ojejapóva hembipota-pe. 20 jasyporundy ary 1938 -pe - Ha'e oikóva Voluntad divina-pe oĩ en comunicación continuo Ñandejára ndive. Mborayhu Heñóijey ha Heñóijey. Pe Voluntad Divina ombovy’a opavavépe ha ome’ẽ vy’a opavavépe. Jesús voi ha’éta pe oñangarekóva ko’ã Kuatiañe’ẽ rehe ha’étava enteramente interés-pe ĝuarã. 26 jasyporundy ary 1938 -pe – Yvypóra rembipota, oñembojoajúva Divino ndive, oikuaa avei mba’éichapa ojapo hechapyrã. Pe Voluntad Divina’ỹre, pe yvypóra voluntad ha’e peteĩ lisiado mboriahu. Pe oikóva pe Voluntad divina-pe ohupyty pe acto conquistador. 30 jasyporundy ary 1938 -pe – Mborayhu añetegua ojejuhuse pe ohayhúvape. Ñande Ruvicha oforma hetaiterei tape ojejuhu haguã. ha'éva Tupã kokue. Arandu oipe’a opa okẽ Ñandejára ha tekove apytépe. Mayma tapicha oiko pe Voluntad divina-pe. Pe Voluntad Divina ha’e pe ojerrepetíva pe criatura-pe Jesús Humanidad ojapova’ekue. 6 jasypoteĩ ary 1938 -pe – Opa mba’e oĩva pe Voluntad divina-pe otriunfa. Vy’a ha conquista-kuéra. Pe oficina Madre de la Voluntad Divina rehegua. Tembiecharã pira oĩva yguasúpe umi oikóvape ĝuarã pe Voluntad divina-pe. Peteĩteĩ ñande ñaime pe Voluntad divina-pe. 11 jasypoteĩ ary 1938 -pe – Mborayhu añete jave, peteĩ oipotáva, ambue oipotáva avei. Káda acto del Divina Voluntad ha’e peteĩ tape ojeipe’áva yvága ha yvy mbytépe. Ñandejára pytu pe tekove oĩvape. 18 jasypoteĩ ary 1938 -pe – Iporãiterei jahecha pe tekove oĩva Divina Voluntad-pe. Umi mba’e ojejapóva oha’arõ Ijapohare Mborayhu. Pe Ñandejára Mborayhu exuberante umi oikóvape ĝuarã pe Voluntad Divina-pe. Pe procesión Espíritu Santo rehegua. 24 jasypoteĩ ary 1938 -pe – Ojoavy Voluntad Divina ha Mborayhu apytépe. Pe oikóva pe Voluntad divina-pe ohupyty pe depósito Mborayhu opa mba’e ojejapóva rehegua ha oforma pe pytyvõ Ñandejára rembiapokuéra rehegua. Llamada general...30 de junio ary 1938 – Yvágape oĩ hetaiterei mansión. Káda ojehovasáva oguerekóta Ñandejára ijupe ĝuarã, okápe ha hyepýpe, ha’ete ku Tupã chupe ĝuarãnte. Jesús ñanderayhu opa mbaʼe ojejapóvape. Espontaneidad Jesús rehegua jehasa’asýpe. Jesús omoheñói raẽ umi jehasa’asy IPasión ijehe, upéi ombohasa umi criatura apytu’ũme. 6 jasyporundy ary 1938 -pe – Tekove ñembohasa Voluntad Divina ha yvypóra rembipota apytépe. Jesús victoria. Ndaipóri ofensa tuichavéva ojeretira rangue pe Voluntad divina-gui. Pe Creación Oñe’ẽva. Pe korasõ ryrýi ha apytu’ũ divino. Tekotevẽ Ñandejára oñe’ẽ pe criatura-pe. 12 jasyporundy ary 1938 -pe – Pe tekove oike jave Voluntad divina-pe, yvága oñembo’y ha yvy opu’ã ointercambia haĝua pe beso de paz. Ñandejára mborayhu ohechaukávo pe añetegua. Opa mba’e oikove. Opa mba’e ojejapova’ekue ha’e Jesús miembro. Mborayhu opaichagua. Arandu Voluntad Divina rehegua. Pe creación noñemohu’ãi. Osegi umi ánga oikóvape pe Voluntad divina-pe. 15 jasyporundy ary 1938 -pe – Asunción arete ha'e pe karu guasu iporãvéva ha ijyvatevéva. Ha’e pe fiesta del Divino Voluntad o’operava pe Reina celestial-pe. 21 jasyporundy ary 1938 -pe – Ojoavy Jesús Rekove sacramental ha Tekove omoheñóiva pe oikóva hembipota-pe. 28 jasyporundy ary 1938 -pe – Peteĩ tembiapo oĩva Divina Voluntad-pe oguereko opa mba’e ha ikatu ohayhu opavavépe. Opa mba’e oñani ko acto-pe. Káda acto ojejapóva Voluntad Divina-pe ha’e peteĩ ára ko ánga ohupytyva. 5 jasyrundy ary 1938 -pe – Yvypóra rembipota ha'e pe Kurusu Voluntad Divina ha Voluntad Divina ha'e kurusu yvypóra rembipota. Pe Voluntad divina-pe, umi mba’e iñambue, umi joavy ndoikói. Jesús ocompensa opa mba’e ikatúva ofalta pe oikóvape hembipota-pe. 11 jasypoteĩ ary 1938 -pe – Peteĩ tembiapo ojejapóva Voluntad Divina ñemboguatarã ha’e opa mba’e. Jesús ojapo Hekove okakuaa pe oikóvape hembipota-pe. Ñandejára estado horrible pe oikóva hembipota humano-pe. Káda ke peteĩ tekove oike ñande Voluntad-pe, Ñambopyahu ñane rembiapo. 18 jasypoteĩ ary 1938 -pe – Jesús oñandu jehasa’asy jey jey ñande jehasa’asy. Ha’e araka’eve nokambiái hembiapokuérape ha ñanderayhúpe. Yvoty techapyrã - pe ndoikóiva Voluntad divina-pe. Jesús ha’eño. 27 jasypoteĩ ary 1938 -pe – Yguasu ha'e peteĩ techaukaha Voluntad Divina rehegua. Jesús jehasa’asy ypýpe osyry umi mar vy’a rehegua. Pe pu’aka oguerekóva pe jehasa’asy inocente. Opa mba’e Jesús he’iva’ekue Voluntad rehe ha’e peteĩ Creación pyahu. 2 jasyporundy ary 1938 -pe – Ojedecreto ouva'erãha ko yvy ape ári Reino de la Voluntad Divina. Ñandejára oityvaʼerã ko yvy. Yvaga Rréina hasẽ ha oñembo’e. Pe Voluntad Divina ha’ete peteĩ juky ka’avokuérape ĝuarã. 10 jasyporundy ary 1938 -pe – Peteĩha campo Ñandejára rembiapo rehegua: Creación. Pe campo de acción pe oikóva Voluntad divina-pe. Pe creación noñemohu’ãi, osegi umi ánga oikóvape pe Voluntad divina-pe. Ñandejára ndaikatúi ombotove mba’eve pe oikóvape hembipota-pe. 12 jasyporundy ary 1938 -pe – Ha'e oikóva ojehejareíva Ñandejárape ojuhu ipype itúva, irrefugio, ikañyha. Pe Fiat, pytyvõ ha tekove opaite Creación rehegua. Ñandejára ojupi pe cadena-pe pe oikoséva hembipota-pe. 26 jasyporundy ary 1938 -pe – Umi mba’e vaiete oúva umi sarambi rehegua; oĩ haguã py'aguapýpe. Pe atención ohupyty haguã acto creativo ha operativo orekóva. Pe paciente michĩva oĩva pe Voluntad divina-pe. Ha’e oikóva Voluntad Divina-pe oforma Ijapohare pytyvõ ha ñamoĩ ñane intereses iseguridad-pe. 30 jasyporundy ary 1938 -pe – Ko tekove ohupyty derecho ohusgávo. Pe criatura ohayhúramo ñande Voluntad-pe, jaduplikáva ñande Mborayhu hese. Pe Voluntad Divina: tekove ha pytyvõ opa mba’e ojeipysóva opa mba’épe. Ñandejára ojerure iderécho: pe criatura oikove haĝua hembipota-pe. 6 jasyporundy ary 1938 -pe – Peteĩ tembiapo añoite oĩva pe Voluntad divina-pe omboty ha oguerohory opa mba’e. Opa mba’e pe criatura ojapova’erã oĩ Ñandejárape. Yvypóra rembiapo ojuhu umi acto divino. Umi acto ojejapóva Voluntad divina-pe ombojoaju tiempo ha oforma peteĩ acto añoite. 13 jasyporundy ary 1938 -pe – Umi añetegua Voluntad Divina rehegua omoheñóita pe régimen, umi léi, pe ejército ipu’akapáva. Pe Voluntad Divina jeikuaa ome’ẽta tesa. 24 jasypoteĩ ary 1938 -pe – Ojoavy Voluntad Divina ha Mborayhu ohejáva ojeguereko ko'ãichagua mba'eporã. Pe insignia Trinidad Marangatuvéva rehegua. Umi señal jaikuaava’erã jaikuaa haĝua jaikopa pe Voluntad Divina-pe. 20 jasyporundy ary 1938 -pe – Pe Voluntad divina – ohecháva ánga. Pe Voluntad divina oforma pe material adaptable Ñandejára rembiapokuérape ĝuarã. Pe ánga oikóva Ñandejára Fiat-pe ha’e peteĩ campo divino michĩva. Pe criatura omoañetévo peteĩ acto pe Voluntad divina-pe, oikeve Ñandejárape. Pe tekove omoheñói Ñandejára Rekove mba’eporã ha imarangatu ojapóramo hembiapo porã ha imarangatúva oguerekógui Ñandejára Voluntad ha Tekove. 26 jasyporundy ary 1938 -pe – Disposición ombosako’i ánga, oipe’a umi okẽ divino, ome’ẽ entendimiento ha omoĩ ánga comunicación-pe. Pe Voluntad Divina omoĩ pe movimiento divino pe oikóvape Hese. Ko tekove ikatu omeʼẽ oimeraẽ mbaʼe Ijapoharépe. Umi ánga oikóva Voluntad divina-pe ko yvy ape ári ha umi Bendito yvágape. 30 jasyporundy ary 1938 -pe – Pe ojapóva ijere Voluntad divina-pe ha ohechakuaáva hembiapokuéra ohupyty dote umi tembiapo divino Ñandejára ome'ẽva'ekue chupe. Oforma hi’ára okorona va’erã ára opave’ỹva eternidad-pe. Oiko chugui peteĩ mensajero de paz yvága ha yvy apytépe. Pe Divina Trinidad oñegenerase umi criatura-pe. Pe generación divina. Pe ánga oikóva pe Voluntad divina-pe ha’e pe Ser Supremo ogueraháva. 5 jasyrundy ary 1938 -pe – Ñandejára oipotaiterei pe tekove oikove Hembipota-pe. Ñande Divinidad omopyenda jajapotaha heta tekove ñandejehegui umi mba’e jajapova’ekuégui ha umi tembiapo pe criatura ojapótava ñande Voluntad-pe. Arandu Voluntad Divina rehegua. Pe oikóva ñande Voluntad-pe ha ñande apytépe, ñañe’ẽ’ỹre ojupe ha ñañe’ẽ ñe’ẽ’ỹre. 8 jasyporundy ary 1938 -pe – Ñande Ruvicha Yvypóra oservi velo ramo iDivinidad-pe guarã ha umi Prodigios de Voluntad divina-pe guarã. Opa mba’e ojejapóva ha pe tekove voi ha’e velo omokañýva Divinidad. Pe Inmaculada Concepción, opa mba’e heñói jey. 18 jasyrundy ary 1938 -pe – Ñandejára nome'ẽi pe tekove ndohupytýiramo ha ndoguerekóiramo mba'ekuaa pe mba'e ome'ẽsévagui. Condiciones hasýva peteĩ ndoikói jave pe Voluntad divina-pe. Tembi’u divino rehegua. Mborayhu. Ñandejára condición pe criatura ndoikói jave pe Voluntad divina-pe. Pe tekove oguejy ijoguahágui. Opa mba’e ojejapo oñeme’ẽ haguã tekovekuérape. Pe Voluntad Divina ome’ẽ pe capacidad ñane’entende haĝua, pe ohendúva ñanehendu haĝua. Omoambue yvypóra rembipota. 25 jasyporundy ary 1938 -pe – Ñe’ẽ (Ñe’ẽ) oguejy – idiseño principal. Ndahasýi imemby haguã Jesús-pe siempre ha'éva peteîva oiko ivoluntad-pe. Pe Paraíso Jesús ojuhuvaʼekue ko yvy ape ári pe Rréina del Yvágape. 28 jasyrundy ary 1938 -pe – Eco Apohare ha tekove apytépe. Peteĩ acto oĩva pe Voluntad divina-pe ojejuhu oparupiete. Mburuvicha guasu ha Ejército. Pe Maternidad Yvága Rréina rehegua.

Aikuaa porãve ko’áğa mba’érepa Jesús oipyhy pe tiempo 40 áño ha odicta 36 volúmen Libro del Cielo-gui omombe’u haĝua peteĩ tema religioso añónte umi criatura humana rehegua pe relación oñembyaívare pe voluntad humana ha Voluntad Divina apytépe pecado ramo.original ha ohenói haĝua ñandéve ko’áğa jajevy haĝua pe proyecto inicial ha original Creador-pe! "Tojejapo Nde Voluntad Yvýpe ojejapoháicha Yvágape ha tou Nde Rréino!" Autor del Oración "Ñande Ru oîva Yvágape" oñepyrûvo siglo XX omyesakã péva Iglesia Católica Romana-pe personalmente ha de manera inédita odictáva iñaranduka Sevante de Dios, Luisa Piccarreta, oinstalahápe ko Reino de la Voluntad Divina rehegua! Heẽ, EL LIBRO DE HAEVEN YOUTUBE- PE PE ARANDUKA Yvága rehegua OÑEikuave'ẽva'erã JUDÍO- PE KO'ÁG̃A! 


000 opavave Israel ñemoñare ñemoñare. Apocalipsis 7:5 Judá ñemoñare apytégui oñemarka 12.000; Rubén ñemoñare pegua, 12.000; Gad ñemoñare gui, 12.000; Apocalipsis 7, 6 Aser ñemoñare, 12.000; Neftalí ñemoñare pegua, 12.000; Manasés ñemoñare pegua, 12.000; Apocalipsis 7, 7 Simeón ñemoñaregua, 12.000; Leví ñemoñare pegua, 12.000; Isacar ñemoñare pegua, 12.000; Apocalipsis 7, 8 Zabulón ñemoñare, 12.000; José ñemoñare pegua, 12.000; Benjamín trívugui, oñemarka 12.000. Apocalipsis 7, 9 Upe rire, péina ápe, ojehechauka che resa renondépe hetaiterei, avave ndaikatúiva oipapa, opa tetã, ñemoñare, tavaygua ha ñe'ẽgui; oñembo’y pe tróno renondépe ha pe Cordero renondépe, oñemonde ao morotĩ, ipópe palma, Apocalipsis 7, 10 osapukái hikuái iñe’ẽ mbarete reheve: “Salvación ñande Tupãme, Ajechauka umi noporandúivape chéve, Romanos 10, 21 he’i aja Israel-pe: Ára pukukue aipyso che po peteĩ tetã naiñe’ẽrendúiva ha opu’ãvape. Romanos 11:1 Upévare aporandu: ¿Omboykéta piko Ñandejára ipuévlope? ¡Katuete ndahaʼéi! Ndaha'éi piko che Israelgua, Abrahán ñemoñare ha Benjamín ñemoñare? Romanos 11:2 Ñandejára nomboykéi umi hénte ohechakuaa vaʼekuépe. Térãpa remboyke pe Escritura he’íva Elías rehe, oñe’ẽ jave Ñandejára ndive oakusa haĝua Israel-pe: Romanos 11, 3 Ñandejára, ojuka hikuái ne profetakuérape, oitypa nde altarkuéra, ha che apyta cheaño ha oipota hikuái che rekove! Romanos 11:4 Ha, mba'épa ombohovái chupe pe oráculo divino? Añongatu 7.000 kuimba'e noñesũiva Baal renondépe. Romanos 11, 12 . 5 Upéicha avei koʼág̃a peve opyta peteĩ hembýva, ojeporavo vaʼekue imbaʼeporã rupive. Romanos 11:6 Ha'e rami py'a porã rupi, ndaha'evéima tembiapo rupi. ndaupéichairamo pe grásia ndahaʼevéima grásia. Romanos 11, 7 ¿Mbaʼépa ñamohuʼã vaʼerã? Israel ohekáva, ndohupytýi; ha katu umi og̃uahẽva’ekue upépe ojeporavova’ekue. Umi ambue katu oñemohatã, Romanos 11, 8 Escritura he'iháicha: Ñandejára ome'ẽ chupekuéra espíritu dorpor: ndorekói tesa ohecha haguã, apysa ohendu haguã ko'ágã peve . Romanos 11:9 David he'i avei: Toiko mesápe ñuhã, ñuhã, ñepysanga ha toiko chupekuéra hepykue! Romanos 11:10 Tojepytũ hesa ani haguã ohecha, ha toñakãity. Romanos 11, 11 Upévare aporandu: ha’étapa peteĩ ho’a añeteguápe upéva ¿oñembopy’aju hikuái? ¡Katuete ndahaʼéi! ha katu oñepysanga haguére hikuái oguenohẽ salvación umi gentil-pe guarã, ikatu haguã iñenvidióso. Romanos 11:12 Ha umi mbaʼe vai ojapóva hikuái ombopirapire ko múndo ha omboguejy umi tetã ambuegua mbaʼerepy, ¿mbaʼe piko ndojapomoʼãi pe totalidad orekóva hikuái! Romanos 11, 13 Ko'ágã ha'e peẽme, gentil-kuéra, añetehápe che ha'e gentil apóstol ha amomba'e che ministerio, Romanos 11, 14 ha katu ha'e esperanza reheve amokyre'ỹvo umi che ruguypegua envidia ha asalva haguã algúnope. Romanos 11:15 Ha'e kuéra ha'e ramo peteĩ jeikove jey omanóva apytégui? Romanos 11:16 Umi yva tenondegua imarangatu ramo, upéicha avei opa masa. ha pe hapo imarangatúramo, upéicha avei umi hakã. Romanos 11, 12 . 17 Péro oĩramo umi hakã oñeikytĩvaʼekue, peẽ, olivo salvaje, peñeinjerta aja ijapytepekuéra peñevenefisia hag̃ua hendivekuéra pe olivo rykue, Romanos 11:18 noñemombaʼeguasúi penderehe peẽ hakãre [...]. Térã reñemomba’eguasuséramo, ndaha’éi nde regueraháva pe hapo, ha’e pe hapo ndegueraháva. Romanos 11:19 Nde ere: “Oikytĩ hikuái hakã, che añeinjerta haguã”. Romanos 11, 20 Iporãiterei. Oñeikytĩ chupekuéra ndogueroviái haguére, ha ha'e jerovia ndegueraháva. Ani peñemomba'eguasu; kyhyje rangue. Romanos 11:21 Nhandejáry ndohejareíri ramo umi hakã natural, peñatende ani haguã pendeporiahuvereko. Romanos 11:22 Pejepy'amongeta Ñandejára py'aporã ha ipohýivare, pejepy'apy umi ho'ava'ekuére, ha penemba'eporã penendive. pepytáramo jepe ko mba’eporãme; ndaupéichairamo peẽ avei peñekytĩta. Romanos 11:23 Ha'e kuéra, ndopytái ramo jerovia'ỹme, oñeinjerta chupekuéra: Ñandejára ipoderoso oinjerta jey haguã chupekuéra. Romanos 11:24 Peñeikytĩrire pe olivo ka'aguy peẽ ha'e va'ekue naturalmente, ha peñeinjertáramo naturaleza rehe peteĩ olivo manso-pe, ¡mba'evénte piko ha'ekuéra, umi hakã natural, oñeinjertavéta Olivier-pe voi! Romanos 11:25 Che pehẽngue kuéra, ndahejamo'ãi peẽme peikuaa'ỹva ko mba'e ñemi, ani haguã peñembotavy pene arandúpe pejesalva, ojehaiháicha: Sión-gui oúta pe Osalvátava, omomombyrýta Tupã ñemboyke Jacob apytégui. Romanos 11, 12 . 27 Ha péva haʼéta che konvénio hendivekuéra aipeʼávo iñangaipakuéra. Romanos 11:28 Umi enemigo, añetehápe pe marandu porã he'iháicha, pende rehehápe, ojeporavo, ojeguerohory chupekuéra ituvakuéra rehehápe. Romanos 11:29 Tupã don ha ñehenói noñearrepentíri. Romanos 11:30 Yma napeneñe'ẽrendúi haguéicha Ñandejárape ha ko'ãga peẽme poriahuvereko naiñe'ẽrendúi rupi, Romanos 11:31 upéicha avei ko'ãga naiñe'ẽrendúi pe poriahuvereko peẽme , ikatu haguã ha'ekuéra avei ohupyty poriahuvereko tiempo presente-pe. Romanos 11:32 Ñandejára omoinge ka'irãime opavavépe naiñe'ẽrendúigui, oiporiahuvereko haguã opavavépe. Romanos 11:33 ¡Oh yvykua pypuku, Tupã mba'erepy, arandu ha mba'ekuaa! ¡Ajépa ndaikatúi oñentende umi idecreto ha hapekuéra! Romanos 11:34 ¿Máva piko añetehápe oikuaa Ñandejára remiandu? Mávapa haʼe raʼe arakaʼeve ikonsehéro? Romanos 11, 35 Térã mávapa oavisa chupe umi rregálo omeʼẽvaʼekue ojepaga jey vaʼerãha? Romanos 11:36 Opa mba'e ou chugui, ha'e rupi ha chupe guarã. Chupe toñemomba'eguasu opa ára! Amén".

FIAT FIAT FIAT VOLUNTAS DEI INTERNACIONAL rehegua

Yvága Kuatiañe'ẽ - YouTube Kóva ha'e opavave tapichápe guarã peteĩ invitación oike haguã Reino de la Divina Voluntad de DIO-pe! Jesucristo ome'êramo ndéve peteî atracción rejapo haguã oimeraê mba'e comunidad-pe chendive ko YOU ​​TUBE CHAINE-pe, ikatu remondo chéve nde video clipe nde ñe'ê ndive ha oñemoîta ko'ápe ne retãme guarã! Péva rejeruréta ko dirección de correo > catholique@orange.fr